﻿1
00:00:51,468 --> 00:00:53,512
在艾恩葛朗特看不見星星

2
00:00:53,637 --> 00:00:54,596
真可惜

3
00:00:54,721 --> 00:00:57,099
不過這景色也還不賴啦

4
00:00:57,224 --> 00:01:00,060
其實, 我還沒有看過流星呢

5
00:01:00,185 --> 00:01:01,520
現實世界住的地方

6
00:01:01,645 --> 00:01:03,563
夜空太明亮了

7
00:01:03,689 --> 00:01:06,441
是嗎, 亞絲娜是都市小孩啊

8
00:01:06,566 --> 00:01:07,859
討厭啦, 桐人

9
00:01:07,985 --> 00:01:09,403
不要取笑我嘛

10
00:01:10,988 --> 00:01:12,030
YMouunseuykue ki FKuatnambe i 在我老家那邊

11
00:01:12,155 --> 00:01:14,700
YMouunseuykue ki Fku 有 一個還算有名的觀星點哦

12
00:01:14,825 --> 00:01:16,910
Y 也有天文台, 很小就是了

13
00:01:17,035 --> 00:01:21,123
Screenplay Reki Kawahara
去那裡看流星

14
00:01:21,248 --> 00:01:23,917
好啊, 不知道還要多久

15
00:01:24,042 --> 00:01:26,712
Character Design Shingo Adachi

16
00:01:26,837 --> 00:01:29,381
把這個遊戲攻略完成

17
00:01:29,506 --> 00:01:31,216
是啊

18
00:01:31,341 --> 00:01:33,885
Monster Design yu a a
然後 在 現實世 界zrop Design Tomoya N

19
00:01:34,011 --> 00:01:35,012
我也會送妳戒指

20
00:01:52,779 --> 00:01:58,744
T I T

21
00:02:04,791 --> 00:02:05,792
T

22
00:02:05,917 --> 00:02:09,838
Music Yuki Kajiura Music Producer Yasunori M
ori/Space Craft Produce Music Produced by Aniplex Inc

23
00:02:12,591 --> 00:02:14,509
Supervisor Tom onori Ochikoshi
Hiroyuki Shimizu in Producer Jun Kato

24
00:02:14,634 --> 00:02:16,970
Supervisor Tomonori Ochikoshi Hiroyuki
Shimizu in Producer Jun Kato 2022 年 "月 6 日

25
00:02:17,095 --> 00:02:18,597
2022年11月6日

26
00:02:18,722 --> 00:02:21,266
完全潛行型虛擬實境遊戲機 Juction A-1

27
00:02:21,391 --> 00:02:23,352
NerveGear專用的遊戲軟體

28
00:02:23,477 --> 00:02:26,313
Sword Art Online的
一萬名玩家

29
00:02:26,438 --> 00:02:28,357
在正式營運當天

30
00:02:28,482 --> 00:02:29,858
就在遊戲開發者

31
00:02:29,983 --> 00:02:31,610
茅場晶彥的操控下

32
00:02:31,735 --> 00:02:33,278
陷入無法登出

33
00:02:33,403 --> 00:02:34,112
Gam e Over

34
00:02:34,237 --> 00:02:36,031
就等於現實中死亡的

35
00:02:36,156 --> 00:02:38,909
極度殘酷的死亡遊戲中

36
00:02:40,660 --> 00:02:42,537
在難以承受的絕望中

37
00:02:42,662 --> 00:02:44,122
有人以破關為目標

38
00:02:44,247 --> 00:02:45,874
舉劍挺身而出

39
00:02:45,999 --> 00:02:47,209
有人陷入恐懼

40
00:02:47,334 --> 00:02:48,960
拒絕與他人接觸

41
00:02:49,086 --> 00:02:49,961
甚至

42
00:02:50,087 --> 00:02:51,338
還發生玩家之間

43
00:02:51,463 --> 00:02:53,131
互相廝殺的情況

44
00:02:54,591 --> 00:02:55,717
然後

45
00:02:55,842 --> 00:02:58,637
彷彿永無止盡的時間流逝

46
00:02:58,762 --> 00:03:01,932
兩年後的2024年11月7日

47
00:03:03,016 --> 00:03:06,144
因為一名玩家英雄般的作為

48
00:03:06,269 --> 00:03:08,230
將遊戲攻略完成

49
00:03:08,355 --> 00:03:10,649
把玩家們從遊戲中釋放出來

50
00:03:12,692 --> 00:03:14,069
這起事件導致

51
00:03:14,194 --> 00:03:16,238
共有四千名玩家犧牲

52
00:03:16,363 --> 00:03:17,239
Klapp Vlawa Klark Kerouac
Kikuchi Klaus Klay Kimberly Klee

53
00:03:17,364 --> 00:03:18,657
Klapc Kikkawa Klark 因為主謀茅場晶彥死亡

54
00:03:18,782 --> 00:03:19,991
因為主謀茅場晶彥死亡

55
00:03:20,117 --> 00:03:20,492
卜 一卜, 才
茅場 晶開彦 発元亻

56
00:03:20,617 --> 00:03:22,953
整起事件最終宣告落幕

57
00:03:24,830 --> 00:03:26,915
那些倖存下來的玩家們

58
00:03:27,040 --> 00:03:29,668
被人們稱作SAO生還者

59
00:03:29,793 --> 00:03:31,670
逐漸回到現實世界

60
00:03:31,795 --> 00:03:33,797
開始恢復正常的生活

61
00:03:59,531 --> 00:04:06,246
"刀劍神域劇場版-序列爭戰"

62
00:04:08,665 --> 00:04:10,083
不好意思, 打擾一下

63
00:04:10,208 --> 00:04:11,918
請問兩位耳朵上面戴的東西

64
00:04:12,043 --> 00:04:13,086
是什麼呢

65
00:04:13,211 --> 00:04:14,296
1211, ZN TID'?

66
00:04:14,421 --> 00:04:14,754
121 你說這個嗎?

67
00:04:14,880 --> 00:04:16,131
你說這個嗎

68
00:04:16,256 --> 00:04:17,382
這是Augma

69
00:04:19,384 --> 00:04:21,094
歡迎使用Augmå

70
00:04:23,305 --> 00:04:24,473
正如各位所見

71
00:04:24,598 --> 00:04:25,640
才剛開賣不久

72
00:04:25,765 --> 00:04:28,393
馬上就成為超暢銷熱門商品

73
00:04:28,518 --> 00:04:30,729
新世代可穿戴式裝置

74
00:04:30,854 --> 00:04:31,730
Augma

75
00:04:31,855 --> 00:04:32,898
|| 歡迎進入新生活"

76
00:04:33,023 --> 00:04:34,274
Augma這項裝置

77
00:04:34,399 --> 00:04:36,485
因為沒有完全潛行功能

78
00:04:36,610 --> 00:04:38,653
跟先前的AmuSphere比起來

79
00:04:38,778 --> 00:04:40,614
技術上感覺好像退化了

80
00:04:40,739 --> 00:04:42,240
但這是錯誤的觀念

81
00:04:42,365 --> 00:04:44,576
能在清醒的狀態下使用這一點

82
00:04:44,701 --> 00:04:46,995
可以說是一個相當大的優勢呢

83
00:04:47,120 --> 00:04:48,413
能在虛擬實境的世界

84
00:04:48,538 --> 00:04:50,957
完全潛行的AmuSphere跟AR

85
00:04:51,082 --> 00:04:53,627
也就是主打擴增實境的Augma

86
00:04:53,752 --> 00:04:54,336
應該要視為

87
00:04:54,461 --> 00:04:56,254
兩個完全不同的商品吧

88
00:04:56,379 --> 00:04:57,506
是, 你說得沒錯

89
00:04:57,631 --> 00:04:58,590
最重要的是

90
00:04:58,715 --> 00:05:00,592
Augma沒有完全潛行設備

91
00:05:00,717 --> 00:05:03,303
可能存在的各種不確定風險

92
00:05:03,428 --> 00:05:05,430
不如說以健身或健康管理

93
00:05:05,555 --> 00:05:06,848
為目的的使用者

94
00:05:06,973 --> 00:05:08,475
反而越來越多了

95
00:05:08,600 --> 00:05:09,351
其中一項

96
00:05:09,476 --> 00:05:11,186
就是這個最新款的遊戲

97
00:05:11,311 --> 00:05:12,103
"Ordinal Scale

98
00:05:12,229 --> 00:05:13,647
"讓每天都變成冒險"

99
00:05:14,648 --> 00:05:15,941
Ordinal Scale

100
00:05:16,066 --> 00:05:16,775
最主要的

101
00:05:16,900 --> 00:05:19,778
就是這個特殊的排名系統吧

102
00:05:19,903 --> 00:05:21,363
所有玩家都會擁有一組

103
00:05:21,488 --> 00:05:23,615
顯示本身排名的數字

104
00:05:23,740 --> 00:05:26,159
只要進行遊戲就可以提升排名

105
00:05:28,411 --> 00:05:30,372
當排名提升到一定程度後

106
00:05:30,497 --> 00:05:32,165
就能跨越遊戲的界線

107
00:05:32,290 --> 00:05:33,959
得到贊助廠商提供的

108
00:05:34,084 --> 00:05:35,460
各種領域的優惠

109
00:05:35,585 --> 00:05:36,878
這可真是了不起

110
00:05:37,003 --> 00:05:39,381
有大型購物網站的折價優惠

111
00:05:39,506 --> 00:05:41,299
或是門票的優先購買權

112
00:05:41,424 --> 00:05:42,884
專用的購物網站

113
00:05:43,009 --> 00:05:45,136
甚至還能免費享用大碗的牛丼

114
00:05:45,262 --> 00:05:46,638
的確相當·勾引人

115
00:05:46,763 --> 00:05:47,806
對年輕人來說

116
00:05:47,931 --> 00:05:49,307
真的很有吸引力呢

117
00:05:49,432 --> 00:05:50,517
當上第一名之後

118
00:05:50,642 --> 00:05:52,811
不知道
會有多厲害的事情發生呢

119
00:05:54,521 --> 00:05:55,981
開始營運之後沒多久

120
00:05:56,106 --> 00:05:57,482
因為通訊限制放寬

121
00:05:57,607 --> 00:05:59,150
在各地飛翔的無人機

122
00:05:59,276 --> 00:06:01,528
也成了另一種新景觀

123
00:06:01,653 --> 00:06:02,195
另外

124
00:06:02,320 --> 00:06:04,155
讓這款遊戲更加爆紅的是

125
00:06:04,281 --> 00:06:06,992
遊戲代表人物尤娜

126
00:06:07,117 --> 00:06:07,993
!
世界上第一位

127
00:06:08,118 --> 00:06:10,370
以AR偶像歌手出道的尤娜

128
00:06:10,495 --> 00:06:12,497
是由程式組成的AI人工智慧

129
00:06:12,622 --> 00:06:12,998
!
是由程式組成的AI人工智慧

130
00:06:13,123 --> 00:06:13,582
0 - 0 但是 0

131
00:06:13,707 --> 00:06:16,167
1
因為她的言語跟表情太過自然

132
00:06:16,293 --> 00:06:21,089
ACQUABSTER
Q

133
00:06:21,214 --> 00:06:23,383
口 是
大受歡迎的原因之一

134
00:06:23,508 --> 00:06:24,509
其實, 我也是小娜 的...

135
00:06:24,634 --> 00:06:25,218
2. 其實, 我也是小娜 的...

136
00:06:25,343 --> 00:06:26,177
這個月月底

137
00:06:26,303 --> 00:06:27,095
她也預定舉辦

138
00:06:27,220 --> 00:06:29,014
個人第一場售票演場會

139
00:06:29,139 --> 00:06:30,265
據說三萬張門票

140
00:06:30,390 --> 00:06:32,183
在一瞬間就全數售罄了

141
00:06:32,309 --> 00:06:32,934
1

142
00:06:33,059 --> 00:06:33,768
不瞞您說

143
00:06:33,893 --> 00:06:35,520
我真是用盡了各種辦法

144
00:06:35,645 --> 00:06:37,022
才終於弄到了一張門票
Augma

145
00:06:37,147 --> 00:06:38,690
跟Ordinal Scale的旋風

146
00:06:38,815 --> 00:06:41,067
似乎正在快速地拓展呢

147
00:06:43,653 --> 00:06:45,155
"尤娜的第一次演唱會
新國立競技場"

148
00:06:55,165 --> 00:06:56,708
好耶, 過關了

149
00:06:56,833 --> 00:06:58,084
太好了, 西莉卡

150
00:06:58,209 --> 00:06:59,544
莉茲也幫了不少忙哦

151
00:06:59,669 --> 00:07:01,838
這樣就可以拿到一百點了

152
00:07:01,963 --> 00:07:03,757
好像可以免費吃蛋糕耶

153
00:07:03,882 --> 00:07:05,300
真幸運

154
00:07:05,425 --> 00:07:05,967
我說妳們

155
00:07:06,092 --> 00:07:08,470
會不會太沉迷於遊戲了

156
00:07:08,595 --> 00:07:11,473
竟然聽到桐人哥說出這種話

157
00:07:11,598 --> 00:07:13,892
在很多商店都能拿到點數啊

158
00:07:14,017 --> 00:07:15,310
不玩不是很浪費

159
00:07:15,435 --> 00:07:15,977
桐人

160
00:07:16,102 --> 00:07:18,521
其實你也想跟我們一起玩對吧

161
00:07:19,564 --> 00:07:20,482
C
不過說實在的

162
00:07:20,607 --> 00:07:21,733
這真的很方便耶

163
00:07:21,858 --> 00:07:22,400
這真的很方便鄧

164
00:07:22,525 --> 00:07:24,444
不管在什麼地方都能看電視

165
00:07:24,569 --> 00:07:25,904
導航比手機好用 13

166
00:07:26,029 --> 00:07:28,156
/ 天氣預報也幫了我很多忙一

167
00:07:28,281 --> 00:07:30,825
重點是還能直接跟結衣說話

168
00:07:30,950 --> 00:07:32,994
對啊__

169
00:07:33,119 --> 00:07:35,455
妳真的很喜歡這副裝置呢

170
00:07:35,580 --> 00:07:36,831
也沒到喜歡啦

171
00:07:36,956 --> 00:07:37,791
不過, 妳看

172
00:07:37,916 --> 00:07:39,584
生還者學校的全校學生

173
00:07:39,709 --> 00:07:41,294
都能免費拿到一副

174
00:07:41,419 --> 00:07:42,921
不拿來用一下的話!

