﻿1
00:00:00,800 --> 00:00:00,932
5

2
00:00:01,633 --> 00:00:02,099
5

3
00:00:02,550 --> 00:00:02,682
1

4
00:00:06,216 --> 00:00:06,349
い

5
00:00:07,816 --> 00:00:08,982
怎麼啦,阿櫻

6
00:00:08,983 --> 00:00:11,649
快點給我下去
- 臉色這麼難看,難道是肚子痛嗎

7
00:00:11,650 --> 00:00:14,715
竟敢拿我來代步,膽子不小嘛

8
00:00:14,716 --> 00:00:17,182
早安啊,琴葉小妹

9
00:00:17,183 --> 00:00:18,699
佐藤奶奶

10
00:00:18,700 --> 00:00:20,265
妳很盧耶,快點下去

11
00:00:20,266 --> 00:00:22,865
你站得這麼高,要我怎麼下去

12
00:00:22,866 --> 00:00:25,265
到底把老人家當成什麼了

13
00:00:25,266 --> 00:00:26,899
小心我把你甩下去喔

14
00:00:26,900 --> 00:00:29,732
怎麼會有小孩做事這麼不用心

15
00:00:32,333 --> 00:00:34,365
你不是說因為腰痛站不起來嗎

16
00:00:34,366 --> 00:00:35,332
你耍我是不是

17
00:00:35,883 --> 00:00:37,549
'】 好痛…

18
00:00:37,550 --> 00:00:38,549
>
我因為腰痛

19
00:00:38,550 --> 00:00:40,449
光是走個路就得拼老命

20
00:00:40,450 --> 00:00:43,082
最好是啦, 明明就活蹦亂跳的

21
00:00:44,266 --> 00:00:45,549
不過呢

22
00:00:46,250 --> 00:00:49,049
再怎麼說果然還是風鈴的孩子

23
00:00:49,583 --> 00:00:52,415
你幫了大忙, 謝謝你

24
00:00:54,533 --> 00:00:56,765
可惡,我要走了,再見

25
00:00:56,766 --> 00:00:58,599
等等, 阿櫻, 先不要走

26
00:00:58,600 --> 00:00:59,698
又想幹嘛啦

27
00:01:00,233 --> 00:01:03,799
雞蛋滿滿三明治,附上當季水果

28
00:01:03,800 --> 00:01:04,899
好好享用吧

29
00:01:06,300 --> 00:01:08,432
今天終於是開學的日子了

30
00:01:08,433 --> 00:01:08,932
រ

31
00:01:08,933 --> 00:01:11,832
不過我記得中午過後才需要去學校

32
00:01:12,083 --> 00:01:13,715
現在才十點…

33
00:01:18,116 --> 00:01:19,549
你是不是很興奮啊

34
00:01:19,550 --> 00:01:21,699
才不是,我只是出來散步而已

35
00:01:21,700 --> 00:01:21,982
才不是!我只是出來散步而巴

36
00:01:23,750 --> 00:01:26,749
不過,覺得興奮也沒什麼不好啊

37
00:01:28,750 --> 00:01:31,432
畢竟那裡有很多有趣的傢伙

38
00:01:31,433 --> 00:01:33,565
就…就說不是那樣了嘛

39
00:01:33,566 --> 00:01:36,799
琴葉姉

40
00:01:36,800 --> 00:01:36,932
เล
a.

41
00:01:37,300 --> 00:01:37,432
D
i

42
00:01:43,800 --> 00:01:45,715
是小榆啊, 你早啊

43
00:01:45,766 --> 00:01:47,815
您也早安,佐藤奶奶

44
00:01:50,783 --> 00:01:51,949
怎麼樣,琴葉姊

45
00:01:51,950 --> 00:01:52,732
怎麼樣琴葉姊

46
00:01:52,750 --> 00:01:53,482
2-

47
00:01:53,516 --> 00:01:56,482
我穿風鈴高中制服的樣子是不是很帥

48
00:01:57,649 --> 00:01:59,582
衣服的標籤還掛在後面

49
00:01:59,733 --> 00:01:59,865
,

50
00:02:00,683 --> 00:02:01,915
> 真的耶

51
00:02:03,316 --> 00:02:03,449
}
1
Р.

52
00:02:03,816 --> 00:02:04,849
奇怪

53
00:02:04,850 --> 00:02:06,832
怎樣啦,為什麼拿不掉

54
00:02:08,766 --> 00:02:09,865
我也真是的

55
00:02:09,866 --> 00:02:12,432
居然連褲子的標籤也忘記拿掉了!

56
00:02:13,433 --> 00:02:14,799
這個也是風鈴的?

57
00:02:14,800 --> 00:02:15,799
沒錯喔

58
00:02:15,800 --> 00:02:18,132
你跟這個從今天開始就是同學了

59
00:02:18,133 --> 00:02:19,599
這個是什麼意思啊

60
00:02:19,600 --> 00:02:22,432
我以前從來沒有在鎮上見過你半次

61
00:02:22,433 --> 00:02:25,049
你該不會是從鎮外來的外地人吧

62
00:02:25,316 --> 00:02:27,565
*我就是啦,從哪來的不重要吧

63
00:02:27,566 --> 00:02:27,982
我就是啦,從哪來的不重要吧

64
00:02:27,983 --> 00:02:30,332
然後還有,這是怎樣……

65
00:02:30,366 --> 00:02:32,365
你的頭髮,還有眼睛

66
00:02:33,133 --> 00:02:33,899
怎樣

67
00:02:35,466 --> 00:02:36,782
你壓力很大嗎

68
00:02:37,133 --> 00:02:39,115
年紀輕輕的真辛苦

69
00:02:40,533 --> 00:02:41,465
壓力?

