﻿1
00:00:16,533 --> 00:00:17,415
梅宮

2
00:00:19,866 --> 00:00:21,565
有大事發生了

3
00:00:24,133 --> 00:00:25,032
我知道

4
00:00:27,450 --> 00:00:28,932
他已經知道了嗎

5
00:00:29,650 --> 00:00:30,899
是誰告訴他的

6
00:00:32,083 --> 00:00:34,415
種苗和盆栽的數量對不上耶

7
00:00:34,416 --> 00:00:35,315
怎麼辦啊

8
00:00:36,550 --> 00:00:38,649
現在多了一個格子出來

9
00:00:38,650 --> 00:00:40,599
你們有沒有什麼想吃的東西

10
00:00:40,816 --> 00:00:42,215
我指的不是格子

11
00:00:42,216 --> 00:00:43,565
而是獅子頭…
1
獅子唐?

12
00:00:43,566 --> 00:00:46,165
你腸胃那麼虛弱,可以吃辣椒嗎~

13
00:00:47,433 --> 00:00:49,282
根本是在雞同鴨講

14
00:00:49,300 --> 00:00:50,582
原來如此

15
00:00:50,600 --> 00:00:53,415
那應該就是柊哥胃痛的原因吧

16
00:00:55,366 --> 00:00:57,782
那個就是…梅宮?

17
00:00:59,633 --> 00:01:02,415
不准直接叫名字,要尊稱他梅宮哥

18
00:01:02,433 --> 00:01:03,849
你煩不煩啊你

19
00:01:04,966 --> 00:01:06,949
奇怪,發生什麼事了嗎

20
00:01:06,950 --> 00:01:08,415
怎麼一群人聚在那裡

21
00:01:12,150 --> 00:01:13,615
這邊的是番茄

22
00:01:13,916 --> 00:01:15,265
這邊的是青椒

23
00:01:15,283 --> 00:01:17,599
然後是茄子,小黃瓜和秋葵

24
00:01:18,683 --> 00:01:21,365
大家都很有個性,很可愛吧

25
00:01:22,483 --> 00:01:23,615
محمد

26
00:01:25,466 --> 00:01:26,499
不會有事的

27
00:01:29,266 --> 00:01:31,149
那傢伙

28
00:01:31,166 --> 00:01:32,865
都不聽人把話講完

29
00:01:32,866 --> 00:01:34,865
開口後不講到過療就停不下來

30
00:01:34,866 --> 00:01:37,432
真的是喔

31
00:01:37,766 --> 00:01:40,049
不就一堆草,有差嗎

32
00:01:41,983 --> 00:01:44,549
你仔細看,每一株都長得不一樣啊

33
00:01:47,616 --> 00:01:49,782
廣播的時候也是這樣

34
00:01:49,783 --> 00:01:51,315
像個不正經的傢伙

35
00:01:52,800 --> 00:01:53,349
但是

36
00:01:53,350 --> 00:01:55,715
光是出個聲就足以改變氣氛

37
00:01:56,550 --> 00:01:58,965
要是能多結點果實就好了

38
00:01:59,466 --> 00:02:02,465
這傢伙到底有什麼特質這麼吸引人

39
00:02:05,333 --> 00:02:06,215
對不起

40
00:02:08,066 --> 00:02:11,532
請讓我為各位…說明這次的事件

41
00:02:12,233 --> 00:02:15,315
現在的狀況一定讓他坐立難安吧

42
00:02:15,883 --> 00:02:18,632
我在商店街發現有人在偷東西

43
00:02:19,200 --> 00:02:20,532
就追著那傢伙

44
00:02:20,533 --> 00:02:23,232
不知不覺就跑進了獅子頭連的地盤

45
00:02:24,400 --> 00:02:26,165
我被他們追著跑

46
00:02:26,166 --> 00:02:28,315
以為真的完蛋了的時候

47
00:02:28,333 --> 00:02:30,299
這兩個人出手救了我

48
00:02:31,133 --> 00:02:33,249
我因為崇拜防風鈴

49
00:02:33,250 --> 00:02:35,165
不小心得意忘形

50
00:02:35,183 --> 00:02:36,382
結果反而

51
00:02:36,383 --> 00:02:39,499
成為這裡跟獅子頭連衝突的導線

52
00:02:41,233 --> 00:02:43,549
我真的非常抱歉

53
00:02:47,733 --> 00:02:48,565
笹城

54
00:02:50,550 --> 00:02:52,515
你怎麼知道我的名字

55
00:02:53,116 --> 00:02:54,215
我要謝謝你

56
00:02:57,983 --> 00:03:00,199
雖然你說自己成為了導火線

57
00:03:00,216 --> 00:03:02,232
但那也是你守護城鎮和鎮民

58
00:03:02,250 --> 00:03:03,565
所帶來的結果吧

59
00:03:04,083 --> 00:03:06,282
這樣的話,就沒什麼好道歉的

60
00:03:06,850 --> 00:03:07,732
剩下的事

61
00:03:10,300 --> 00:03:12,549
就交給我們這些大哥哥吧

62
00:03:15,783 --> 00:03:16,565
所以咧

63
00:03:17,383 --> 00:03:19,915
可以說說這些傢伙當時是怎麼救你的嗎

64
00:03:19,916 --> 00:03:22,615
這個嘛…他們把對方一腳踢飛

65
00:03:22,616 --> 00:03:24,249
把對方一腳踢飛?

