﻿1
00:00:02,127 --> 00:00:04,712
( 已來到這裡的人們
把一切希望都拋棄吧 )

2
00:00:04,838 --> 00:00:06,964
( 阿利蓋利但丁
「神曲 」 地獄篇 )

3
00:00:07,090 --> 00:00:08,424
( 第三歌, 第九 行 )

4
00:00:08,550 --> 00:00:10,760
( 歡迎來到
實力至上主義的教室 )

5
00:00:10,886 --> 00:00:11,969
( 第八集 )

6
00:00:13,472 --> 00:00:15,014
土地與河水

7
00:00:15,140 --> 00:00:18,309
恐怕會阻礙我們的逃亡行動吧

8
00:00:19,061 --> 00:00:21,479
可是天空是自 由的

9
00:00:21,563 --> 00:00:24,941
即使身處深淵
還是有希望的種子

10
00:00:25,567 --> 00:00:28,319
這就是, 我的翅膀

11
00:00:29,238 --> 00:00:31,113
只要有這雙翅膀

12
00:00:33,158 --> 00:00:36,619
我就能自 由地在天空翱翔

13
00:00:36,745 --> 00:00:39,789
伊卡洛斯, 仔細聽清楚了

14
00:00:40,457 --> 00:00:44,293
自由有時候
也會讓人迷失前進的方向

15
00:00:44,503 --> 00:00:47,213
至於傲慢, 會招來死亡

16
00:00:47,881 --> 00:00:49,757
連那空中的鳥兒

17
00:00:49,841 --> 00:00:50,466
-在飛翔時也是十分專心
-這個劇場也太豪華了 吧

18
00:00:50,467 --> 00:00:52,677
-在飛翔時也是十分專心
-這個劇場也太豪華了 吧

19
00:00:53,679 --> 00:00:58,683
有個男人
前幾天向校方提出一個要求

20
00:00:58,809 --> 00:01:03,312
「請盡快讓貴校的學生
綾小路清隆...退學」

21
00:01:03,438 --> 00:01:05,523
這還真是個奇怪的要求呢

22
00:01:05,983 --> 00:01:08,734
雖然不知道他到底是誰

23
00:01:08,735 --> 00:01:11,904
但校方不能沒有理由
就讓學生退學

24
00:01:12,322 --> 00:01:15,825
當然了
只要你還是在學生的身份

25
00:01:15,951 --> 00:01:18,494
校方就有保護你的權益

26
00:01:18,745 --> 00:01:22,206
不過, 要是你觸犯了校規

27
00:01:22,332 --> 00:01:23,749
那就另當別論

28
00:01:25,127 --> 00:01:26,335
=+

29
00:01:27,212 --> 00:01:28,587
我在飛

30
00:01:28,714 --> 00:01:30,089
不會有那種事

31
00:01:30,966 --> 00:01:33,551
我和傲慢的伊卡洛斯不一樣

32
00:01:33,802 --> 00:01:36,137
不會不自量力的挑戰太陽

33
00:01:36,596 --> 00:01:38,723
這跟你的想法沒有關係

34
00:01:39,224 --> 00:01:41,600
只要我判斷你觸犯了校規

35
00:01:41,685 --> 00:01:43,769
這件事就成為現實

36
00:01:43,895 --> 00:01:46,897
難道老師, 您是在威脅我嗎

37
00:01:47,232 --> 00:01:49,108
我是在提出交易

38
00:01:49,234 --> 00:01:52,570
只要你答應
帶領D班邁向A班的話

39
00:01:52,696 --> 00:01:54,280
我會用盡一切手段

40
00:01:54,406 --> 00:01:56,198
支援你和保護你

41
00:01:56,908 --> 00:01:59,118
不覺得這個交易很划算嗎

42
00:01:59,244 --> 00:02:00,494
伊卡洛斯

43
00:02:00,495 --> 00:02:02,830
我沒有辦法跟您談交易

44
00:02:03,040 --> 00:02:06,083
太遺憾了, 綾小路清隆

45
00:02:08,170 --> 00:02:10,629
我想你是免不了被退學了

46
00:02:12,090 --> 00:02:14,258
然後從此失去 自 由

47
00:02:15,594 --> 00:02:17,887
奥林匹克眾神啊

48
00:02:18,013 --> 00:02:20,765
請將詛咒降於我身吧

49
00:02:21,641 --> 00:02:25,019
像你這樣, 還能算是老師嗎

50
00:02:25,228 --> 00:02:27,730
我勸你現在就給我答覆

51
00:02:28,023 --> 00:02:30,524
你是要選擇升上A班

52
00:02:30,650 --> 00:02:32,485
還是選擇退學

53
00:02:44,748 --> 00:02:47,958
想要利用我來達到你的 目標

54
00:02:48,043 --> 00:02:50,211
你以後一定會非常後悔

55
00:02:50,629 --> 00:02:52,421
這個你放心

56
00:02:52,547 --> 00:02:55,841
我的人生
本來就充滿各種後悔跟遺憾

57
00:03:05,477 --> 00:03:07,728
為了能夠保有 自由

58
00:03:07,854 --> 00:03:09,855
所以捨棄自由, 是嗎

59
00:03:16,988 --> 00:03:19,323
( 閃耀的蝴蝶飛舞著 )

