﻿1
00:00:02,377 --> 00:00:05,880
(背叛者中最危險的背叛者
是將所有人藏於己身者 )

2
00:00:05,964 --> 00:00:07,673
( 齊克果, 「 愛 之工 」 )

3
00:00:07,799 --> 00:00:09,800
( 歡迎來到
實力至上主義的教室 )

4
00:00:09,885 --> 00:00:11,886
( 第十集 )

5
00:00:26,944 --> 00:00:29,737
Fcx k k tl

6
00:00:37,996 --> 00:00:38,996
清隆

7
00:00:41,750 --> 00:00:43,960
你一定要記住

8
00:00:44,086 --> 00:00:47,463
擁有才能的人
如果不善加利用

9
00:00:47,464 --> 00:00:47,964
擁有才能的人
如果不善加利用

10
00:00:49,132 --> 00:00:50,925
那就是愚蠢至極的人

11
00:00:53,011 --> 00:00:55,388
( 閃耀的蝴蝶飛舞著 )

12
00:00:55,514 --> 00:00:58,641
( 沙塵也在大地飄舞 )

13
00:00:58,767 --> 00:01:04,981
( 就算天空在遙遠的一方
也不斷的憧憬著 )

14
00:01:05,315 --> 00:01:08,109
(仰望著不會掉下來的星星 )

15
00:01:08,235 --> 00:01:10,152
(該怎樣才能夠捕捉它呢 )

16
00:01:10,279 --> 00:01:14,365
( 從這一個地方 )

17
00:01:14,491 --> 00:01:15,366
小
歡迎來到實力至上主義的教室

18
00:01:15,409 --> 00:01:15,741
歡迎來到實力至上主義的教室

19
00:01:26,670 --> 00:01:32,508
( 想從這逃離
這佈滿陷阱的所謂平等 )

20
00:01:32,634 --> 00:01:38,806
(針在房裡掉落 )

21
00:01:38,974 --> 00:01:44,979
( 影子和陽光的交接
充滿了無法預測的未知數 )

22
00:01:45,105 --> 00:01:48,065
( 在這自 由被限制的世界 )

23
00:01:48,191 --> 00:01:51,068
( 你到底是
如何生存下去的呢 )

24
00:01:51,194 --> 00:01:54,238
( 我真的很想問 問你 )

25
00:01:54,323 --> 00:01:55,531
( Step by step )

26
00:01:55,657 --> 00:02:00,244
( 一點一點, 把光捉在手中 )

27
00:02:00,537 --> 00:02:06,208
( 變化並不恐怖
讓我們進化吧 )

28
00:02:06,335 --> 00:02:06,709
Pas (不管多少次
都努力往上爬 )

29
00:02:06,710 --> 00:02:09,169
( 不管多少次
都努力往上爬 )

30
00:02:09,295 --> 00:02:12,340
( 天空無論什麼時候
都在等待著我們 )

31
00:02:12,466 --> 00:02:17,261
( 我們都是在一個
叫地球的房子裡 )

32
00:02:17,387 --> 00:02:22,016
( 活動著的旅人 )

33
00:02:22,976 --> 00:02:26,062
( 考核開始第二天 )