66
00:03:25,783 --> 00:03:26,298
}.

67
00:03:27,533 --> 00:03:30,199
那對方也真是有夠慘的

68
00:03:30,200 --> 00:03:32,915
雖然那群人的確是有理說不通啦

69
00:03:32,933 --> 00:03:35,298
這樣啊,把對方踢飛了啊

70
00:03:37,400 --> 00:03:40,365
有我跟著還變成這樣,太丟臉了

71
00:03:40,366 --> 00:03:40,865
柊

72
00:03:40,866 --> 00:03:43,548
你不要動不動就一個人在那邊自責嘛

73
00:03:43,916 --> 00:03:46,932
要你看著那兩個人,是我下的指令啊

74
00:03:46,933 --> 00:03:49,332
你看,結果又把自己搞到胃痛了

75
00:03:49,733 --> 00:03:51,465
不過會鬧得這麼嚴重

76
00:03:51,466 --> 00:03:53,699
都是因為櫻同學補上最後一刀,

77
00:03:53,700 --> 00:03:55,915
少囉嗦, 不說話沒人當你是啞巴,

78
00:03:55,916 --> 00:03:56,298
少囉嗦, 不說話沒人當你是啞巴

79
00:03:56,299 --> 00:03:58,798
怎麼啦,你找對方吵架

80
00:03:59,133 --> 00:04:00,432
是那些傢伙

81
00:04:00,433 --> 00:04:02,382
說什麼視力量為絕對信仰

82
00:04:02,383 --> 00:04:03,515
卻痛扁弱者

83
00:04:03,516 --> 00:04:05,615
我覺得遜到爆了才當面嗆出來…

84
00:04:06,650 --> 00:04:07,415
而已

85
00:04:08,883 --> 00:04:10,382
你全説出來了

86
00:04:12,983 --> 00:04:14,782
這樣啊…

87
00:04:17,933 --> 00:04:19,815
好,你說得很好

88
00:04:21,433 --> 00:04:22,799
我也覺得那些傢伙

89
00:04:22,800 --> 00:04:24,915
最近遜到一個掉渣的地步

90
00:04:25,600 --> 00:04:28,249
阿櫻, 昨天大街上的事我聽說了

91
00:04:29,000 --> 00:04:31,299
而你今天也出手救了笹城

92
00:04:31,900 --> 00:04:34,615
辛苦保護我的家人,謝謝你啦

93
00:04:34,633 --> 00:04:37,249
多了一個可靠的弟弟,我很開心呢

94
00:04:39,300 --> 00:04:40,432
l

95
00:04:42,350 --> 00:04:43,682
怎麼回事

96
00:04:43,683 --> 00:04:46,082
這種連耳根子都發燙的感覺

97
00:04:47,116 --> 00:04:49,249
放鬆到我自己都感到火大

98
00:04:51,183 --> 00:04:52,465
我好像明自

99
00:04:52,483 --> 00:04:55,082
那些傢伙為什麼會被這個人吸引了

100
00:04:56,266 --> 00:04:58,682
跟他在一起一定能感到安心吧

101
00:05:00,766 --> 00:05:03,032
煩耶,幹嘛突然擺起大哥的架子啊

102
00:05:03,966 --> 00:05:05,765
我只是把這個城鎮裡的人

103
00:05:05,766 --> 00:05:07,665
都當成自己的家人在看待

104
00:05:12,716 --> 00:05:14,432
是阿梶嗎,怎麼了

105
00:05:15,400 --> 00:05:18,132
獅子頭連…

106
00:05:18,516 --> 00:05:21,182
阿梶…你怎麼了

107
00:05:21,183 --> 00:05:23,115
幹嘛, 發生什麼事了嗎

108
00:05:23,350 --> 00:05:25,682
打擾了

109
00:05:30,016 --> 00:05:33,899
打擾了...