175
00:07:43,046 --> 00:07:46,508
總覺得有點不好意思嘛
抱歉, 讓各位久等了

176
00:07:46,633 --> 00:07:48,927
這是通關獎勵的蛋糕組合

177
00:07:51,721 --> 00:07:52,972
。
我要這個

178
00:07:55,308 --> 00:07:56,434
AI連我們的喜好

179
00:07:56,559 --> 00:07:58,603
都已經知道了

180
00:07:58,728 --> 00:08:00,355
這就叫做深度學習是吧

181
00:08:00,480 --> 00:08:02,107
還真貼心耶

182
00:08:02,232 --> 00:08:04,818
不像某人就沒有這麼機靈囉

183
00:08:06,236 --> 00:08:06,986
那個AI

184
00:08:07,112 --> 00:08:07,696
好像也會收集

185
00:08:07,821 --> 00:08:10,323
吃過哪些東西的資料哦

186
00:08:13,326 --> 00:08:15,245
Warning!! "這可能不太好 攝取太多卡路里了"

187
00:08:16,663 --> 00:08:19,165
莉兹姊, 妳怎麼了嘛

188
00:08:26,923 --> 00:08:28,675
"離目標點數還差多少"

189
00:08:29,676 --> 00:08:30,510
"還有一半左右吧"

190
00:08:30,635 --> 00:08:32,345
"公主殿下不能打工真辛苦耶"+

191
00:08:33,596 --> 00:08:34,806
"討厭 才不是這樣"4 H+6

192
00:08:34,931 --> 00:08:36,307
"真其 待 送給 可 、禮

193
00:08:36,433 --> 00:08:37,475
"嗯 我會努力的"

194
00:08:38,685 --> 00:08:39,769
明 日 奈 #未 6

195
00:08:42,105 --> 00:08:42,480
E DAF B 0 "' ". 4.1. J 83

196
00:08:42,605 --> 00:08:44,649
沒想到尤娜的第一次演唱會

197
00:08:44,774 --> 00:08:45,567
竟然免費招待

198
00:08:45,692 --> 00:08:48,361
生還者學校的所有學生去聽耶

199
00:08:48,486 --> 00:08:50,989
聽演唱會算哪門子上課啊

200
00:08:51,114 --> 00:08:51,990
就是說啊

201
00:08:52,115 --> 00:08:53,742
那所學校還真奇怪

202
00:08:53,867 --> 00:08:55,326
對妳這個尤娜的鐵粉來說

203
00:08:55,452 --> 00:08:56,661
真是太好了

204
00:08:56,786 --> 00:08:58,580
我還不到鐵粉的程度啦

205
00:08:58,705 --> 00:08:59,831
上次去唱卡拉OK

206
00:08:59,956 --> 00:09:01,916
妳跟直葉不是狂唱她的歌嗎

207
00:09:02,041 --> 00:09:05,837
來, 馬上唱給大家聽聽看吧

208
00:09:21,978 --> 00:09:25,398
"所以說什麼想見你
根本沒意義"

209
00:09:25,523 --> 00:09:29,694
"我將無所不在地
存在於你的記憶體"

210
00:09:29,819 --> 00:09:30,862
"看吧"

211
00:09:30,987 --> 00:09:38,244
"如果你呼喚我 我會用心傾聽"

212
00:09:44,167 --> 00:09:46,002
好
唱得很好啊

213
00:09:47,670 --> 00:09:48,922
唱得太好了

214
00:09:51,341 --> 00:09:51,925
對了

215
00:09:52,050 --> 00:09:55,637
桐人哥也會去尤娜的演唱會吧

216
00:09:55,762 --> 00:09:57,096
關於這個嘛

217
00:09:57,222 --> 00:10:00,725
我又沒有像妳們對她那麼著迷

218
00:10:00,850 --> 00:10:02,894
大家一起去聽她唱歌嘛

219
00:10:03,019 --> 00:10:05,063
我看...還是再說吧

220
00:10:07,065 --> 00:10:08,107
老實說

221
00:10:08,233 --> 00:10:09,234
我覺得這個小東西

222
00:10:09,359 --> 00:10:11,945
的確挺有趣也很方便

223
00:10:12,070 --> 00:10:14,906
不過我還是比較喜歡完全潛行

224
00:10:15,031 --> 00:10:15,824
這樣啊

225
00:10:15,949 --> 00:10:16,991
因為我整整三年

226
00:10:17,116 --> 00:10:19,035
都泡在另一個世界裡啊

227
00:10:23,289 --> 00:10:23,665
7
!

228
00:10:23,790 --> 00:10:24,415
可別跟我說

229
00:10:24,541 --> 00:10:27,460
你想回去那個世界哦

230
00:10:27,585 --> 00:10:28,461
對了...

231
00:10:28,586 --> 00:10:30,004
說到艾恩葛朗特

232
00:10:30,129 --> 00:10:31,965
那個傳聞是真的嗎

233
00:10:32,090 --> 00:10:33,091
Ordinal Scale

234
00:10:33,216 --> 00:10:34,092
遊戲舞台中

235
00:10:34,217 --> 00:10:36,803
出現了舊SAO的BOSS耶

236
00:10:36,928 --> 00:10:37,637
那個啊

237
00:10:37,762 --> 00:10:40,348
神祕的對戰活動吧

238
00:10:40,473 --> 00:10:43,142
那是什麼宣傳活動嗎

239
00:10:43,268 --> 00:10:44,853
這個我就不清楚了

240
00:10:44,978 --> 00:10:45,645
出現的地點

241
00:10:45,770 --> 00:10:47,480
得到前一刻才會知道

242
00:10:47,605 --> 00:10:49,107
像我們沒有交通工具

243
00:10:49,232 --> 00:10:51,025
很難去現場參加

244
00:10:51,150 --> 00:10:53,111
到底是什麼活動呢

245
00:10:54,404 --> 00:10:56,489
有交通工具就可以了吧

246
00:10:58,283 --> 00:10:59,492
"克萊因
一起打OS的BOSS吧"

247
00:11:02,287 --> 00:11:04,414
桐人...
桐人哥

248
00:11:19,929 --> 00:11:21,556
111
1

249
00:11:21,681 --> 00:11:23,516
1
1

250
00:11:23,641 --> 00:11:25,143
看來我們是趕上了

251
00:11:25,268 --> 00:11:26,394
明明在30分鐘前

252
00:11:26,519 --> 00:11:28,021
才會公布活動地點

253
00:11:28,146 --> 00:11:30,481
竟然已經有這麼多人了

254
00:11:30,607 --> 00:11:31,399
這就表示

255
00:11:31,524 --> 00:11:32,817
現在玩這款遊戲的人

256
00:11:32,942 --> 00:11:33,818
多了很多吧

257
00:11:33,943 --> 00:11:35,445
你好慢哦, 阿桐

258
00:11:36,654 --> 00:11:37,989
亞絲娜也一起來了

259
00:11:38,114 --> 00:11:40,241
桐人對這款遊戲沒什麼興趣

260
00:11:40,366 --> 00:11:42,160
是我硬把他拖來的

261
00:11:42,285 --> 00:11:44,829
還有, 就是我猜拳贏了

262
00:11:44,954 --> 00:11:45,914
算了, 隨便啦

263
00:11:46,039 --> 00:11:46,205
00

264
00:11:46,331 --> 00:11:46,831
Y Y

265
00:11:46,956 --> 00:11:47,874
大家讓亞絲娜

266
00:11:47,999 --> 00:11:50,710
見識一下我們的厲害吧

267
00:11:52,170 --> 00:11:54,047
桐人, 差不多了哦

268
00:11:58,718 --> 00:12:00,970
Ordinal Scal e, 啟動...

269
00:12:40,343 --> 00:12:41,344
D

270
00:12:44,013 --> 00:12:44,722
那個是

271
00:12:44,847 --> 00:12:46,975
艾恩葛朗特第十層的BOSS

272
00:12:47,100 --> 00:12:48,768
卡嘉奇武士領主

273
00:12:48,893 --> 00:12:51,229
真的跟SAO的BOSS一模一樣

274
00:12:51,354 --> 00:12:53,564
我們現在沒有辦法使用劍技

275
00:12:53,690 --> 00:12:54,232
不過

276
00:12:54,357 --> 00:12:56,401
如果攻擊模式跟以前一樣

277
00:13:03,449 --> 00:13:04,784
真的假的

278
00:13:06,035 --> 00:13:06,494
是尤娜

279
00:13:06,619 --> 00:13:07,078
1 "th. ( 1
是尤娜

280
00:13:07,203 --> 00:13:08,663
:"
大家準備好了嗎

281
00:13:08,788 --> 00:13:10,581
!! ☐ ☐☐
來, 戰鬥要開始囉

282
00:13:10,707 --> 00:13:11,958
) "
F

283
00:13:12,083 --> 00:13:12,291
M usic Start

284
00:13:12,417 --> 00:13:13,001
R

285
00:13:13,126 --> 00:13:15,586
好耶, 尤娜開始唱歌了

286
00:13:15,712 --> 00:13:18,464
這可是附贈獎勵的特殊舞台

287
00:13:43,072 --> 00:13:44,157
嚇死我了

288
00:13:44,282 --> 00:13:45,658
死亡遊戲是吧

289
00:13:45,783 --> 00:13:47,160
好大隻哦

290
00:13:48,786 --> 00:13:50,246
阿桐, 怎麼樣啊

291
00:13:54,834 --> 00:13:55,835
等等, 暫停

292
00:13:55,960 --> 00:13:57,086
暫停一下

293
00:14:08,848 --> 00:14:09,849
a L 1

294
00:14:12,101 --> 00:14:13,102
糟了

295
00:14:15,855 --> 00:14:18,566
HP歸零會有懲罰哦

296
00:14:18,691 --> 00:14:19,776
我知道啦

297
00:14:22,612 --> 00:14:24,655
用槍果然沒什麼效果耶

298
00:14:24,781 --> 00:14:27,158
可是近身肉博又很可怕

299
00:14:31,704 --> 00:14:34,832
好耶, 獎勵就由我們拿下吧

300
00:14:41,005 --> 00:14:42,048
擋住了

301
00:14:42,173 --> 00:14:43,299
坦得好

302
00:14:46,844 --> 00:14:48,387
坦住他

303
00:14:48,513 --> 00:14:49,722
我來擋回去

304
00:14:50,848 --> 00:14:51,724
好耶...

305
00:14:51,849 --> 00:14:53,810
\u003e
80

306
00:15:07,031 --> 00:15:09,408
1
非常好, 有八個人嗎

307
00:15:17,333 --> 00:15:18,960
身體好重哦

308
00:15:19,085 --> 00:15:21,879
果然跟虛擬世界不一樣

309
00:15:22,004 --> 00:15:23,381
BOSS朝你過去了

310
00:15:23,506 --> 00:15:24,507
桐人

311
00:15:29,846 --> 00:15:30,847
好痛

312
00:15:36,352 --> 00:15:38,229
糟糕, 身體的反應好慢

313
00:15:38,354 --> 00:15:40,439
你只是缺乏運動而已吧

314
00:15:40,565 --> 00:15:41,941
現在才要開始啦

315
00:15:43,901 --> 00:15:45,778
他在搞什麼啊

316
00:15:45,903 --> 00:15:47,613
尾刀我就撿走了

317
00:15:53,536 --> 00:15:54,537
糟了

318
00:16:12,805 --> 00:16:14,098
好厲害啊

319
00:16:14,223 --> 00:16:15,474
排名第二的

320
00:16:22,607 --> 00:16:23,941
王要放大絕了

321
00:16:24,066 --> 00:16:25,568
負責坦的人跟我來

322
00:16:35,286 --> 00:16:36,871
挺厲害的嘛, 一起上

323
00:16:36,996 --> 00:16:38,247
好, 我也來

324
00:16:39,999 --> 00:16:42,919
加 油...

325
00:17:00,478 --> 00:17:01,771
暫時退開一下

326
00:17:12,865 --> 00:17:14,033
很好

327
00:17:20,039 --> 00:17:21,499
切換

328
00:17:25,044 --> 00:17:26,295
上啊

329
00:17:40,559 --> 00:17:42,103
成功了

330
00:17:42,228 --> 00:17:43,396
好厲害哦

331
00:17:43,521 --> 00:17:43,938
吧
對啊

332
00:17:44,063 --> 00:17:46,524
恭喜各位成功打倒BOSS

333
00:17:46,649 --> 00:17:48,526
我已經把點數送給大家了

334
00:17:48,651 --> 00:17:51,362
585

335
00:17:51,487 --> 00:17:51,946
好耶

336
00:17:52,071 --> 00:17:53,364
那麼來獎賞一下

337
00:17:53,489 --> 00:17:55,366
這次最努力的人吧

338
00:17:55,491 --> 00:17:56,617
太好了

339
00:17:56,742 --> 00:17:57,743
gs nirdD

340
00:18:02,081 --> 00:18:05,668
今天的MVP就是妳, 恭喜妳

341
00:18:09,380 --> 00:18:09,547
沙 1
豐

342
00:18:09,672 --> 00:18:11,090
好了, 再見囉

343
00:18:15,344 --> 00:18:16,429
真的好可愛哦
就是啊

344
00:18:16,554 --> 00:18:17,722
實在太好玩了

345
00:18:17,847 --> 00:18:19,098
辛苦妳了, 亞絲娜

346
00:18:21,517 --> 00:18:23,477
排名第二的玩家啊

347
00:18:23,602 --> 00:18:24,395
竟然能在這裡

348
00:18:24,520 --> 00:18:26,272
遇到這麼厲害的傢伙

349
00:18:28,524 --> 00:18:29,608
光這場BOSS戰

350
00:18:29,734 --> 00:18:31,485
排名就上升超多的耶

351
00:18:31,610 --> 00:18:32,611
你看

352
00:18:33,696 --> 00:18:35,406
真是感謝SAO的BOSS

353
00:18:35,531 --> 00:18:37,074
這要是讓其他玩家知道了

354
00:18:37,199 --> 00:18:39,452
一定會全部衝過來

355
00:18:39,577 --> 00:18:40,828
Koyamada Shireley Rin

356
00:18:40,953 --> 00:18:42,580
奇怪了, 阿桐

357
00:18:42,705 --> 00:18:44,248
你的排名好像沒有升很多耶

358
00:18:44,373 --> 00:18:45,666
你很吵耶

359
00:18:45,791 --> 00:18:47,710
這個遊戲就交給你們了

360
00:18:49,462 --> 00:18:51,005
你要好好送亞絲娜回家哦

361
00:18:51,130 --> 00:18:52,298
我知道啦

362
00:18:52,423 --> 00:18:54,175
要是他想帶妳去奇怪的地方

363
00:18:54,300 --> 00:18:56,260
通知我, 我會去救妳的

364
00:18:56,385 --> 00:18:57,887
好啊

365
00:19:00,556 --> 00:19:01,098
辛苦了

366
00:19:01,223 --> 00:19:02,183
再見了
拜拜

367
00:19:02,308 --> 00:19:03,476
好, 再見

368
00:19:13,736 --> 00:19:15,571
這種地方也有東西可以拿啊

369
00:19:18,574 --> 00:19:20,409
你不是剛剛那個

370
00:19:22,244 --> 00:19:24,497
幹什麼, 你也要來搶嗎

371
00:19:24,622 --> 00:19:26,832
就算是第二也別這麼囂張

372
00:19:26,957 --> 00:19:28,751
可沒那麼容易讓你搶走

373
00:19:37,176 --> 00:19:39,512
"2026年4月24日 週五
ALO內新艾恩格朗特22層"

374
00:19:40,930 --> 00:19:43,682
1
在AR環境跟SAO的BOSS對戰

375
00:19:43,808 --> 00:19:45,643
雖然攻擊模式跟本尊一樣

376
00:19:45,768 --> 00:19:47,144
但是真刀實槍的上

377
00:19:47,269 --> 00:19:49,188
我全身都快散了

378
00:19:49,313 --> 00:19:51,524
那麼少人竟然就推倒BOSS了

379
00:19:51,649 --> 00:19:52,650
因為我跟亞絲娜

380
00:19:52,775 --> 00:19:54,235
以前打過一次啊

381
00:19:54,360 --> 00:19:55,403
雖然周圍的人

382
00:19:55,528 --> 00:19:57,238
好像大多都沒有組過團

383
00:19:57,363 --> 00:19:58,864
所以打得辛苦了一點

384
00:19:58,989 --> 00:20:02,034
桐人也一樣, 精疲力盡了吧

385
00:20:02,159 --> 00:20:02,910
我只是不習慣

386
00:20:03,035 --> 00:20:04,703
AR的戰鬥而已啦

387
00:20:07,164 --> 00:20:08,833
不過, 那個叫尤娜的女生

388
00:20:08,958 --> 00:20:10,042
有過來幫我們加油

389
00:20:10,167 --> 00:20:11,710
最後還給了獎...

