﻿1
00:00:05,892 --> 00:00:07,211
武道要不要下車

2
00:00:07,448 --> 00:00:08,449
隨便走走?

3
00:00:08,774 --> 00:00:09,741
好啊

4
00:00:13,485 --> 00:00:15,214
好久沒來這個公園了

5
00:00:15,284 --> 00:00:16,535
真令人懷念

6
00:00:17,011 --> 00:00:18,979
我和喜歡的人一起來過

7
00:00:19,938 --> 00:00:21,735
是…是嗎?

8
00:00:21,895 --> 00:00:23,066
在平安夜

9
00:00:29,764 --> 00:00:30,776
直到現在

10
00:00:31,172 --> 00:00:33,140
我還是沒辦法忘記那個人

11
00:00:35,015 --> 00:00:36,414
爲什麼要跟我分手?

12
00:00:37,089 --> 00:00:38,613
到現在我還是不懂

13
00:00:41,808 --> 00:00:42,661
抱歉

14
00:00:42,734 --> 00:00:44,099
我得先去一趟廁所

15
00:00:51,132 --> 00:00:52,178
我必須改變

16
00:00:54,571 --> 00:00:56,254
我要主動跟日向告白

17
00:00:59,323 --> 00:01:00,335
什麼?

18
00:01:01,047 --> 00:01:02,810
原來你沒有待在車上啊

19
00:01:07,652 --> 00:01:08,653
日向

20
00:01:09,935 --> 00:01:12,620
日向

21
00:01:12,687 --> 00:01:13,779
什麼?

22
00:01:14,003 --> 00:01:15,254
是武道嗎?

23
00:01:17,696 --> 00:01:21,462
爲什麼沒有待在
前面那輛車上?

24
00:01:23,046 --> 00:01:24,092
小敦

25
00:01:26,883 --> 00:01:29,090
日向, 快點離開這輛車子

26
00:01:30,129 --> 00:01:35,738
武道, 我的雙腳
已經沒有…任何…知覺了

27
00:02:03,251 --> 00:02:05,185
日向, 我一定會救你

28
00:02:05,495 --> 00:02:07,053
不管失敗多少次

29
00:02:07,416 --> 00:02:09,054
就算要不停的重來

30
00:02:09,609 --> 00:02:12,248
除非我找到
能夠讓你得救的未來

31
00:02:12,773 --> 00:02:14,661
否則我絕對不會放棄

32
00:02:32,329 --> 00:02:33,296
日向 …

33
00:02:35,172 --> 00:02:37,379
節哀, 請你們要多保重

34
00:02:49,376 --> 00:02:51,139
你總是像這樣

35
00:02:51,206 --> 00:02:53,094
突然出現在我的面前

36
00:02:54,129 --> 00:02:55,221
日向

37
00:02:59,572 --> 00:03:01,164
我一直深愛著你

38
00:03:48,971 --> 00:03:51,132
那個, 請問您還好嗎?

39
00:03:53,454 --> 00:03:55,058
我能理解您的心情

40
00:03:55,369 --> 00:03:57,655
不過因爲後面還有很多人在等

41
00:03:57,732 --> 00:03:58,733
所以請您 …

42
00:04:01,526 --> 00:04:02,413
那個 …

43
00:04:04,020 --> 00:04:04,975
請問怎麼了嗎?

44
00:04:05,846 --> 00:04:07,177
不介意的話請往後走

45
00:04:13,124 --> 00:04:15,775
先生
請問你聽到我說的話了嗎?

46
00:04:41,049 --> 00:04:42,585
爲什麼會這樣?

47
00:04:43,454 --> 00:04:45,456
明明一切都很順利的

48
00:04:46,932 --> 00:04:47,978
直人·

49
00:04:50,686 --> 00:04:51,778
姐姐

50
00:04:59,934 --> 00:05:01,902
你是花垣武道對吧?

51
00:05:04,166 --> 00:05:05,576
我是日向的媽媽

52
00:05:06,371 --> 00:05:07,656
真是好久不見

53
00:05:09,254 --> 00:05:10,300
直人他 …

54
00:05:10,364 --> 00:05:11,296
沒事的

55
00:05:11,814 --> 00:05:13,497
他已經冷靜下來了

56
00:05:13,693 --> 00:05:14,728
這樣啊

57
00:05:15,213 --> 00:05:16,134
那就好

58
00:05:18,168 --> 00:05:19,294
請收下這個

59
00:05:22,085 --> 00:05:23,052
這是什麼?