110
00:05:34,466 --> 00:05:37,065
打擾了

111
00:05:38,600 --> 00:05:38,732
་་

112
00:05:39,600 --> 00:05:42,482
我是獅子頭連的總長

113
00:05:42,733 --> 00:05:44,565
兔耳山丁子

114
00:05:46,900 --> 00:05:49,099
阿梅

115
00:05:49,100 --> 00:05:50,949
來跟我堂堂正正的

116
00:05:50,983 --> 00:05:53,915
決勝負。

117
00:05:59,250 --> 00:06:03,015
哭泣聲逐漸遠去 再次配合彼此歩調

118
00:06:03,016 --> 00:06:06,482
一首堅定地盼望著我們的未來的歌

119
00:06:16,466 --> 00:06:16,615
1

120
00:06:16,666 --> 00:06:18,899
革命前夕 我們的聲音

121
00:06:18,900 --> 00:06:21,049
在黎明到來前被漸漸抹去

122
00:06:21,066 --> 00:06:23,032
消極 自我 嫉妒 無聊的惡意

123
00:06:23,033 --> 00:06:25,782
連那一切都全部吞噬的超級英雄

124
00:06:25,783 --> 00:06:27,749
就連屏氣住氣息也都處於極限狀態的我們

125
00:06:27,766 --> 00:06:29,215
四目相交 發出信號

126
00:06:29,233 --> 00:06:32,699
我們確實聽見了那語不成聲的嗓音

127
00:06:32,700 --> 00:06:34,965
不對不對 為了守護那份愛

128
00:06:34,966 --> 00:06:37,865
現在需要的不是那種藉口 >乜儿
カブセル

129
00:06:37,866 --> 00:06:41,299
而是不受限制的平凡未來

130
00:06:42,100 --> 00:06:44,882
將一切燃燒殆盡的絕對零度

131
00:06:44,883 --> 00:06:46,882
理由和外表都無關緊要

132
00:06:46,883 --> 00:06:49,599
RFlashback & discommunication

133
00:06:50,383 --> 00:06:52,098
我們一直立足於不安定的延長線上西田圭稀

134
00:06:52,116 --> 00:06:53,649
我們一直立足於不安定的延長線上

135
00:06:53,099 --> 00:06:53,265
、溶、
我們一直立足於不安定的延長線上

136
00:06:53,650 --> 00:06:55,715
聽見了來自昔日的SOS

137
00:06:55,716 --> 00:07:00,115
沒錯 不管多少次這份情感仍然持續在叫喊著

138
00:07:00,116 --> 00:07:03,999
哭泣聲逐漸遠去 再次配合彼此步調

139
00:07:04,000 --> 00:07:07,399
追求不會被任何人奪走的平凡未來

140
00:07:08,766 --> 00:07:10,899
不論命運如何阻撓

141
00:07:10,900 --> 00:07:12,765
吶 不論絕望如何阻撓

142
00:07:12,766 --> 00:07:15,115
肩負這雙眼睛映照的一切

143
00:07:15,133 --> 00:07:17,399
毫無疑問地我們將活下去

144
00:07:17,400 --> 00:07:19,682
就算黎明沒有到來

145
00:07:19,683 --> 00:07:21,515
就算大雨沒有止息

146
00:07:21,516 --> 00:07:24,449
這絕對零度也將如凍結般持續燃燒

147
00:07:28,349 --> 00:07:29,432
他是總長?