34
00:02:34,321 --> 00:02:35,946
喂

35
00:02:36,823 --> 00:02:38,532
我們抓到魚了喔

36
00:02:39,076 --> 00:02:41,786
我們今天也摘了不少水果喔

37
00:02:41,912 --> 00:02:43,662
各位, 幸苦你們了

38
00:02:43,789 --> 00:02:46,624
平田, 接下來我們該做什麼

39
00:02:46,750 --> 00:02:49,668
那就拜託你們
整理柴火跟生火好嗎

40
00:02:49,795 --> 00:02:50,920
好

41
00:02:51,046 --> 00:02:54,006
櫛田同學
你們就負責分配食物吧

42
00:02:54,966 --> 00:02:56,258
現在有空的人

43
00:02:56,385 --> 00:02:58,761
希望你們能幫忙收集飲用水

44
00:02:59,304 --> 00:03:01,639
這些水瓶, 麻煩你拿著好嗎

45
00:03:02,015 --> 00:03:02,807
OK

46
00:03:02,933 --> 00:03:04,683
- 謝謝
-平田洋介

47
00:03:04,810 --> 00:03:05,601
那我們走吧

48
00:03:05,727 --> 00:03:08,312
D班的核心人物, 是嗎

49
00:03:19,157 --> 00:03:21,700
你居然會自願幫忙勘查活動

50
00:03:21,827 --> 00:03:23,035
還真是難得

51
00:03:23,120 --> 00:03:26,705
反正我閒著也是閒著
正好消磨時間

52
00:03:27,165 --> 00:03:29,041
我雖然不介意做勘查

53
00:03:29,126 --> 00:03:31,752
可是我並不想沒有計畫地亂走

54
00:03:31,878 --> 00:03:34,255
要是沒有先設好明確的 目標

55
00:03:34,381 --> 00:03:37,049
到處走來走去只是白費力氣

56
00:03:37,175 --> 00:03:38,717
我懂你的心情

57
00:03:38,802 --> 00:03:41,929
但是一直待在原地
也不是辦法吧

58
00:03:42,055 --> 00:03:43,013
而且

59
00:03:43,640 --> 00:03:46,976
下次換我, 來接你的招吧

60
00:03:47,102 --> 00:03:48,894
我會拭目以待的

61
00:03:49,855 --> 00:03:52,565
堀北你已經
被麻煩的傢伙盯上了

62
00:03:52,607 --> 00:03:54,358
之後不曉得會怎麼樣

63
00:03:56,820 --> 00:03:58,112
是啊

64
00:04:03,076 --> 00:04:03,826
E

65
00:04:03,827 --> 00:04:05,161
好棒

66
00:04:05,370 --> 00:04:06,745
快點啦

67
00:04:09,416 --> 00:04:12,209
在森林裡
可以採到各式各樣的水果

68
00:04:12,335 --> 00:04:14,753
到海邊的話還可以釣到魚呢

69
00:04:14,880 --> 00:04:17,339
這裡還有瀑布, 不用擔心水源

70
00:04:17,466 --> 00:04:20,342
真不愧是B班, 管理得這麼好

71
00:04:20,469 --> 00:04:21,969
真的非常不簡單

72
00:04:23,638 --> 00:04:25,347
剛開始可是很辛苦呢

73
00:04:25,348 --> 00:04:25,764
剛開始:可是很辛苦呢

74
00:04:25,891 --> 00:04:29,226
不過, 經過一番努力
已經上軌道了

75
00:04:29,352 --> 00:04:31,645
一之瀨同學,我想請問你

76
00:04:31,771 --> 00:04:34,440
我們兩個班之間
有什麼可以合作嗎

77
00:04:34,941 --> 00:04:36,567
我覺得互相幫助很好

78
00:04:36,693 --> 00:04:38,319
不好意思打擾一下

79
00:04:39,321 --> 00:04:40,321
有什麼事嗎

80
00:04:40,447 --> 00:04:41,447
我想請問一下

81
00:04:41,573 --> 00:04:44,366
有沒有什麼我能幫上忙的地方

82
00:04:44,701 --> 00:04:48,496
那...可以拜託你
去那邊幫千尋她們的忙嗎

83
00:04:48,622 --> 00:04:51,332
我知道了, 我會努力 幫忙

84
00:04:53,126 --> 00:04:56,337
他對同學的態度】
好像特別地恭敬

85
00:04:56,463 --> 00:04:58,797
他是E班的金田同 學

86
00:04:59,174 --> 00:05:01,300
好像在班上和人發生衝突

87
00:05:01,426 --> 00:05:03,344
所以被其他同學趕出來了

88
00:05:04,221 --> 00:05:07,473
抱歉
我也差不多該回去做事了

89
00:05:07,766 --> 00:05:10,017
拜拜, 記得再來玩哦

90
00:05:10,393 --> 00:05:13,103
從各個方面來看, 都比 班好

91
00:05:13,230 --> 00:05:15,481
雖然不甘心也得承認 喜 午 ☑

92
00:05:23,114 --> 00:05:26,367
從這裡的話
根本看不到內部的情況

93
00:05:26,535 --> 00:05:27,868
那就過去吧

94
00:05:28,328 --> 00:05:29,161
可是 ……

95
00:05:29,246 --> 00:05:32,540
就算對方是A班
躲在這裡發抖也沒有用

96
00:05:32,999 --> 00:05:34,625
你在打什麼主意

97
00:05:35,001 --> 00:05:37,545
要是跟他們正面交鋒
也沒有好處

98
00:05:37,671 --> 00:05:39,588
一直這樣偷偷摸摸地觀察

99
00:05:39,923 --> 00:05:41,840
也絕對不會有任何進展

100
00:05:51,893 --> 00:05:53,394
你們兩個要做什麼

101
00:05:53,687 --> 00:05:56,689
我們是來勘查的 1
你有什麼意見嗎

102
00:05:56,815 --> 00:05:57,231
什麼?

103
00:05:57,232 --> 00:05:57,690
什麼?