60
00:05:25,574 --> 00:05:26,689
你打開看看吧

61
00:05:32,453 --> 00:05:33,374
這個是 …

62
00:05:33,894 --> 00:05:35,737
那孩子非常重視它

63
00:05:36,284 --> 00:05:39,333
總是隨身戴著
一直以來都很珍惜它

64
00:05:39,965 --> 00:05:42,741
這條項煉 …
是你以前送她的禮物吧

65
00:05:57,365 --> 00:06:00,653
日向那孩子真的非常喜歡你喔

66
00:06:06,606 --> 00:06:07,573
日向

67
00:06:09,045 --> 00:06:10,251
東京復仇者

68
00:07:40,091 --> 00:07:43,857
第十三集 〝零碎片段”

69
00:07:43,932 --> 00:07:46,173
我已經去調查千堂敦的事了

70
00:07:47,290 --> 00:07:49,053
這一次他已經結婚

71
00:07:49,290 --> 00:07:50,609
而且也有孩子

72
00:07:50,968 --> 00:07:52,447
什麼?你說結婚?

73
00:07:53,528 --> 00:07:55,940
爲什麼他有家庭
卻還做出那種事?

74
00:07:57,090 --> 00:08:00,378
目前他的家人…全都下落不明

75
00:08:01,770 --> 00:08:04,056
他的家人恐怕被當成人質

76
00:08:04,367 --> 00:08:05,652
用來威脅他

77
00:08:07,085 --> 00:08:09,019
千堂敦在死去之前

78
00:08:09,082 --> 00:08:10,652
有跟你說什麼話嗎?

79
00:08:11,370 --> 00:08:13,691
有, 又說了同樣的話

80
00:08:14,727 --> 00:08:16,775
說自己得聽從東卍的命令

81
00:08:19,889 --> 00:08:21,607
所以又是東卍造成的嗎?

82
00:08:22,894 --> 00:08:24,020
話說回來

83
00:08:24,729 --> 00:08:26,890
爲什麼半間
會出現在那個地方?

84
00:08:28,129 --> 00:08:29,380
結果到頭來

85
00:08:29,925 --> 00:08:32,496
我們兩個
根本什麼事都改變不了

86
00:08:33,772 --> 00:08:35,376
不管做什麼都沒用

87
00:08:36,243 --> 00:08:38,370
命運什麼的果然無法改變

88
00:08:44,848 --> 00:08:46,657
不是這樣的, 你說錯了

89
00:08:49,207 --> 00:08:51,892
如果救回龍堅
也沒能改變命運的話

90
00:08:52,801 --> 00:08:56,055
就代表東卍會變得惡劣的原因
並不在他身上

91
00:08:57,320 --> 00:08:59,447
日向在我面前死去的時候

92
00:08:59,852 --> 00:09:02,867
我看著熊熊烈火
突然想通了一件事

93
00:09:03,646 --> 00:09:06,137
想要改變就得從源頭著手纔行

94
00:09:07,017 --> 00:09:08,143
你說源頭?

95
00:09:08,610 --> 00:09:10,146
就是毀掉東卍

96
00:09:10,689 --> 00:09:11,849
爲了這個目標

97
00:09:11,931 --> 00:09:14,092
我要回到過去成爲東卍的首領

98
00:09:16,980 --> 00:09:18,936
我剛纔還以爲你要說什麼呢

99
00:09:19,010 --> 00:09:20,125
我是認真的

100
00:09:20,778 --> 00:09:22,302
這未免也太亂來了吧

101
00:09:22,365 --> 00:09:23,457
那樣也無所謂

102
00:09:23,695 --> 00:09:25,060
只要能救日向

103
00:09:25,133 --> 00:09:26,657
不管什麼事我都願意做

104
00:09:31,092 --> 00:09:33,344
你這個計劃還真是異想天開

105
00:09:34,572 --> 00:09:35,573
不過

106
00:09:37,209 --> 00:09:38,130
謝謝你

107
00:09:41,406 --> 00:09:43,818
剛纔那個消沉的我像個大傻瓜

108
00:09:44,455 --> 00:09:45,695
可是你更蠢

109
00:09:46,455 --> 00:09:47,535
你這傢伙

110
00:09:47,615 --> 00:09:49,731
爲什麼每次都要這樣挖苦我啊

111
00:09:51,245 --> 00:09:52,166
但是

112
00:09:52,332 --> 00:09:54,129
我當時明明救回龍堅了

113
00:09:54,211 --> 00:09:55,610
怎麼現在還會變成這樣?