148
00:07:29,450 --> 00:07:31,265
為什麼總長會親自過來

149
00:07:31,283 --> 00:07:33,649
是為了報復,想發起戰爭嗎

150
00:07:35,533 --> 00:07:38,799
獅子頭連的副總長,十龜條

151
00:07:39,116 --> 00:07:40,282
這也就表示

152
00:07:40,916 --> 00:07:43,332
他比那個慢吞吞的傢伙還強嗎

153
00:07:50,250 --> 00:07:51,449
剛才是怎麼回事

154
00:07:52,133 --> 00:07:52,499
11

155
00:07:53,500 --> 00:07:53,749
<

156
00:07:53,750 --> 00:07:54,782
等等,櫻同學

157
00:07:54,783 --> 00:07:55,249
HELLO

158
00:07:57,566 --> 00:07:59,682
蘇枋同學,杉下同學

159
00:08:00,316 --> 00:08:01,549
連笹城都…

160
00:08:02,849 --> 00:08:04,682
你們等等我啦

161
00:08:04,700 --> 00:08:04,832
*

162
00:08:09,150 --> 00:08:10,515
你們先別跟過來

163
00:08:10,983 --> 00:08:12,149
開什麼玩笑

164
00:08:12,150 --> 00:08:13,832
要打架,我也要參一咖

165
00:08:15,016 --> 00:08:16,665
我不會再講第二次

166
00:08:18,700 --> 00:08:19,532
不行

167
00:08:21,200 --> 00:08:23,199
我的腳沒辦法前進

168
00:08:23,833 --> 00:08:25,432
他跟剛才那像

169
00:08:26,133 --> 00:08:27,732
真的是同一個人嗎

170
00:08:30,500 --> 00:08:32,282
嗨,兔耳山

171
00:08:32,283 --> 00:08:34,182
你帶了個好傢伙來呢

172
00:08:34,183 --> 00:08:35,949
他可是我們這邊的人

173
00:08:36,316 --> 00:08:36,449
1

174
00:08:37,016 --> 00:08:38,082
我知道

175
00:08:38,583 --> 00:08:40,548
生氣了嗎,你生氣了嗎

176
00:08:41,466 --> 00:08:43,132
瞧你開心成這樣

177
00:08:45,566 --> 00:08:47,399
跟那個梅宮正面對峙

178
00:08:47,400 --> 00:08:48,699
竟然還笑得出來

179
00:08:49,066 --> 00:08:50,782
他到底是什麼怪物

180
00:08:50,783 --> 00:08:52,549
好,阿梅

181
00:08:53,950 --> 00:08:56,182
來單挑…

182
00:08:56,183 --> 00:08:56,315
DEVELO
來單挑…

183
00:08:56,433 --> 00:08:56,565
ic
EVELOP

184
00:08:56,683 --> 00:08:56,815
قاقی
o

185
00:08:58,083 --> 00:09:01,065
畢竟這一次可是你們那邊先出手的喔

186
00:09:01,383 --> 00:09:03,715
找你單挑的理由夠充分了吧

187
00:09:06,250 --> 00:09:09,249
來單挑…

188
00:09:09,266 --> 00:09:11,932
- 來單挑……
- 真是個靜不下來的傢伙

189
00:09:11,933 --> 00:09:14,932
- 來單挑……
- 先出手的的確是我們這邊的人

190
00:09:18,100 --> 00:09:19,115
不過

191
00:09:19,533 --> 00:09:21,732
鬧得這麼誇張,你也夠了吧

192
00:09:22,300 --> 00:09:23,665
該心滿意足了

193
00:09:24,200 --> 00:09:25,432
咱們這下扯平

194
00:09:29,350 --> 00:09:30,132
這樣啊

195
00:09:31,450 --> 00:09:33,015
他願意接受嗎

196
00:09:34,950 --> 00:09:35,965
勸你最好快點回去…

197
00:09:35,966 --> 00:09:36,515
勸你最好快點回去...

198
00:09:39,933 --> 00:09:40,249
ए

199
00:09:43,083 --> 00:09:46,165
傷腦筋,你還是一樣急性子

200
00:09:51,233 --> 00:09:52,632
來吧,阿梅

201
00:09:52,633 --> 00:09:53,965
我已經出手挑釁你囉

202
00:09:53,966 --> 00:09:55,699
EVELC
再來輪到阿梅進攻了

203
00:09:55,700 --> 00:09:57,649
快點快點反擊我啊

204
00:09:58,683 --> 00:10:00,999
你為什麼就這麼想找人打架

205
00:10:03,350 --> 00:10:05,649
與其說我想找人打架

206
00:10:07,116 --> 00:10:08,882
應該說我想要阿梅

207
00:10:13,116 --> 00:10:13,849
我啊

208
00:10:14,450 --> 00:10:15,782
爬上頂點之後

209
00:10:15,783 --> 00:10:17,965
不知道為什麼反而覺得無聊

210
00:10:17,983 --> 00:10:19,182
可是阿梅

211
00:10:19,183 --> 00:10:20,632
明明也爬上了頂點

212
00:10:20,633 --> 00:10:22,899
卻總是笑嘻嘻,很快樂的樣子

213
00:10:22,900 --> 00:10:23,265
یر

214
00:10:24,400 --> 00:10:26,065
這樣太狡猾了

215
00:10:27,566 --> 00:10:30,932
所以我要把風鈴連同阿梅

216
00:10:30,933 --> 00:10:32,532
全部納為己有

217
00:10:36,700 --> 00:10:38,999
這個想法也太亂來了

218
00:10:41,066 --> 00:10:41,999
這樣啊

219
00:10:43,600 --> 00:10:46,199
兔耳山,你一定很難受吧

220
00:10:50,766 --> 00:10:54,499
你到底在對我們家的大將講什麼鬼話啊

221
00:10:56,183 --> 00:10:57,949
怎麼大家都一起來了

222
00:10:59,216 --> 00:11:00,549
我說啊

223
00:11:01,183 --> 00:11:04,215
大將自己一個人直搗敵營

224
00:11:04,400 --> 00:11:04,532
i
9

225
00:11:05,316 --> 00:11:05,449
L

226
00:11:05,450 --> 00:11:06,182
で

227
00:11:06,183 --> 00:11:08,382
這麼不顧後果很危險喔

228
00:11:10,650 --> 00:11:10,782
-0.01

229
00:11:11,083 --> 00:11:12,882
我話才說到一半

230
00:11:12,883 --> 00:11:15,065
你馬上就衝出去了

231
00:11:15,066 --> 00:11:18,065
別人講話要好好聽完啊,要不然...