70
00:02:41,916 --> 00:02:43,132
壓克力?

71
00:02:47,316 --> 00:02:48,915
抱歉…阿榆

72
00:02:48,916 --> 00:02:50,915
這個男生叫做阿櫻

73
00:02:50,916 --> 00:02:53,049
是昨天才搬來這裡念書的

74
00:02:53,050 --> 00:02:53,632
然後,這傢伙叫榆丼

75
00:02:53,633 --> 00:02:55,382
然後,這傢伙叫榆井

76
00:02:55,383 --> 00:02:56,749
(楡井秋彦)

77
00:02:56,750 --> 00:02:57,949
阿櫻啊·

78
00:02:58,916 --> 00:03:01,899
我沒聽說過城鎮外有阿櫻這號人物

79
00:03:02,233 --> 00:03:04,999
這種沒名氣的小咖為什麼會搬來這裡

80
00:03:05,450 --> 00:03:08,265
他的個性就是這樣,沒有惡意啦

81
00:03:08,600 --> 00:03:11,565
風鈴高中可不是一所一般的學校喔

82
00:03:11,566 --> 00:03:12,899
你應該要知道

83
00:03:13,433 --> 00:03:14,899
防風鈴那群人

84
00:03:14,900 --> 00:03:18,215
是為了守護城鎮挺身而出的存在

85
00:03:18,216 --> 00:03:20,182
他們幫助弱小,鏟惡鋤奸

86
00:03:20,183 --> 00:03:21,949
可以說是正義的一方

87
00:03:22,383 --> 00:03:23,782
會來風鈴高中的人

88
00:03:23,783 --> 00:03:25,682
都是因為崇拜那些前輩

89
00:03:25,683 --> 00:03:28,582
而且都有著自己也想守護城鎮這種念頭

90
00:03:28,583 --> 00:03:30,382
每個人都超帥氣的

91
00:03:30,750 --> 00:03:32,548
當然我也是其中的一個人

92
00:03:32,549 --> 00:03:33,382
但相之下

93
00:03:33,383 --> 00:03:33,682
但相較之下

94
00:03:33,683 --> 00:03:35,032
像你這種沒名氣

95
00:03:35,033 --> 00:03:36,932
和這個城鎮又沒半點關係的人

96
00:03:36,933 --> 00:03:38,349
為什麼會來念風鈴

97
00:03:43,100 --> 00:03:44,699
為了爬上那裡的頂點

98
00:03:46,366 --> 00:03:48,199
元
的確挺帥氣的啦

99
00:03:48,200 --> 00:03:50,515
什麼守護城鎮的正義的一方

100
00:03:51,533 --> 00:03:54,249
元
而且打架很厲害的傢伙好像也不少

101
00:03:54,950 --> 00:03:57,282
如果可以於那些人之上……

102
00:03:57,950 --> 00:03:58,082
1
1
1
!