60
00:03:19,449 --> 00:03:22,576
( 沙塵也在大地飄舞 )

61
00:03:22,702 --> 00:03:28,958
( 就算天空在遙遠的 一方
也不斷的憧憬著 )

62
00:03:29,292 --> 00:03:32,002
(仰望著不會掉下來的星星 )

63
00:03:32,129 --> 00:03:34,046
(該怎樣才能夠捕捉它呢 )

64
00:03:34,172 --> 00:03:38,300
( 從這一個地方 )

65
00:03:38,427 --> 00:03:39,343
Nd 70
歡迎來到實力至上主義的教室

66
00:03:39,344 --> 00:03:39,677
歡迎來到實力至上主義的教室

67
00:03:49,771 --> 00:03:50,396
11 t 你

68
00:03:50,564 --> 00:03:56,402
(想從這逃離
這佈滿陷阱的所謂平等 )

69
00:03:56,528 --> 00:04:02,741
(針在房裡掉落 )

70
00:04:02,909 --> 00:04:08,956
( 影子和陽光的交接
充滿了無法預測的未知數 )

71
00:04:09,040 --> 00:04:12,001
( 在這自 由被限制的世界 )

72
00:04:12,127 --> 00:04:15,004
( 你到底是
如何生存下去的呢 )

73
00:04:15,130 --> 00:04:18,174
( 我真的很想問 問你 )

74
00:04:18,300 --> 00:04:19,508
( Step by step )

75
00:04:19,634 --> 00:04:23,095
( 一點一點, 把光捉在手中 )

76
00:04:23,138 --> 00:04:24,346
( 一點一點, 把光捉在手中 )

77
00:04:24,473 --> 00:04:30,144
(變化並不恐怖
讓我們進化吧 )

78
00:04:30,270 --> 00:04:33,105
(不管多少次
都努力往上爬)

79
00:04:33,231 --> 00:04:36,275
( 天空無論什麼時候
都在等待著我們 )

80
00:04:36,401 --> 00:04:41,197
( 我們都是在一個
叫地球的房子裡 )

81
00:04:41,281 --> 00:04:45,951
( 活動著的旅人 )

