﻿1
00:00:06,300 --> 00:00:08,301
很久很久以前

2
00:00:08,302 --> 00:00:10,270
在古代神話的時代

3
00:00:10,271 --> 00:00:12,672
天界有隻修行了近千年

4
00:00:12,673 --> 00:00:15,109
獲得了強大力量的九尾狐妖

5
00:00:16,077 --> 00:00:19,279
祂負責守衛統率整個天界的天帝

6
00:00:19,280 --> 00:00:22,082
並且成功避免了多次危機

7
00:00:22,083 --> 00:00:22,916
然而

8
00:00:22,917 --> 00:00:25,852
祂強大到連天帝都感到畏懼

9
00:00:25,853 --> 00:00:30,324
最後,天帝下達了處刑妖狐的命令

10
00:00:32,160 --> 00:00:34,461
知道自己被背叛的妖狐

11
00:00:34,462 --> 00:00:36,197
用自己全部的力量

12
00:00:36,198 --> 00:00:38,766
將天界毀掉了一大半之後

13
00:00:38,767 --> 00:00:40,634
墜落到地面上

14
00:00:44,472 --> 00:00:47,007
用盡了所有力量的妖狐

15
00:00:47,475 --> 00:00:50,878
打從心底發誓要向天帝復仇之後

16
00:00:50,879 --> 00:00:52,279
就此沉眠

17
00:00:53,014 --> 00:00:53,280
88
-

18
00:00:59,220 --> 00:01:00,386
created by Yongje Park

19
00:01:01,121 --> 00:01:02,355
created by Yongje Park

20
00:01:03,458 --> 00:01:06,961
Planning
Joanne Waa e

21
00:01:11,966 --> 00:01:13,566
You make it look easy

22
00:01:13,567 --> 00:01:15,568
I'm thinking hard right now

23
00:01:15,569 --> 00:01:19,305
Cause I know that you want me
from the inside out

24
00:01:19,306 --> 00:01:21,041
You got me speechless

25
00:01:21,042 --> 00:01:22,843
I'm running my mouth

26
00:01:23,078 --> 00:01:26,312
I was keeping your secret
but the word got out

27
00:01:26,313 --> 00:01:27,848
You're fast then you're slow

28
00:01:27,849 --> 00:01:30,183
Why you call then you fold

29
00:01:30,184 --> 00:01:30,684
You building me up
1349
Til your walls come down

30
00:01:30,685 --> 00:01:33,754
You building me up
Til your walls come down

31
00:01:33,755 --> 00:01:37,525
Yes then you're no
but I'm not letting go
TU

32
00:01:38,659 --> 00:01:40,927
Oh I'll be your contradiction

33
00:01:46,902 --> 00:01:48,668
Contradiction

34
00:01:53,375 --> 00:01:55,876
I'll be your contradiction

35
00:02:00,849 --> 00:02:03,117
h Chou (SOLA ENTERTAINMENT)

36
00:02:03,919 --> 00:02:04,451
Production SupervisTr
Manabi
00

37
00:02:04,452 --> 00:02:05,018
Production
pervisor
Manabu Otsuka

38
00:02:05,019 --> 00:02:06,519
Production Supervisor
Manabu Otsuka

39
00:02:07,788 --> 00:02:10,457
I'll be your contradiction

40
00:02:10,458 --> 00:02:12,393
You're fast then you're slow

41
00:02:12,394 --> 00:02:14,295
Why you call then you fold

42
00:02:14,296 --> 00:02:17,363
You're fast then you're slow

43
00:02:18,199 --> 00:02:21,367
Yes then you're no
but I'm not letting go

44
00:02:21,368 --> 00:02:22,603
Oh yes then you're no

45
00:02:22,604 --> 00:02:25,204
I'll be your contradiction

46
00:02:27,207 --> 00:02:30,710
"lay/key"

47
00:02:41,622 --> 00:02:44,224
這...這是什麼感覺

48
00:02:44,259 --> 00:02:47,094
身體裡好像有什麼被撼動了

49
00:02:53,902 --> 00:02:56,436
身上的借力正在共鳴著

50
00:02:57,138 --> 00:02:58,806
這就是鑰匙嗎

51
00:03:09,317 --> 00:03:10,750
絕對沒錯

52
00:03:10,751 --> 00:03:11,651
這就是...