103
00:03:58,150 --> 00:04:00,215
我應該就能心滿意足

104
00:04:03,150 --> 00:04:04,115
請不要…

105
00:04:04,783 --> 00:04:07,115
講這種不可能做到的大話

106
00:04:08,083 --> 00:04:09,715
像這樣誇下海口

107
00:04:10,383 --> 00:04:11,832
還把這個當成目標

108
00:04:14,066 --> 00:04:15,332
會禿頭的喔

109
00:04:18,800 --> 00:04:21,265
很好,你們兩個, 跟我去外面

110
00:04:21,300 --> 00:04:22,232
怎麼了嗎

111
00:04:22,233 --> 00:04:23,965
原來已經這麼晚了

112
00:04:23,966 --> 00:04:26,265
琴葉姊,我必須先走了

113
00:04:26,266 --> 00:04:27,732
- 給我等一下
不跟平常一樣

114
00:04:27,733 --> 00:04:29,165
先吃個早餐再走嗎

115
00:04:29,166 --> 00:04:30,482
1
聽我說話啦,你
- 我今天只是來給妳看

116
00:04:30,483 --> 00:04:31,749
我穿制服的樣子

117
00:04:31,750 --> 00:04:33,815
開學之前, 我想先去鎮上繞一繞

118
00:04:33,816 --> 00:04:34,849
巡邏個三圈

119
00:04:37,150 --> 00:04:38,249
因為從今天起

120
00:04:38,250 --> 00:04:40,149
我也是正義的一方了

121
00:04:42,200 --> 00:04:42,449
า

122
00:04:44,950 --> 00:04:45,749
好痛

123
00:04:46,416 --> 00:04:48,099
對吧,那孩子很有趣吧

124
00:04:48,100 --> 00:04:49,832
對,還真是有趣

125
00:04:49,833 --> 00:04:50,999
我第一次看到笨成那樣

126
00:04:51,000 --> 00:04:53,032
叉不聽人講話的小蠢蛋

127
00:04:53,033 --> 00:04:55,532
而且那傢伙在搞什麼, 有夠遜的

128
00:04:55,833 --> 00:04:57,599
他那種人也要去念風鈴啊

129
00:04:58,100 --> 00:05:00,965
正義的一方應該要再更帥氣一點才對吧
E

130
00:05:02,033 --> 00:05:04,965
沒想到你竟然會評論起一個人的穿著來

131
00:05:05,383 --> 00:05:06,715
要不要再來杯咖啡

132
00:05:07,216 --> 00:05:09,049
我指的不是穿的衣服

133
00:05:09,616 --> 00:05:12,165
像那種只會注重外表的傢伙

134
00:05:12,166 --> 00:05:14,332
真打起來肯定會馬上逃跑

135
00:05:14,333 --> 00:05:15,965
沒有比這種人更遜的了

136
00:05:16,500 --> 00:05:18,999
這樣會不會太妄下定論了

137
00:05:20,150 --> 00:05:23,182
我過去看過太多這種人了

138
00:05:24,816 --> 00:05:25,649
是嗎

139
00:05:27,050 --> 00:05:28,415
阿櫻,我問你

140
00:05:28,416 --> 00:05:31,132
你知道咖啡的果實是什麼顏色的嗎

141
00:05:35,183 --> 00:05:36,249
to...

142
00:05:36,250 --> 00:05:37,515
咖啡……

143
00:05:38,183 --> 00:05:39,082
咖啡色?

144
00:05:39,083 --> 00:05:42,932
是紅色的,表皮像櫻桃一樣的光滑

145
00:05:43,366 --> 00:05:45,982
其實我本來以為裝在罐子裡的

146
00:05:46,000 --> 00:05:47,265
就是它的原貌

147
00:05:48,066 --> 00:05:49,815
也不曉得平常看到的

148
00:05:49,833 --> 00:05:51,332
只是種子的一部分

149
00:05:52,183 --> 00:05:53,432
再簡單的事物

150
00:05:53,433 --> 00:05:54,899
如果只從一個角度看

151
00:05:54,900 --> 00:05:56,599
也看不出它的全貌

152
00:05:57,166 --> 00:05:59,115
要怎麼想是你的自由沒錯

153
00:05:59,133 --> 00:06:01,415
但這樣下定論不會太早了嗎

154
00:06:02,350 --> 00:06:04,999
如果不好好交談,好好觀察

155
00:06:05,016 --> 00:06:06,715
好好試著理解對方

156
00:06:06,716 --> 00:06:09,549
是不可能瞭解那個人的,對吧

157
00:06:12,183 --> 00:06:14,249
我現在有好好正視著你

158
00:06:14,583 --> 00:06:16,682
所以你也一樣正視我們吧

159
00:06:18,733 --> 00:06:19,699
那傢伙…

160
00:06:20,400 --> 00:06:22,199
其實很會打架嗎

161
00:06:22,200 --> 00:06:24,932
你判斷價值的基準就只有那個嗎

162
00:06:32,933 --> 00:06:35,082
8
要怎麼想是你的自由沒錯

163
00:06:35,083 --> 00:06:37,149
但這樣下定論不會太早了嗎

164
00:06:37,200 --> 00:06:38,582
就算那樣説

165
00:06:39,116 --> 00:06:40,782
我說的也是事實啊

166
00:06:41,200 --> 00:06:41,332
7.
K

167
00:06:44,250 --> 00:06:46,482
小兄弟,要不要吃塊麵包啊

168
00:06:46,483 --> 00:06:47,982
才剛剛出爐的喔

169
00:06:48,816 --> 00:06:49,582
為什麼

170
00:06:49,583 --> 00:06:50,749
還問為什麼

171
00:06:50,750 --> 00:06:51,749
當然是因為

172
00:06:51,750 --> 00:06:54,265
我們總是受到風鈴高中學生的幫助

173
00:06:54,266 --> 00:06:56,832
所以多少想給你們一點回饋嘛

174
00:06:56,833 --> 00:06:59,632
你是昨天在這裡打了一架的男孩吧

175
00:06:59,633 --> 00:07:01,832
大家都說幸虧當時有你在場

176
00:07:01,833 --> 00:07:03,499
不然情況會更糟呢

177
00:07:04,599 --> 00:07:06,399
我…我現在肚子不餓

178
00:07:07,116 --> 00:07:08,065
這樣啊

179
00:07:10,266 --> 00:07:11,815
不然我看這樣好了

180
00:07:11,816 --> 00:07:13,315
你就帶著當午餐吃吧

181
00:07:13,316 --> 00:07:16,082
我們家的麵包放久了也一樣好吃喔

182
00:07:16,316 --> 00:07:16,449
1
:

183
00:07:18,316 --> 00:07:19,915
路上小心…

184
00:07:20,750 --> 00:07:22,949
小兄弟,昨天真是謝謝你

185
00:07:22,950 --> 00:07:26,065
小弟,昨天的表現真的很帥氣喔

186
00:07:26,083 --> 00:07:27,982
小哥, 你還真厲害耶

187
00:07:27,983 --> 00:07:30,432
要不要來跟大叔我拼個酒量啊

188
00:07:30,433 --> 00:07:32,299
不要亂講話啦,臭老爸

189
00:07:35,866 --> 00:07:37,282
這是什麼狀況

190
00:07:38,500 --> 00:07:41,632
應該說這裡的人到底是怎麼回事

191
00:07:42,200 --> 00:07:44,865
對待像我這樣的人也太装熟了吧

192
00:07:46,099 --> 00:07:48,315
對待像我這樣的人

193
00:07:51,150 --> 00:07:52,532
我妄下定論了嗎

194
00:07:52,866 --> 00:07:53,515
と
འ
1

195
00:07:53,533 --> 00:07:55,799
覺得他們不會對我露出那種表情

196
00:07:55,800 --> 00:07:56,732
い

197
00:07:59,233 --> 00:08:00,165
抱歉

198
00:08:01,533 --> 00:08:02,949
你應該是風鈴的人吧

199
00:08:02,966 --> 00:08:04,165
請你來幫個忙

200
00:08:09,183 --> 00:08:09,549
G.