82
00:04:50,040 --> 00:04:51,665
四季皆夏的海

83
00:04:51,791 --> 00:04:53,167
一望無際的天空

84
00:04:53,293 --> 00:04:56,003
太平洋的正中間

85
00:04:56,379 --> 00:05:01,091
這裡簡直是人間的天堂

86
00:05:01,760 --> 00:05:03,469
! 景色太漂亮了

87
00:05:03,470 --> 00:05:05,429
我現在真的覺得好感動喔

88
00:05:05,555 --> 00:05:07,640
漂亮得彷彿不是真的呢

89
00:05:07,807 --> 00:05:09,892
沒被退學真的是太好了

90
00:05:10,018 --> 00:05:11,060
是啊

91
00:05:11,186 --> 00:05:12,937
簡直像在做夢

92
00:05:13,063 --> 00:05:15,439
學校出手真的好大方喔

93
00:05:15,524 --> 00:05:18,150
竟然用這麼大的郵輪
載我們去玩

94
00:05:18,276 --> 00:05:19,235
就是啊

95
00:05:23,949 --> 00:05:26,575
豪華郵輪, 斯佩拉瑟

96
00:05:29,371 --> 00:05:32,540
這艘郵輪上, 有一流的西餐廳

97
00:05:32,666 --> 00:05:34,583
能夠欣賞演出的劇場

98
00:05:35,252 --> 00:05:36,335
加上泳池

99
00:05:36,503 --> 00:05:38,337
和各式各樣的娛樂設施

100
00:05:39,130 --> 00:05:41,131
連高級SPA都一應俱全

101
00:05:43,301 --> 00:05:46,178
如果這是個人參加的旅遊行程

102
00:05:46,304 --> 00:05:48,430
一趟應該要幾十萬吧

103
00:05:49,599 --> 00:05:52,268
\" 全部※ 都這可些以泳免衣 費租借啊 魚

104
00:05:52,394 --> 00:05:53,602
* 桔梗要穿的話

105
00:05:53,853 --> 00:05:55,854
我覺得這套特別適合哦

106
00:05:56,064 --> 00:05:56,522
} } _

107
00:05:56,523 --> 00:05:57,731
這套好像太成熟了

108
00:05:57,732 --> 00:05:58,065
這套好像太成熟了

109
00:05:58,191 --> 00:06:00,818
試試看嘛, 反正是免费的啊

110
00:06:02,988 --> 00:06:05,864
桔梗, 球要過去囉

111
00:06:06,783 --> 00:06:08,158
好, 接著

112
00:06:13,081 --> 00:06:13,539
決定了

113
00:06:13,540 --> 00:06:14,331
決定了

114
00:06:14,457 --> 00:06:17,501
我, 決定要去跟櫛田 告 白

115
00:06:18,461 --> 00:06:19,503
你說真的嗎

116
00:06:22,173 --> 00:06:24,383
如果什麼都不做, 一定會後悔

117
00:06:25,969 --> 00:06:26,385
,

118
00:06:26,386 --> 00:06:27,511
那樣可不行

119
00:06:27,971 --> 00:06:29,221
池

120
00:06:29,222 --> 00:06:30,514
大膽地去吧

121
00:06:30,807 --> 00:06:33,058
我會的, 我要去了

122
00:06:36,730 --> 00:06:39,273
有什麼事嗎?池同學

123
00:06:41,484 --> 00:06:42,735
櫛田同學

124
00:06:45,280 --> 00:06:46,905
我 ……

125
00:06:46,906 --> 00:06:48,157
我 ---

126
00:06:48,158 --> 00:06:49,158
我 ---

127
00:06:49,159 --> 00:06:49,908
我...

128
00:06:49,909 --> 00:06:50,242
我 ……

129
00:06:50,410 --> 00:06:53,829
我以後
可以直接叫你的名字桔梗嗎

130
00:06:56,833 --> 00:06:58,167
不可以嗎

131
00:06:58,168 --> 00:07:00,294
我想叫你, 桔梗同學

132
00:07:00,712 --> 00:07:03,631
這樣的話
那我以後也叫你寬治同學吧

133
00:07:07,469 --> 00:07:08,719
寬治同學?

134
00:07:14,267 --> 00:07:16,435
桔梗同 學...

135
00:07:16,561 --> 00:07:17,645
寬治同學

136
00:07:17,771 --> 00:07:20,189
那小子, 真 的做到了

137
00:07:20,565 --> 00:07:22,316
也只是被叫了名字而已吧

138
00:07:22,400 --> 00:07:23,776
喂, 綾小路

139
00:07:24,694 --> 00:07:26,862
告訴我堀北叫什麼名字

140
00:07:27,530 --> 00:07:30,699
我要你告訴我
堀北的名字到底叫什麼

141
00:07:30,825 --> 00:07:32,493
我記得她叫鈴音

142
00:07:32,619 --> 00:07:34,161
鈴音

143
00:07:34,663 --> 00:07:36,997
好可愛, 我喜歡

144
00:07:37,082 --> 00:07:40,376
好, 我也要直呼女生的名 字

145
00:07:41,920 --> 00:07:44,129
鈴, 鈴音

146
00:07:44,422 --> 00:07:46,632
鈴音, 現在有空嗎

147
00:07:46,758 --> 00:07:49,218
-喂, 鈴音, 一起 回 去吧
-愛里...

148
00:07:49,260 --> 00:07:52,137
-鈴音
-愛里...

149
00:07:52,263 --> 00:07:53,847
-我在想像什麼啊?
-愛里...

150
00:07:53,973 --> 00:07:57,142
-可是光想像就好開心
-這些傢伙到底怎麼了

151
00:08:04,067 --> 00:08:05,025
_

152
00:08:07,320 --> 00:08:08,612
真的是太帥了

153
00:08:13,743 --> 00:08:15,285
這個餐廳也免費嗎

154
00:08:15,412 --> 00:08:17,579
不會事後才被索取費用吧

155
00:08:17,914 --> 00:08:20,582
可是
你們看其他班的人也在吃

156
00:08:20,709 --> 00:08:21,583
應該沒事

157
00:08:21,710 --> 00:08:24,253
你們是不是應該換件衣服啊

158
00:08:24,254 --> 00:08:24,920
0 2/1

159
00:08:24,921 --> 00:08:26,463
-真的嗎
-歡迎光臨

160
00:08:27,465 --> 00:08:29,049
一共是四位, 沒錯吧?

161
00:08:30,218 --> 00:08:31,468
是的

162
00:08:32,637 --> 00:08:34,221
這上面寫的是什麼菜啊?