53
00:03:11,652 --> 00:03:14,454
在太古時代將半個天界毀掉的

54
00:03:14,455 --> 00:03:16,623
九尾守護神的霸氣

55
00:03:17,424 --> 00:03:19,960
這股威脅神的力量

56
00:03:19,961 --> 00:03:23,163
這次一定要讓祂徹底永眠

57
00:03:25,699 --> 00:03:27,968
你以為我會讓你跑掉嗎

58
00:03:33,474 --> 00:03:36,009
看來不太容易呢

59
00:03:41,216 --> 00:03:42,282
勝雅

60
00:03:43,484 --> 00:03:45,953
勝雅, 妳流鼻血

61
00:03:47,622 --> 00:03:50,623
比賽現在才開始,陳毛利

62
00:03:51,458 --> 00:03:52,826
有趣啊

63
00:03:53,694 --> 00:03:56,829
冷靜,要先看清對手的實力

64
00:04:02,170 --> 00:04:04,037
沒有一股腦就衝上來

65
00:04:04,038 --> 00:04:05,673
很不錯的判斷

66
00:04:12,246 --> 00:04:14,314
跆跟,無常神速

67
00:04:39,107 --> 00:04:40,707
好強

68
00:04:40,708 --> 00:04:41,874
是啊

69
00:04:41,909 --> 00:04:45,078
可惡,我絕對...

70
00:04:47,581 --> 00:04:49,182
不會輸給你

71
00:04:51,619 --> 00:04:53,119
我要上了

72
00:04:54,856 --> 00:04:56,055
看招

73
00:04:58,525 --> 00:05:01,127
跆跟,無常神速

74
00:05:03,197 --> 00:05:05,466
蒼龍嵐舞

75
00:05:15,210 --> 00:05:17,077
這招沒用的

76
00:05:17,078 --> 00:05:18,711
什麼

77
00:05:24,151 --> 00:05:27,287
太強了,我該怎麼辦

78
00:05:33,894 --> 00:05:37,598
怎麼了,你看起來很難受的樣子

79
00:05:37,599 --> 00:05:39,999
不需要你的操心

80
00:06:11,266 --> 00:06:13,166
原來是這樣

81
00:06:13,167 --> 00:06:15,201
看來借力不光只是單純

82
00:06:15,202 --> 00:06:17,270
從外部借取力量而已

83
00:06:22,276 --> 00:06:23,343
真痛

84
00:06:24,111 --> 00:06:26,112
最後還是得靠自己的心靈

85
00:06:26,113 --> 00:06:27,481
跟身體戰鬥

86
00:06:28,016 --> 00:06:28,981
這樣...

87
00:06:29,851 --> 00:06:31,885
我們不是一樣的嗎

88
00:06:35,889 --> 00:06:37,191
那傢伙...

89
00:06:37,725 --> 00:06:39,625
他還沒有要放棄的打算

90
00:07:07,488 --> 00:07:08,856
在這結束吧

91
00:07:20,067 --> 00:07:22,902
你的實力確實非常的強

92
00:07:24,605 --> 00:07:26,272
陳毛利

93
00:08:29,937 --> 00:08:31,405
那是...什麼

94
00:08:31,406 --> 00:08:32,805
這沒有問題吧

95
00:08:47,187 --> 00:08:50,023
你到底...是誰

96
00:08:58,766 --> 00:09:00,701
百鬼夜行

97
00:09:50,051 --> 00:09:51,117
во

98
00:09:51,118 --> 00:09:54,920
A

99
00:09:59,727 --> 00:10:02,161
朴一表倒下

100
00:10:02,162 --> 00:10:04,931
勝者,陳毛利

101
00:10:09,936 --> 00:10:12,371
做得好,毛利

102
00:10:13,540 --> 00:10:14,940
恭喜你

103
00:10:16,376 --> 00:10:18,077
就誇你一下吧

104
00:10:18,078 --> 00:10:19,446
剛剛那個是什麼

105
00:10:19,447 --> 00:10:20,613
是借力嗎

106
00:10:22,050 --> 00:10:24,584
剛才那個到底是..