104
00:06:02,279 --> 00:06:04,280
一點都不光明正大

105
00:06:04,990 --> 00:06:06,824
-容我打按一下
-喂

106
00:06:06,950 --> 00:06:07,616
幹嘛

107
00:06:07,867 --> 00:06:10,160
這裡已經是我們A班的據點了

108
00:06:10,287 --> 00:06:11,870
你不能隨便進入

109
00:06:13,206 --> 00:06:15,207
原來這裡已經是你們的據點了

110
00:06:15,333 --> 00:06:17,042
沒錯, 快點離開

111
00:06:17,168 --> 00:06:20,879
但是, 考核的規定
並沒有禁止進入別班的據點

112
00:06:21,381 --> 00:06:23,924
雖然不能利用
被別班佔領的據點

113
00:06:24,050 --> 00:06:26,677
但我們應該有權利
進行內部勘查

114
00:06:26,761 --> 00:06:29,513
你們這麼做
應該是獨裁行為了吧

115
00:06:29,639 --> 00:06:33,058
違反考核規定的
難道不是你們嗎

116
00:06:34,728 --> 00:06:36,145
你在做什麼

117
00:06:36,521 --> 00:06:37,896
葛城同學 1

118
00:06:38,023 --> 00:06:41,108
我可不記得
我有允許你帶客人來參觀

119
00:06:42,986 --> 00:06:44,987
我只是想看一下內部據點

120
00:06:45,113 --> 00:06:47,698
只是看而 已, 沒有違反規定吧

121
00:06:48,491 --> 00:06:51,035
那就隨便你, 儘管看吧

122
00:06:51,161 --> 00:06:53,287
但是你可別忘了這件事

123
00:06:53,413 --> 00:06:56,582
各班會選擇一個據點來佔領
作為基地

124
00:06:56,583 --> 00:06:57,082
各班會選擇一個據點來佔領
作為基地

125
00:06:57,208 --> 00:07:00,419
然後保護這個據點
直到考核結束

126
00:07:00,545 --> 00:07:03,464
要是你敢違背
這條不成文的規定

127
00:07:05,050 --> 00:07:07,509
戰爭就會馬上爆發

128
00:07:10,096 --> 00:07:13,015
i 挑我起勸班你級還之是間不的要 紛爭

129
00:07:19,522 --> 00:07:21,273
你這件泳裝真的很好看耶

130
00:07:21,399 --> 00:07:22,941
下水吧

131
00:07:27,989 --> 00:07:29,198
開玩笑的吧

132
00:07:29,616 --> 00:07:32,201
C班在想什麼, 太奇怪了

133
00:07:32,285 --> 00:07:35,871
那個 ……龍園大哥, 想見你們

134
00:07:38,249 --> 00:07:40,292
你們班出手還真是闊綽

135
00:07:40,919 --> 00:07:42,378
就像你看到的

136
00:07:43,046 --> 00:07:46,632
我們班只是在盡情享受
美好的夏日假期

137
00:07:46,758 --> 00:07:47,758
對吧?

138
00:07:47,842 --> 00:07:48,842
是 E

139
00:07:49,344 --> 00:07:52,888
有個無能的領袖
你們班還真是可憐啊

140
00:07:53,390 --> 00:07:54,181
石崎

141
00:07:54,641 --> 00:07:55,557
疋

142
00:07:56,309 --> 00:07:57,476
不夠冰

143
00:07:57,727 --> 00:07:58,435
非常對不起

144
00:07:58,436 --> 00:07:59,103
非常對不起

145
00:08:00,897 --> 00:08:02,189
只是為了區區
1 一兩百點的班級積分

146
00:08:02,190 --> 00:08:03,982
只是為了區區
一兩百點的班級積分

147
00:08:04,234 --> 00:08:06,110
你們就要忍耐飢餓

148
00:08:06,361 --> 00:08:07,194
戰勝炎熱跟忍受無聊嗎

149
00:08:07,195 --> 00:08:09,029
戰勝炎熱跟忍受無聊嗎

150
00:08:10,031 --> 00:08:12,533
光是用想的就覺得好笑

151
00:08:12,742 --> 00:08:14,868
虧我還特地過來勘查你們班

152
00:08:14,994 --> 00:08:16,203
算我傻

153
00:08:16,204 --> 00:08:17,871
傻的到底是誰呢?

154
00:08:18,957 --> 00:08:20,082
是我嗎

155
00:08:21,376 --> 00:08:22,751
還是你呢?

156
00:08:25,338 --> 00:08:26,380
龍園大哥

157
00:08:30,844 --> 00:08:32,886
這就是我的行事作風

158
00:08:33,012 --> 00:08:35,806
獨一無二
絕對沒有人可以比得上

159
00:08:36,224 --> 00:08:39,601
是嗎, 那就隨你高興吧

160
00:08:39,728 --> 00:08:42,229
你們這樣, 我們還求之不得呢

161
00:08:42,522 --> 00:08:45,816
對 了, 還有一件事差點忘了說

162
00:08:45,942 --> 00:08:48,736
你應該認識伊吹同學吧?

163
00:08:48,862 --> 00:08:51,113
她是我們C班的學生

164
00:08:51,239 --> 00:08:53,198
你提她有什麼事嗎

165
00:08:53,283 --> 00:08:56,201
她的臉, 看起來是被打腫了

166
00:08:56,327 --> 00:08:57,703
那是怎麼回事?