390
00:20:11,836 --> 00:20:13,671
哥跟尤娜一起打BOSS戰嗎

391
00:20:13,796 --> 00:20:14,839
是真的嗎

392
00:20:17,633 --> 00:20:18,759
哥
桐人哥

393
00:20:18,884 --> 00:20:21,595
可以聽到現場演唱真是滿足

394
00:20:21,720 --> 00:20:23,264
我什麼手段都用上了

395
00:20:23,389 --> 00:20:24,849
就是搶不到尤娜演唱會的票

396
00:20:24,974 --> 00:20:26,100
1
就是搶不到尤娜演唱會的票

397
00:20:26,225 --> 00:20:26,851
☑
說起來

398
00:20:26,976 --> 00:20:29,103
我在Ordinal Scale的
登錄活動中

399
00:20:29,228 --> 00:20:30,855
抽中了雙人套票

400
00:20:30,980 --> 00:20:32,356
47
我也一樣抽中了'

401
00:20:32,481 --> 00:20:33,858
D

402
00:20:33,983 --> 00:20:34,942
“好好哦...

403
00:20:35,067 --> 00:20:36,068
好好哦……

404
00:20:37,695 --> 00:20:38,612
知道了啦

405
00:20:38,737 --> 00:20:41,282
我給你一張就是了嘛

406
00:20:41,407 --> 00:20:43,534
我多的那張給莉法吧

407
00:20:43,659 --> 00:20:45,786
太好了...

408
00:20:45,911 --> 00:20:46,787
可是我下星期

409
00:20:46,912 --> 00:20:49,165
要參加劍道社的集訓

410
00:20:53,586 --> 00:20:54,462
話說回來

411
00:20:54,587 --> 00:20:56,881
這到底是怎麼回事啊

412
00:20:57,006 --> 00:20:58,883
Ordinal Scale的對戰活動

413
00:20:59,008 --> 00:21:01,719
竟然會出現舊SAO的BOSS

414
00:21:01,844 --> 00:21:04,013
沒看到什麼產業合作的通知

415
00:21:05,764 --> 00:21:07,558
而且就算要產業合作

416
00:21:07,683 --> 00:21:09,727
的營運公司ARGUS

417
00:21:09,852 --> 00:21:11,061
也早就已經沒了

418
00:21:11,187 --> 00:21:13,272
現場參加那個活動的其他玩家

419
00:21:13,397 --> 00:21:15,816
發現到那是SAO的BOSS了嗎

420
00:21:15,941 --> 00:21:18,444
好像沒有人發現的樣子耶

421
00:21:18,569 --> 00:21:20,738
我想知道BOSS攻擊模式的

422
00:21:20,863 --> 00:21:22,907
大概只有我們幾個而已,

423
00:21:25,201 --> 00:21:26,619
切換

424
00:21:27,870 --> 00:21:30,331
桐人, 你覺得呢

425
00:21:30,456 --> 00:21:32,166
就跟妳說的一樣吧

426
00:21:32,291 --> 00:21:32,917
不過

427
00:21:33,042 --> 00:21:33,459
如果之後

428
00:21:33,584 --> 00:21:35,753
也繼續有舊SAO的BOSS出現

429
00:21:35,878 --> 00:21:37,963
應該會有越來越多人發現

430
00:21:38,088 --> 00:21:39,465
因為活動能拿到的點數

431
00:21:39,590 --> 00:21:40,925
也不算少

432
00:21:41,050 --> 00:21:42,301
想在現實世界裡

433
00:21:42,426 --> 00:21:44,678
讓艾恩葛朗特再一次出現

434
00:21:44,803 --> 00:21:46,680
之類的嗎

435
00:21:46,805 --> 00:21:48,516
應該不會像NerveGear那樣

436
00:21:48,641 --> 00:21:49,934
造成生命危險吧

437
00:21:50,059 --> 00:21:51,101
是你想太多了

438
00:21:51,227 --> 00:21:52,102
總之, 結衣

439
00:21:52,228 --> 00:21:53,771
查到什麼的話就告訴我們

440
00:21:53,896 --> 00:21:55,022
好的, 爸爸

441
00:21:55,147 --> 00:21:56,857
如果能跟尤娜一起戰鬥

442
00:21:56,982 --> 00:21:58,108
我也想參加

443
00:21:58,234 --> 00:21:59,527
我也要

444
00:21:59,652 --> 00:22:00,945
1 這次一定要坐上 桐火哥的機車後座

445
00:22:01,070 --> 00:22:02,154
這次一定要坐上
桐人哥的機車後座

446
00:22:02,279 --> 00:22:03,113
可以的話

447
00:22:03,239 --> 00:22:04,323
希望能盡量參加一些

448
00:22:04,448 --> 00:22:06,325
時間上比較方便的活動

449
00:22:06,450 --> 00:22:07,117
為了時間上

450
00:22:07,243 --> 00:22:08,619
比較不方便的女士們

451
00:22:08,744 --> 00:22:10,871
我們風林火山的人會開車去哦

452
00:22:10,996 --> 00:22:12,790
負責接送妳們回家

453
00:22:12,915 --> 00:22:14,583
這樣才讓人擔心吧

454
00:22:15,876 --> 00:22:18,337
怎麼會, 尤娜

455
00:22:21,674 --> 00:22:23,133
怎麼了嗎, 尤娜

456
00:22:23,259 --> 00:22:24,969
這是什麼東西啊

457
00:22:25,094 --> 00:22:26,053
●是妳唱的歌

458
00:22:26,178 --> 00:22:28,472
讓大家很感動的證據

459
00:22:28,597 --> 00:22:31,058
ON
是這樣嗎

460
00:22:31,183 --> 00:22:32,226
接下來這陣子

461
00:22:32,351 --> 00:22:33,686
妳還會拿到很多·

462
00:22:35,688 --> 00:22:36,814
向這裡的所有人報仇吧

463
00:22:36,939 --> 00:22:37,481
7*77(A3c(tO).b.t. ra). 000000000000000
向這裡 的所有人報仇 吧

464
00:22:37,606 --> 00:22:41,860
"SAO公會玩家名冊"

465
00:22:44,863 --> 00:22:47,491
哥, 那我要出 門囉

466
00:22:47,616 --> 00:22:49,743
好, 路上小心

467
00:22:49,868 --> 00:22:51,954
你怎麼還穿著睡衣啊

468
00:22:53,706 --> 00:22:55,583
我有點東西想查一下

469
00:22:55,708 --> 00:22:56,834
跟升學有關的

470
00:22:56,959 --> 00:22:58,752
你要查大學的資料是無所謂

471
00:22:58,877 --> 00:23:00,421
偶爾也練習揮個竹劍

472
00:23:00,546 --> 00:23:02,089
讓身體動一下吧

473
00:23:02,214 --> 00:23:04,425
好啦...想到就會去了

474
00:23:04,550 --> 00:23:06,051
記得帶生產回來
真是的

475
00:23:06,176 --> 00:23:08,095
哥, 也多玩玩這個吧

476
00:23:08,220 --> 00:23:10,848
也有廠商送健身房的使用券

477
00:23:10,973 --> 00:23:11,974
我走囉

478
00:23:25,362 --> 00:23:27,531
Ask

479
00:23:27,656 --> 00:23:29,908
7.2026""東都工業大學"

480
00:23:32,703 --> 00:23:34,038
"創造出Augma的重村研究室"

481
00:23:34,163 --> 00:23:35,623
"從VR虛擬實境
到AR擴增實境”

482
00:23:35,748 --> 00:23:39,543
1996年04月/類區工四大学, 煙子工学科 入学 1998 # 04 ♬ / BCH±RXNOHRBIME 200604
♬ / 16170. HORREONELINE 2011年04月/周大學, 歐師公曾任 2014年04月 / 國文学,

483
00:23:39,668 --> 00:23:42,004
到哪都是擴增實境啊

484
00:23:50,846 --> 00:23:53,015
Link Start

485
00:24:00,439 --> 00:24:02,232
怎麼, 亞絲娜妳也來了

486
00:24:02,358 --> 00:24:04,234
午安啊, 桐人

487
00:24:04,360 --> 00:24:06,153
莉法人呢

488
00:24:06,278 --> 00:24:08,572
小直剛剛出門去參加集訓了

489
00:24:08,697 --> 00:24:10,658
她不在, 好寂寞哦

490
00:24:10,783 --> 00:24:11,575
有一點

491
00:24:11,700 --> 00:24:12,993
早上沒有人叫我起床

492
00:24:13,118 --> 00:24:15,245
是有一點痛苦

493
00:24:15,371 --> 00:24:17,164
真是的

494
00:24:17,289 --> 00:24:19,458
你三餐一定要按時吃哦

495
00:24:20,584 --> 00:24:22,670
我也已經很習慣一個人吃飯了

496
00:24:22,795 --> 00:24:24,254
真讓人擔心耶

497
00:24:24,380 --> 00:24:26,090
你一旦集中精神做事

498
00:24:26,215 --> 00:24:27,424
就什麼東西都不吃了吧

499
00:24:27,549 --> 00:24:28,300
爸爸最常吃的

500
00:24:28,425 --> 00:24:29,093
就是沒加料的

501
00:24:29,218 --> 00:24:31,011
蒜香辣椒義大利麵

502
00:24:31,136 --> 00:24:33,055
不用說得這麼詳細啦

503
00:24:36,433 --> 00:24:39,770
桐人, 關於上次我跟你提過的

504
00:24:39,895 --> 00:24:43,440
就是我媽說想要見你的那件事

505
00:24:43,565 --> 00:24:45,484
好, 有機會的話~

506
00:24:52,991 --> 00:24:56,286
ALO下場冒險活動要延期了

507
00:24:56,412 --> 00:24:57,538
這樣啊

508
00:24:57,663 --> 00:24:58,956
光是這兩個星期

509
00:24:59,081 --> 00:24:59,665
登入人√ 數

510
00:24:59,790 --> 00:25:01,625
好像就减少了百分之三十呢 1

511
00:25:01,750 --> 00:25:03,043
'媽媽

512
00:25:03,168 --> 00:25:04,378
我想應該是因為

513
00:25:04,503 --> 00:25:05,212
大家都顧著玩

514
00:25:05,337 --> 00:25:06,714
Ordinal Scale -

515
00:25:06,839 --> 00:25:08,340
可能是吧

516
00:25:08,465 --> 00:25:08,966
不過 1

517
00:25:09,091 --> 00:25:12,177
我想大家一定還會
再回來這裡的

518
00:25:26,191 --> 00:25:27,860
10111213

519
00:25:36,827 --> 00:25:37,578
"克萊因"

520
00:25:37,703 --> 00:25:38,996
"今天的BOSS戰在妳那附近"

521
00:25:39,121 --> 00:25:39,872
"有人跟你一起去嗎"

522
00:25:39,997 --> 00:25:40,914
這裡是詳細資訊"

523
00:25:41,039 --> 00:25:42,040
"這裡是詳細資訊"

524
00:25:48,881 --> 00:25:50,549
“ 晚安”

525
00:25:50,674 --> 00:25:52,885
"我現在過去"

526
00:25:53,010 --> 00:25:54,094
\u003e

527
00:25:54,219 --> 00:25:59,308
☆THM†ot\u003e⭑TUKL\u003e±E,
L†›ÂÑDX·3CL·2.Y91:†YÑ Y Ⓡ

528
00:26:04,062 --> 00:26:05,731
亞絲娜, 這裡...

529
00:26:07,524 --> 00:26:09,401
抱歉, 這麼晚叫妳出來

530
00:26:09,526 --> 00:26:10,861
妳該不會已經睡著了吧

531
00:26:10,986 --> 00:26:11,612
沒

532
00:26:11,737 --> 00:26:13,071
你打來我剛好在洗澡

533
00:26:13,197 --> 00:26:14,531
就急忙趕來了

534
00:26:17,242 --> 00:26:18,911
"
還有人沒到嗎

535
00:26:19,036 --> 00:26:19,703
是啊

536
00:26:19,828 --> 00:26:21,622
有一個會員怎麼都聯絡不上

537
00:26:21,747 --> 00:26:22,706
1781
F

538
00:26:22,831 --> 00:26:25,042
等人到齊之後我們會馬上加入

539
00:26:25,167 --> 00:26:25,876
妳先過去吧

540
00:26:26,001 --> 00:26:26,919
知道了

541
00:26:27,044 --> 00:26:27,961
要是來晚了

542
00:26:28,086 --> 00:26:29,421
1
我就連你們的點數

543
00:26:29,546 --> 00:26:31,548
全都一起賺走囉

544
00:26:31,673 --> 00:26:33,383
別這樣嘛, 亞絲娜

545
00:26:36,261 --> 00:26:38,514
. 1

546
00:26:40,265 --> 00:26:41,600
好讓人期待

547
00:26:43,101 --> 00:26:45,103
上次那場對戰超熱鬧的

548
00:26:50,400 --> 00:26:51,151
•

549
00:26:51,276 --> 00:26:51,735
! 01
1

550
00:26:51,860 --> 00:26:58,534
000 g 000001510000010000 SƠ HỒ SO I GỌI GÓC ĐỘ C ĐỔ BỘ VÀO TRO 0880-100m bàn 0000000000
00000000030000000000000020000000000000000000000000001016000000000800000000000 ☐

551
00:27:03,539 --> 00:27:05,916
大家準備好了嗎 ~

552
00:27:09,294 --> 00:27:11,255
好, 戰鬥開始囉

553
00:27:11,380 --> 00:27:12,172
M usic Start

554
00:27:12,297 --> 00:27:13,799
Music Start

555
00:27:18,303 --> 00:27:18,929
好猛

556
00:27:19,054 --> 00:27:20,848
尤娜的舞台也出現了

557
00:27:20,973 --> 00:27:22,307
要快一點才行

558
00:27:22,432 --> 00:27:25,018
可惡, 那傢伙訊息也不回

559
00:27:25,143 --> 00:27:26,186
了: 不快點過去

560
00:27:26,311 --> 00:27:28,146
難得的獵物就浪費掉了
不對

561
00:27:28,272 --> 00:27:30,148
今天的獵物是你們幾個

562
00:27:30,274 --> 00:27:30,774
1

563
00:27:30,899 --> 00:27:31,900
i

564
00:27:33,902 --> 00:27:35,153
為什麼這邊也有

565
00:27:39,992 --> 00:27:48,000
"已失去溫柔話語的 黑暗之中"

566
00:27:49,334 --> 00:27:56,133
"最後的祈禱也靜靜地消逝”

567
00:27:56,258 --> 00:27:57,885
果然厲害

568
00:27:58,010 --> 00:27:58,635
不愧是當時

569
00:27:58,760 --> 00:28:01,263
攻略組裡面的主力公會之一

570
00:28:09,980 --> 00:28:11,732
不過

571
00:28:11,857 --> 00:28:13,191
就讓你親身體會

572
00:28:13,317 --> 00:28:15,861
AR跟VR的差別在哪裡吧

573
00:28:18,363 --> 00:28:18,655
1

574
00:28:18,780 --> 00:28:19,406
很好

575
00:28:19,531 --> 00:28:21,867
幹得好, 拿到獎勵囉

576
00:28:25,871 --> 00:28:28,790
VR沒有這種疼痛的感覺吧

577
00:28:33,503 --> 00:28:36,173
臭小子, 你做了什麼

578
00:28:42,721 --> 00:28:43,972
太掃興了吧

579
00:28:46,350 --> 00:28:47,476
可惡

580
00:28:50,479 --> 00:28:52,898
遊戲要好好享受啊

581
00:29:10,749 --> 00:29:13,251
來, 你的東西掉了哦

582
00:29:20,425 --> 00:29:21,927
給我睜開眼睛

583
00:29:25,263 --> 00:29:29,726
"手中拿著將恐懼磨得銳利的刀刃"

584
00:29:29,851 --> 00:29:34,564
"猶如緊緊擁抱的模樣"

585
00:29:34,690 --> 00:29:39,736
"你我傷害不斷累積"

586
00:29:39,861 --> 00:29:47,869
"連你的聲音潰散
無法傳達給任何人"

587
00:29:48,954 --> 00:29:56,962
"只能緩緩消逝都無人察覺

588
00:30:08,306 --> 00:30:09,391
那個動作

589
00:30:10,475 --> 00:30:12,102
牠準備要放範圍技了

590
00:30:12,227 --> 00:30:13,979
坦立刻去拉住BOSS

591
00:30:17,065 --> 00:30:18,859
牠馬上就會在空中放大絕

592
00:30:18,984 --> 00:30:21,194
瞄準翅膀攻擊

593
00:30:21,319 --> 00:30:21,945
好

594
00:30:22,070 --> 00:30:24,448
打下來的瞬間一起把牠解決掉

595
00:30:24,573 --> 00:30:25,741
沒問題

596
00:30:26,825 --> 00:30:27,868
這裡...