107
00:10:25,386 --> 00:10:26,453
一表

108
00:10:28,588 --> 00:10:29,622
一表

109
00:10:34,194 --> 00:10:37,397
奇怪,我怎麼...

110
00:10:42,035 --> 00:10:43,103
這樣啊

111
00:10:43,870 --> 00:10:46,573
九尾居然...輸了

112
00:10:47,107 --> 00:10:50,610
剛才的霸氣...那是怎麼回事

113
00:10:54,082 --> 00:10:57,384
果然還是要更謹慎一點比較好呢

114
00:11:05,892 --> 00:11:08,128
我就先走一步囉

115
00:11:14,902 --> 00:11:15,469
1

116
00:11:18,005 --> 00:11:18,271
3
Q
'

117
00:11:20,273 --> 00:11:21,140
隈

118
00:11:21,141 --> 00:11:22,475
結束了嗎

119
00:11:22,476 --> 00:11:23,610
是

120
00:11:23,611 --> 00:11:27,246
那麼,立刻將鑰匙確保起來

121
00:11:27,247 --> 00:11:28,348
不

122
00:11:28,349 --> 00:11:30,583
為了進行治療與檢查

123
00:11:30,584 --> 00:11:33,319
會先將他運到病院同時加強警備

124
00:11:34,155 --> 00:11:35,121
也可以

125
00:11:39,527 --> 00:11:40,327
י

126
00:11:40,328 --> 00:11:40,660
ש

127
00:11:51,439 --> 00:11:53,639
這裡都收拾得差不多了

128
00:11:53,640 --> 00:11:55,207
馬上能進行下一步

129
00:11:56,343 --> 00:11:58,345
你們到指定的地點待機

130
00:11:58,979 --> 00:12:01,648
萬德看準時機還會再出手

131
00:12:02,950 --> 00:12:03,216
7

132
00:12:19,000 --> 00:12:20,567
非常謝謝妳們...