167
00:08:58,163 --> 00:09:01,623
我不需要拒絕
聽從命令的沒用手下

168
00:09:01,750 --> 00:09:04,334
只不過是稍微懲罰她一下而已

169
00:09:08,590 --> 00:09:12,134
你們班...在第一天
就用完了所有積分吧

170
00:09:12,260 --> 00:09:13,844
你說得沒錯

171
00:09:14,053 --> 00:09:16,764
我決定把所有的積分都用完

172
00:09:17,223 --> 00:09:19,016
就算伊吹怎麼樣了

173
00:09:19,142 --> 00:09:22,519
我也不用擔心
會因為她的關係被扣積分

174
00:09:22,520 --> 00:09:23,061
終了後 0)7ク5ㄧ ㄡ7 术 亻 卜 扫上 述75 亻 一 下 \u003e

175
00:09:23,062 --> 00:09:24,146
終了後 の ク ㄧㄡ术 亻 \u003e 卜 扫上 075 亻 一 下ㄓ ㄏㄚ
£ 11 3 0 2 7 3 0 根據規定

176
00:09:24,272 --> 00:09:26,523
終 了後 のク ㄧㄡ术 亻 \u003e 卜 书上075 亻 一下 亻\u003e
大松 毛 )上寸就算失去三百點$積 分

177
00:09:26,649 --> 00:09:28,525
※ 了後 のク ㄎㄡ术亻 下 扫上075亻 一 下术亻 \u003e,
£ 龙 毛 の上寸也不會有倒扣的情況

178
00:09:28,526 --> 00:09:28,942
K Í B 0 7 5 7 † ‹ 亻 V | ₺ £ 7 5 - þ # 1 V

179
00:09:28,943 --> 00:09:31,361
* 了後の夕 ㄎㄡ术亻 \u003e卜扫占U75 亻 3 ‹ × 1
£ 龙 毛 の上不會影響原本的班級積分

180
00:09:31,738 --> 00:09:33,614
短視近利的作法

181
00:09:33,865 --> 00:09:37,034
竟然選擇
浪費這麼寶貴的加分機會

182
00:09:37,160 --> 00:09:38,535
先不說這個
要不要跟我玩玩呢?

183
00:09:38,536 --> 00:09:40,621
先不說這個
要不要跟我玩玩呢?

184
00:09:41,122 --> 00:09:44,333
我可以準備一頂
我們專用的帳篷

185
00:09:44,459 --> 00:09:46,418
我們走吧, 綾小路同學

186
00:09:46,920 --> 00:09:50,005
繼續待在這裡
會讓我心情越來越差

187
00:09:50,131 --> 00:09:51,298
鈴皆一

188
00:09:51,424 --> 00:09:53,884
什麼時候想玩了就過來找我

189
00:09:54,010 --> 00:09:55,594
到時候

190
00:09:55,720 --> 00:09:58,555
我一定可以讓你玩得非常愉快

191
00:10:05,146 --> 00:10:06,647
沒有威脅性

192
00:10:06,773 --> 00:10:08,899
感謝他們的不潔身自愛

193
00:10:09,025 --> 00:10:09,858
是啊

194
00:10:10,193 --> 00:10:13,153
要是該節省積分的時候
不忍耐一下

195
00:10:13,238 --> 00:10:15,239
絕對撐不過一個星期

196
00:10:15,740 --> 00:10:19,493
他應該沒有考慮過
要在這裡生活一星期吧

197
00:10:19,619 --> 00:10:20,869
這是什麼意思?

198
00:10:21,287 --> 00:10:22,996
仔細一想就知道

199
00:10:23,081 --> 00:10:24,998
只要像高圓寺那樣就好

200
00:10:25,375 --> 00:10:28,585
說自 己不舒服
或者精神狀態不佳

201
00:10:28,711 --> 00:10:31,713
隨便找個藉口
退出考核就可以了

202
00:10:32,006 --> 00:10:34,091
這樣全班就能回到郵輪上

203
00:10:34,217 --> 00:10:36,176
盡情享受暑假時間了

204
00:10:36,302 --> 00:10:37,344
也就是說

205
00:10:37,470 --> 00:10:40,681
他們根本從一開始
就已經放棄考核了嗎

206
00:10:40,974 --> 00:10:44,017
這次的考核, 其實非常 自 由

207
00:10:44,143 --> 00:10:47,646
龍園的思考方式
說不定也是一種正確答案

208
00:10:48,231 --> 00:10:49,731
我沒辦法接受

209
00:10:51,025 --> 00:10:54,695
採取零分的作戰策略---有意思

210
00:11:03,705 --> 00:11:06,123
( 考核開始第三天 )

211
00:11:35,153 --> 00:11:35,569
-

212
00:11:35,570 --> 00:11:37,529
:
个

213
00:11:54,672 --> 00:11:56,298
早安, 平田

214
00:11:56,424 --> 00:11:57,966
綾小路同學早安

215
00:11:58,092 --> 00:12:00,010
我是不是吵醒你了?

216
00:12:00,136 --> 00:12:02,763
沒有, 其實在這種環境下

217
00:12:02,889 --> 00:12:05,098
也沒有辦法真的睡得很熟

218
00:12:05,642 --> 00:12:07,017
我睡得腰好痛

219
00:12:12,732 --> 00:12:14,107
好舒服啊

220
00:12:14,525 --> 00:12:17,152
你辛苦了, 要帶領一整個班

221
00:12:17,153 --> 00:12:17,527
你辛苦了, 要帶領一整個班

222
00:12:17,654 --> 00:12:19,863
我是自願擔任這個角色的

223
00:12:20,365 --> 00:12:23,283
只要班上同學都可以露出笑容

224
00:12:23,284 --> 00:12:24,993
這樣我就心滿意足了

225
00:12:28,873 --> 00:12:31,667
( 暑假特殊考試規則 )