114
00:09:55,852 --> 00:09:58,821
如果麥基和龍堅
都還待在東卍的話

115
00:09:59,086 --> 00:10:01,168
根本沒有稀笑介入的餘地吧

116
00:10:01,697 --> 00:10:03,176
既然龍堅還活著

117
00:10:03,248 --> 00:10:05,216
東卍根本不該變得那麼糟糕

118
00:10:07,568 --> 00:10:09,251
我似乎該調查一下

119
00:10:09,000 --> 00:10:13,000
靈.感.動.漫.組
==WWW.LGGZS.COM==

120
00:10:09,728 --> 00:10:11,662
龍宮寺堅目前的狀況

121
00:10:59,205 --> 00:11:02,527
(直人, 調查得怎麼樣了?
還活著就回一下啊)

122
00:11:05,887 --> 00:11:08,378
(再小的情報都行
查到什麼就告訴我吧)

123
00:11:37,172 --> 00:11:38,218
(東京拘留所)

124
00:11:38,284 --> 00:11:39,694
歉抱, 讓你久等了

125
00:11:40,812 --> 00:11:43,212
你之前一直沒回復我
我還以爲怎麼了

126
00:11:43,479 --> 00:11:44,491
不好意思

127
00:11:44,567 --> 00:11:45,613
不過直人

128
00:11:46,293 --> 00:11:47,851
爲什麼要來這種地方?

129
00:11:48,685 --> 00:11:52,257
(東京拘留所)

130
00:11:54,005 --> 00:11:55,336
28號出來

131
00:11:58,767 --> 00:11:59,654
有人探視

132
00:12:02,129 --> 00:12:03,221
我調查過了

133
00:12:03,817 --> 00:12:07,139
現在的東京卍會中
並沒有龍宮寺堅這號人物

134
00:12:07,729 --> 00:12:09,697
也沒有找到他的死亡紀錄

135
00:12:10,765 --> 00:12:12,539
但找不到是有原因的

136
00:12:17,885 --> 00:12:21,776
這是因爲龍宮寺堅 …
是個死刑犯

137
00:12:31,085 --> 00:12:32,382
好久不見了

138
00:12:32,484 --> 00:12:33,530
武小道

139
00:12:35,170 --> 00:12:36,535
幸好你平安無事

140
00:12:38,440 --> 00:12:39,850
龍…龍堅

141
00:12:47,373 --> 00:12:48,385
龍堅

142
00:12:49,375 --> 00:12:50,615
你現在還好嗎?

143
00:12:51,176 --> 00:12:52,063
還行吧

144
00:12:54,822 --> 00:12:55,982
初次見面你好

145
00:12:56,221 --> 00:12:57,540
我叫做橘直人

146
00:12:58,415 --> 00:13:00,508
多虧有他, 我才能來探視你

147
00:13:04,653 --> 00:13:05,665
這樣啊

148
00:13:06,209 --> 00:13:07,107
麼 那

149
00:13:07,174 --> 00:13:08,141
找我做什麼?

150
00:13:08,820 --> 00:13:11,027
龍堅, 我完全不知道

151
00:13:11,662 --> 00:13:13,778
你居然變成了一個死刑犯

152
00:13:14,538 --> 00:13:15,937
到底發生了什麼事?

153
00:13:16,420 --> 00:13:18,741
你怎麼會殺人?這根本不像你

154
00:13:18,818 --> 00:13:20,809
東卍又怎麼會變成現在這樣?