232
00:11:18,066 --> 00:11:19,432
о

233
00:11:19,433 --> 00:11:20,265
黑白棋

234
00:11:20,966 --> 00:11:22,299
又見面啦

235
00:11:23,900 --> 00:11:24,882
鳥窩頭

236
00:11:25,166 --> 00:11:26,699
真是的, 不是叫你們留在原地…

237
00:11:26,700 --> 00:11:27,399
嗩死了

238
00:11:27,933 --> 00:11:29,799
你們想單挑我不會礙事

239
00:11:30,266 --> 00:11:32,549
但我就是不爽這些傢伙搞圍攻

240
00:11:34,450 --> 00:11:35,882
討厭啦

241
00:11:35,883 --> 00:11:37,982
我要阿梅現在在這裡跟我單挑

242
00:11:37,983 --> 00:11:39,749
你們都給我退到一邊去啦

243
00:11:41,750 --> 00:11:44,115
要在這裡搞一對一單挑

244
00:11:44,116 --> 00:11:45,482
感覺有點難喔

245
00:11:46,150 --> 00:11:47,382
你看看周圍

246
00:11:52,316 --> 00:11:52,449
00

247
00:11:55,166 --> 00:11:57,065
是不是不太妙啊

248
00:11:58,733 --> 00:12:01,632
給我聽好,都不准輕舉妄動

249
00:12:06,000 --> 00:12:08,015
我答應和你一對一單挑

250
00:12:08,950 --> 00:12:11,015
但是叫你後面那群人閃邊去

251
00:12:11,450 --> 00:12:12,582
我知道了

252
00:12:12,583 --> 00:12:14,915
只要能跟阿梅打,我什麼都好

253
00:12:14,916 --> 00:12:16,115
搞什麼啊

254
00:12:16,616 --> 00:12:19,649
對方的大將個性還挺溫柔的嘛

255
00:12:19,650 --> 00:12:22,149
還是說只是嚇破膽啦

256
00:12:22,150 --> 00:12:23,549
幹掉你喔

257
00:12:23,583 --> 00:12:26,132
不要因為被說中就生氣嘛

258
00:12:26,133 --> 00:12:26,299
1

259
00:12:26,966 --> 00:12:27,999
你看那邊

260
00:12:28,000 --> 00:12:29,999
那個男生剛才是不是也在

261
00:12:30,000 --> 00:12:31,799
果然沒錯

262
00:12:31,800 --> 00:12:32,999
他們都那麼不起眼

263
00:12:33,000 --> 00:12:34,332
小弟我還看得出來、

264
00:12:34,333 --> 00:12:35,665
是不是很厲害啊

265
00:12:36,800 --> 00:12:39,499
臉長得那麼兇狠還用小弟自稱啊

266
00:12:39,500 --> 00:12:40,532
還真可愛

267
00:12:41,666 --> 00:12:42,599
欠揍啊

268
00:12:43,633 --> 00:12:45,049
冷靜…

269
00:12:45,050 --> 00:12:46,665
大家大緊張了

270
00:12:47,650 --> 00:12:48,382
丁子

271
00:12:48,850 --> 00:12:50,482
就算你想單挑

272
00:12:50,483 --> 00:12:52,615
改天再來會比較好喔

273
00:12:52,800 --> 00:12:53,782
•

274
00:12:53,783 --> 00:12:56,715
因為天色就快要變暗了

275
00:12:56,716 --> 00:12:57,132
7
i

276
00:12:57,150 --> 00:12:59,482
在一片昏暗中打架…

277
00:13:00,316 --> 00:13:04,332
怎麼看得清楚那些被打得鼻青臉腫的臉呢

278
00:13:04,333 --> 00:13:06,065
對吧,黑白棋

279
00:13:06,833 --> 00:13:09,532
你要怎麼看到自己的臉啊

280
00:13:10,766 --> 00:13:10,965
dj
;
(
1

281
00:13:10,966 --> 00:13:13,515
你們該不會都是當事人吧

282
00:13:13,766 --> 00:13:13,899
1

283
00:13:14,000 --> 00:13:15,565
那這樣吧,阿梅

284
00:13:16,233 --> 00:13:18,032
乾脆大家一起打吧

285
00:13:19,616 --> 00:13:20,832
不是要打群架

286
00:13:21,133 --> 00:13:23,715
是指各別進行單挑的意思

287
00:13:23,733 --> 00:13:26,332
就像辦祭典一樣,不是很有趣嗎

288
00:13:26,700 --> 00:13:29,932
。
就像劍道裡面的團體戰那樣啊

289
00:13:29,933 --> 00:13:31,165
o
聽起來不錯喔

290
00:13:31,166 --> 00:13:32,265
}
O

291
00:13:32,600 --> 00:13:33,932
機會難得…

292
00:13:34,050 --> 00:13:34,715
好耶…

293
00:13:34,733 --> 00:13:36,632
不如邀請他們來我們這邊……

294
00:13:36,716 --> 00:13:37,715
太好了...