597
00:30:27,993 --> 00:30:29,327
過來
來啊...

598
00:30:32,998 --> 00:30:34,458
射擊

599
00:30:37,502 --> 00:30:38,295
就是現在

600
00:30:38,420 --> 00:30:39,421
好

601
00:30:48,305 --> 00:30:49,306
糟了

602
00:30:59,483 --> 00:31:00,776
0

603
00:31:09,951 --> 00:31:11,411
妳也真厲害耶

604
00:31:11,536 --> 00:31:13,080
指揮得真好

605
00:31:13,205 --> 00:31:15,707
妳經歷過那個什麼遊戲嗎

606
00:31:15,832 --> 00:31:17,417
算是吧

607
00:31:17,542 --> 00:31:20,212
謝謝你們
今天又是妳啊, 恭喜妳

608
00:31:22,631 --> 00:31:23,632
真可惜

609
00:31:25,842 --> 00:31:27,511
不過, 再會囉

610
00:31:27,636 --> 00:31:29,596
亞絲娜小姐

611
00:31:29,721 --> 00:31:30,722
J 00

612
00:31:30,847 --> 00:31:33,433
閃光亞絲娜小姐

613
00:31:33,558 --> 00:31:35,435
從死亡的恐懼深淵中

614
00:31:35,560 --> 00:31:37,187
解放的Ordinal Scale

615
00:31:37,312 --> 00:31:38,021
才是所謂

616
00:31:38,146 --> 00:31:40,690
真正真實的MMO遊戲

617
00:31:40,816 --> 00:31:41,900
就在這遊戲中

618
00:31:42,025 --> 00:31:44,402
讓你見識一下我真正的實力吧

619
00:32:05,757 --> 00:32:08,093
這是最近蔚為話題的AR遊戲

620
00:32:08,218 --> 00:32:09,719
Ordinal Scale

621
00:32:09,845 --> 00:32:11,221
沒想到對戰活動中

622
00:32:11,346 --> 00:32:13,390
會出現那個Sword Art Online

623
00:32:13,515 --> 00:32:14,808
舊艾恩葛朗特的BOSS

624
00:32:14,933 --> 00:32:16,226
!!! 一一体 体 女ㄟ イ 巩
太令人驚訝了

625
00:32:16,351 --> 00:32:17,144
照結果來看

626
00:32:17,269 --> 00:32:18,145
打這個活動BOSS

627
00:32:18,270 --> 00:32:20,147
好像可以拿到非常多點數

628
00:32:20,272 --> 00:32:20,814
而且
2

629
00:32:20,939 --> 00:32:22,482
還有很高機率會同時出現

630
00:32:22,607 --> 00:32:24,901
有特殊獎勵的尤娜舞台

631
00:32:25,026 --> 00:32:26,069
我也好想提升排名

632
00:32:26,194 --> 00:32:27,737
賺點通訊費哦

633
00:32:27,863 --> 00:32:28,488
別 激動!!

634
00:32:28,613 --> 00:32:29,322
{
別 激 動!

635
00:32:29,447 --> 00:32:29,656
AUBAULCw w 8855
8888

636
00:32:29,781 --> 00:32:31,950
而且可能是受到上個月出版的

637
00:32:32,075 --> 00:32:34,327
SAO事件紀錄全集的影響

638
00:32:34,452 --> 00:32:35,871
72301
出現了很多玩家

639
00:32:35,996 --> 00:32:36,997
17
想親身體驗一下

640
00:32:37,122 --> 00:32:38,331
Sword Art Online

641
00:32:38,456 --> 00:32:40,167
這款被封印的遊戲

642
00:32:40,292 --> 00:32:41,168
50402!!
8

643
00:32:41,293 --> 00:32:41,918
hemik LEV?
想藉此趕搭

644
00:32:42,043 --> 00:32:43,920
之前沒搭上的風潮嗎

645
00:32:44,045 --> 00:32:44,629
ERNITSADE
12-18-1

646
00:32:44,754 --> 00:32:45,630
因為這樣

647
00:32:45,755 --> 00:32:48,133
雖然Augma的使用者持續增加

648
00:32:48,258 --> 00:32:50,927
但是以ALO或GGO為主的

649
00:32:51,052 --> 00:32:52,846
原本那些VR遊戲的上線人數

650
00:32:52,971 --> 00:32:54,139
好像急速變少了

651
00:32:54,264 --> 00:32:56,933
一大家都玩膩VR遊戲了嗎

652
00:32:57,058 --> 00:32:58,602
-這個我也不太清楚

653
00:32:58,727 --> 00:32:59,102
不過

654
00:32:59,227 --> 00:33:01,688
我們連線了
一以往 過這個節目的來賓

655
00:33:01,813 --> 00:33:03,481
直接訪問他們的看法

656
00:33:03,607 --> 00:33:04,441
請看

657
00:33:04,566 --> 00:33:08,612
"火精靈族 尤金
下一屆的ALO統一決鬥錦標賽

658
00:33:08,737 --> 00:33:10,447
想跟能夠威脅到我的玩家

659
00:33:11,740 --> 00:33:13,533
看這個情況, 冠軍是我的了

660
00:33:13,658 --> 00:33:14,117
#575-* -\u003e \u003e ㄜh h

661
00:33:14,242 --> 00:33:16,369
"貓妖領主 亞麗莎⋅露
你沒有拿到冠軍吧, 尤金

662
00:33:16,494 --> 00:33:16,661
二
"貓猫奶 妖领主 亞麗蕊·露 - f"i

663
00:33:16,786 --> 00:33:17,787
戈戈儿儿下卜 「「ㄡ ㄐㄧ我华川 论 們 的會日 員 3174-th

664
00:33:17,913 --> 00:33:19,456
都非常喜歡這個1地777方 -#h

665
00:33:19,581 --> 00:33:21,499
並沒有打算遷移送別處

666
00:33:21,625 --> 00:33:22,709
"風精靈領主 朔夜"
最近這一陣子

667
00:33:22,834 --> 00:33:24,461
我們風精靈領廿八地十 的玩家

668
00:33:24,586 --> 00:33:25,629
头儿也7 主 變小ㄝ 宁 #h

669
00:33:25,754 --> 00:33:27,130
不能舉領辦亡 大廿規九十 模活動

670
00:33:27,255 --> 00:33:28,673
的確很H 4可4惜

671
00:33:28,798 --> 00:33:31,051
不過, 我 一點+ 都不奶奶覺+6 得擔心

672
00:33:31,176 --> 00:33:31,676
SILJ E Hotch

673
00:33:31,801 --> 00:33:34,221
大家一定還會再回來這裡的

674
00:33:34,346 --> 00:33:36,806
不可次郎, 你跑去哪裡了

675
00:33:36,932 --> 00:33:37,974
為了不可次郎

676
00:33:38,099 --> 00:33:39,142
我還特地弄來了

677
00:33:39,267 --> 00:33:41,686
新的榴彈發射器耶

678
00:33:41,811 --> 00:33:42,562
莉法

679
00:33:42,687 --> 00:33:43,647
Come back

680
00:33:43,772 --> 00:33:45,649
"抱歉
讓各位見到這難看的一幕"

681
00:33:45,774 --> 00:33:47,484
1

682
00:33:47,609 --> 00:33:48,401
: 節目最後!!

683
00:33:48,526 --> 00:33:50,362
有一位大人物突然來訪!

684
00:33:50,487 --> 00:33:51,321
-請進!!

685
00:33:51,446 --> 00:33:52,155
I I: 各位觀眾晚安 1

686
00:33:52,280 --> 00:33:53,281
各位觀眾, 晚安

687
00:33:54,616 --> 00:33:56,660
距離我第一次的大型演唱會

688
00:34:38,743 --> 00:34:40,620
爸爸, 早安

689
00:34:40,745 --> 00:34:42,956
早啊, 結衣

690
00:34:43,081 --> 00:34:44,791
這裡是...

691
00:34:44,916 --> 00:34:45,458
就是亞絲娜

692
00:34:45,583 --> 00:34:47,752
昨天參加那個活動的地方

693
00:34:47,877 --> 00:34:50,547
媽媽非常努力參加活動呢

694
00:34:50,672 --> 00:34:51,673
好像是

695
00:34:53,758 --> 00:34:56,636
爸爸, 這個記號是什麼呢

696
00:34:56,761 --> 00:34:58,263
我跟明日奈約好了

697
00:34:58,388 --> 00:35:01,599
那一天要去堂平山看流星雨

698
00:35:01,725 --> 00:35:04,477
好棒哦, 我也好想一起去看看

699
00:35:04,602 --> 00:35:06,146
妳當然也要一起去啊

700
00:35:06,271 --> 00:35:08,898
太好了, 穿什麼衣服去好呢

701
00:35:10,108 --> 00:35:11,443
之前我跟明日奈

702
00:35:11,568 --> 00:35:12,902
在SAO裡約好

703
00:35:13,028 --> 00:35:14,112
要在那...
對了, 爸爸

704
00:35:14,237 --> 00:35:15,280
快點趁現在練習

705
00:35:15,405 --> 00:35:18,241
怎麼在Ordinal Scale對戰吧

706
00:35:18,366 --> 00:35:19,075
媽媽很擔心

707
00:35:19,200 --> 00:35:21,244
爸爸缺乏運動的情況

708
00:35:21,369 --> 00:35:22,746
不展現帥氣的一面

709
00:35:22,871 --> 00:35:24,789
夫妻之間就危險了

710
00:35:27,292 --> 00:35:28,960
Ordinal Scale,

711
00:35:35,383 --> 00:35:37,635
感覺果然還是怪怪的

712
00:35:37,761 --> 00:35:39,471
要說是很bag嗎

713
00:35:39,596 --> 00:35:41,264
因為跟虛擬世界的體感

714
00:35:41,389 --> 00:35:42,766
完全不一樣

715
00:35:43,892 --> 00:35:45,935
只能靠練習了, 爸爸

716
00:35:50,815 --> 00:35:53,318
結衣, 果然還是...

717
00:35:53,443 --> 00:35:53,985
1

718
00:35:54,110 --> 00:35:54,277
☑ i

719
00:35:54,402 --> 00:35:55,653
不好意思

720
00:35:57,447 --> 00:35:58,448
J

721
00:36:04,412 --> 00:36:05,789
妳是誰

722
00:36:05,914 --> 00:36:06,915
? 0

723
00:36:24,140 --> 00:36:25,475
I 結衣妳看到了嗎

724
00:36:25,600 --> 00:36:26,309
看到了

725
00:36:26,434 --> 00:36:28,645
雖然她身上沒有NPC的標誌

726
00:36:28,770 --> 00:36:30,563
好像也不是玩家

727
00:36:30,688 --> 00:36:34,067
那樣的話 難道: AR裡面有鬼

728
00:36:34,192 --> 00:36:37,070
怎麼可能, 太沒科學根據了

729
00:36:37,195 --> 00:36:37,987
也是

730
00:36:38,113 --> 00:36:39,739
1

731
00:36:39,864 --> 00:36:42,325
她剛才好像說了什麼話

732
00:36:42,450 --> 00:36:44,869
我試著從她的嘴型來推測

733
00:36:44,994 --> 00:36:47,956
她好像是說去找出來, 爸爸

734
00:36:54,295 --> 00:36:55,797
久等了, 桐人

735
00:36:57,382 --> 00:36:59,509
抱歉, 我一個人跑去參加活動

736
00:36:59,634 --> 00:37:02,262
沒關係, 妳不用在意我啦

737
00:37:02,387 --> 00:37:04,597
對了, 你說在UDX的對戰中

738
00:37:04,722 --> 00:37:07,934
看到了
除了我們以外的SAO生還者

739
00:37:08,059 --> 00:37:10,770
就是那個排名第二的玩家

740
00:37:10,895 --> 00:37:11,938
是他啊-

741
00:37:12,063 --> 00:37:14,691
他是曾經待過血盟騎士團的人

742
00:37:14,816 --> 00:37:15,442
應該是一

743
00:37:15,567 --> 00:37:16,276
應該是?

744
00:37:16,401 --> 00:37:18,445
因為他跟在SAO裡

745
00:37:18,570 --> 00:37:21,030
給人的感覺完全不一樣了

746
00:37:21,156 --> 00:37:22,949
當時他的ID是鸚鵡螺

747
00:37:23,074 --> 00:37:25,285
很認真也很有天賦

748
00:37:25,410 --> 00:37:27,704
卻沒辦法克服對死亡的恐懼

749
00:37:27,829 --> 00:37:30,081
連一次
都沒參加過BOSS攻略戰

750
00:37:30,206 --> 00:37:33,251
那他的遊戲風格變很多耶

751
00:37:33,376 --> 00:37:34,627
在AR遊戲裡

752
00:37:34,752 --> 00:37:36,880
竟然那麼身手敏捷

753
00:37:37,005 --> 00:37:39,966
簡直像體操選手一樣

754
00:37:40,091 --> 00:37:42,051
妳沒有跟他打招呼嗎

755
00:37:42,177 --> 00:37:44,053
也不知道在現實世界遇到

756
00:37:44,179 --> 00:37:45,430
他會不會開心

757
00:37:45,555 --> 00:37:47,807
不過, 因為以前是同公會的

758
00:37:47,932 --> 00:37:49,934
所以有點在意

759
00:37:50,059 --> 00:37:51,936
真不愧是前副團長大人

760
00:37:52,061 --> 00:37:52,562
討厭啦

761
00:37:52,687 --> 00:37:58,485
7 的

762
00:37:58,610 --> 00:37:59,569
這座公園

763
00:37:59,694 --> 00:38:01,070
應該沒有什麼靈異事件

764
00:38:01,196 --> 00:38:02,238
之類的傳聞吧

765
00:38:02,363 --> 00:38:04,574
不要再說下去了啦, 桐人

766
00:38:04,699 --> 00:38:05,283
你應該知道

767
00:38:05,408 --> 00:38:08,161
我最怕聽到這一類的話題了吧

768
00:38:08,286 --> 00:38:10,038
對哦, 差點忘了

769
00:38:13,541 --> 00:38:14,751
對了, 桐人

770
00:38:14,876 --> 00:38:16,794
關於我們約好的那件事

771
00:38:17,962 --> 00:38:19,589
我媽問得很仔細哦

772
00:38:19,714 --> 00:38:22,300
問我要跟什麼人一起去

773
00:38:22,425 --> 00:38:24,677
這意思是...