201
00:08:11,349 --> 00:08:14,632
難得我們剛剛跟女孩子聊得那麼開心

202
00:08:15,250 --> 00:08:17,549
你為什麼要跑來礙事呢

203
00:08:17,550 --> 00:08:20,182
那個女生明明看起來很為難

204
00:08:20,816 --> 00:08:22,865
你什麼意思,是不是想找碴啊

205
00:08:22,866 --> 00:08:26,532
剛才在那裡自稱是守護這個城鎮的防風鈴

206
00:08:26,533 --> 00:08:29,149
可是怎麼看你都是被保護的那一邊吧

207
00:08:30,433 --> 00:08:31,598
有梗喔

208
00:08:40,166 --> 00:08:42,182
還搞不清楚狀況是不是

209
00:08:42,183 --> 00:08:44,715
憑你是當不了什麼英雄的

210
00:08:47,050 --> 00:08:49,449
滾回家去找你老媽討拍吧

211
00:08:49,950 --> 00:08:51,382
很會說那你

212
00:08:53,683 --> 00:08:55,015
我說你啊

213
00:08:55,016 --> 00:08:57,015
再這樣我真的要生氣囉

214
00:08:57,450 --> 00:08:59,232
將他們——肅清

215
00:09:00,300 --> 00:09:01,265
你說什麼

216
00:09:01,266 --> 00:09:02,865
傷害他人的傢伙

217
00:09:03,100 --> 00:09:04,632
破壞物品的傢伙

218
00:09:05,033 --> 00:09:06,765
懷抱惡意的傢伙

219
00:09:06,766 --> 00:09:08,732
不管有多少人來犯

220
00:09:08,733 --> 00:09:11,432
防風鈴都會將他們——肅清

221
00:09:16,066 --> 00:09:17,815
叫兩聲就能變強

222
00:09:17,816 --> 00:09:19,882
你以為你在演英雄戰隊片啊

223
00:09:22,950 --> 00:09:25,315
快給我放手聽不懂啊

224
00:09:25,316 --> 00:09:26,749
你煩不煩啊

225
00:09:26,750 --> 00:09:28,532
我才不管你是防風鈴

226
00:09:28,550 --> 00:09:30,115
還是暴風雨什麼鬼的

227
00:09:30,116 --> 00:09:32,032
我看要被肅清的…

228
00:09:32,416 --> 00:09:34,799
是你這個遜咖才對啦

229
00:09:48,500 --> 00:09:50,882
我們才剛認識,你為什麼要來幫我

230
00:09:53,516 --> 00:09:55,065
臭小子,你幹了什麼好事

231
00:09:55,083 --> 00:09:56,149
你也是風鈴的人嗎

232
00:09:56,150 --> 00:09:59,282
個人跑來是想幫同伴嗎,就憑你

233
00:09:59,283 --> 00:10:00,449
幫同伴?

234
00:10:00,783 --> 00:10:01,815
你說他嗎

235
00:10:02,316 --> 00:10:04,115
不要會錯意了,蠢蛋

236
00:10:04,450 --> 00:10:06,349
我只不過是看明明很弱

237
00:10:06,350 --> 00:10:08,615
卻自以為很強的傢伙不爽而已

238
00:10:12,000 --> 00:10:13,582
看了就讓人想吐

239
00:10:13,600 --> 00:10:16,199
說什麼鬼話, 你這臭小鬼

240
00:10:16,200 --> 00:10:17,865
一個人打不贏啦

241
00:10:25,000 --> 00:10:25,132
8

242
00:10:26,200 --> 00:10:26,915
23...