226
00:12:32,377 --> 00:12:34,920
( 考核開始第四天 )

227
00:12:43,680 --> 00:12:45,931
跟我一組, 你真的不介意嗎

228
00:12:46,766 --> 00:12:48,016
對不起

229
00:12:48,142 --> 00:12:50,769
有我在
一定會給你添很多麻煩

230
00:12:51,229 --> 00:12:54,690
要是傳出什麼八卦
受影響的不是你嗎

231
00:12:54,816 --> 00:12:57,734
那種事, 我根本不會在意

232
00:12:57,860 --> 00:12:59,111
而且

233
00:13:00,822 --> 00:13:02,906
這趟旅程剛開始的時候

234
00:13:03,032 --> 00:13:05,784
我一直都很低落也很擔心

235
00:13:05,910 --> 00:13:07,661
因為我沒什麼朋友

236
00:13:07,787 --> 00:13:10,288
出來旅行一定覺得不好玩

237
00:13:10,415 --> 00:13:13,500
但是, 現在我覺得

238
00:13:13,626 --> 00:13:15,669
能來這趟真是太好了

239
00:13:17,422 --> 00:13:18,755
這樣啊

240
00:13:20,842 --> 00:13:22,175
太可惜了

241
00:13:22,427 --> 00:13:23,844
要是有數位相機

242
00:13:23,970 --> 00:13:26,680
就能拍下一張很美的照片了

243
00:13:33,271 --> 00:13:35,188
C班連一個人都沒有

244
00:13:35,314 --> 00:13:38,025
綾小路, 你也來勘查嗎

245
00:13:38,151 --> 00:13:40,861
不是, 我們只是在森林裡探查

246
00:13:40,987 --> 00:13:42,362
不小心走到這裡了

247
00:13:44,240 --> 00:13:45,907
我還想說來勘查一下

248
00:13:46,034 --> 00:13:48,201
看能不能猜出C班的領隊

249
00:13:48,411 --> 00:13:52,080
這場考核
目的是要我們累積加分

250
00:13:52,165 --> 00:13:55,751
放棄這個機會的瞬間
龍園就已經輸了

251
00:13:55,877 --> 00:13:59,171
我們班簡單又穩健的戰略
是最好的

252
00:14:00,882 --> 00:14:01,214
一之瀨

253
00:14:01,215 --> 00:14:01,715
一之瀨

254
00:14:01,716 --> 00:14:02,090
一之瀨

255
00:14:02,216 --> 00:14:04,051
我有一件事想請問你

256
00:14:04,177 --> 00:14:04,718
什麼事

257
00:14:04,719 --> 00:14:05,260
什麼事

258
00:14:05,386 --> 00:14:09,473
A班有個姓葛城的
你對他有什麼了解嗎

259
00:14:09,599 --> 00:14:11,850
葛城同學啊...

260
00:14:11,976 --> 00:14:13,268
這次因為
阪柳同學沒有來進行考核

261
00:14:13,269 --> 00:14:15,604
這次因為
阪柳同學沒有來進行考核

262
00:14:15,730 --> 00:14:18,940
所以好像是由葛城同學
負責帶領A班

263
00:14:19,067 --> 00:14:21,276
葛城是個思考很周延的人

264
00:14:21,819 --> 00:14:23,487
就算阪柳不在這裡

265
00:14:23,613 --> 00:14:26,448
應該也不會趁機搞內部分裂吧

266
00:14:26,574 --> 00:14:29,409
但是, 平常跟著阪柳的那些人

267
00:14:29,535 --> 00:14:31,078
一定玩得很不高興吧

268
00:14:31,496 --> 00:14:34,122
那兩個人, 個性是完全相反的

269
00:14:34,248 --> 00:14:35,832
完全相反?

270
00:14:35,958 --> 00:14:38,668
可以說是革新派和保守派吧

271
00:14:38,795 --> 00:14:41,505
思考方式和作風完全不一樣

272
00:14:41,631 --> 00:14:44,091
所以好像一直都有意見衝突

273
00:14:45,176 --> 00:14:46,426
阪柳

274
00:14:48,554 --> 00:14:49,429
辛苦了

275
00:14:49,555 --> 00:14:51,473
今天總算熬過去了

276
00:14:51,599 --> 00:14:52,599
對了

277
00:14:52,683 --> 00:14:55,894
我今天好像看到C班的人
全部回到船上了

278
00:14:56,020 --> 00:14:58,188
平田, 你知道怎麼回事嗎

279
00:14:58,314 --> 00:15:00,273
不知道, 還真奇怪

280
00:15:00,399 --> 00:15:02,526
應該是覺得
無人島的生活很無聊

281
00:15:02,652 --> 00:15:04,402
所以乾脆退出考核了吧

282
00:15:04,529 --> 00:15:07,364
全班所有人嗎, 這不太可能吧

283
00:15:07,490 --> 00:15:10,033
我又不是C班的, 我哪知道

284
00:15:11,744 --> 00:15:12,786
你好

285
00:15:14,330 --> 00:15:16,331
伊吹同學打算怎麼做呢?