295
00:13:37,716 --> 00:13:38,865
聽我說完話嘛

296
00:13:39,516 --> 00:13:44,182
那麼上場的選手就是丁子和梅宮

297
00:13:45,850 --> 00:13:48,582
我對上黑白棋

298
00:13:48,583 --> 00:13:49,749
我叫櫻遥

299
00:13:50,016 --> 00:13:52,232
讓我對付那個長頭髮的傢伙

300
00:13:53,949 --> 00:13:56,599
那小弟就和那個戴眼罩的吧

301
00:13:56,600 --> 00:13:58,899
被可愛的小男生指名了耶

302
00:13:59,666 --> 00:14:02,299
你一開始不是只想跟我單挑而已嗎

303
00:14:02,300 --> 00:14:03,249
是沒錯啦

304
00:14:03,266 --> 00:14:05,965
可是大家一起打,不是比較好玩嗎

305
00:14:05,966 --> 00:14:07,132
我們也覺得

306
00:14:07,933 --> 00:14:09,965
這樣的方式比較有趣

307
00:14:10,900 --> 00:14:12,265
聽到了吧

308
00:14:13,316 --> 00:14:15,682
真受不了今年的一年級生

309
00:14:17,750 --> 00:14:19,715
我也可以參加嗎

310
00:14:21,383 --> 00:14:22,582
我想和柊哥打

311
00:14:24,083 --> 00:14:26,482
佐狐,你怎麼…

312
00:14:28,550 --> 00:14:30,249
抱歉,梅宮

313
00:14:31,466 --> 00:14:32,582
我也要參加

314
00:14:37,633 --> 00:14:37,915
好耶, 那就照這個組合進行吧

315
00:14:37,916 --> 00:14:40,165
好耶,那就照這個組合進行吧

316
00:14:40,533 --> 00:14:42,665
賭上所屬勢力的威嚴

317
00:14:46,000 --> 00:14:48,749
一起盡情享受打架的樂趣吧

318
00:14:55,633 --> 00:14:57,782
我待在這裡真的OK嗎

319
00:14:57,800 --> 00:14:59,432
當然沒關係啊

320
00:14:59,933 --> 00:15:02,632
慘了…真的慘了

321
00:15:02,633 --> 00:15:04,965
這下真的慘糟糟了

322
00:15:04,966 --> 00:15:06,832
你從剛才就很沙耶

323
00:15:06,833 --> 00:15:08,932
你以為事情會變得一發不可收拾

324
00:15:08,933 --> 00:15:10,149
都是誰害的啊

325
00:15:10,850 --> 00:15:13,382
在這邊吵也沒用啊,小榆

326
00:15:14,683 --> 00:15:17,482
先稍微吃點東西,冷靜一下吧

327
00:15:17,483 --> 00:15:19,849
琴葉姊根本沒搞清楚狀況

328
00:15:20,250 --> 00:15:22,499
我是說萬一喔,萬一…

329
00:15:22,516 --> 00:15:24,215
萬一梅宮哥

330
00:15:24,216 --> 00:15:25,665
明天發生什麼意外

331
00:15:25,683 --> 00:15:27,582
輸給那個兔耳山丁子的話…

332
00:15:30,300 --> 00:15:33,599
防風鈴可是會被獅子頭連搶走的

333
00:15:33,600 --> 00:15:34,465
這麼一來

334
00:15:34,466 --> 00:15:36,332
可能會被解散就消失了耶

335
00:15:37,433 --> 00:15:39,965
你在這裡哀號也無濟於事吧

336
00:15:40,816 --> 00:15:42,198
放心好了

337
00:15:43,766 --> 00:15:44,965
不會輕易被打敗

338
00:15:44,966 --> 00:15:46,099
這點你也很清楚吧

339
00:15:53,250 --> 00:15:55,549
東西吃完了,我可以回去了嗎

340
00:15:55,550 --> 00:15:57,982
好快,蔬菜都剩下來了

341
00:16:00,816 --> 00:16:01,615
要等他們吧

342
00:16:01,850 --> 00:16:03,349
太慢了吧

343
00:16:03,350 --> 00:16:06,065
要我們在這邊等, 結果自己沒出現

344
00:16:07,166 --> 00:16:09,715
要向那麼多殺氣騰騰的人說明

345
00:16:09,733 --> 00:16:11,332
應該很辛苦吧

346
00:16:11,333 --> 00:16:12,565
可是啊

347
00:16:12,866 --> 00:16:15,382
梅宮明明是喲大家一起來吃飯

348
00:16:15,400 --> 00:16:16,849
怎麼會挑這家店啊

349
00:16:16,933 --> 00:16:19,599
把整盤蛋包飯都吃完了還敢說這種話

350
00:16:20,699 --> 00:16:21,865
這裡從以前

351
00:16:21,866 --> 00:16:24,582
一直都是著名的防風鈴集會場所

352
00:16:30,900 --> 00:16:33,532
八悪

353
00:16:34,883 --> 00:16:37,215
今天的髮型也不錯,很可愛喔

354
00:16:37,216 --> 00:16:38,749
非常的適合妳

355
00:16:39,050 --> 00:16:39,782
這樣啊

356
00:16:39,916 --> 00:16:40,799
對了...