155
00:13:22,538 --> 00:13:23,505
武小道

156
00:13:24,700 --> 00:13:26,782
我對自己做的事並不感到後悔

157
00:13:27,977 --> 00:13:30,172
會被關在這裏也是我應得的

158
00:13:32,500 --> 00:13:35,617
而東卍會變成現在這副模樣
則是我的錯

159
00:13:37,217 --> 00:13:39,742
全都是因爲我沒能阻止那傢伙

160
00:13:40,735 --> 00:13:41,975
那傢伙是?

161
00:13:44,656 --> 00:13:45,896
東疋啊 …

162
00:13:47,170 --> 00:13:49,297
當小鬼頭的時候最好了

163
00:13:50,100 --> 00:13:53,103
單純因爲想擴建隊伍
而橫衝直撞的

164
00:13:54,013 --> 00:13:56,618
每天都在打架像祭典一樣熱鬧

165
00:13:57,696 --> 00:13:59,459
東卍曾經是我的全部

166
00:14:00,497 --> 00:14:02,215
就算人生重來一遍

167
00:14:02,533 --> 00:14:04,296
我的生活方式也不會變

168
00:14:05,658 --> 00:14:06,898
我真的不後悔

169
00:14:07,973 --> 00:14:10,464
龍堅果然還是過去的那個龍堅

170
00:14:10,775 --> 00:14:12,026
他一點也沒變

171
00:14:14,338 --> 00:14:15,612
不過有件事 …

172
00:14:16,699 --> 00:14:17,620
什麼事?

173
00:14:19,138 --> 00:14:22,335
如果我們的人生
真的有辦法重來一遍的話

174
00:14:22,935 --> 00:14:25,381
那麼我非做到某件事不可

175
00:14:28,530 --> 00:14:30,737
我要殺了稀笑那傢伙

176
00:14:34,090 --> 00:14:35,978
他說稀笑鐵太嗎?

177
00:14:37,457 --> 00:14:39,061
你說的稀笑就是 …

178
00:14:43,050 --> 00:14:44,096
時間到了

179
00:14:46,900 --> 00:14:48,106
龍堅等一下

180
00:14:50,050 --> 00:14:51,005
武道

181
00:14:52,540 --> 00:14:54,019
你最好快點離開東京

182
00:14:55,488 --> 00:14:57,137
你差點被人殺了吧

183
00:14:57,498 --> 00:14:59,261
所以纔會來這裏找我

184
00:15:00,211 --> 00:15:02,657
小心點對稀笑那種傢伙來說

185
00:15:02,933 --> 00:15:05,049
殺人就跟捏死蟲子沒兩樣

186
00:15:05,131 --> 00:15:06,416
龍堅請等一下

187
00:15:06,492 --> 00:15:07,504
請你告訴我

188
00:15:07,578 --> 00:15:09,500
爲什麼我會被稀笑那傢伙盯上

189
00:15:09,734 --> 00:15:10,780
龍堅

190
00:15:13,058 --> 00:15:15,743
稀笑深深地受到麥基的吸引

191
00:15:16,538 --> 00:15:19,587
但在不知不覺間
他的迷戀卻轉爲憎恨

192
00:15:21,812 --> 00:15:23,097
稀笑那傢伙 …

193
00:15:24,897 --> 00:15:28,458
打算將麥基所重視的
一切人事物全都奪走

194
00:15:29,087 --> 00:15:30,543
稀笑鐵太 …

195
00:15:31,933 --> 00:15:33,139
麥基

196
00:16:13,938 --> 00:16:15,189
龍堅啊 …

197
00:16:19,018 --> 00:16:20,542
真是辛苦你了

198
00:16:22,772 --> 00:16:24,137
稀笑

199
00:16:34,459 --> 00:16:36,984
沒想到龍堅居然會變成死刑犯

200
00:16:42,859 --> 00:16:44,861
我要殺了稀笑那傢伙

201
00:16:46,772 --> 00:16:47,773
直人

202
00:16:48,179 --> 00:16:49,817
你調查過稀笑鐵太嗎?

203
00:16:49,896 --> 00:16:51,102
他到底是什麼人?