243
00:10:28,000 --> 00:10:29,299
好厲害

244
00:10:31,466 --> 00:10:32,032
一瞬間…

245
00:10:32,166 --> 00:10:33,699
搞屁啊,有夠弱的

246
00:10:33,700 --> 00:10:35,632
他真的在一瞬間就…

247
00:10:36,033 --> 00:10:37,399
這個人到底是…

248
00:10:43,766 --> 00:10:46,182
真的很謝謝你救了我一命

249
00:10:46,900 --> 00:10:48,749
你一定覺得很失望吧

250
00:10:48,750 --> 00:10:50,999
像我這樣竟然是防風鈴…

251
00:10:51,333 --> 00:10:53,165
風鈴高中的一分子

252
00:10:53,400 --> 00:10:54,765
少自作多情了

253
00:10:55,033 --> 00:10:56,815
我這麼做不是為了幫你

254
00:10:57,266 --> 00:10:59,165
虛有其表的人到處都有

255
00:10:59,933 --> 00:11:02,932
我不曉得你來風鈴到底是有什麼目的

256
00:11:02,933 --> 00:11:05,099
但你得先搞清楚自己的實力

257
00:11:05,100 --> 00:11:06,165
其實我

258
00:11:07,733 --> 00:11:09,215
在國中的時候

259
00:11:09,850 --> 00:11:13,382
每天都被當成跑腿小弟,還被毆打

260
00:11:13,666 --> 00:11:13,799
鎏

261
00:11:14,183 --> 00:11:16,082
但我也只能乖乖聽話

262
00:11:17,350 --> 00:11:21,382
當時出手救了我的就是風鈴的人

263
00:11:22,550 --> 00:11:26,049
i
那些平常我看到只會覺得很可怕的人

264
00:11:26,716 --> 00:11:28,432
看起來卻那麼帥氣

265
00:11:29,566 --> 00:11:31,599
我也想變得跟他們一樣

266
00:11:32,066 --> 00:11:34,849
可以救人, 又強又帥氣的

267
00:11:34,866 --> 00:11:36,349
才會來風鈴

268
00:11:37,866 --> 00:11:41,599
結果根本遜斃了…

269
00:11:44,133 --> 00:11:44,682
1

270
00:11:46,266 --> 00:11:46,599
=

271
00:11:46,950 --> 00:11:49,582
像那種只會注重外表的傢伙

272
00:11:49,583 --> 00:11:51,715
真打起來肯定會馬上逃跑

273
00:11:51,716 --> 00:11:53,415
沒有此這種人更遜的了

274
00:11:53,416 --> 00:11:55,315
不管有多少人來犯

275
00:11:55,316 --> 00:11:58,049
防風鈴都會將他們一一肅清

276
00:12:02,283 --> 00:12:05,015
打架已經很弱了就不要哭哭啼啼的了

277
00:12:05,016 --> 00:12:06,482
看起來只會更弱

278
00:12:07,983 --> 00:12:08,815
不過你…

279
00:12:10,150 --> 00:12:11,815
應該也不算很遜嚙

280
00:12:13,916 --> 00:12:15,982
抱歉,請問你沒有怎麼樣吧

281
00:12:17,183 --> 00:12:19,999
不, 沒…沒事,我很好

282
00:12:20,016 --> 00:12:21,532
(你們沒看到她很為難嗎!!)
被他們抓住手腕的時候

283
00:12:21,533 --> 00:12:23,165
我真的很怕會被怎樣
1
i
1

284
00:12:23,166 --> 00:12:25,199
多虧有你出面,我才能得救

285
00:12:26,266 --> 00:12:28,099
真的很謝謝你

286
00:12:28,100 --> 00:12:29,082
5
الله

287
00:12:29,583 --> 00:12:31,049
ģ

288
00:12:33,200 --> 00:12:34,632
我也要謝謝你

289
00:12:38,933 --> 00:12:39,649
阿櫻···

290
00:12:40,950 --> 00:12:41,849
同學

291
00:12:44,150 --> 00:12:45,049
怎樣啦

292
00:12:45,433 --> 00:12:45,565
>

293
00:12:45,566 --> 00:12:45,882
C
2

294
00:12:45,883 --> 00:12:47,349
就是啊…
^
«

295
00:12:48,266 --> 00:12:48,399
8
O D
"

296
00:12:49,150 --> 00:12:49,432
5
p

297
00:12:51,283 --> 00:12:52,849
請問你的身高,體重,血型

298
00:12:52,850 --> 00:12:53,715
興趣,特技

299
00:12:53,716 --> 00:12:55,449
還有喜歡什麼類型

300
00:12:55,450 --> 00:12:57,065
身高看起來比我高一點

301
00:12:57,066 --> 00:12:58,699
大概是169公分

302
00:12:58,700 --> 00:13:01,365
肌肉多, 脂肪偏少,大約59公斤吧

303
00:13:01,366 --> 00:13:02,832
腳是26.5

304
00:13:02,833 --> 00:13:05,132
所以以後還會繼續再長高吧

305
00:13:05,666 --> 00:13:07,565
噁心死了,不准碰,不准量

306
00:13:07,566 --> 00:13:08,532
對不起
する

307
00:13:08,533 --> 00:13:08,865
對不起

308
00:13:08,866 --> 00:13:10,699
因為我很喜歡收集

309
00:13:10,700 --> 00:13:13,365
覺得很棒很帥氣的人的資料

310
00:13:14,733 --> 00:13:15,749
隨便你啦

311
00:13:15,750 --> 00:13:18,215
是,那請容我在你身邊觀察你

312
00:13:20,183 --> 00:13:21,815
雖然算不上是順便

313
00:13:21,816 --> 00:13:23,049
我來幫忙帶路吧

314
00:13:23,600 --> 00:13:23,765
A.

315
00:13:24,016 --> 00:13:24,882
難道你是想說

316
00:13:24,883 --> 00:13:27,082
我不曉得去學校的路怎麼走嗎

317
00:13:27,083 --> 00:13:28,715
不,並不是那樣

318
00:13:29,416 --> 00:13:31,682
雖然打架方面我可能幫不上忙

319
00:13:31,683 --> 00:13:34,399
但我能為你介紹城鎮和鎮民的大小事

320
00:13:35,066 --> 00:13:35,199
1
1

321
00:13:36,400 --> 00:13:37,932
直到你爬上頂點

322
00:13:40,566 --> 00:13:43,315
走吧,學校要往這個方向走

323
00:13:43,533 --> 00:13:45,499
不要碰我,別再拉了

324
00:13:45,500 --> 00:13:47,982
給我好好聽人說話啦

325
00:13:56,616 --> 00:13:58,499
(防風鈴)