133
00:12:25,071 --> 00:12:27,406
抱歉,我輸了

134
00:12:28,375 --> 00:12:30,409
因為我的實力還不夠

135
00:12:30,410 --> 00:12:31,811
才沒有那種事

136
00:12:31,812 --> 00:12:32,913
就是說啊

137
00:12:32,914 --> 00:12:35,415
你在場上的表現已經非常好了

138
00:12:35,416 --> 00:12:37,383
那個...是借力對吧

139
00:12:37,884 --> 00:12:39,351
我想是吧

140
00:12:40,420 --> 00:12:42,054
連我也嚇了一跳

141
00:12:42,722 --> 00:12:45,991
所以, 你貫徹那個約定了嗎

142
00:12:47,327 --> 00:12:48,494
有吧

143
00:12:48,495 --> 00:12:50,830
雖然只有一點點

144
00:12:50,831 --> 00:12:52,765
要貫徹那個約定

145
00:12:52,766 --> 00:12:54,401
也不是一下就能完成

146
00:12:55,335 --> 00:12:58,104
在跟他戰鬥過後, 我明白了

147
00:12:59,773 --> 00:13:01,006
是嗎

148
00:13:06,513 --> 00:13:07,346
怎麼了

149
00:13:08,583 --> 00:13:09,582
嗨

150
00:13:10,885 --> 00:13:12,018
你還好吧

151
00:13:12,719 --> 00:13:13,920
真是的

152
00:13:13,921 --> 00:13:15,855
真是說曹操曹操就到呢

153
00:13:15,856 --> 00:13:17,456
他還真有活力椰

154
00:13:21,095 --> 00:13:22,695
身體還好吧

155
00:13:22,696 --> 00:13:24,798
我的身體沒有大礙

156
00:13:24,799 --> 00:13:25,865
你呢

157
00:13:25,866 --> 00:13:29,101
如你所見, 跟你比起來有精神多了

158
00:13:29,102 --> 00:13:30,136
オ不是

159
00:13:30,137 --> 00:13:32,973
我只是乖乖聽護士小姐的話而已

160
00:13:32,974 --> 00:13:35,809
其實呢,我比你有精神多了

161
00:13:35,810 --> 00:13:37,310
你別死撐了啦

162
00:13:37,311 --> 00:13:39,311
哪有,我看在死撐的人是你吧

163
00:13:39,312 --> 00:13:40,613
我超強壯的好嗎

164
00:13:40,614 --> 00:13:42,215
不,我看你還差得遠呢

165
00:13:42,216 --> 00:13:43,315
- 你小心點
-你們兩個夠了哦

166
00:13:43,316 --> 00:13:44,950
-F...
-又不是小孩子了

167
00:13:44,951 --> 00:13:48,054
-F...
-陳毛利, 你比賽用的那個是借力嗎

168
00:13:48,822 --> 00:13:50,589
這我也不知道耶

169
00:13:50,590 --> 00:13:52,124
連我都嚇了一跳

170
00:13:52,125 --> 00:13:54,727
你居然跟一表說了一樣的話耶

171
00:13:56,931 --> 00:13:58,064
你們兩個

172
00:13:58,065 --> 00:14:00,633
再這樣胡鬧只會讓傷勢好得更慢哦

173
00:14:00,634 --> 00:14:01,668
對不起……

174
00:14:02,469 --> 00:14:04,471
她跟美羅一樣兇巴巴的

175
00:14:04,472 --> 00:14:06,105
我聽見了

176
00:14:06,106 --> 00:14:08,774
但是我覺得勝雅說得也沒有錯

177
00:14:08,775 --> 00:14:10,977
你必須好好休息才行

178
00:14:11,745 --> 00:14:13,947
畢竟你用了那麼多的力量

179
00:14:17,651 --> 00:14:19,085
説得也是

180
00:14:19,086 --> 00:14:20,854
那我先回去啦

181
00:14:21,589 --> 00:14:23,122
還是等一下好了

182
00:14:24,125 --> 00:14:26,526
既然你都專程來一趟了

183
00:14:26,527 --> 00:14:27,526
你們能不能

184
00:14:27,527 --> 00:14:30,095
幫我去買些可以配這個的東西來

185
00:14:31,198 --> 00:14:33,365
這樣的話我一個人去就行了

186
00:14:33,366 --> 00:14:35,035
不,我也跟你一起去

187
00:14:35,435 --> 00:14:36,802
我一個人就夠了

188
00:14:36,803 --> 00:14:38,772
別囉唆,快走了啦

189
00:14:38,773 --> 00:14:39,705
可是...

190
00:14:39,706 --> 00:14:41,273
勝雅你也好好休息一下吧

191
00:14:41,274 --> 00:14:43,376
-好了啦,趕快走
- 妳剛剛不是也說...

192
00:14:43,377 --> 00:14:44,711
動作快一點

193
00:14:45,646 --> 00:14:48,314
你是不是想說什麼才來的

194
00:14:52,286 --> 00:14:54,153
是關於我爺爺的事

195
00:14:54,888 --> 00:14:57,156
關於陳太晨先生

196
00:14:58,291 --> 00:15:01,560
那麼, 現在陳太晨先生他...