204
00:16:52,616 --> 00:16:53,742
稀笑鐵太

205
00:16:54,569 --> 00:16:57,811
目前是東京卍會中
重要的人物之一

206
00:16:58,096 --> 00:16:59,461
也是代理總長

207
00:16:59,973 --> 00:17:00,894
我認爲 …

208
00:17:01,255 --> 00:17:04,133
一直想奪走姐姐性命的人
恐怕就是他

209
00:17:04,972 --> 00:17:07,896
雖然我們警方拼了命
在調查這個人

210
00:17:08,213 --> 00:17:10,249
卻根本抓不到他的小辮子

211
00:17:13,180 --> 00:17:15,341
回到過去之後我還沒見過他

212
00:17:16,006 --> 00:17:18,247
根本沒有任何打倒他的線索

213
00:17:20,851 --> 00:17:21,704
直人

214
00:17:23,657 --> 00:17:24,703
現在看來

215
00:17:24,770 --> 00:17:26,419
只剩下那個辦法了

216
00:17:27,332 --> 00:17:29,380
也就是讓我成爲東卍的首領

217
00:17:30,622 --> 00:17:32,146
武道你是認真的嗎?

218
00:17:32,212 --> 00:17:33,611
這還用得著說嗎?

219
00:17:33,698 --> 00:17:35,416
我對這件事當然是認真的

220
00:17:35,654 --> 00:17:38,896
只要我能成爲東卍的首領
就一定能阻止稀笑

221
00:17:38,975 --> 00:17:42,183
不管是龍堅、 麥基 、 日向
或其他人都能好好守護

222
00:17:43,370 --> 00:17:45,258
既然之前的做法行不通

223
00:17:45,571 --> 00:17:46,902
那就從源頭著手

224
00:17:47,342 --> 00:17:48,536
我仔細想過了

225
00:17:49,056 --> 00:17:50,546
可以先當上隊長

226
00:17:50,810 --> 00:17:52,687
因爲阿帕暫時脫離東卍

227
00:17:52,891 --> 00:17:55,257
參番隊的隊長位置正好有空缺

228
00:17:55,532 --> 00:17:56,738
就從這裏下手

229
00:17:59,730 --> 00:18:01,823
你這個提議真的很誇張耶

230
00:18:02,732 --> 00:18:03,903
但是直人

231
00:18:04,138 --> 00:18:06,698
我認爲現在
真的只剩下這個辦法了

232
00:18:09,009 --> 00:18:10,135
我知道了

233
00:18:11,097 --> 00:18:12,303
到目前爲止

234
00:18:12,372 --> 00:18:14,704
你一直都能在過去
順利完成任務

235
00:18:14,773 --> 00:18:16,855
所以, 我相信你

236
00:18:21,656 --> 00:18:24,011
看來你這次的旅程會特別漫長

237
00:18:24,097 --> 00:18:24,938
是啊

238
00:18:29,415 --> 00:18:32,259
爲什麼我之前
會主動跟日向說要分手?

239
00:18:32,850 --> 00:18:35,501
半間爲什麼會出現在
日向的死亡現場?

240
00:18:36,052 --> 00:18:38,407
龍堅又爲什麼會變成死刑犯?

241
00:18:38,773 --> 00:18:40,775
還有稀笑又是什麼人

242
00:18:40,857 --> 00:18:43,291
他爲什麼會對麥基心懷怨恨?

243
00:18:44,451 --> 00:18:48,740
這些跟拼圖一樣零碎的謎團
我要全部拼湊起來

244
00:18:48,810 --> 00:18:49,822
再一次解決

245
00:18:55,410 --> 00:18:56,661
怎麼霧濛濛的?

246
00:19:00,816 --> 00:19:02,101
這是操堂嗎?

247
00:19:07,695 --> 00:19:08,696
麥基是你啊

248
00:19:09,572 --> 00:19:11,016
你有被我嚇到嗎?

249
00:19:11,572 --> 00:19:12,732
你們很吵耶

250
00:19:13,166 --> 00:19:15,054
現在不是小鬼頭了

251
00:19:15,531 --> 00:19:17,624
拜託你們不要在操堂裏面打鬧

252
00:19:17,850 --> 00:19:19,135
龍堅你也在這裏

253
00:19:19,213 --> 00:19:22,979
國三還戴著洗髮帽洗頭的傢伙
根本沒資格說我們

254
00:19:23,491 --> 00:19:24,697
他很好笑吧

255
00:19:24,770 --> 00:19:27,614
塊頭那麼大
居然還怕洗髮精跑到眼睛裏

256
00:19:27,689 --> 00:19:28,621
吵死了

257
00:19:30,966 --> 00:19:32,740
這到底是什麼情況?