326
00:14:01,383 --> 00:14:04,499
真心歡迎你們來,一年級生

327
00:14:06,550 --> 00:14:09,799
好啦,快點啦

328
00:14:09,800 --> 00:14:10,899
- 我們快點出發了啦
吵死人了

329
00:14:10,900 --> 00:14:12,565
我一打架, 肚子就會餓啦

330
00:14:12,566 --> 00:14:12,732
1
1
་་

331
00:14:13,300 --> 00:14:14,732
這麵包真好吃

332
00:14:14,733 --> 00:14:15,899
是仙人掌的麵包

333
00:14:16,016 --> 00:14:18,565
那家店的麵包冷掉了也很好吃喔

334
00:14:18,566 --> 00:14:19,565
這不是重點

335
00:14:19,566 --> 00:14:19,765
小
1

336
00:14:19,866 --> 00:14:21,465
總之我們快點走啦
0

337
00:14:22,766 --> 00:14:24,132
快一點,櫻同學

338
00:14:24,133 --> 00:14:25,632
跟上我的腳步

339
00:14:25,633 --> 00:14:27,049
這麼想早點去學校

340
00:14:27,050 --> 00:14:28,948
你自己一個人先走不就好了

341
00:14:34,949 --> 00:14:35,115
KISTON
0
0

342
00:14:36,750 --> 00:14:38,249
好多烏鴉

343
00:14:39,550 --> 00:14:41,315
櫻同學

344
00:14:45,483 --> 00:14:47,815
這裡就是防風鈴的大本營

345
00:14:47,816 --> 00:14:49,315
感覺好興奮喔

346
00:14:49,983 --> 00:14:53,082
這裡應該有很多像他們那樣的傢伙吧

347
00:14:54,916 --> 00:14:56,815
櫻同學,我找到了

348
00:14:57,633 --> 00:14:58,749
找到什麼啦

349
00:14:59,250 --> 00:15:01,149
你看, 是分班的名單

350
00:15:01,416 --> 00:15:02,965
這是什麼看板啊

351
00:15:02,966 --> 00:15:05,465
我看看…

352
00:15:06,500 --> 00:15:07,299
17 WAIRA
18 桜遥
19 1420

353
00:15:07,300 --> 00:15:08,265
18 桜遥
太好了

354
00:15:08,266 --> 00:15:10,499
櫻同學,我們同班耶

355
00:15:10,500 --> 00:15:12,499
知道了,知道了啦

356
00:15:12,933 --> 00:15:14,865
其他還有哪些同學呢

357
00:15:15,433 --> 00:15:17,749
有蘇枋同學,還有桐生同學

358
00:15:17,766 --> 00:15:19,365
連柘浦同學都在耶

359
00:15:19,366 --> 00:15:20,665
你跟他們都認識嗎

360
00:15:20,666 --> 00:15:21,149
不, 完全不認識

361
00:15:21,150 --> 00:15:22,015
不,完全不認識

362
00:15:22,016 --> 00:15:24,649
不過大家都是打架很厲害的人喔

363
00:15:24,650 --> 00:15:25,615
我就從蘇枋同學開始…

364
00:15:25,616 --> 00:15:26,515
不用了…

365
00:15:26,716 --> 00:15:29,182
不過就是分個班幹嘛這麼興奮啊

366
00:15:33,383 --> 00:15:36,515
跟誰同班這點是很重要的事…情

367
00:15:38,866 --> 00:15:39,532
怎麼了

368
00:15:41,833 --> 00:15:43,132
糟糯

369
00:15:43,133 --> 00:15:44,665
真的假的……
幹嘛

370
00:15:45,033 --> 00:15:46,565
怎麼就這麼巧

371
00:15:46,566 --> 00:15:49,532
竟然被分到跟那個人同一班

372
00:15:49,533 --> 00:15:52,165
剛才的活力跑到哪裡去了

373
00:15:52,866 --> 00:15:54,532
都到了這裡,可別說想回去

374
00:15:54,533 --> 00:15:55,299
櫻同學

375
00:15:56,166 --> 00:15:58,549
可不可以麻煩你跟我做一個約定

376
00:15:58,983 --> 00:15:59,965
x+

377
00:16:00,250 --> 00:16:01,715
請你用友善的態度

378
00:16:01,716 --> 00:16:04,015
跟班上同學們相處好嗎

379
00:16:04,016 --> 00:16:06,415
要保持微笑喔…保持微笑

380
00:16:07,250 --> 00:16:08,349
開什麼玩笑啊你

381
00:16:08,350 --> 00:16:10,182
人…人家是認真的

382
00:16:10,183 --> 00:16:10,382
人...人家是認真的
ō心

383
00:16:10,383 --> 00:16:11,482
சோலைய
你聽我説

384
00:16:11,483 --> 00:16:12,915
防風鈴的這些人

385
00:16:12,916 --> 00:16:15,448
是為了守護這個城鎮才集結起來的
AVE

386
00:16:15,449 --> 00:16:15,899
是為了守護這個城鎮才集結起來的

387
00:16:15,900 --> 00:16:18,698
所以對於外地來的櫻同學

388
00:16:18,699 --> 00:16:20,565
就算有人會不爽,覺得你來幹嘛

389
00:16:20,600 --> 00:16:21,832
對你態度惡劣

390
00:16:21,833 --> 00:16:23,565
也不是什麼奇怪的事

391
00:16:23,566 --> 00:16:25,932
先讓他們明白你對鎮上無害

392
00:16:25,933 --> 00:16:27,649
並不是防風鈴的敵人

393
00:16:27,666 --> 00:16:29,865
我覺得這一點是目前最重要的

394
00:16:30,166 --> 00:16:31,532
所以請你千萬不要…

395
00:16:32,949 --> 00:16:33,082
?