197
00:15:01,561 --> 00:15:03,363
我也不知道他在哪裡

198
00:15:04,165 --> 00:15:06,166
所以我絕對要得到冠軍

199
00:15:06,167 --> 00:15:07,666
然後拿到情報

200
00:15:07,667 --> 00:15:09,401
才能去救我爺爺

201
00:15:10,071 --> 00:15:11,871
原來是這樣啊

202
00:15:12,573 --> 00:15:13,873
冠軍戰的對手

203
00:15:13,874 --> 00:15:16,208
諸葛澤非常的難對付

204
00:15:24,352 --> 00:15:27,353
但是, 你的話一定贏得了

205
00:15:27,354 --> 00:15:29,221
一直板著那張臉的話

206
00:15:29,222 --> 00:15:31,390
會被太晨先生笑的哦

207
00:15:32,693 --> 00:15:33,859
這樣啊

208
00:15:41,234 --> 00:15:43,502
我啊,等到GOH結束之後

209
00:15:43,503 --> 00:15:45,405
想要好好再跟你打一場

210
00:15:45,940 --> 00:15:47,573
一表哥哥

211
00:15:47,574 --> 00:15:48,874
什麼

212
00:15:49,342 --> 00:15:50,609
我年紀比你大

213
00:15:50,610 --> 00:15:52,379
所以你叫我要加哥哥

214
00:15:52,380 --> 00:15:54,381
以後就叫我一表哥哥怎麼樣

215
00:15:57,251 --> 00:15:59,752
一表哥哥

216
00:15:59,853 --> 00:16:00,754
Է

217
00:16:00,755 --> 00:16:02,722
有機會再打一場吧

218
00:16:10,931 --> 00:16:12,365
公前
耶

219
00:16:15,636 --> 00:16:18,371
我還沒輸掉

220
00:16:19,305 --> 00:16:21,975
我才沒有...輸

221
00:16:25,813 --> 00:16:28,114
被霸氣衝擊到了

222
00:16:31,118 --> 00:16:33,153
我還沒輸

223
00:16:33,154 --> 00:16:35,455
Do, Re, Mi, Fa

224
00:16:42,228 --> 00:16:44,630
祖父...大人

225
00:16:44,631 --> 00:16:47,266
我...贏了

226
00:16:48,068 --> 00:16:51,304
不好意思,我可沒閒工夫陪你玩

227
00:16:51,305 --> 00:16:56,308
So, La, Si, Do

228
00:17:02,849 --> 00:17:03,750
少前

229
00:17:08,688 --> 00:17:10,123
來得正好

230
00:17:33,013 --> 00:17:36,182
少爺...

231
00:17:36,183 --> 00:17:38,451
香...香丹

232
00:17:39,519 --> 00:17:41,488
成為...我的

233
00:17:41,988 --> 00:17:43,790
力量吧...

234
00:17:46,126 --> 00:17:48,360
我們好像一次買太多了

235
00:17:48,361 --> 00:17:50,195
本來以為陳毛利會留下來

236
00:17:52,332 --> 00:17:53,198
怎麼了

237
00:18:05,012 --> 00:18:06,479
那個像以

238
00:18:09,582 --> 00:18:11,183
勝雅,賢福

239
00:18:13,152 --> 00:18:15,354
祖父大人

240
00:18:15,922 --> 00:18:19,158
我很...強

241
00:18:19,159 --> 00:18:21,027
不會輸

242
00:18:21,028 --> 00:18:22,896
是全柱谷嗎

243
00:18:26,432 --> 00:18:29,102
這裡是本部,a小隊請回答

244
00:18:29,103 --> 00:18:31,036
請回答...

245
00:18:33,040 --> 00:18:34,874
他把人吸收進去了

246
00:18:35,276 --> 00:18:35,574
1
1
:

247
00:18:38,011 --> 00:18:39,378
要速戰速決才行

248
00:18:51,758 --> 00:18:54,627
不准你對我的獵物出手

249
00:19:10,076 --> 00:19:10,475
A
:

250
00:19:23,156 --> 00:19:23,489
i

251
00:19:29,630 --> 00:19:30,996
0

252
00:19:35,768 --> 00:19:37,336
勝雅,賢福

253
00:19:38,972 --> 00:19:40,305
快住手啊

254
00:19:44,077 --> 00:19:45,745
公前
耳

255
00:19:46,813 --> 00:19:48,347
公前
耳

256
00:19:48,915 --> 00:19:52,018
請您...冷靜下來

257
00:19:53,520 --> 00:19:56,488
香...丹

258
00:19:56,489 --> 00:19:59,992
沒事的,我沒事的

259
00:20:08,836 --> 00:20:09,768
1

260
00:20:10,370 --> 00:20:12,771
消失吧,雜碎

261
00:20:15,275 --> 00:20:18,277
ノ
...ノ前

262
00:20:18,444 --> 00:20:19,212
4.

263
00:20:22,281 --> 00:20:24,349
勝雅,賢福

264
00:20:24,885 --> 00:20:26,151
好痛

265
00:20:30,723 --> 00:20:31,957
我的手...