258
00:19:32,811 --> 00:19:35,496
我居然和麥基 、 龍堅
開心地來燥堂泡燥?

259
00:19:38,379 --> 00:19:40,176
我又活過來了

260
00:19:40,696 --> 00:19:41,708
不過龍堅

261
00:19:41,768 --> 00:19:43,531
你之前受的傷沒問題嗎?

262
00:19:44,455 --> 00:19:46,537
那點小傷根本不算什麼啦

263
00:19:47,014 --> 00:19:48,629
畢竟我有鍛鍊身體

264
00:19:49,136 --> 00:19:50,421
原來是這樣

265
00:19:52,339 --> 00:19:53,545
武小道, 你看

266
00:19:53,887 --> 00:19:55,297
我有強壯的腹肌

267
00:19:55,370 --> 00:19:56,371
還有傷疤

268
00:19:59,383 --> 00:20:01,817
真是不像國中生會有的體格

269
00:20:01,901 --> 00:20:02,868
跟傷疤

270
00:20:03,018 --> 00:20:04,098
不是 是?

271
00:20:05,221 --> 00:20:06,188
是這樣啊

272
00:20:10,537 --> 00:20:13,665
你的傷根本還沒復原嘛
別逞強了

273
00:20:13,734 --> 00:20:15,986
你這臭小子到底在搞什麼?

274
00:20:17,138 --> 00:20:19,265
開什麼玩笑啊?臭小子

275
00:20:19,534 --> 00:20:21,946
被打當然會痛
那跟受傷沒關係

276
00:20:22,012 --> 00:20:23,024
看我的

277
00:20:23,425 --> 00:20:25,427
痛好, 堅仔你做什麼啊?

278
00:20:25,494 --> 00:20:27,815
竟敢對我動手
我絕對不原諒你

279
00:20:27,891 --> 00:20:29,620
等等, 不要丟我買的潤髮精

280
00:20:29,696 --> 00:20:31,015
買這種東西裝時髦啊

281
00:20:31,094 --> 00:20:32,618
樣這 很危險, 你不要亂丟

282
00:20:33,336 --> 00:20:35,065
-那是我的
‑飛吧

283
00:20:51,736 --> 00:20:52,703
武小道

284
00:20:52,784 --> 00:20:55,264
好像總是會有東西
掉到你頭上

285
00:20:55,327 --> 00:20:57,534
我想起來了, 上次是便便

286
00:20:58,256 --> 00:21:00,304
武小道還真是有你的

287
00:21:00,459 --> 00:21:02,063
不過你這小子別想逃

288
00:21:02,138 --> 00:21:03,423
我要好好修理你

289
00:21:08,133 --> 00:21:10,738
拜託你別鬧了, 快給我走開

290
00:21:10,809 --> 00:21:12,413
明明就是你先開始鬧的

291
00:21:12,499 --> 00:21:13,420
少囉嗦

292
00:21:13,893 --> 00:21:15,815
當小鬼頭的時候最好了

293
00:21:17,262 --> 00:21:18,342
看我的厲害

294
00:21:18,418 --> 00:21:19,305
這樣很痛

295
00:21:19,489 --> 00:21:20,660
我都說了很痛

296
00:21:20,735 --> 00:21:23,499
真希望這樣的日子
能永遠持續下去

297
00:21:25,768 --> 00:21:26,655
沒什麼啦

298
00:21:30,053 --> 00:21:31,657
我們也差不多該起來了

299
00:21:39,653 --> 00:21:40,620
武小道

300
00:21:40,697 --> 00:21:41,664
走了

301
00:21:43,373 --> 00:21:44,385
要去哪裏?

302
00:21:50,409 --> 00:21:54,300
(初代東京卍會)

303
00:21:55,016 --> 00:21:56,540
終於等到這一刻了

304
00:22:00,890 --> 00:22:01,857
好, 武小道

305
00:22:01,934 --> 00:22:02,821
走吧

306
00:22:04,373 --> 00:22:07,501
新參番隊隊長任命儀式
要開始羅