357
00:16:45,400 --> 00:16:47,698
等到夏天, 我也會送過來這邊

358
00:16:47,699 --> 00:16:49,232
我會好好期待的

359
00:16:49,233 --> 00:16:50,732
這是在幹什麼

360
00:16:50,733 --> 00:16:51,799
就如你所見

361
00:16:51,800 --> 00:16:53,915
她是梅宮哥中意的人

362
00:16:55,900 --> 00:16:57,732
是…是他女朋友喔

363
00:16:58,483 --> 00:16:59,982
想去那裡了啊

364
00:16:59,983 --> 00:17:01,215
並不是好嗎

365
00:17:01,216 --> 00:17:03,549
真是的,拜託你們不要亂講話

366
00:17:03,550 --> 00:17:05,382
說得沒錯,你別亂講話

367
00:17:05,383 --> 00:17:07,715
才不是女朋友那種輕浮的關係

368
00:17:07,716 --> 00:17:09,432
她可是我的妹妹唷

369
00:17:09,683 --> 00:17:11,215
也不是那樣

370
00:17:12,050 --> 00:17:13,449
到底是怎麼回事

371
00:17:18,666 --> 00:17:20,765
我們是在同一個機構長大的

372
00:17:21,166 --> 00:17:23,465
剛才那只是阿梅自己亂講而已

373
00:17:24,599 --> 00:17:25,699
什麼嘛

374
00:17:26,133 --> 00:17:27,632
原來只是這樣

375
00:17:33,333 --> 00:17:34,165
不對喔,等等

376
00:17:34,700 --> 00:17:36,615
妳是妹妹,不是姊姊嗎

377
00:17:36,616 --> 00:17:37,432
是啊

378
00:17:37,433 --> 00:17:38,715
妳今年幾歲啊

379
00:17:38,716 --> 00:17:40,632
16歲,跟你一樣大

380
00:17:40,650 --> 00:17:42,049
少騙人了

381
00:17:42,050 --> 00:17:43,849
16歲長這樣也太老了吧

382
00:17:43,850 --> 00:17:45,499
不管怎麼看都超過20歲

383
00:17:46,883 --> 00:17:49,582
很危險耶,幹嘛突然砸椅子過來

384
00:17:49,716 --> 00:17:51,165
就是說啊

385
00:17:54,033 --> 00:17:56,399
琴葉看起來很成熟對不對

386
00:17:57,733 --> 00:18:00,015
真是的,杉下你啊

387
00:18:00,033 --> 00:18:02,199
突然朝人丟東西是不行的

388
00:18:04,333 --> 00:18:07,149
梅宮一直以來都非常溺愛琴葉

389
00:18:07,666 --> 00:18:11,049
要是讓他知道琴葉曾經碰上危險

390
00:18:12,883 --> 00:18:14,315
知道會怎樣吧

391
00:18:14,316 --> 00:18:16,499
えん

392
00:18:17,850 --> 00:18:18,999
真好吃

393
00:18:19,250 --> 00:18:22,315
琴葉做的蛋包飯是日本第一

394
00:18:22,316 --> 00:18:24,015
-
閉上嘴安靜吃

395
00:18:28,333 --> 00:18:29,665
柊,你不吃嗎

396
00:18:31,033 --> 00:18:31,832
我吃

397
00:18:33,733 --> 00:18:36,565
我只是在想過去的獅子頭連,

398
00:18:36,866 --> 00:18:38,399
我也覺得那些傢伙

399
00:18:38,400 --> 00:18:40,515
最近遜到一個掉渣的地步

400
00:18:40,933 --> 00:18:43,365
那些傢伙以前不是這樣的嗎
1
f

401
00:18:44,516 --> 00:18:46,532
視力量為絕對信仰

402
00:18:47,533 --> 00:18:49,515
獅子頭連過去

403
00:18:49,516 --> 00:18:52,232
是個純粹追求打架功力的集團

404
00:18:52,850 --> 00:18:55,199
那邊血氣方剛的人的確不少

405
00:18:55,550 --> 00:18:58,515
但他們之前絕不會追著國中生到處跑

406
00:18:59,283 --> 00:19:02,849
我們以前曾經跟他們打得天翻地覆過

407
00:19:03,500 --> 00:19:05,465
雖然是場激烈的大亂鬥

408
00:19:05,466 --> 00:19:08,299
不過我還記得打完後莫名的舒暢

409
00:19:09,200 --> 00:19:12,499
但是, 自從兔耳山成為總長後

410
00:19:12,533 --> 00:19:14,915
那邊就開始傳出不好的傳聞

411
00:19:14,933 --> 00:19:15,432
111

412
00:19:15,433 --> 00:19:17,899
今天這種狀況也不是第一次發生

413
00:19:17,900 --> 00:19:19,565
我也聽說過好幾次

414
00:19:19,566 --> 00:19:21,882
他們單方面在外面找人打架

415
00:19:22,750 --> 00:19:24,849
從前的兔耳山跟十龜比誰都重視集團
1

416
00:19:24,850 --> 00:19:25,815
從前的兔耳山跟十龜比誰都重視集團

417
00:19:25,816 --> 00:19:27,732
在崇尚絕對力量的信仰中

418
00:19:27,750 --> 00:19:29,382
有如象徵般的存在

419
00:19:30,816 --> 00:19:32,949
為什麼會變成現在那樣呢

420
00:19:35,050 --> 00:19:38,449
我想原因大概在兔耳山身上吧

421
00:19:38,716 --> 00:19:39,749
原因?