774
00:38:24,802 --> 00:38:26,638
不過沒問題啦

775
00:38:26,763 --> 00:38:28,431
得好好準備才行呢

776
00:38:28,556 --> 00:38:30,183
是啊, 說得也是

777
00:38:30,308 --> 00:38:31,351
爸爸, 媽媽

778
00:38:31,476 --> 00:38:33,603
我剛剛查到一件事了

779
00:38:33,728 --> 00:38:34,437
: is

780
00:38:34,562 --> 00:38:36,648
各位, 請看這個

781
00:38:36,773 --> 00:38:37,941
那個活動BOSS

782
00:38:38,066 --> 00:38:38,858
現在每天晚上

783
00:38:38,983 --> 00:38:41,611
都會準時 點出現

784
00:38:41,736 --> 00:38:43,488
這裡是前天爸爸跟媽媽

785
00:38:43,613 --> 00:38:46,491
打卡嘉奇武士領主的活動場所

786
00:38:48,076 --> 00:38:50,537
這裡是昨天媽媽打BOSS的地方
"國立代代木競技場"

787
00:38:50,662 --> 00:38:52,705
其他九隻BOSS出現的位置

788
00:38:52,830 --> 00:38:55,124
我也一起標示出來

789
00:38:55,250 --> 00:38:57,502
然後跟舊艾恩葛朗特的平面圖

790
00:38:57,627 --> 00:38:58,962
重疊顯示

791
00:38:59,963 --> 00:39:01,005
這個是...

792
00:39:01,130 --> 00:39:02,298
BOSS出現的地方。

793
00:39:02,423 --> 00:39:04,217
跟舊艾恩葛朗特的迷宮區

794
00:39:04,342 --> 00:39:05,969
根本完全重疊子嘛

795
00:39:06,094 --> 00:39:06,886
007

796
00:39:07,011 --> 00:39:08,179
正確來說

797
00:39:08,304 --> 00:39:09,889
是與迷宮區重疊的坐標

798
00:39:10,014 --> 00:39:12,517
最接近的公園或廣場才對

799
00:39:12,642 --> 00:39:14,644
我可以把這點加進去預測

800
00:39:14,769 --> 00:39:15,645
BOSS 012

801
00:39:15,770 --> 00:39:16,896
恵比寿犬-ㄕ 儿ㄡ 你 訓
今天晚上九點

802
00:39:17,021 --> 00:39:18,731
BOSS應該會出現在澀谷區的

803
00:39:18,856 --> 00:39:20,233
E惠比KO壽N一-797元14你 244
惠比壽花園廣場;

804
00:39:20,358 --> 00:39:21,234
惠比壽花園廣場

805
00:39:21,359 --> 00:39:23,403
事先知道會出現在哪裡的話

806
00:39:23,528 --> 00:39:25,071
我也可以一起參加哦

807
00:39:25,196 --> 00:39:27,407
活動在晚上, 妳沒問題嗎

808
00:39:27,532 --> 00:39:29,826
跟大家在一起絕對沒問題的啦

809
00:39:29,951 --> 00:39:31,327
要是VR的話

810
00:39:31,452 --> 00:39:32,996
反而會被我爸媽唸

811
00:39:33,121 --> 00:39:34,289
也是啦

812
00:39:35,832 --> 00:39:37,333
那段時間我要打工

813
00:39:37,458 --> 00:39:39,502
可能沒有辦法跟妳們一起去了

814
00:39:39,627 --> 00:39:40,712
對了, 桐人

815
00:39:40,837 --> 00:39:42,088
你不參加這活動嗎

816
00:39:42,213 --> 00:39:44,007
對, 這次我就不去了

817
00:39:44,132 --> 00:39:44,757
怎麼

818
00:39:44,882 --> 00:39:47,677
難道你就這麼不喜歡AR戰鬥嗎

819
00:39:47,802 --> 00:39:49,095
算是吧

820
00:39:49,220 --> 00:39:51,347
真拿你沒辦法耶 ~

821
00:39:51,472 --> 00:39:52,599
騎機車

822
00:39:52,724 --> 00:39:54,851
很好, 就在尤娜面前

823
00:39:54,976 --> 00:39:55,768
好好展現一下

824
00:39:55,893 --> 00:39:58,730
我們多年培養的團隊默契吧

825
00:39:59,731 --> 00:40:00,064
好 好...

826
00:40:00,189 --> 00:40:00,732
好...

827
00:40:00,857 --> 00:40:02,567
對了, 克萊因那小子呢

828
00:40:02,692 --> 00:40:03,943
誰知道啊

829
00:40:04,068 --> 00:40:05,194
八成正在什麼地方

830
00:40:05,320 --> 00:40:07,614
專心拼Ordinal Scale的排名吧

831
00:40:07,739 --> 00:40:08,448
! 對了

832
00:40:08,573 --> 00:40:10,450
昨天開打之前我們碰面了

833
00:40:10,575 --> 00:40:12,910
✓ ✓

834
00:40:16,331 --> 00:40:17,332
VIK

835
00:40:17,457 --> 00:40:18,291
AR的戰鬥

836
00:40:18,416 --> 00:40:20,084
一定得到實際的場地集合

837
00:40:20,209 --> 00:40:21,711
是有點麻煩呢

838
00:40:21,836 --> 00:40:22,962
1+
說到約時間集合

839
00:40:23,087 --> 00:40:24,881
11
♦ 去看流星雨的集合時間

840
00:40:25,006 --> 00:40:27,050
也要先決定好才行呢

841
00:40:30,720 --> 00:40:31,554
好了...

842
00:40:31,679 --> 00:40:33,723
來討論今天晚上的事情吧

843
00:40:33,848 --> 00:40:36,893
那麼先決定要在哪個地方集合

844
00:40:37,018 --> 00:40:37,644
結衣

845
00:40:37,769 --> 00:40:38,978
我在這裡

846
00:40:39,103 --> 00:40:40,813
要去看星星的那件事情

847
00:40:40,938 --> 00:40:42,398
不能跟大家說啦

848
00:40:42,523 --> 00:40:43,775
對不起

849
00:40:43,900 --> 00:40:46,069
好啦, 那件事就先這樣吧

850
00:40:46,194 --> 00:40:47,070
關於之前

851
00:40:47,195 --> 00:40:49,155
BOSS出現的位置跟資料

852
00:40:49,280 --> 00:40:49,822
妳等一下

853
00:40:49,947 --> 00:40:51,240
能傳送到我的手機裡嗎

854
00:40:51,366 --> 00:40:53,117
好的, 當然沒問題

855
00:41:02,877 --> 00:41:06,130
"克萊因"

856
00:41:07,965 --> 00:41:09,258
"To艾基爾"

857
00:41:09,384 --> 00:41:10,760
"可以問你一下嗎"

858
00:41:10,885 --> 00:41:12,136
"我聯絡不上克萊因"

859
00:41:12,261 --> 00:41:13,680
"你知道他怎麼了嗎 和人"

860
00:41:13,805 --> 00:41:14,806
r

861
00:41:19,394 --> 00:41:21,187
喂, 桐人嗎

862
00:41:21,312 --> 00:41:23,731
明 日奈啊, 等我一下哦

863
00:41:25,733 --> 00:41:27,694
你真的只吃義大利麵耶

864
00:41:27,819 --> 00:41:29,862
今天是這樣沒錯

865
00:41:29,987 --> 00:41:31,364
做菜APP推薦的菜色

866
00:41:31,489 --> 00:41:32,949
全都是這一類的啊

867
00:41:33,074 --> 00:41:34,158
真是的

868
00:41:34,283 --> 00:41:36,327
你這樣會營養不均衡啦

869
00:41:38,996 --> 00:41:40,206
那妳再幫我燉

870
00:41:40,331 --> 00:41:42,542
雜燴兔肉濃湯不就好了

871
00:41:42,667 --> 00:41:44,627
這個要求也太難了

872
00:41:44,752 --> 00:41:45,837
不過沒問題

873
00:41:45,962 --> 00:41:47,380
可以用類似的東西代替

874
00:41:47,505 --> 00:41:48,631
我去準備食材哦

875
00:41:48,756 --> 00:41:50,508
謝謝, 真期待

876
00:41:52,343 --> 00:41:53,803
對了, 桐人

877
00:41:53,928 --> 00:41:57,181
關於你白天提到的靈異事件/"

878
00:41:57,306 --> 00:41:58,808
你不是問我代代木公園"

879
00:41:58,933 --> 00:42:00,476
有沒有這種傳聞嗎 N

880
00:42:01,769 --> 00:42:03,229
後來我查了一下 H

881
00:42:03,354 --> 00:42:05,148
雖然代代木公園沒有

882
00:42:05,273 --> 00:42:07,692
但是最近玩家之間都在流傳著

883
00:42:07,817 --> 00:42:09,068
有時候會碰到一個

884
00:42:09,193 --> 00:42:11,195
八
戴著斗篷的女鬼

885
00:42:11,320 --> 00:42:12,363
這樣啊

886
00:42:12,488 --> 00:42:14,532
桐人, 難道你看到了嗎

887
00:42:14,657 --> 00:42:15,783
怎麼可能

888
00:42:15,908 --> 00:42:16,367
看到的人

889
00:42:16,492 --> 00:42:18,911
一定是把NPC錯當成鬼魂了吧

890
00:42:19,036 --> 00:42:20,079
一定是

891
00:42:20,204 --> 00:42:20,413
V

892
00:42:20,538 --> 00:42:21,664
是那樣嗎

893
00:42:22,915 --> 00:42:23,499
對了...

894
00:42:23,624 --> 00:42:25,042
我家裡的帳篷跟睡袋

895
00:42:25,168 --> 00:42:27,003
應該都還能用

896
00:42:27,128 --> 00:42:28,171
太感謝了

897
00:42:28,296 --> 00:42:30,423
你家有戶外用品真是太好了

898
00:42:30,548 --> 00:42:32,675
記得幫我跟你父親道謝哦

899
00:42:32,800 --> 00:42:33,050
10

900
00:42:33,176 --> 00:42:34,177
好

901
00:42:34,302 --> 00:42:36,471
真期待那天的流星雨

902
00:42:42,977 --> 00:42:44,771
·黃金林櫥(Golden Apple)。
。 O o O o o 。 00 o 。 00

903
00:42:46,230 --> 00:42:48,357
昨天有一大堆人跑來了呢

904
00:42:48,483 --> 00:42:50,276
是啊:

905
00:42:50,401 --> 00:42:52,695
不過, 主菜接下來 要蝦場

906
00:42:54,155 --> 00:42:57,867
j

907
00:42:57,992 --> 00:42:59,452
. 40191 妳有興趣嗎, 尤娜

908
00:42:59,577 --> 00:43:01,954
W
上面一堆字, 是很難的書嗎

909
00:43:02,079 --> 00:43:04,665
? 9.800 麵
不, 這本書就像我回憶的 日記

910
00:43:05,917 --> 00:43:07,919
旦讓我拔出第二柄劍

911
00:43:08,044 --> 00:43:09,587
所有人都要倒下

912
00:43:09,712 --> 00:43:10,880
這樣嗎

913
00:43:11,005 --> 00:43:12,632
這什麼啊, 還真帥

914
00:43:12,757 --> 00:43:13,549
瑛, 唸給我聽

915
00:43:13,674 --> 00:43:13,883
瑛二, 唸給我聽

916
00:43:14,008 --> 00:43:16,385
唸給我聽

917
00:43:16,511 --> 00:43:17,386
拔 汁
"黑色劍士"

918
00:43:17,512 --> 00:43:19,096
拔 汁
"一旦讓我拔出第二柄劍

919
00:43:22,892 --> 00:43:25,186
园

920
00:43:42,954 --> 00:43:45,081
,

921
00:43:50,211 --> 00:43:51,879
Congratulations!!
"您中獎了 得到免費飲料券"

922
00:43:58,052 --> 00:43:59,053
C

923
00:44:11,315 --> 00:44:12,149
終於又見到妳了

924
00:44:12,275 --> 00:44:13,818
申
終於又見到妳

925
00:44:13,943 --> 00:44:16,279
你正在找我嗎

926
00:44:16,404 --> 00:44:18,906
看來妳好像不是鬼

927
00:44:23,077 --> 00:44:24,996
妳到底是什麼人

928
00:44:25,121 --> 00:44:26,998
希望我去找什麼東西嗎

929
00:44:38,676 --> 00:44:40,469
喂, 是我

930
00:44:40,595 --> 00:44:42,138
終於聯絡到你了

931
00:44:42,263 --> 00:44:43,723
抱歉, 我剛剛在騎車

932
00:44:43,848 --> 00:44:44,640
怎麼了嗎

933
00:44:44,765 --> 00:44:46,392
是克萊因那小子的事

934
00:44:46,517 --> 00:44:47,393
昨天晚上

935
00:44:47,518 --> 00:44:49,312
他就住進代代木醫院了

936
00:44:49,437 --> 00:44:51,480
好像是手臂骨折的樣子

937
00:44:51,606 --> 00:44:54,150
你說什麼, 出車禍了嗎

938
00:44:54,275 --> 00:44:56,652
詳細情況我還不曉得

939
00:44:56,777 --> 00:44:58,070
好像是正要趕去

940
00:44:58,195 --> 00:44:59,906
Ordinal Scale BOSS

941
00:45:00,031 --> 00:45:01,240
遇到了什麼麻煩

942
00:45:01,365 --> 00:45:02,408
這樣啊

943
00:45:02,533 --> 00:45:04,493
等你知道詳細情況再告訴我

944
00:45:04,619 --> 00:45:07,121
好, 你騎車也小心一點哦

945
00:45:11,459 --> 00:45:12,460
爸爸

946
00:45:15,963 --> 00:45:16,672
"To菊岡誠二郎"

947
00:45:16,797 --> 00:45:17,673
"我是桐谷"

948
00:45:17,798 --> 00:45:18,716
有點事想問你
最近在舉行的OS對戰活動"

949
00:45:18,841 --> 00:45:19,842
"有幾件事我有點在意
是你還我人情的時候了"

950
00:45:23,220 --> 00:45:25,222
今天不知道尤娜會不會來

951
00:45:27,058 --> 00:45:27,850
西莉卡

952
00:45:27,975 --> 00:45:29,852
妳覺得尤娜是怎麼回事

953
00:45:29,977 --> 00:45:31,395
是像遊戲公司聲稱的

954
00:45:31,520 --> 00:45:32,772
只是一個程式呢

955
00:45:32,897 --> 00:45:35,399
還是其實是由真人去扮演的呢

956
00:45:37,193 --> 00:45:39,695
}
我覺得她應該不是真人吧

957
00:45:39,820 --> 00:45:42,281
不過, 感覺也不只是單純的AI

958
00:45:42,406 --> 00:45:43,449
就是啊

959
00:45:43,574 --> 00:45:45,201
她那清澈透明的歌聲

960
00:45:45,326 --> 00:45:47,578
真人實在沒有辦法唱得出來

961
00:45:47,703 --> 00:45:48,871
| | | | = 法唱得出來

962
00:45:48,996 --> 00:45:51,540
就是沒有很清澈啦

963
00:45:51,666 --> 00:45:53,209
我剛才又沒這麼說

964
00:45:53,334 --> 00:45:53,793
我以後

965
00:45:53,918 --> 00:45:56,587
再也不跟妳去唱卡拉OK了

966
00:45:56,712 --> 00:45:59,507
抱歉...大人有大量

967
00:46:05,012 --> 00:46:06,013
X

968
00:46:18,943 --> 00:46:20,778
大家準備好了嗎

969
00:46:20,903 --> 00:46:22,780
好, 要開始戰鬥了

970
00:46:22,905 --> 00:46:24,490
Music Start

971
00:46:24,615 --> 00:46:26,117
是尤娜

972
00:46:29,203 --> 00:46:30,287
!!