396
00:16:33,683 --> 00:16:34,832
你在做什麼

397
00:16:34,850 --> 00:16:36,082
暖身運動

398
00:16:36,083 --> 00:16:36,849
為什麼

399
00:16:37,516 --> 00:16:39,915
也不曉得裡面到底有多少人嘛

400
00:16:40,383 --> 00:16:41,948
得先繃緊神經才行

401
00:16:41,949 --> 00:16:44,249
剛才我講的話,你有沒有聽進去啊

402
00:16:44,449 --> 00:16:46,382
櫻同學,你可是外地人

403
00:16:46,383 --> 00:16:48,549
萬一出了點誤會,導致這個班…

404
00:16:48,550 --> 00:16:49,082
不對

405
00:16:49,416 --> 00:16:52,132
導致整所學校的人都跟你為敵

406
00:16:52,133 --> 00:16:53,565
那該怎麼辦啊

407
00:16:55,966 --> 00:16:59,365
其實就算所有人都跟我為敵也沒差吧

408
00:17:02,233 --> 00:17:05,465
我可是為了靠打架爬上頂點才來的

409
00:17:11,866 --> 00:17:12,415
1
1

410
00:17:13,733 --> 00:17:14,982
被一大群人著看

411
00:17:14,983 --> 00:17:17,315
好痛…視線好刺人

412
00:17:23,333 --> 00:17:25,598
還算過得去…應該吧

413
00:17:27,366 --> 00:17:27,949
eee

414
00:17:27,950 --> 00:17:29,582
你就是櫻同學對吧

415
00:17:30,983 --> 00:17:32,615
我是啊,那又怎樣

416
00:17:32,650 --> 00:17:34,149
你這傢伙是誰啊

417
00:17:34,483 --> 00:17:35,315
不行

418
00:17:35,316 --> 00:17:36,449
不好意思……

419
00:17:36,450 --> 00:17:37,949
這個人比較容易激動

420
00:17:37,950 --> 00:17:39,982
先不說這個了,這位同學

421
00:17:39,983 --> 00:17:42,615
眼帶加上長流蘇的耳環

422
00:17:43,583 --> 00:17:45,032
絕對不會錯

423
00:17:45,300 --> 00:17:47,299
我是李奧納多·迪卡皮歐

424
00:17:48,800 --> 00:17:50,632
-
-
原來你是外國人啊

425
00:17:50,633 --> 00:17:52,215
I am…該怎麼說呢

426
00:17:52,300 --> 00:17:53,365
那是重點?

427
00:17:53,366 --> 00:17:55,499
不對喔,我是日本人

428
00:17:55,866 --> 00:17:58,199
原來他是會開這種玩笑的人

429
00:17:58,200 --> 00:18:00,999
我還以為他是更冷酷更冷淡的人呢

430
00:18:01,000 --> 00:18:01,749
請問...

431
00:18:01,750 --> 00:18:01,882
請問∞∞

432
00:18:02,533 --> 00:18:04,599
你是蘇枋同學對吧

433
00:18:05,050 --> 00:18:05,949
是啊

434
00:18:05,950 --> 00:18:08,049
大家的確都是這麼叫我的

435
00:18:08,650 --> 00:18:10,515
(蘇枋隼飛)
順帶一提, 這個眼帶呢

436
00:18:10,516 --> 00:18:14,049
封印著潛藏在我右眼裡的古代中國惡靈喔

437
00:18:14,050 --> 00:18:16,149
不是以前事故受的傷嗎

438
00:18:16,966 --> 00:18:18,615
大家都是這麼說的

439
00:18:18,616 --> 00:18:19,432
搞什麼啊

440
00:18:19,466 --> 00:18:21,232
結果只是個愛吹牛的傢伙嘛

441
00:18:21,233 --> 00:18:22,032
可是

442
00:18:22,033 --> 00:18:24,499
那個人在一年級之中也是相當…

443
00:18:25,666 --> 00:18:28,199
我的話題就先講到這裡為止吧

444
00:18:28,500 --> 00:18:31,365
櫻同學, 我比較想談談你的事

445
00:18:33,300 --> 00:18:33,965
糟

446
00:18:33,966 --> 00:18:34,365
اذا

447
00:18:34,366 --> 00:18:36,199
來自鎮外的人在這裡

448
00:18:36,400 --> 00:18:37,965
果然會被視為異端

449
00:18:39,716 --> 00:18:41,482
真的沒辦法融入嗎

450
00:18:42,150 --> 00:18:44,582
我都聽說了,你好厲害喔

451
00:18:44,583 --> 00:18:46,299
你昨天在大街上的混戰中

452
00:18:46,316 --> 00:18:47,799
大出風頭對不對

453
00:18:47,916 --> 00:18:49,815
昨天在大街上的混戰?