266
00:20:40,166 --> 00:20:42,901
我...我的腳

267
00:20:46,373 --> 00:20:48,907
不要啊

268
00:20:51,812 --> 00:20:52,578
+

269
00:20:52,579 --> 00:20:53,212
る

270
00:21:02,589 --> 00:21:06,025
我等之神...鑰匙已現身

271
00:21:06,026 --> 00:21:07,927
肅清之際已至

272
00:21:16,103 --> 00:21:19,104
弄死一隻就能得到一千萬是吧

273
00:21:24,877 --> 00:21:26,546
我要殺了你

274
00:21:28,214 --> 00:21:30,248
跟那時候一樣呢

275
00:21:30,249 --> 00:21:34,287
給我道歉...

276
00:21:34,288 --> 00:21:38,557
但是...現在的我不一樣了

277
00:21:40,259 --> 00:21:42,194
去死

278
00:21:51,438 --> 00:21:51,804
t
亚

279
00:21:57,610 --> 00:21:59,611
現在正式宣告

280
00:21:59,612 --> 00:22:02,814
高校之神比賽即刻終止

281
00:22:09,956 --> 00:22:11,824
ップデザイン 赤井方尚 飯島弘也
*When we're together we're stronger

282
00:22:11,825 --> 00:22:14,393
ソデザイン 赤井方尚 飯島弘也
Let's go all up high let's go discover

283
00:22:14,394 --> 00:22:16,628
Cuz we know we are going to make it

284
00:22:16,629 --> 00:22:18,730
Just believe we can do this really

285
00:22:19,832 --> 00:22:24,570
We're not alone or even owned
so now we must seize this moment

286
00:22:24,571 --> 00:22:29,141
Never hide or never lose
1.
every time we're right on the target

287
00:22:29,142 --> 00:22:34,012
ONE ORL
ORISO let's just keep going
cuz we're gonna keep on winning

288
00:22:34,013 --> 00:22:38,617
**Sharing dreams you and me
all the hopes that we been waiting

289
00:22:38,618 --> 00:22:40,418
If you reach out

290
00:22:40,419 --> 00:22:43,121
I'll be there for you

291
00:22:43,122 --> 00:22:47,827
There's nothing I would not do for you

292
00:22:48,095 --> 00:22:51,863
When troubles are coming in
we'll fight them all together

293
00:22:51,864 --> 00:22:52,331
Not alone!

294
00:22:52,332 --> 00:22:56,335
Not alone

295
00:22:56,336 --> 00:22:57,803
All we do is just win

296
00:22:57,804 --> 00:23:01,174
La la la la la la la la

297
00:23:01,175 --> 00:23:02,541
Cuz we know that we'll win

298
00:23:02,542 --> 00:23:06,612
岡田拓郎 小林
**Lā³la la la la la la la

299
00:23:06,613 --> 00:23:06,979
dugout studio
We lift us up high
we help each other to win it
岡田拓We

300
00:23:06,980 --> 00:23:10,882
李
朗賢
朗
片柳麻佑
堀
美雪
**We lift us up high
八幡紗季
佐々木俊宏
JCGアニ
ター
稲田正輝
近藤
we help each otherto win it史
泰
古川

301
00:23:10,883 --> 00:23:12,117
堀 美丽
梅澤
*All we do is just win
3DCGㄕㄨ一夕一
和田正輝
近藤
後藤和史
古1

302
00:23:12,118 --> 00:23:15,721
藤澤姫春
羽賀晴生
田中 純
柳生留奈
黄 ケンソン
久保沙也香
原田竜引La la la la la la la la レアトリック

303
00:23:15,722 --> 00:23:16,389
藤澤姫春
羽賀晴生
原田竜
田中 純
柳生留
久保沙也
黄 ケノンノ
久保 All we do is just win レアトリック

304
00:23:16,390 --> 00:23:16,888
All we do is just win

305
00:23:16,889 --> 00:23:20,193
La la la la la la la la

306
00:23:20,194 --> 00:23:21,660
Cuz we know that we'll win

307
00:23:21,661 --> 00:23:25,797
La la la la la la la la