973
00:46:30,413 --> 00:46:31,914
太好了

974
00:46:32,039 --> 00:46:33,916
我們努力多賺一些點數吧

975
00:46:34,041 --> 00:46:35,543
好...

976
00:46:38,629 --> 00:46:41,590
就算坦不在也不能這樣啊

977
00:46:45,136 --> 00:46:46,345
計劃很順利呢

978
00:46:46,470 --> 00:46:49,015
我負責這工作很累耶

979
00:46:49,140 --> 00:46:49,432
妳們三個

980
00:46:49,557 --> 00:46:49,974
你們三個

981
00:46:50,099 --> 00:46:52,393
明明都是女生卻挺厲害的

982
00:46:56,647 --> 00:46:58,357
我們也不能輸給她們

983
00:46:58,482 --> 00:47:00,568
好, 我們來比賽

984
00:47:04,905 --> 00:47:06,824
. 1
; BH

985
00:47:06,949 --> 00:47:08,325
Ordinal Scale

986
00:47:08,451 --> 00:47:09,452
77787551

987
00:47:11,245 --> 00:47:12,913
爸爸

988
00:47:14,081 --> 00:47:16,250
那個女生好像某個人

989
00:47:19,253 --> 00:47:21,005
你應該是KOB

990
00:47:21,130 --> 00:47:24,216
血盟騎士團的鸚鵡螺對吧

991
00:47:24,341 --> 00:47:26,385
請不要用那個名字叫我

992
00:47:26,510 --> 00:47:28,137
亞絲娜小姐

993
00:47:28,262 --> 00:47:29,722
Eiji
2

994
00:47:29,847 --> 00:47:31,015
瑛二

995
00:47:35,102 --> 00:47:37,146
這遊戲你玩得很熟練呢

996
00:47:37,271 --> 00:47:38,689
我跟以前不一樣了

997
00:47:39,982 --> 00:47:42,693
妳的個性倒是圓滑了不少

998
00:47:42,818 --> 00:47:44,403
是這樣嗎

999
00:47:44,528 --> 00:47:46,864
是啊, 妳以前可是尖銳得很

1000
00:47:58,876 --> 00:47:59,877
那個女生

1001
00:48:00,002 --> 00:48:01,796
我來了

1002
00:48:04,340 --> 00:48:06,467
時間差不多了

1003
00:48:18,687 --> 00:48:24,693
"帶來光明的 命定之人沒出現"

1004
00:48:24,819 --> 00:48:26,779
圍上去, 一起動手吧

1005
00:48:26,904 --> 00:48:29,907
1

1006
00:48:30,032 --> 00:48:31,617
怎麼了

1007
00:48:31,742 --> 00:48:33,327
又有什麼要出現了嗎

1008
00:48:38,332 --> 00:48:39,083
畢娜

1009
00:48:39,208 --> 00:48:40,292
原來是是牠啊

1010
00:48:40,417 --> 00:48:41,502
嚇我一跳

1011
00:48:42,545 --> 00:48:44,338
你也一起來幫忙了嗎

1012
00:48:57,768 --> 00:48:59,603
西莉卡, 快過來這邊

1013
00:49:01,355 --> 00:49:02,606
11

1014
00:49:02,731 --> 00:49:03,732
1

1015
00:49:04,900 --> 00:49:05,442
爸爸

1016
00:49:05,568 --> 00:49:07,069
那是原本預定在第91層

1017
00:49:07,194 --> 00:49:08,237
出現的BOSS

1018
00:49:08,362 --> 00:49:10,447
名叫德魯塞爾混沌德瑞克

1019
00:49:10,573 --> 00:49:11,699
91層

1020
00:49:15,619 --> 00:49:16,620
可惡

1021
00:49:19,123 --> 00:49:21,375
! 為什麼一直追著我跑

1022
00:49:23,043 --> 00:49:24,086
對不起

1023
00:49:25,880 --> 00:49:26,964
西莉卡

1024
00:49:27,089 --> 00:49:28,299
}

1025
00:49:28,424 --> 00:49:29,425
西莉卡

1026
00:49:58,913 --> 00:49:59,872
亞絲娜姊

1027
00:49:59,997 --> 00:50:01,582
振作點, 亞絲娜姊

1028
00:50:05,294 --> 00:50:06,337
亞絲娜

1029
00:50:08,005 --> 00:50:09,089
妳還好吧

1030
00:50:16,972 --> 00:50:18,182
你這小子

1031
00:50:19,183 --> 00:50:20,643
你剛才做了什麼

1032
00:50:27,524 --> 00:50:28,901
真沒意思

1033
00:50:29,026 --> 00:50:31,237
VR世界裡最強的劍士

1034
00:50:31,362 --> 00:50:33,489
在AR裡也不過如此而已

1035
00:50:33,614 --> 00:50:34,865
你說什麼

1036
00:50:38,202 --> 00:50:41,956
臭小子, 要遵守遊戲禮儀啦

1037
00:50:54,301 --> 00:50:56,470
真可惜

1038
00:51:02,893 --> 00:51:04,478
辛苦你們了

1039
00:51:06,063 --> 00:51:07,523
等等, 獎勵呢

1040
00:51:08,816 --> 00:51:10,526
你們不是來幫助亞絲娜的嗎

1041
00:51:10,651 --> 00:51:13,487
Please kiss me

1042
00:51:17,157 --> 00:51:19,743
1

1043
00:51:19,868 --> 00:51:21,036
亞絲娜, 妳還好嗎

1044
00:51:21,161 --> 00:51:23,038
17 | =

1045
00:51:23,163 --> 00:51:24,164
N

1046
00:51:25,666 --> 00:51:27,126
今天真可惜

1047
00:51:27,251 --> 00:51:28,877
獎勵就先保留吧
!

1048
00:51:33,048 --> 00:51:34,633
對不起, 亞絲娜姊

1049
00:51:34,758 --> 00:51:37,303
都是因為我不小心被鎖定攻擊

1050
00:51:37,428 --> 00:51:38,554
是那個排第二的傢伙

1051
00:51:38,679 --> 00:51:40,139
把妳推過去的吧

1052
00:51:40,264 --> 00:51:41,473
那傢伙搞什麼啊

1053
00:51:41,598 --> 00:51:42,474
是啊

1054
00:51:42,599 --> 00:51:44,226
不過真不愧是亞絲娜

1055
00:51:44,351 --> 00:51:44,643
! 1070:10X0[]0X0[
B

1056
00:51:44,768 --> 00:51:47,021
血盟騎士團的副團長大人

1057
00:51:48,939 --> 00:51:51,483
妳怎麼了嗎, 亞絲娜

1058
00:51:51,608 --> 00:51:53,319
沒有, 沒什麼

1059
00:51:53,444 --> 00:51:55,070
好了, 我們回去吧

1060
00:51:55,195 --> 00:51:56,822
站得起來嗎

1061
00:51:56,947 --> 00:51:58,615
來, 抓住我的手

1062
00:52:01,035 --> 00:52:02,161
那我回去囉

1063
00:52:02,286 --> 00:52:04,079
今天辛苦了

1064
00:52:04,204 --> 00:52:05,664
桐人

1065
00:52:05,789 --> 00:52:06,957
怎麼了嗎

1066
00:52:07,082 --> 00:52:08,625
問你哦

1067
00:52:08,751 --> 00:52:10,919
我們兩個第一次見面時的事

1068
00:52:11,045 --> 00:52:12,296
你還記得嗎

1069
00:52:12,421 --> 00:52:13,589
那當然

1070
00:52:13,714 --> 00:52:15,466
在艾恩葛朗特第一層

1071
00:52:15,591 --> 00:52:17,509
討伐BOSS的攻略會議上

1072
00:52:17,634 --> 00:52:19,011
沒有錯的話

1073
00:52:19,136 --> 00:52:20,262
那時候

1074
00:52:20,387 --> 00:52:22,681
你邀請我跟你一起組隊對不對

1075
00:52:22,806 --> 00:52:23,640
是啊

1076
00:52:23,766 --> 00:52:24,933
現在回想起來

1077
00:52:25,059 --> 00:52:26,935
我當時還真有勇氣

1078
00:52:34,735 --> 00:52:37,613
1
001

1079
00:52:53,670 --> 00:52:56,715
你看, 這裡已經看得到湖了耶

1080
00:52:56,840 --> 00:52:58,675
我這裡看不到啦

1081
00:53:04,348 --> 00:53:07,017
桐人, 你不要一個人跑掉啦

1082
00:53:08,185 --> 00:53:09,436
桐人

1083
00:53:36,505 --> 00:53:37,548
桐人

1084
00:53:41,009 --> 00:53:42,177
妳是誰

1085
00:53:43,512 --> 00:53:44,638
我是...

1086
00:53:55,190 --> 00:53:56,191
:

1087
00:53:57,901 --> 00:53:59,153
是夢

1088
00:54:00,696 --> 00:54:01,864
桐人

1089
00:54:10,497 --> 00:54:11,540
桐人

1090
00:54:15,586 --> 00:54:17,671
不會吧, 為什麼

1091
00:54:30,100 --> 00:54:31,602
喂, 是我

1092
00:54:36,023 --> 00:54:38,233
這麼晚了, 怎麼了嗎

1093
00:54:40,110 --> 00:54:41,737
燈怎麼也不開啊

1094
00:54:44,239 --> 00:54:45,657
桐人, 對不起

1095
00:54:45,782 --> 00:54:47,326
大半夜把你叫過來

1096
00:54:47,451 --> 00:54:48,327
不會啦

1097
00:54:48,452 --> 00:54:50,746
重點是...發生了什麼事嗎

1098
00:54:58,795 --> 00:55:03,091
我們兩個在這裡住了多久呢

1099
00:55:03,217 --> 00:55:04,301
如果是從SAO

1100
00:55:04,426 --> 00:55:06,261
第一次買下來的時候開始算

1101
00:55:06,386 --> 00:55:07,971
已經兩年半了吧

1102
00:55:08,096 --> 00:55:09,932
原來是這樣啊

1103
00:55:10,057 --> 00:55:11,141
亞絲娜

1104
00:55:13,644 --> 00:55:15,938
我果然想不起來

1105
00:55:16,063 --> 00:55:18,106
什麼事情想不起來

1106
00:55:18,232 --> 00:55:20,526
在艾恩葛朗特所發生的事

1107
00:55:20,651 --> 00:55:22,319
我全都想不起來了

1108
00:55:22,444 --> 00:55:24,029
跟你相遇的過程

1109
00:55:24,154 --> 00:55:25,781
起奮戰的事

1110
00:55:25,906 --> 00:55:28,033
還有在這房子裡生活的事

1111
00:55:28,158 --> 00:55:30,035
妳在說什麼啊, 亞絲娜

1112
00:55:30,160 --> 00:55:31,245
不要開玩笑

1113
00:55:33,080 --> 00:55:34,873
隨著時間流逝

1114
00:55:34,998 --> 00:55:37,876
我對SAO的記憶越來越模糊

1115
00:55:38,001 --> 00:55:40,629
已經全都忘記了

1116
00:55:47,344 --> 00:55:50,305
"橫濱港北綜合醫院"

1117
00:55:58,855 --> 00:55:59,815
詳細的情況

1118
00:55:59,940 --> 00:56:01,567
要仔細看過檢查的資料以後

1119
00:56:01,692 --> 00:56:02,901
才會知道

1120
00:56:03,026 --> 00:56:04,736
但是明日奈小姐的腦部

1121
00:56:04,861 --> 00:56:06,071
某些特定的記憶

1122
00:56:06,196 --> 00:56:08,198
出現了被掃描過的跡象

1123
00:56:08,323 --> 00:56:10,325
掃描特定的記憶

1124
00:56:10,450 --> 00:56:10,909
意思是

1125
00:56:11,034 --> 00:56:13,579
只讀取了SAO時代的記憶嗎

1126
00:56:13,704 --> 00:56:15,163
不過, 這辦得到嗎

1127
00:56:15,289 --> 00:56:16,540
最有可能的方法是...

1128
00:56:16,665 --> 00:56:16,999
i
最有可能的方法是...

1129
00:56:17,124 --> 00:56:19,293
935
讓她強烈地回想起在

1130
00:56:19,418 --> 00:56:21,211
LOO
SAO時代的相關記憶

1131
00:56:21,336 --> 00:56:22,004
藉此找出

1132
00:56:22,129 --> 00:56:24,506
記憶關鍵的單一神經細胞

1133
00:56:24,631 --> 00:56:27,050
然後將電磁脈衝集中在那

1134
00:56:27,175 --> 00:56:29,219
強制讀取記憶的影像吧

1135
00:56:30,304 --> 00:56:31,263
奇怪的是

1136
00:56:31,388 --> 00:56:33,682
這幾天東京都內出現了好幾起

1137
00:56:33,807 --> 00:56:35,350
相同的病例

1138
00:56:35,475 --> 00:56:37,102
雖然也有可能是巧合

1139
00:56:37,227 --> 00:56:39,187
但這些病患的共同點是

1140
00:56:39,313 --> 00:56:40,772
全都曾經經歷過那款

1141
00:56:40,897 --> 00:56:43,066
當紅AR遊戲的對戰活動

1142
00:56:43,191 --> 00:56:45,777
那麼, 原因是Augma

1143
00:56:45,902 --> 00:56:47,863
這點目前還不能確定

1144
00:56:48,989 --> 00:56:50,365
明日奈她沒事吧

1145
00:56:50,490 --> 00:56:51,033
☑

1146
00:56:51,158 --> 00:56:52,701
照目前的檢查結果

1147
00:56:52,826 --> 00:56:54,036
她腦部的細胞組織

1148
00:56:54,161 --> 00:56:55,746
沒有發現異常

1149
00:56:55,871 --> 00:56:57,414
我想可能是電磁脈衝

1150
00:56:57,539 --> 00:56:59,750
導致神經細胞樹突萎縮

1151
00:56:59,875 --> 00:57:01,126
使得記憶的讀取程序

1152
00:57:01,251 --> 00:57:02,628
產生了障礙吧

1153
00:57:02,753 --> 00:57:03,420
不過

1154
00:57:03,545 --> 00:57:05,922
是不是只有出現這個症狀而已

1155
00:57:06,048 --> 00:57:08,592
要看接下來的發展才能知道

1156
00:57:08,717 --> 00:57:09,718
意思就是

1157
00:57:09,843 --> 00:57:12,471
很有可能還會失去更多的記憶

1158
00:57:12,596 --> 00:57:13,722
是這樣嗎

1159
00:57:17,559 --> 00:57:18,769
+

1160
00:57:27,110 --> 00:57:29,404
桐人, 對不起

1161
00:57:29,529 --> 00:57:30,739
不要緊

1162
00:57:30,864 --> 00:57:32,866
妳還記得最近的事, 不是嗎

1163
00:57:36,078 --> 00:57:37,329
只不過是暫時忘了

1164
00:57:37,454 --> 00:57:39,289
在SAO時候的事而已

1165
00:57:39,414 --> 00:57:40,916
很快就會想起來了

1166
00:57:49,633 --> 00:57:50,884
明日奈

1167
00:57:53,887 --> 00:57:55,389
妳怎麼了, 明 日奈

1168
00:57:58,100 --> 00:57:59,142
明 日奈

1169
00:58:03,063 --> 00:58:04,147
1

1170
00:58:07,192 --> 00:58:09,027
h

1171
00:58:09,152 --> 00:58:12,614
+"

1172
00:58:23,583 --> 00:58:29,131
"

1173
00:58:37,097 --> 00:58:38,306
怎麼樣

1174
00:58:42,519 --> 00:58:44,146
桐人, 對不起

1175
00:58:44,271 --> 00:58:46,356
我還是什麼都想不起來

1176
00:58:46,481 --> 00:58:48,859
在ALO買下這房子的事

1177
00:58:48,984 --> 00:58:50,736
我明明記得很清楚

1178
00:58:50,861 --> 00:58:53,488
SAO的事卻全部都...