163
00:08:34,722 --> 00:08:37,349
第一個好像是豬頭肉凍

164
00:08:37,558 --> 00:08:40,519
然後佐以香菜點綴的醬汁

165
00:08:40,603 --> 00:08:43,939
隨, 隨便啦, 來什麼就吃什麼

166
00:08:43,940 --> 00:08:44,273
川

167
00:08:44,274 --> 00:08:44,982
不好意思, 我想點餐

168
00:08:44,983 --> 00:08:46,692
不好意思, 我想點餐

169
00:08:46,943 --> 00:08:48,235
不好意思

170
00:08:48,361 --> 00:08:50,279
-你們幾個

171
00:08:50,363 --> 00:08:51,488
是D班的學生吧

172
00:08:51,489 --> 00:08:51,989
是D班的學生吧

173
00:08:54,033 --> 00:08:55,284
是叉怎麼樣

174
00:08:55,410 --> 00:08:56,577
聽好了

175
00:08:56,703 --> 00:08:59,788
這裡不是你們
這些劣質生該來的地方

176
00:08:59,914 --> 00:09:01,081
什麼

177
00:09:01,207 --> 00:09:03,625
劣質生適合吃垃圾食物

178
00:09:03,752 --> 00:09:05,586
你們滾出去吃漢堡吧

179
00:09:05,962 --> 00:09:06,879
可惡

180
00:09:06,963 --> 00:09:09,548
不准你這傢伙看不起漢堡

181
00:09:09,674 --> 00:09:10,549
彌彥

182
00:09:12,427 --> 00:09:14,845
請你不要挑起無謂的事端

183
00:09:14,971 --> 00:09:16,597
葛城同學

184
00:09:16,973 --> 00:09:18,891
雖然說是在度假

185
00:09:19,017 --> 00:09:22,770
可是待人處事不謹慎的話
也有可能被扣分

186
00:09:22,979 --> 00:09:26,231
身為A班的學生
要懂得自我要求

187
00:09:26,441 --> 00:09:27,733
是, 我明 白 了

188
00:09:27,734 --> 00:09:28,317
是, 我明 白 了

189
00:09:28,401 --> 00:09:31,445
5 ● 你們也好好學習一下
餐桌禮儀吧

190
00:09:31,571 --> 00:09:33,864
监 量避免給周遭的人添麻煩

191
00:09:35,200 --> 00:09:37,826
- 我們哪裡添麻煩了
-他就是那個須藤吧

192
00:09:38,203 --> 00:09:41,663
對啊, 就是之前
把 班的人打傷的那個人

193
00:09:41,790 --> 00:09:43,207
他的眼神好可怕

194
00:09:43,583 --> 00:09:45,375
我聽說他天天都在打架

195
00:09:45,502 --> 00:09:46,418
真的嗎

196
00:09:46,544 --> 00:09:49,379
-你們這些人在亂說什麼
-你應該不會...

197
00:09:49,923 --> 00:09:52,466
想再犯跟上次一樣的錯誤吧

198
00:09:53,718 --> 00:09:55,677
我們還是去其他客廳吧

199
00:09:55,678 --> 00:09:56,011
0
y

200
00:09:59,599 --> 00:10:02,476
A班的葛城

201
00:10:10,985 --> 00:10:12,319
星之宮老師

202
00:10:12,862 --> 00:10:15,322
真是不好意思, 你繼續說

203
00:10:15,323 --> 00:10:15,781
真是不好意思, 你繼續說

204
00:10:15,907 --> 00:10:18,742
A班的阪柳同學和葛城同學

205
00:10:18,868 --> 00:10:20,994
還有C班龍園同學的動向

206
00:10:21,412 --> 00:10:23,539
我覺得有必要多加注意

207
00:10:23,665 --> 00:10:25,874
那 班的話呢?

208
00:10:26,167 --> 00:10:29,545
應該要注意
堀北同學和平田同學

209
00:10:29,671 --> 00:10:32,589
D班還有其他值得注意的人吧

210
00:10:32,715 --> 00:10:35,467
其他的話, 根據我聽到的消息

211
00:10:35,593 --> 00:10:38,762
高圓寺同學的成績和體能
都相當不錯

212
00:10:38,972 --> 00:10:42,140
高園寺同學雖然也值得注意 ……

213
00:10:42,267 --> 00:10:44,184
還有綾小路同學是嗎

214
00:10:44,310 --> 00:10:46,478
沒錯, 我的直覺告訴我

215
00:10:46,563 --> 00:10:48,146
他是個不簡單的人物

216
00:10:48,273 --> 00:10:50,023
應該要多加注意

217
00:10:51,526 --> 00:10:54,736
星之宮老師的直覺
感覺不是很可靠

218
00:10:55,154 --> 00:10:57,072
怎麼這麼說呢

219
00:11:06,666 --> 00:11:11,920
有個男人
前幾天向校方提出一個要求

220
00:11:12,046 --> 00:11:16,008
「請盡快讓貴校的學生
綾小路清隆...退學」

221
00:11:21,598 --> 00:11:22,723
是平田啊

222
00:11:22,849 --> 00:11:24,892
抱歉, 吵醒你了?