454
00:18:49,816 --> 00:18:51,549
到底怎麼回事,蘇枋

455
00:18:51,550 --> 00:18:52,749
那小子是誰啊

456
00:18:53,150 --> 00:18:54,749
你們知道我們昨天

457
00:18:54,750 --> 00:18:56,415
在大街上和Spaltips

458
00:18:56,416 --> 00:18:57,749
發生了一點衝突吧

459
00:18:58,050 --> 00:18:59,665
柊哥他們也出動了

460
00:18:59,666 --> 00:19:01,665
但是搶在他們到達之前趕到

461
00:19:01,666 --> 00:19:02,999
並守護住城鎮的

462
00:19:03,683 --> 00:19:05,899
就是這位櫻同學喔

463
00:19:05,916 --> 00:19:08,515
真…真的是這樣嗎, 櫻同學

464
00:19:09,250 --> 00:19:10,515
真的假的

465
00:19:10,516 --> 00:19:13,449
我聽到柊哥他們趕過去之後鬆了口氣

466
00:19:13,450 --> 00:19:15,582
後來就沒有再繼續關注那件事了

467
00:19:15,583 --> 00:19:16,482
我也是耶

468
00:19:16,483 --> 00:19:18,649
我奶奶當時好像也在現場

469
00:19:18,650 --> 00:19:20,849
她說來了個穿著風鈴制服的生面孔

470
00:19:20,850 --> 00:19:22,182
不曉得是哪一家的

471
00:19:22,183 --> 00:19:24,632
我是知道鎮上來了一個外地人

472
00:19:24,633 --> 00:19:27,299
但沒想到還沒開學就這麼有表現

473
00:19:28,466 --> 00:19:29,865
太…太近了啦

474
00:19:30,633 --> 00:19:32,332
總之真是太好了

475
00:19:32,333 --> 00:19:33,865
櫻同學,Nice

476
00:19:33,866 --> 00:19:36,632
看來他不會被誤以為是防風鈴的敵人

477
00:19:36,633 --> 00:19:38,265
跟全班為敵了

478
00:19:38,866 --> 00:19:40,282
那個人應該也...

479
00:19:41,133 --> 00:19:42,149
可是

480
00:19:42,150 --> 00:19:44,815
你為什麼會從鎮外特地跑來我們這裡啊

481
00:19:45,266 --> 00:19:45,399
7

482
00:19:45,850 --> 00:19:48,149
我是來拿下頂點的

483
00:19:55,883 --> 00:19:57,282
你們誤會了

484
00:19:57,283 --> 00:19:57,882
他這句話

485
00:19:57,883 --> 00:19:59,565
(柘浦大河)
並不是想讓大家屈服

486
00:19:59,566 --> 00:20:01,065
(桐生三輝)
或是要打倒大家當老大

487
00:20:01,066 --> 00:20:02,499
請大家不要誤會

488
00:20:02,500 --> 00:20:03,565
就是這樣啦

489
00:20:03,566 --> 00:20:04,832
你給我閉上嘴

490
00:20:21,050 --> 00:20:21,882
櫻同學

491
00:20:21,883 --> 00:20:23,915
你千萬千萬不可以跟那個人打

492
00:20:23,916 --> 00:20:25,715
他毫無疑問是這個學年…

493
00:20:25,716 --> 00:20:28,715
不對,是全校最危險的人

494
00:20:28,716 --> 00:20:30,582
杉下京太郎

495
00:20:31,316 --> 00:20:32,182
杉下…

496
00:20:33,350 --> 00:20:36,165
我就是喜歡危險的傢伙
フ
同
本島 匠
"

497
00:20:40,533 --> 00:20:41,832
看我幹掉你

498
00:20:42,316 --> 00:20:42,465
KELA
00
•
g

499
00:20:42,650 --> 00:20:42,815
་་་

500
00:20:42,816 --> 00:20:42,982
ITE
TEN

501
00:20:42,983 --> 00:20:43,149
L
赢
TEN
J.

502
00:20:44,233 --> 00:20:44,515
"

503
00:20:44,516 --> 00:20:44,699
ང
་་
༧

504
00:20:45,066 --> 00:20:45,199
>

505
00:20:48,366 --> 00:20:50,399
.A.I亻一夕一十
Ast.
你剛才差點就被波及了呢

506
00:20:51,616 --> 00:20:53,699
山口
原
11 8
。
JOI
M
500
梁
凹
平詐螢乃
學介
經乃
穀ちひろ

507
00:20:53,700 --> 00:20:55,949
不愧是傳說中的風鈴高中
安` 井

508
00:20:58,383 --> 00:20:59,949
就該這樣才對

509
00:21:00,616 --> 00:21:02,715
(#02 憧憬的英雄)

510
00:21:03,983 --> 00:21:06,315
櫻同學,你這樣不行啦
1

511
00:21:06,316 --> 00:21:08,015
幹嘛啦,突然這麼兇

512
00:21:08,016 --> 00:21:10,549
你剛剛不是在打架之前把商店街

513
00:21:10,550 --> 00:21:12,999
把大家送你的食物扔到一邊嗎

514
00:21:13,000 --> 00:21:17,282
我那是為了救你
1

515
00:21:17,300 --> 00:21:19,999
這是兩回事, 不足以構成理由

516
00:21:22,000 --> 00:21:24,232
那些東西打完之後

517
00:21:24,700 --> 00:21:26,865
我有撿起來全部吃掉啦

518
00:21:28,700 --> 00:21:31,582
想不到櫻同學意外的還滿老實的耶