1179
00:58:53,613 --> 00:58:54,865
媽媽

1180
00:58:54,990 --> 00:58:56,575
對不起, 結衣

1181
00:58:56,700 --> 00:58:57,909
·FIT
那明明是我們三個人

1182
00:58:58,034 --> 00:58:59,870
珍貴的回憶

1183
00:58:59,995 --> 00:59:01,329
我也會努力調查看看

1184
00:59:01,455 --> 00:59:02,372
# Ordinal Scale

1185
00:59:02,497 --> 00:59:03,874
·FIT
發生了什麼事

1186
00:59:03,999 --> 00:59:04,583
相信

1187
00:59:04,708 --> 00:59:05,333
一定可以找到

1188
00:59:05,459 --> 00:59:07,878
讓媽媽恢復記憶的辦法才對

1189
00:59:09,379 --> 00:59:11,006
謝謝妳, 結衣

1190
00:59:11,131 --> 00:59:12,132
. 002

1191
00:59:13,800 --> 00:59:16,344
就算我現在什麼都想不起來

1192
00:59:16,470 --> 00:59:17,721
但是我真的跟桐人

1193
00:59:17,846 --> 00:59:20,098
在這房子裡生活過對不對

1194
00:59:20,223 --> 00:59:21,349
是啊

1195
00:59:27,522 --> 00:59:28,940
我去幫妳泡杯茶吧

1196
00:59:29,065 --> 00:59:30,358
我也去幫忙

1197
00:59:30,484 --> 00:59:32,527
不用了, 還是我來泡吧

1198
00:59:32,652 --> 00:59:34,154
也能轉換心情

1199
01:00:19,699 --> 01:00:20,700
. 211=
83 MM KU 515 M {

1200
01:00:26,915 --> 01:00:28,834
現在的我已經比閃光

1201
01:00:28,959 --> 01:00:31,753
比黑色劍士都還要強大了

1202
01:00:31,878 --> 01:00:33,129
這麼弱的我

1203
01:00:35,048 --> 01:00:37,217
Ordinal Scale的系統設計

1204
01:00:58,238 --> 01:00:59,239
1

1205
01:01:07,122 --> 01:01:08,123
1

1206
01:01:10,417 --> 01:01:11,459
再一下下

1207
01:01:11,585 --> 01:01:13,670
我就能實現那個約定了

1208
01:01:13,795 --> 01:01:17,257
"

1209
01:01:19,759 --> 01:01:20,343
0

1210
01:01:20,468 --> 01:01:21,636
T V118 510000

1211
01:01:21,761 --> 01:01:22,762
38

1212
01:01:25,348 --> 01:01:26,933
你的傷勢怎麼樣了

1213
01:01:28,101 --> 01:01:29,060
就像你看到的

1214
01:01:29,185 --> 01:01:30,353
痛死我了

1215
01:01:30,478 --> 01:01:33,189
不好意思, 讓你擔心了

1216
01:01:33,315 --> 01:01:34,232
克萊因

1217
01:01:34,357 --> 01:01:36,276
你有出現什麼異常症狀嗎

1218
01:01:37,861 --> 01:01:40,947
3
你還記得SAO的事嗎

1219
01:01:43,199 --> 01:01:46,077
其實, 我試著回想的時候

1220
01:01:46,202 --> 01:01:49,039
好像被一片自霧籠罩住了

1221
01:01:49,164 --> 01:01:50,081
不過

1222
01:01:50,206 --> 01:01:54,085
反正也不全是什麼美好的回憶

1223
01:01:54,210 --> 01:01:57,505
所以就想...
想不起來也無所謂了

1224
01:02:08,892 --> 01:02:11,144
真期待那天的流星雨

1225
01:02:22,656 --> 01:02:24,491
歡迎使用Augma

1226
01:02:25,867 --> 01:02:26,910
舊SAO BOSS的危險性)

1227
01:02:27,035 --> 01:02:28,912
(最近在OS上 引發討論的)
舊SAO BOSS戰

1228
01:02:29,037 --> 01:02:30,413
(有可能使得玩家失去記憶)

1229
01:02:30,538 --> 01:02:33,208
(目前我已經有兩位朋友受害)
(很危險, 請不要再參與相關活動)

1230
01:02:33,333 --> 01:02:34,250
(怎麼可能啦)
(少騙人了)

1231
01:02:34,376 --> 01:02:35,710
(你科幻片看太多啦)
(就這麼想賺點數嗎)

1232
01:02:35,835 --> 01:02:37,212
(如果是真的早就 起討論 吧)
想騙人也找好一點的藉回)

1233
01:02:37,337 --> 01:02:39,422
(照昨天出現的地點)®
(差不多會出現在港區的倉庫吧...)

1234
01:02:39,547 --> 01:02:40,548
可惡

1235
01:02:44,260 --> 01:02:46,388
立刻搜尋Ordinal Scale的排名

1236
01:02:48,181 --> 01:02:49,349
"第二名 瑛二

1237
01:02:55,730 --> 01:02:59,651
"

1238
01:02:59,776 --> 01:03:00,777
}

1239
01:03:05,365 --> 01:03:06,908
真不好意思

1240
01:03:07,033 --> 01:03:08,952
我們走吧

1241
01:03:09,077 --> 01:03:10,078
H

1242
01:03:11,579 --> 01:03:13,039
"

1243
01:03:15,375 --> 01:03:17,836
還沒有辦法確定這到底是意外

1244
01:03:17,961 --> 01:03:18,753
還是有什麼人

1245
01:03:18,878 --> 01:03:20,922
刻意造成這種失憶情況的

1246
01:03:21,047 --> 01:03:22,799
不過, 如果是後者

1247
01:03:22,924 --> 01:03:23,425
那接下來

1248
01:03:23,550 --> 01:03:25,593
可能還會繼續發生這樣的事

1249
01:03:25,719 --> 01:03:27,262
醫生的意思是

1250
01:03:27,387 --> 01:03:28,013
所有在玩

1251
01:03:28,138 --> 01:03:30,849
Ordinal Scale的SAO生還者

1252
01:03:30,974 --> 01:03:33,101
都會像明白奈一樣被奪走記憶

1253
01:03:33,226 --> 01:03:34,394
是這樣嗎

1254
01:03:35,437 --> 01:03:38,356
t A M
如果在這裡被打敗了

1255
01:03:38,481 --> 01:03:40,692
我也會失去記憶

1256
01:03:40,817 --> 01:03:43,945
失去那兩年間的記憶

1257
01:03:44,070 --> 01:03:46,322
我們之間也不會有任何改變嗎

1258
01:03:47,574 --> 01:03:48,700
爸爸, 對不起

1259
01:03:48,825 --> 01:03:51,453
我找不到名叫瑛二的那個玩家

1260
01:03:51,578 --> 01:03:52,120
只有名字

1261
01:03:52,245 --> 01:03:54,039
跟上次戰鬥的影像紀錄

1262
01:03:54,164 --> 01:03:56,666
資訊實在太多找不出來

1263
01:03:56,791 --> 01:03:57,459
這樣啊

1264
01:03:57,584 --> 01:03:59,044
爸爸, 你一定要加油

1265
01:03:59,169 --> 01:04:01,212
我也會在戰鬥中一起收集資料

1266
01:04:01,337 --> 01:04:03,214
想辦法找到線索的

1267
01:04:03,339 --> 01:04:04,049
這我知道

1268
01:04:04,174 --> 01:04:05,050
拜託妳了, 結衣

1269
01:04:05,175 --> 01:04:05,884
好

1270
01:04:06,009 --> 01:04:08,011
看來你挺有幹勁的嘛

1271
01:04:09,304 --> 01:04:10,805
詩音, 妳怎麼來了

1272
01:04:12,098 --> 01:04:14,142
K
叫大家千萬不要跟BOSS交手

1273
01:04:14,267 --> 01:04:15,852
k 品
自己卻是例外是吧

1274
01:04:15,977 --> 01:04:16,311
$

1275
01:04:16,436 --> 01:04:19,230
可是, 這一次真的很危險

1276
01:04:19,355 --> 01:04:24,819
社
要是不小心

1277
01:04:24,944 --> 01:04:26,654
济
這款遊戲的生還者

1278
01:04:26,780 --> 01:04:28,198
心 民 ㄗˋ
沒有可以掃描的記憶

1279
01:04:28,323 --> 01:04:29,407
心
就不會發生任何事

1280
01:04:29,532 --> 01:04:31,242
對吧, 結衣

1281
01:04:31,367 --> 01:04:33,828
ˇ "", "
對, 根據推測是那樣沒錯

1282
01:04:33,953 --> 01:04:34,329
尖

1283
01:04:34,454 --> 01:04:35,413
* *
又沒有確切證據

1284
01:04:35,538 --> 01:04:37,040
如果你這麼擔心的話

1285
01:04:37,165 --> 01:04:39,000
好好保護我不就得了

1286
01:04:39,125 --> 01:04:41,711
爸爸, 詩音姊姊就拜託你了

1287
01:04:43,046 --> 01:04:44,047
/

1288
01:04:46,716 --> 01:04:48,843
Ordinal Scal e 啟動...

1289
01:04:56,392 --> 01:04:57,393
AT 1 V

1290
01:05:01,731 --> 01:05:03,108
那個是...

1291
01:05:03,233 --> 01:05:05,568
第十八層的BOSS, 旦亞獠牙

1292
01:05:05,693 --> 01:05:07,695
今天不是第十三層的BOSS嗎

1293
01:05:07,821 --> 01:05:08,780
目前東京都內

1294
01:05:08,905 --> 01:05:09,447
各個地方

1295
01:05:09,572 --> 01:05:11,366
好像陸續出現了BOSS怪

1296
01:05:11,491 --> 01:05:12,534
一共有十隻

1297
01:05:12,659 --> 01:05:14,619
還真是盛宴款待啊

1298
01:05:14,744 --> 01:05:15,286
這麼一來

1299
01:05:15,411 --> 01:05:16,412
BOSS的出現地點

1300
01:05:16,538 --> 01:05:18,623
已經完全洗牌了

1301
01:05:18,748 --> 01:05:19,082
. B: ◉ 0

1302
01:05:19,207 --> 01:05:19,415
000.00000° 0 。 00 ° 82 O 000 D 00 。

1303
01:05:19,541 --> 01:05:19,749
"0000.008:0808021000 亮 00000 DOOD D
✪ • 0 00088600.000:0 ": ° 00.00 D

1304
01:05:19,874 --> 01:05:21,292
0.0* 0 ° 0°. 00:880000008800800 000 Doo'd! $88 ● ✪ 00 000° • 00 •
0899+000000000.0 "O 00000 ' 0 Q 00 ° 0 00050% ☑ ° 808° 08 ° 80

1305
01:05:21,417 --> 01:05:23,128
那隻真的是旦亞獠牙耶

1306
01:05:23,253 --> 01:05:24,337
1
很好

1307
01:05:25,672 --> 01:05:26,673
1

1308
01:05:35,348 --> 01:05:36,057
馬上就會切換成

1309
01:05:36,182 --> 01:05:37,892
遠距離攻擊模式了

1310
01:05:38,017 --> 01:05:39,435
就照一般攻略來打吧

1311
01:05:43,439 --> 01:05:44,858
那傢伙在幹嘛啊

1312
01:05:46,526 --> 01:05:47,527
離遠一點

1313
01:05:56,369 --> 01:05:57,370
U n

1314
01:05:58,955 --> 01:05:59,956
糟了

1315
01:06:03,042 --> 01:06:04,377
L 1 D

1316
01:06:05,879 --> 01:06:06,254
i
丫

1317
01:06:06,379 --> 01:06:07,380
J

1318
01:06:20,393 --> 01:06:21,811
1 "

1319
01:06:31,279 --> 01:06:32,572
別只顧著攻擊

1320
01:07:16,950 --> 01:07:18,576
那傢伙今天沒來嗎

1321
01:07:18,701 --> 01:07:19,994
真厲害

1322
01:07:20,119 --> 01:07:21,246
抱歉, 謝謝妳了

1323
01:07:21,371 --> 01:07:23,748
謝禮就買份銀座的蛋糕吧

1324
01:07:23,873 --> 01:07:26,251
還是用我的免費牛丼劵來抵吧

1325
01:07:26,376 --> 01:07:28,086
我才不要那種東西呢

1326
01:07:28,211 --> 01:07:30,838
那至少騎機車送我回去吧

1327
01:07:31,881 --> 01:07:33,007
101

1328
01:07:33,132 --> 01:07:34,592
尤娜

1329
01:07:38,471 --> 01:07:39,681
等一下

1330
01:07:39,806 --> 01:07:40,974
妳到底是...