223
00:11:25,184 --> 00:11:27,394
- 沒有
- 太好了

224
00:11:27,520 --> 00:11:30,230
我打算現在
去跟輕井澤同學他們會合

225
00:11:30,356 --> 00:11:31,273
然後去玩

226
00:11:31,399 --> 00:11:32,441
你要一起去嗎

227
00:11:32,567 --> 00:11:33,567
輕井澤嗎

228
00:11:33,568 --> 00:11:33,984
輕井澤嗎

229
00:11:35,987 --> 00:11:37,446
我還是不去了

230
00:11:37,572 --> 00:11:38,697
真要說的話

231
00:11:38,823 --> 00:11:41,283
/我和輕井澤他們
關係也不是很好

232
00:11:41,701 --> 00:11:45,037
我覺得這是個機會
可以跟大家更親近

233
00:11:45,538 --> 00:11:48,957
他來找我一起去
是不想看我一個人

234
00:11:50,293 --> 00:11:51,543
還是說...

235
00:11:56,174 --> 00:11:57,174
綾小路同學

236
00:11:57,967 --> 00:12:00,969
其實我有一件事
很希望你可以幫忙

237
00:12:00,970 --> 00:12:01,386
其實我有一件事
很希望你可以幫忙

238
00:12:01,387 --> 00:12:02,679
幫恼?

239
00:12:03,681 --> 00:12:05,349
能不能請你幫忙引介

240
00:12:05,475 --> 00:12:07,684
讓我跟堀北同學做朋友?

241
00:12:07,810 --> 00:12:10,520
如果想讓 班以後可以更團結

242
00:12:10,647 --> 00:12:14,191
堀北同學
絕對是非常關鍵的人物

243
00:12:14,442 --> 00:12:16,234
原來是這麼一回事

244
00:12:16,653 --> 00:12:17,945
之前的事件

245
00:12:18,071 --> 00:12:21,823
證明了須藤同學無罪的人
就是堀北同學

246
00:12:21,950 --> 00:12:23,867
要是能藉這個機會...

247
00:12:25,286 --> 00:12:26,995
( 輕井澤惠 )

248
00:12:28,122 --> 00:12:29,247
你先接電話吧

249
00:12:29,248 --> 00:12:29,665
你先接電話吧

250
00:12:29,791 --> 00:12:32,292
抱歉, 我也差不多該走了

251
00:12:32,919 --> 00:12:34,336
要是你願意幫忙

252
00:12:34,462 --> 00:12:36,964
能不能打電話告訴我 一聲

253
00:12:37,215 --> 00:12:37,714
我知道了

254
00:12:37,715 --> 00:12:38,465
我知道了

255
00:12:38,591 --> 00:12:39,800
那我先走囉

256
00:12:40,760 --> 00:12:43,345
喂, 抱歉, 馬上到

257
00:12:44,430 --> 00:12:45,013
這位客人

258
00:12:45,014 --> 00:12:45,639
這位客人

259
00:12:45,723 --> 00:12:46,765
請先等一下

260
00:12:46,891 --> 00:12:49,059
把身體擦乾之後再離開吧

261
00:12:50,687 --> 00:12:51,979
我從懂事開始

262
00:12:52,105 --> 00:12:54,648
不管是洗澡還是游泳
從來不會擦乾身體

263
00:12:54,774 --> 00:12:56,149
這位客人

264
00:12:57,986 --> 00:12:59,861
你沒聽過這句話嗎

265
00:12:59,988 --> 00:13:02,572
「水靈靈的
才是真正的好男人 」

266
00:13:05,034 --> 00:13:05,826
我太帥了

267
00:13:05,952 --> 00:13:07,160
這位客人

268
00:13:08,121 --> 00:13:10,580
( 東京都高度育成高中規則 )

269
00:13:24,429 --> 00:13:26,847
真的是太舒服了

270
00:13:29,892 --> 00:13:31,518
就是啊

271
00:13:37,734 --> 00:13:39,151
動作還挺快的

272
00:13:39,277 --> 00:13:41,737
怎麼了, 突然叫我過來

273
00:13:41,863 --> 00:13:43,280
你認為這次的旅行

274
00:13:43,364 --> 00:13:45,365
真的只是讓我們來度假的嗎

275
00:13:45,491 --> 00:13:46,950
玩得很開心吧

276
00:13:47,076 --> 00:13:48,702
肯定有什麼內幕吧

277
00:13:48,703 --> 00:13:49,119
\u003cI

278
00:13:49,120 --> 00:13:49,911
對

279
00:13:50,621 --> 00:13:52,456
這艘船的航程終點

280
00:13:52,582 --> 00:13:56,793
是南邊小岛上
學校所擁有的別墅, 對吧

281
00:13:56,919 --> 00:13:58,628
大概在那裡...