286
00:15:16,916 --> 00:15:19,751
我不想看到我們班那些人的臉

287
00:15:19,877 --> 00:15:21,294
我決定要留在這裡

288
00:15:21,420 --> 00:15:23,880
我還是覺得你有點可疑

289
00:15:24,006 --> 00:15:25,173
須藤同學

290
00:15:25,383 --> 00:15:28,468
喂, 你是不是知道些什麼內幕

291
00:15:29,053 --> 00:15:30,137
你想太多了

292
00:15:30,263 --> 00:15:31,221
等一下

293
00:15:31,681 --> 00:15:32,889
手拿開, 不要碰我

294
00:15:33,015 --> 00:15:34,641
你這是什麼態度啊?

295
00:15:34,767 --> 00:15:36,643
我們救你一命帶你回來

296
00:15:36,769 --> 00:15:38,562
難道你不應該幫點忙嗎

297
00:15:38,688 --> 00:15:41,148
我可沒有拜託你們出手救我

298
00:15:41,274 --> 00:15:43,191
是你們自 己雞婆多管閒事

299
00:15:43,317 --> 00:15:44,359
什麼?

300
00:15:44,443 --> 00:15:47,154
浪費那麼寶貴的積分
你們傻了吧?

301
00:15:47,280 --> 00:15:48,822
-你說什麼?
-須藤同學

302
00:15:48,948 --> 00:15:50,365
想打我的話就打啊

303
00:15:50,491 --> 00:15:51,867
你們兩個都冷靜點

304
00:15:51,993 --> 00:15:54,619
現在不是跟夥伴吵架的時候

305
00:15:54,745 --> 00:15:57,205
夥伴? 你真是個濫好人

306
00:15:57,331 --> 00:15:59,416
伊吹同學, 你沒事吧

307
00:16:02,211 --> 00:16:04,963
可惡, 那傢伙怎麼回事

308
00:16:05,464 --> 00:16:07,883
( 考核開始第五天 )

309
00:16:07,967 --> 00:16:10,468
16

310
00:16:11,762 --> 00:16:13,096
喂, 男 生

311
00:16:14,182 --> 00:16:15,765
男生, 給我起床

312
00:16:15,892 --> 00:16:17,642
-還不快點起床
-到底在吵什麼啊?

313
00:16:20,855 --> 00:16:22,147
有什麼事嗎

314
00:16:23,900 --> 00:16:26,526
平田同學, 大事不好了

315
00:16:27,778 --> 00:16:30,447
這麼一大早的, 到底怎麼了

316
00:16:30,573 --> 00:16:33,325
雖然知道跟平田同學沒有關係

317
00:16:34,118 --> 00:16:37,037
但是, 我們有一件事
必須要確認一下

318
00:16:37,413 --> 00:16:41,291
就是 …
輕井澤同學的內褲不見了

319
00:16:42,543 --> 00:16:45,503
輕井澤同學正在帳篷裡哭

320
00:16:45,630 --> 00:16:47,964
櫛田同學她們正在安慰她

321
00:16:48,674 --> 00:16:51,009
先等一下
為什麼要懷疑我們啊

322
00:16:51,135 --> 00:16:52,719
這不是理所當然的嗎

323
00:16:52,803 --> 00:16:55,180
肯定是你們之中的誰
半夜偷走了

324
00:16:55,514 --> 00:16:56,932
才不是我們偷的

325
00:16:57,058 --> 00:16:58,642
難道不是那個叫伊吹的傢伙

326
00:16:58,768 --> 00:16:59,768
-偷的嗎
-她也是女生

327
00:16:59,894 --> 00:17:00,894
怎麼會偷內褲?

328
00:17:01,020 --> 00:17:02,270
你怎麼知道她不會

329
00:17:02,396 --> 00:17:03,230
總而言之

330
00:17:03,356 --> 00:17:05,857
我們絕對不要跟內褲小偷
住在同 一個營地

331
00:17:05,983 --> 00:17:07,400
就是啊, 太過分了

332
00:17:07,485 --> 00:17:09,110
那個, 大家冷靜一點

333
00:17:09,612 --> 00:17:12,822
目前也沒有證據顯示
是我們男生偷的, 不是嗎

334
00:17:12,949 --> 00:17:14,699
所以平田同學

335
00:17:14,700 --> 00:17:17,202
我們無論如何都要抓到犯人

336
00:17:17,328 --> 00:17:18,787
你說犯人?

337
00:17:19,163 --> 00:17:21,206
我們要求檢查所有男生的行李

338
00:17:21,332 --> 00:17:22,457
立刻檢查

339
00:17:23,918 --> 00:17:24,960
我知道了

340
00:17:25,670 --> 00:17:27,545
但是為了尊重隱私

341
00:17:27,672 --> 00:17:30,799
能不能先讓男生
自行檢查行李呢?