422
00:19:39,750 --> 00:19:40,832
什麼原因

423
00:19:40,833 --> 00:19:42,332
詳情我不清楚

424
00:19:42,700 --> 00:19:42,832
F

425
00:19:44,733 --> 00:19:46,765
等明天好好談過就知道了

426
00:19:46,766 --> 00:19:47,899
ت

427
00:19:47,900 --> 00:19:49,232
什麼好好談過

428
00:19:49,233 --> 00:19:50,865
明天可是要找他們打架耶

429
00:19:50,866 --> 00:19:51,699
不是…

430
00:19:52,166 --> 00:19:54,082
打架可是一種對話喔

431
00:19:54,083 --> 00:19:54,332
• 打架可是一種對話喔

432
00:19:56,133 --> 00:19:57,499
比起用說的

433
00:19:57,500 --> 00:20:00,015
有時候動拳頭更能瞭解對方的想法

434
00:20:00,516 --> 00:20:01,099
不過

435
00:20:01,116 --> 00:20:03,349
那也是只有我們這種人能理解的語言啦

436
00:20:04,100 --> 00:20:04,332
1
1

437
00:20:04,683 --> 00:20:06,849
琴葉,再來一盤

438
00:20:06,850 --> 00:20:09,632
最後的點餐時間早就已經過了

439
00:20:11,033 --> 00:20:11,965
好了

440
00:20:12,366 --> 00:20:14,599
各位, 明天可不要遲到了喔

441
00:20:14,933 --> 00:20:16,565
琴葉,我還會再抽空過來的

442
00:20:16,566 --> 00:20:16,699
CLOSE
0
琴葉,我還會再抽空過來的'

443
00:20:16,816 --> 00:20:17,782
琴葉,我還會再抽空過來的

444
00:20:19,916 --> 00:20:21,382
各位,請聽我說

445
00:20:22,550 --> 00:20:24,649
我都還沒有好好的向大家道謝

446
00:20:25,116 --> 00:20:27,615
謝謝你們那個時候出手救了我

447
00:20:27,950 --> 00:20:30,782
明天的事就麻煩各位了

448
00:20:32,450 --> 00:20:33,215
好

449
00:20:33,216 --> 00:20:35,132
用不著擔心, 沒問題的

450
00:20:35,133 --> 00:20:35,382
用不著擔心,沒問題的

451
00:20:36,283 --> 00:20:37,299
我會加油的

452
00:20:37,900 --> 00:20:40,149
我…我又不是為了你才打架的

453
00:20:40,166 --> 00:20:41,299
少彆扭了

454
00:20:42,466 --> 00:20:45,465
這種時候說交給我,就可以了

455
00:20:47,366 --> 00:20:49,865
就交給我們這些大哥哥吧

456
00:20:51,600 --> 00:20:53,865
交…交給我嚙

457
00:20:54,650 --> 00:20:55,549
説得好

458
00:20:56,016 --> 00:20:58,315
櫻同學的臉變得紅通通的

459
00:20:58,316 --> 00:20:58,982
♪

460
00:20:58,983 --> 00:21:00,149
要你管啊

461
00:21:02,083 --> 00:21:03,715
打架是對話

462
00:21:04,250 --> 00:21:05,749
拳頭是語言

463
00:21:07,316 --> 00:21:09,149
我從來沒有這樣想過

464
00:21:15,666 --> 00:21:16,765
好喔

465
00:21:17,066 --> 00:21:18,332
那麼各位

466
00:21:19,166 --> 00:21:20,215
我們出發吧

467
00:21:21,750 --> 00:21:22,665
這是我

468
00:21:23,500 --> 00:21:26,015
第一次為了自己以外的事物打架

469
00:21:27,866 --> 00:21:30,865
不過,雖然不曉得為什麼

470
00:21:32,116 --> 00:21:34,615
但我比平常還確定自己不會輸

471
00:21:39,383 --> 00:21:40,532
阿梅
1

472
00:21:41,033 --> 00:21:41,249
1

473
00:21:41,250 --> 00:21:43,699
你們來啦,歡迎光臨

474
00:21:44,216 --> 00:21:45,182
兔耳山

475
00:21:46,283 --> 00:21:47,382
打擾啦

476
00:21:48,700 --> 00:21:51,632
(#04 衝突)

477
00:21:52,250 --> 00:22:04,115
ر
EK
Text
ERR
:

478
00:22:04,116 --> 00:22:06,365
(
زر
可是,既然身為總代表的梅宮哥

479
00:22:06,366 --> 00:22:08,049
(
(
在學校頂樓種植蔬菜

480
00:22:08,050 --> 00:22:11,249
(
這表示蔬菜說不定就是力量的來源喔

481
00:22:13,283 --> 00:22:16,865
(
(
(
你是想說不吃蔬菜的我很弱是不是

482
00:22:16,866 --> 00:22:17,065
CT, TERB
انا

483
00:22:17,066 --> 00:22:18,649
(一不,我不是那個意思

484
00:22:18,650 --> 00:22:20,732
出來跟我單挑啊,混蛋

485
00:22:20,733 --> 00:22:21,549
}
3.
D