282
00:13:59,505 --> 00:14:02,841
也就是說不能大意
要隨時接招

283
00:14:02,925 --> 00:14:04,593
原來你在這裡啊

284
00:14:09,015 --> 00:14:11,933
在特別教學樓裝假的攝影機

285
00:14:12,060 --> 00:14:14,603
沒想到你這個人蠻有意思的

286
00:14:14,937 --> 00:14:16,313
請問你是哪位

287
00:14:16,439 --> 00:14:20,901
我倒是不討厭
像你這樣的女人, 鈴音

288
00:14:21,569 --> 00:14:24,362
我不知道
你是從哪裡知道我的名字

289
00:14:24,489 --> 00:14:27,240
但是能不能請你
不要隨便叫我的名字

290
00:14:27,950 --> 00:14:31,703
你的這個表情
還真是挺誘人的

291
00:14:32,497 --> 00:14:34,122
我不知道你到底是誰

292
00:14:34,248 --> 00:14:36,958
但是你的行為
讓我覺得很不愉快

293
00:14:37,210 --> 00:14:39,377
別生氣, 我是你的粉絲

294
00:14:40,129 --> 00:14:41,129
你做什麼

295
00:14:41,130 --> 00:14:41,505
你做什麼

296
00:14:41,714 --> 00:14:44,633
下次換我, 來接你的招吧

297
00:14:45,259 --> 00:14:47,094
我會拭目以待的

298
00:14:48,513 --> 00:14:49,513
龍園

299
00:14:51,015 --> 00:14:52,182
伊吹, 有事嗎

300
00:14:52,308 --> 00:14:54,810
我有幾句話要跟你說

301
00:14:56,521 --> 00:14:58,605
是要說你太想念我了嗎

302
00:14:59,065 --> 00:15:00,398
少來這套

303
00:15:00,733 --> 00:15:03,318
你的做事方式
我已經受不了了

304
00:15:03,402 --> 00:15:06,071
是嗎, 別想太多

305
00:15:06,197 --> 00:15:08,615
晚點到我房間來聊聊天吧

306
00:15:09,075 --> 00:15:09,783
就我們兩個

307
00:15:09,784 --> 00:15:10,408
就我們兩個

308
00:15:13,621 --> 00:15:14,830
阿爾貝特

309
00:15:15,790 --> 00:15:17,707
你難道都沒意見嗎

310
00:15:20,628 --> 00:15:23,672
看來你已經
是被龍園馴服的寵物了

311
00:15:25,633 --> 00:15:28,760
龍園, 你先別走
我話還沒說完呢

312
00:15:31,889 --> 00:15:32,848
放開我

313
00:15:36,018 --> 00:15:36,351
0

314
00:15:36,727 --> 00:15:38,311
ON \u003c\"B Ü適门 R可C而止吧 U T #3

315
00:15:41,482 --> 00:15:43,525
喂, 你沒受傷吧

316
00:15:45,361 --> 00:15:46,987
這跟你沒有關係

317
00:15:53,828 --> 00:15:56,705
看來C班馬上就要鬧分裂了

318
00:16:00,918 --> 00:16:03,503
這就是到 目前, 我整理的報告

319
00:16:04,172 --> 00:16:05,338
謝謝你的報告

320
00:16:05,464 --> 00:16:08,383
整理得很詳細, 真澄同學

321
00:16:09,177 --> 00:16:11,303
接下來還需要我做什麼呢?

322
00:16:11,429 --> 00:16:12,846
這個嘛 …

323
00:16:13,848 --> 00:16:16,474
我希望你幫我調查一個學生

324
00:16:16,976 --> 00:16:17,976
誰?

325
00:16:22,982 --> 00:16:24,316
將軍

326
00:16:41,500 --> 00:16:44,002
我有一件事想跟你說

327
00:16:44,128 --> 00:16:45,045
怎麼樣呢

328
00:16:45,630 --> 00:16:49,382
要, 要不要, 要不要和我

329
00:16:49,508 --> 00:16:51,676
約...

330
00:16:51,761 --> 00:16:52,219
佐倉

331
00:16:54,388 --> 00:16:55,263
你怎麼了

332
00:16:56,849 --> 00:16:58,433
你什麼時候來的 )

333
00:16:58,559 --> 00:16:59,893
我才剛來而已 \u003e

334
00:17:00,186 --> 00:17:01,102
你聽到了嗎

335
00:17:01,229 --> 00:17:03,897
我剛剛說的話, 你聽到了?