342
00:17:33,844 --> 00:17:36,805
什麼嘛, 真是讓人生氣

343
00:17:36,931 --> 00:17:38,932
一出事就直接懷疑男生

344
00:17:39,058 --> 00:17:40,558
真的是很無理取鬧

345
00:17:43,104 --> 00:17:44,187
怎麼了

346
00:17:44,689 --> 00:17:45,689
沒事

347
00:17:46,357 --> 00:17:49,859
內褲小偷
該不會就是你這傢伙?

348
00:17:49,986 --> 00:17:51,569
亂講, 不是啦

349
00:17:53,155 --> 00:17:55,365
難道...你真 的...

350
00:17:55,658 --> 00:17:58,285
做什麼啦? 你是在懷疑我嗎

351
00:17:58,452 --> 00:18:00,161
-給我看看你的背包
-等一下

352
00:18:00,288 --> 00:18:01,413
你想做什麼啦

353
00:18:01,747 --> 00:18:02,706
住手

354
00:18:05,126 --> 00:18:06,418
人贓俱獲了

355
00:18:07,128 --> 00:18:08,169
真的不是我偷的

356
00:18:08,170 --> 00:18:10,714
我也不知道怎麼會在我背包裡

357
00:18:10,840 --> 00:18:13,925
你這傢伙
這個藉口也太牽強了

358
00:18:14,051 --> 00:18:16,344
我是真的不知道啦

359
00:18:17,680 --> 00:18:18,638
討厭

360
00:18:19,348 --> 00:18:22,392
綾小路, 你相信我是清白 的吧

361
00:18:22,518 --> 00:18:24,728
根據現在的情況來看

362
00:18:24,854 --> 00:18:27,772
沒有證據可以證明
你不是偷內褲的犯人

363
00:18:28,024 --> 00:18:29,524
綾小路

364
00:18:30,067 --> 00:18:32,861
但是, 如果你真的是犯人的話

365
00:18:32,987 --> 00:18:34,863
-也太不謹慎了
- 對吧

366
00:18:35,281 --> 00:18:38,783
那...是有人故意
把內褲放進池的背包嗎

367
00:18:38,993 --> 00:18:41,870
沒錯, 我覺得事情
一定就是這樣

368
00:18:41,996 --> 00:18:44,748
喂, 快點跟上啊

369
00:18:44,999 --> 00:18:48,626
怎麼, 怎麼辦, 我這次完蛋了

370
00:18:50,004 --> 00:18:51,129
加油吧

371
00:18:53,215 --> 00:18:54,841
看來只能先藏起來了

372
00:18:55,259 --> 00:18:58,178
我要藏哪裡啊
我整個人都慌了

373
00:18:58,512 --> 00:19:00,764
既然你覺得能藏起來
那你來藏吧

374
00:19:00,890 --> 00:19:01,806
拜託, 求你了

375
00:19:01,932 --> 00:19:03,683
等等, 這有點---

376
00:19:03,809 --> 00:19:05,060
我馬上來

377
00:19:07,438 --> 00:19:08,563
搞什麼啊

378
00:19:10,232 --> 00:19:11,441
0

379
00:19:11,442 --> 00:19:13,109
行李都檢查過了,

380
00:19:13,486 --> 00:19:14,611
真的嗎

381
00:19:15,154 --> 00:19:16,654
全都檢查了

382
00:19:16,781 --> 00:19:18,907
果然不是我們班男生偷的

383
00:19:19,200 --> 00:19:21,534
可以讓我們去收拾行李了嗎

384
00:19:21,952 --> 00:19:24,120
晚一點再來慢慢討論

385
00:19:24,246 --> 00:19:26,039
我們要求搜身

386
00:19:26,040 --> 00:19:26,623
去

387
00:19:26,749 --> 00:19:29,542
偷內褲的人
毫無疑問地是個變態

388
00:19:29,668 --> 00:19:31,795
說不定他把內褲放在身上了

389
00:19:31,921 --> 00:19:33,797
你, 你們適可而止吧

390
00:19:33,881 --> 00:19:35,215
池同學從剛才就很可疑

391
00:19:35,341 --> 00:19:36,466
他是不是就是犯人啊

392
00:19:36,592 --> 00:19:37,801
真噁心

393
00:19:38,052 --> 00:19:39,636
好, 我知道了

394
00:19:40,012 --> 00:19:42,180
你們要怎麼查就怎麼查吧

395
00:19:42,306 --> 00:19:45,600
喂, 要是說了這種話
刺激她們--

396
00:19:45,726 --> 00:19:47,060
開始搜身吧

397
00:19:47,186 --> 00:19:49,062
平田同學, 麻煩你

398
00:19:53,651 --> 00:19:55,568
這是最糟糕的情況

399
00:19:55,945 --> 00:19:57,987
沒有辦法蒙混過關了

400
00:19:58,489 --> 00:20:00,657
被搜到之前自 己先說出來

401
00:20:00,783 --> 00:20:02,283
應該會比較好一點吧

402
00:20:02,410 --> 00:20:04,828
真抱歉, 我馬上就搜完了

403
00:20:08,249 --> 00:20:09,416
這下完了

404
00:20:13,254 --> 00:20:15,463
綾小路同學身上也沒有

405
00:20:16,715 --> 00:20:18,299
果然不是我們男生偷的

406
00:20:18,426 --> 00:20:21,386
真的嗎
既然平田同學都這樣說了

407
00:20:21,387 --> 00:20:22,262
謝謝你

408
00:20:26,308 --> 00:20:29,436
那麼, 就由我來轉告大家吧

409
00:20:30,521 --> 00:20:31,938
那就拜託你了

410
00:20:33,649 --> 00:20:36,818
平田, 能聊幾句嗎

411
00:20:44,493 --> 00:20:46,661
你剛才為什麼不說呢?