336
00:17:03,898 --> 00:17:04,773
沒有

337
00:17:05,399 --> 00:17:06,607
太好了

338
00:17:07,193 --> 00:17:07,901
怎麼了

339
00:17:09,028 --> 00:17:10,528
就是那個 ……

340
00:17:12,323 --> 00:17:13,782
發生什麼事了嗎 1

341
00:17:14,951 --> 00:17:17,619
其實也不是有什麼事發生啦

342
00:17:17,995 --> 00:17:22,039
我只是還是
沒辦法好好跟班上同學相處

343
00:17:23,626 --> 00:17:27,295
對, 對不起, 總是麻煩你幫我

344
00:17:27,421 --> 00:17:28,755
這也沒什麼

345
00:17:29,423 --> 00:17:32,884
如果只是提供意見
這件事我還做得到

346
00:17:37,014 --> 00:17:38,098
謝謝你

347
00:17:38,683 --> 00:17:41,268
沒什麼, 不需要這麼感動吧

348
00:17:41,269 --> 00:17:44,521
是你們啊
綾小路同學和佐倉同學

349
00:17:46,565 --> 00:17:48,942
不好意思, 我先回房間了

350
00:17:49,777 --> 00:17:50,777
等一下

351
00:17:53,072 --> 00:17:54,155
真抱歉

352
00:17:54,240 --> 00:17:56,408
我是不是不應該打 你們

353
00:17:56,534 --> 00:17:57,200
不是

354
00:17:58,035 --> 00:18:01,413
佐倉的個性
還是那麼怕生, 是嗎

355
00:18:03,582 --> 00:18:05,917
好美的星空喔

356
00:18:06,711 --> 00:18:09,212
對吧? 綾小路同學

357
00:18:10,214 --> 00:18:12,340
看著這樣笑瞇瞇的櫛田

358
00:18:13,092 --> 00:18:17,012
總是會不由 自主地
忘記那天發生的事

359
00:18:18,014 --> 00:18:20,932
那麼, 我要先回房間了

360
00:18:21,892 --> 00:18:23,685
你要回房間了嗎

361
00:18:23,811 --> 00:18:25,520
忽然覺得有點累

362
00:18:25,604 --> 00:18:26,771
這樣啊

363
00:18:26,897 --> 00:18:30,483
那就明天見囉, 晚安

364
00:18:31,027 --> 00:18:32,027
晚安

365
00:18:37,366 --> 00:18:38,033
等等

366
00:18:38,034 --> 00:18:38,408
等等

367
00:18:43,414 --> 00:18:44,414
櫛田

368
00:18:46,167 --> 00:18:48,084
你對我有所戒備吧

369
00:18:51,589 --> 00:18:55,300
我的直覺, 在這方面是很準的

370
00:19:01,891 --> 00:19:03,141
抱歉

371
00:19:03,267 --> 00:19:06,561
只是突然剩下我一個人
覺得有點寂寞

372
00:19:08,356 --> 00:19:10,774
如果是綾小路同學的話 …

373
00:19:20,493 --> 00:19:24,204
沒什麼事啦, 早點休息

374
00:19:38,469 --> 00:19:41,888
各位同學好, 大家早安

375
00:19:42,431 --> 00:19:45,850
我們很快就能看到小島了

376
00:19:46,268 --> 00:19:47,852
請抓緊時間

377
00:19:47,978 --> 00:19:52,482
盡情地欣賞這個
有紀念意義的風景

378
00:19:52,608 --> 00:19:54,859
有紀念意義的風景?

379
00:19:57,780 --> 00:19:59,155
喂, 快看那個

380
00:20:03,994 --> 00:20:06,371
早安啊, 綾小路同學

381
00:20:07,289 --> 00:20:08,289
早安

382
00:20:09,458 --> 00:20:11,668
好讓人感動的風景

383
00:20:12,420 --> 00:20:15,088
綾小路同學也覺得很感動嗎

384
00:20:15,548 --> 00:20:17,173
櫛田還是老樣子

385
00:20:17,925 --> 00:20:20,385
怎麼沒看到堀北同學呢?