412
00:20:47,204 --> 00:20:50,290
原來那個...真的是內褲啊

413
00:20:50,416 --> 00:20:51,207
1

414
00:20:51,208 --> 00:20:52,333
是啊

415
00:20:52,460 --> 00:20:54,502
綾小路同學偷的嗎

416
00:20:54,628 --> 00:20:56,379
不是, 我沒有

417
00:20:56,505 --> 00:20:58,047
我相信你沒有

418
00:20:58,507 --> 00:21:00,842
我不認為你會做那種事

419
00:21:02,178 --> 00:21:05,763
如果可以的話
你把內褲交給我保管吧

420
00:21:05,764 --> 00:21:06,556
1 o 1

421
00:21:06,557 --> 00:21:07,640
不要緊嗎

422
00:21:09,768 --> 00:21:11,686
如果我是犯人

423
00:21:11,812 --> 00:21:14,481
雙方的傷害就能降到最低

424
00:21:15,149 --> 00:21:17,525
畢竟我是她的男朋友

425
00:21:18,360 --> 00:21:21,821
我相信綾小路同學
絕對不會是犯人

426
00:21:22,448 --> 00:21:23,698
所以才救了你

427
00:21:24,283 --> 00:21:25,033
}

428
00:21:25,451 --> 00:21:28,328
雖然這並不是條件交換

429
00:21:28,454 --> 00:21:31,789
但是我希望
綾小路同學能找出犯人

430
00:21:32,458 --> 00:21:34,584
由我來找出犯人?

431
00:21:38,881 --> 00:21:41,925
好, 我會盡我的能力試試看

432
00:21:42,968 --> 00:21:44,052
謝謝你

433
00:21:44,345 --> 00:21:45,136
0

434
00:21:45,137 --> 00:21:48,640
另外, 如果真的找到犯人 了

435
00:21:49,016 --> 00:21:51,351
我希望你能先告訴我

436
00:21:51,477 --> 00:21:54,562
千萬不要告訴班上的其他人

437
00:21:54,688 --> 00:21:57,857
你是想, 讓我隱瞞事實真相嗎

438
00:21:58,817 --> 00:22:01,152
隱瞞 …是嗎

439
00:22:01,570 --> 00:22:03,780
你會這樣想也很正常

440
00:22:04,406 --> 00:22:06,449
不管犯人是誰

441
00:22:06,575 --> 00:22:09,452
我都覺得
不應該把真相告訴大家

442
00:22:13,457 --> 00:22:15,875
我不想因為這種事毀了 班

443
00:22:17,545 --> 00:22:19,128
所以我

444
00:22:19,255 --> 00:22:21,881
希望你可以助我一臂之力

445
00:22:26,178 --> 00:22:26,761
:
!

446
00:22:27,179 --> 00:22:27,637
:
F I i

447
00:22:29,265 --> 00:22:29,597
11
\u003e -

448
00:22:35,479 --> 00:22:40,316
( 真正的 自 己現在 )

449
00:22:40,401 --> 00:22:46,823
( 正被偽裝的笑臉 )

450
00:22:46,949 --> 00:22:52,954
( 隱藏著, 關閉著
不讓人看見 )

451
00:22:53,080 --> 00:22:59,586
一個人也沒關係 )

452
00:23:00,212 --> 00:23:05,216
( 這個世界
還是繼續對你進行試驗 )

453
00:23:05,342 --> 00:23:11,055
( 自 由的羽毛落下 了 )

454
00:23:11,181 --> 00:23:17,895
( 沒完沒了 的每一天
戰鬥著 )

455
00:23:18,022 --> 00:23:19,105
平山 知店
進行 加油 唏\" 雄 德 門 香 鬱 H

456
00:23:19,106 --> 00:23:24,986
( 沒錯, 別迷茫 )

457
00:23:26,280 --> 00:23:32,952
( 不能被打敗, 你和我的夢 )

458
00:23:33,078 --> 00:23:39,500
( 一起緊握那閃耀著的景色 )

459
00:23:39,627 --> 00:23:44,881
( 把孤獨拋棄 )

460
00:23:44,965 --> 00:23:51,638
( 因為你就是你 )

461
00:23:51,639 --> 00:23:52,847
Secr
◎衣笠彰𣚴·KADOKAWA刊 老实力至上主義 の教室入製作委员会

462
00:23:53,932 --> 00:23:55,892
( 那些被人們稱作命運的東西
多半都是自身愚昧之作 )

463
00:23:56,018 --> 00:23:57,560
( 啊圖爾叔本華
「附錄與補遺 : 哲學小品 」 )