386
00:20:20,719 --> 00:20:22,429
你們沒有在一起嗎

387
00:20:22,555 --> 00:20:23,847
沒有

388
00:20:23,973 --> 00:20:26,850
她看起來也不像是
會享受旅行的人

389
00:20:27,059 --> 00:20:28,852
是不是待在房間裡了

390
00:20:29,270 --> 00:20:30,228
监 有可能喔

391
00:20:42,533 --> 00:20:44,534
S

392
00:20:46,036 --> 00:20:48,455
在讓你們下船登上小島之前

393
00:20:48,581 --> 00:20:51,124
有些注意事項必須先說明清楚

394
00:20:51,125 --> 00:20:53,126
聽完說明才可以離開

395
00:20:53,252 --> 00:20:56,129
都快熱死了, 拜託快點說吧

396
00:20:56,255 --> 00:20:57,672
你都待在房裡嗎

397
00:20:57,798 --> 00:21:00,383
對, 我一直在看小說/

398
00:21:01,552 --> 00:21:03,720
雖然我很在意結局是什麼

399
00:21:03,846 --> 00:21:06,347
但既然不准攜帶任何私人物品

400
00:21:06,474 --> 00:21:07,932
也只好先放著

401
00:21:08,767 --> 00:21:09,809
有事要發生了

402
00:21:10,561 --> 00:21:12,854
暫時沒收各位的學生證

403
00:21:12,980 --> 00:21:15,940
登島期間
你們必須戴著這支手錶

404
00:21:16,358 --> 00:21:18,067
未經許可擅自拿下的話
必須接受懲罰

405
00:21:18,068 --> 00:21:20,111
未經許可擅自拿下的話
必須接受懲罰

406
00:21:20,237 --> 00:21:22,447
與其說這個做法過於慎重

407
00:21:22,573 --> 00:21:24,199
不如說是在警戒

408
00:21:24,283 --> 00:21:25,575
說得沒錯

409
00:21:25,701 --> 00:21:27,660
如果只是去海邊玩的話

410
00:21:27,786 --> 00:21:29,704
應該沒必要做到這個地步

411
00:21:30,623 --> 00:21:33,041
我是A班的班導師真島

412
00:21:33,125 --> 00:21:35,001
恭喜大家順利抵達這裡

413
00:21:35,127 --> 00:21:36,920
這是個好的開始

414
00:21:37,546 --> 00:21:40,882
有一位同學, 因為生病的關係

415
00:21:41,008 --> 00:21:42,926
所以沒辦法跟大家一起參加

416
00:21:43,052 --> 00:21:44,427
真的很可惜

417
00:21:47,181 --> 00:21:48,473
我現在宣布

418
00:21:48,766 --> 00:21:52,310
從現在開始
進行本年度的特殊考核

419
00:21:52,436 --> 00:21:53,436
什麼?

420
00:21:53,521 --> 00:21:55,146
特殊考核?

421
00:21:57,274 --> 00:21:59,609
考核時間為一個星期

422
00:21:59,735 --> 00:22:01,069
在這期間

423
00:22:01,195 --> 00:22:03,988
各位必須在島上進行集體生活”

424
00:22:04,698 --> 00:22:06,074
從現在起

425
00:22:06,200 --> 00:22:09,244
你們必須自 己判斷
該如何解決問題

426
00:22:11,121 --> 00:22:14,499
那麼, 生存遊戲開始

427
00:22:15,876 --> 00:22:18,002
輕鬆的假期結束了

428
00:22:21,340 --> 00:22:22,048
- -

429
00:22:23,342 --> 00:22:23,800
: : ^

430
00:22:24,468 --> 00:22:25,260
季

431
00:22:26,929 --> 00:22:27,637
i
. F

432
00:22:29,473 --> 00:22:30,265
T 1

433
00:22:31,642 --> 00:22:36,521
( 真正的 自 己現在 )

434
00:22:36,605 --> 00:22:43,027
( 正被偽裝的笑臉 )

435
00:22:43,153 --> 00:22:49,117
( 隱藏著, 關閉著
不讓人看見 )

436
00:22:49,201 --> 00:22:55,748
一個人也沒關係 )

437
00:22:56,375 --> 00:23:01,379
( 這個世界
還是繼續對你進行試驗 )

438
00:23:01,505 --> 00:23:07,218
( 自 由的羽毛落下 了 )

439
00:23:07,344 --> 00:23:14,058
( 沒完沒了 的每一天
戰鬥著 )

440
00:23:14,184 --> 00:23:15,268
PU EZ ¥ P
進行 加治 雄 雄 福 理 香

441
00:23:15,269 --> 00:23:21,190
( 沒錯, 別迷茫 )

442
00:23:22,443 --> 00:23:29,157
( 不能被打敗, 你和我的夢 )

443
00:23:29,241 --> 00:23:32,327
( 一起緊握那閃耀著的景色 )

444
00:23:32,328 --> 00:23:35,705
( 一起緊握那閃耀著的景色 )

445
00:23:35,831 --> 00:23:41,085
( 把孤獨拋棄 )

446
00:23:41,170 --> 00:23:47,800
( 因為你就是你 )

447
00:23:47,801 --> 00:23:49,010
◎衣笠彰𣚴·KADOKAWA 実力至上主義 )教室~製作委員会

448
00:23:49,887 --> 00:23:51,721
( 人類是被自 由束縛的生物 )

449
00:23:51,847 --> 00:23:53,723
讓保羅薩特
「實存主義」 )