1331
01:07:42,392 --> 01:07:43,393
MAN

1332
01:07:46,646 --> 01:07:47,730
對不起, 爸爸

1333
01:07:47,855 --> 01:07:49,357
我在最後的地方被擋住了

1334
01:07:49,482 --> 01:07:50,942
進不去

1335
01:07:51,067 --> 01:07:52,193
雖然我已經確定

1336
01:07:52,318 --> 01:07:53,945
在受到BOSS傷害的時候

1337
01:07:54,070 --> 01:07:54,904
會有不明程式

1338
01:07:55,029 --> 01:07:56,614
針對特定玩家啟動

1339
01:07:56,739 --> 01:07:58,783
對他們的腦部造成影響

1340
01:07:58,908 --> 01:07:59,617
這樣嗎, 可惡

1341
01:07:59,742 --> 01:08:00,034
¥ 130 ¥130 ¥130 ¥ 130
這樣嗎, 可惡~

1342
01:08:00,159 --> 01:08:01,160
這樣嗎, 可惡

1343
01:08:02,662 --> 01:08:04,163
妳要喝什麼嗎

1344
01:08:06,874 --> 01:08:09,335
"可使用的免費飲料券 一張"

1345
01:08:16,884 --> 01:08:18,761
去找出來

1346
01:08:18,886 --> 01:08:19,804
對了

1347
01:08:19,929 --> 01:08:22,056
結衣, 妳還記得這幾天看到的

1348
01:08:22,181 --> 01:08:24,100
那個披斗篷的女生指的方向嗎

1349
01:08:24,225 --> 01:08:25,977
記得, 那裡怎麼了嗎

1350
01:08:26,102 --> 01:08:27,061
幫我把那個

1351
01:08:27,186 --> 01:08:28,730
標註在東京的地圖上

1352
01:08:30,773 --> 01:08:32,567
83

1353
01:08:32,692 --> 01:08:33,693
0
0D

1354
01:08:34,736 --> 01:08:35,653
洗足池

1355
01:08:35,778 --> 01:08:37,947
世田谷區, 大岡山

1356
01:08:38,072 --> 01:08:39,615
結衣, 那裡有什麼

1357
01:08:39,741 --> 01:08:40,408
爸爸

1358
01:08:40,533 --> 01:08:43,077
那是東都工業大學所在的位置

1359
01:08:43,202 --> 01:08:43,828
St.. 4

1360
01:08:43,953 --> 01:08:45,663
叫我到那裡去嗎

1361
01:08:45,788 --> 01:08:47,332
·我用東都工業大學

1362
01:08:47,457 --> 01:08:49,167
跟名為瑛二的玩家資料

1363
01:08:49,292 --> 01:08:51,753
0
關聯起來, 搜尋看看

1364
01:08:51,878 --> 01:08:54,422
E MOH

1365
01:08:54,547 --> 01:08:55,673
這個人是

1366
01:08:55,798 --> 01:08:56,174
t B BOT 1"O htukuum. * 78*7*5*84
I umut 742 [II]".11"HIKI i nU

1367
01:08:56,299 --> 01:08:59,886
設計Augma的重村徹大教授

1368
01:09:02,305 --> 01:09:03,639
設計Augma

1369
01:09:07,226 --> 01:09:08,353
1 完全潛行型 7

1370
01:09:08,478 --> 01:09:10,521
VR機器最大的問題在於

1371
01:09:10,646 --> 01:09:14,317
其完全潛行的這個功能本身

1372
01:09:14,442 --> 01:09:16,778
Is
為了要進行VR的遊戲

1373
01:09:16,903 --> 01:09:19,655
而將現實身體的感覺完全切斷

1374
01:09:19,781 --> 01:09:22,200
其中的風險難以估計

1375
01:09:22,325 --> 01:09:23,034
當然

1376
01:09:23,159 --> 01:09:25,036
完全潛行技術的用途

1377
01:09:25,161 --> 01:09:26,371
不只是玩遊戲

1378
01:09:26,496 --> 01:09:30,124
可以用在通訊, 瀏覽, 數位製造

1379
01:09:30,249 --> 01:09:31,542
但是事實上

1380
01:09:31,667 --> 01:09:34,295
那幾乎都只是在視覺, 聽覺

1381
01:09:34,420 --> 01:09:36,005
以及有限的觸覺資訊上

1382
01:09:36,130 --> 01:09:37,131
才可以使用

1383
01:09:37,256 --> 01:09:39,467
那麼當然可以有其他的選擇

1384
01:09:39,592 --> 01:09:42,053
不使用危險的完全潛行機器

1385
01:09:42,178 --> 01:09:44,180
而改用AR機器

1386
01:09:46,349 --> 01:09:48,851
到這裡有什麼問題嗎

1387
01:09:51,854 --> 01:09:53,689
好, 那邊那位同學

1388
01:09:55,024 --> 01:09:57,318
1
我認為AR機器

1389
01:09:57,443 --> 01:09:58,569
可能也有完全潛行

1390
01:09:58,694 --> 01:10:00,071
i lli M 所沒有的危險性存在

1391
01:10:00,196 --> 01:10:02,031
l laM
關於這點您有什麼看法

1392
01:10:02,156 --> 01:10:04,742
你是說戴著AR機器的時候

1393
01:10:04,867 --> 01:10:06,577
發生車禍之類的問題嗎

1394
01:10:06,702 --> 01:10:07,537
川
發生車禍之類的問題嗎

1395
01:10:07,662 --> 01:10:09,580
我是說機器給玩家的資訊

1396
01:10:09,705 --> 01:10:18,172
I

1397
01:10:18,297 --> 01:10:21,467
卻是將現實世界虛擬化不是嗎

1398
01:10:24,303 --> 01:10:26,514
這個問題下一次再回答你

1399
01:10:26,639 --> 01:10:27,765
今天就先到這裡

1400
01:10:27,890 --> 01:10:28,558
"重村徹大 重村研究室"

1401
01:10:28,683 --> 01:10:29,934
我就開門見山的問了

1402
01:10:30,059 --> 01:10:30,685
:

1403
01:10:30,810 --> 01:10:32,270
您知道在Ordinal Scale

1404
01:10:32,395 --> 01:10:35,398
排名第二的一位叫瑛二的人嗎

1405
01:10:35,523 --> 01:10:36,274
不知道

1406
01:10:36,399 --> 01:10:37,525
他不是在您的研究室

1407
01:10:37,650 --> 01:10:39,193
曾經待過嗎

1408
01:10:39,318 --> 01:10:41,279
我的學生實在太多了

1409
01:10:41,404 --> 01:10:43,197
那麼, 您有聽說過

1410
01:10:43,322 --> 01:10:44,866
最近發生很多起Augma

1411
01:10:44,991 --> 01:10:45,700
讓SAO生還者

1412
01:10:45,825 --> 01:10:47,952
失去記憶的事情嗎

1413
01:10:48,077 --> 01:10:50,580
Augma上面是不是瞞著玩家

1414
01:10:50,705 --> 01:10:51,414
偷偷設置了

1415
01:10:51,539 --> 01:10:53,541
可以掃描配戴者記憶的功能

1416
01:10:55,751 --> 01:10:57,920
總務省的那個菊岡說

1417
01:10:58,045 --> 01:11:00,631
你只是想來參觀研討課程而已

1418
01:11:00,756 --> 01:11:01,632
如果Augma

1419
01:11:01,757 --> 01:11:03,259
有內建非正規的功能

1420
01:11:03,384 --> 01:11:05,887
仔細檢查一下, 立刻就能知道

1421
01:11:06,012 --> 01:11:07,555
如果確定有這回事

1422
01:11:07,680 --> 01:11:08,389
Augma

1423
01:11:08,514 --> 01:11:09,557
也會像NerveGear一樣

1424
01:11:09,682 --> 01:11:10,808
走向末路

1425
01:11:10,933 --> 01:11:11,559
您也打算

1426
01:11:11,684 --> 01:11:13,769
跟您以前的學生茅場晶彥一樣

1427
01:11:13,895 --> 01:11:15,646
重蹈他的覆轍嗎

1428
01:11:15,771 --> 01:11:18,149
你到底在說什麼

1429
01:11:18,274 --> 01:11:19,775
假如真的有什麼功能

1430
01:11:19,901 --> 01:11:21,944
可以掃描你說的那個記憶

1431
01:11:22,069 --> 01:11:24,447
那些人失去了
SAO時代的記憶

1432
01:11:24,572 --> 01:11:26,324
會有什麼問題嗎

1433
01:11:26,449 --> 01:11:27,825
不是有句話說

1434
01:11:27,950 --> 01:11:30,661
遺忘能使人前進得更順利

1435
01:11:30,786 --> 01:11:32,246
所有的生還者

1436
01:11:32,371 --> 01:11:33,247
都希望可以忘記

1437
01:11:33,372 --> 01:11:36,501
過去那段可怕的回憶吧

1438
01:11:36,626 --> 01:11:39,295
下次請正式預約時間

1439
01:11:39,420 --> 01:11:40,254
不過

1440
01:11:40,379 --> 01:11:42,882
我不見得排得出時間來就是了

1441
01:11:51,807 --> 01:11:54,310
您也會製造機器人嗎

1442
01:11:56,270 --> 01:11:57,980
我告辭了

1443
01:11:59,774 --> 01:12:02,777
0

1444
01:12:02,902 --> 01:12:04,612
h

1445
01:12:04,737 --> 01:12:05,947
↑

1446
01:12:06,072 --> 01:12:08,199
重村教授的確有一個女兒

1447
01:12:08,324 --> 01:12:09,951
不對, 是曾經有

1448
01:12:10,076 --> 01:12:11,994
但是在兩年前過世了

1449
01:12:14,622 --> 01:12:17,291
我想你應該也猜到了

1450
01:12:17,416 --> 01:12:20,503
他女兒是死於NerveGear

1451
01:12:20,628 --> 01:12:22,964
她也是SAO事件的被害人

1452
01:12:24,257 --> 01:12:25,716
這是怎麼回事

1453
01:12:25,841 --> 01:12:27,718
可是, 到底為什麼

1454
01:12:27,843 --> 01:12:29,971
或許就像教授所說的一樣

1455
01:12:30,096 --> 01:12:33,140
那是為了輔導SAO的生還者

1456
01:12:33,266 --> 01:12:34,183
不管怎麼樣

1457
01:12:34,308 --> 01:12:35,309
我認為Augma

1458
01:12:35,434 --> 01:12:36,060
上面極有可能

1459
01:12:36,185 --> 01:12:37,979
裝設了危險的功能

1460
01:12:38,104 --> 01:12:39,146
菊岡先生

1461
01:12:39,272 --> 01:12:40,648
難道不能用你的力量

1462
01:12:40,773 --> 01:12:41,899
讓他們停止營運嗎

1463
01:12:42,024 --> 01:12:42,483
f o

1464
01:12:42,608 --> 01:12:44,652
我這邊也持續在調查分析

1465
01:12:44,777 --> 01:12:46,487
那可是連經濟產業省

1466
01:12:46,612 --> 01:12:48,489
都牽涉在内的大型計劃

1467
01:12:48,614 --> 01:12:49,574
沒找到確切證據

1468
01:12:49,699 --> 01:12:50,908
無法採取行動

1469
01:12:51,033 --> 01:12:53,035
可能還要花一點時間

1470
01:12:53,160 --> 01:12:54,495
Ordinal Scale的玩家

1471
01:12:54,620 --> 01:12:56,831
有很多都是SAO的生還者

1472
01:12:56,956 --> 01:12:59,417
只要他們
跟舊艾恩葛朗特的BOSS交手

1473
01:12:59,542 --> 01:13:00,418
記憶被奪走的案例

1474
01:13:00,543 --> 01:13:02,003
就會越來越多

1475
01:13:02,128 --> 01:13:04,338
我會盡我所能的去做

1476
01:13:04,463 --> 01:13:06,007
目前住院中的克萊因

1477
01:13:06,132 --> 01:13:07,341
以及他的那些同伴

1478
01:13:07,466 --> 01:13:09,427
也有相同的症狀

1479
01:13:09,552 --> 01:13:10,928
不過跟記憶比起來

1480
01:13:11,053 --> 01:13:13,055
他們受的傷還比較讓人擔心

1481
01:13:13,180 --> 01:13:14,015
你也是

1482
01:13:14,140 --> 01:13:16,601
盡可能別再跟BOSS動手了

1483
01:13:16,726 --> 01:13:18,269
要是連你都失去記憶

1484
01:13:18,394 --> 01:13:19,895
那可就麻煩了

1485
01:13:37,496 --> 01:13:38,539
怎麼了嗎

1486
01:13:39,999 --> 01:13:42,126
只是想聽聽你的聲音

1487
01:13:42,251 --> 01:13:43,336
這樣啊

1488
01:13:45,004 --> 01:13:46,547
對了, 明 日奈

1489
01:13:46,672 --> 01:13:48,090
現在能見個面嗎

1490
01:13:49,258 --> 01:13:51,385
沒有, 不行也沒關係

1491
01:13:51,510 --> 01:13:53,888
不會, 可以啊

1492
01:13:54,013 --> 01:13:56,307
不過我有點害怕出門

1493
01:13:56,432 --> 01:13:57,224
知道了

1494
01:13:57,350 --> 01:13:59,310
那我過去妳家找妳吧

1495
01:13:59,435 --> 01:14:01,062
我現在人在大岡山

1496
01:14:01,187 --> 01:14:02,730
大概二十分鐘左右會到

1497
01:14:04,106 --> 01:14:06,484
抱...抱歉, 打擾了

1498
01:14:06,609 --> 01:14:09,070
你不用一副那麼拘謹的樣子啦

1499
01:14:09,195 --> 01:14:11,072
我家現在只有我在

1500
01:14:11,197 --> 01:14:13,741
可是, 我是第一次來

1501
01:14:13,866 --> 01:14:16,661
是不是該買些什麼伴手禮
過來才對

1502
01:14:16,786 --> 01:14:18,996
不用買什麼東西啦, 真是的

1503
01:14:19,121 --> 01:14:20,289
好了, 往這邊

1504
01:14:21,707 --> 01:14:23,000
有個人對我說

1505
01:14:23,125 --> 01:14:25,002
所有SAO的生還者

1506
01:14:25,127 --> 01:14:27,254
都希望可以
忘記那段可怕的過去

1507
01:14:27,380 --> 01:14:28,339
不是嗎

1508
01:14:28,464 --> 01:14:30,716
搞不好, 他說的才是對的

1509
01:14:31,801 --> 01:14:32,677
沒錯

1510
01:14:32,802 --> 01:14:35,596
也許有很多傷心可怕的回憶

1511
01:14:35,721 --> 01:14:36,681
|

1512
01:14:36,806 --> 01:14:37,431
! 00
可是

1513
01:14:37,556 --> 01:14:39,183
心
有SAO那兩年的記憶

1514
01:14:39,308 --> 01:14:40,768
90
才有現在的我們

1515
01:14:40,893 --> 01:14:43,104
我覺得那是很珍貴的回憶哦

1516
01:14:49,151 --> 01:14:51,445
這就是傳說的未來房間嗎

1517
01:14:51,570 --> 01:14:53,030
不過整體的感覺

1518
01:14:53,155 --> 01:14:53,948
會讓我想起 1

1519
01:14:54,073 --> 01:14:56,242
妳在塞爾穆布魯克的房間

1520
01:14:57,993 --> 01:15:00,371
我去幫你準備點喝的吧

1521
01:15:00,496 --> 01:15:01,205
謝謝

1522
01:15:01,330 --> 01:15:02,832
你先在這裡坐一下

1523
01:15:18,806 --> 01:15:21,934
川

1524
01:15:23,853 --> 01:15:25,104
i

1525
01:15:29,108 --> 01:15:30,776
183

1526
01:15:32,862 --> 01:15:34,697
給明天的我

1527
01:15:34,822 --> 01:15:37,241
最近很容易偷懶沒寫日記

1528
01:15:37,366 --> 01:15:37,867
但是

1529
01:15:37,992 --> 01:15:38,743
搞不好哪一天

1530
01:15:38,868 --> 01:15:40,911
我會連回到現實世界後的事情

1531
01:15:41,036 --> 01:15:41,746
都忘了

1532
01:15:41,871 --> 01:15:44,290
所以要把現在的心情寫下來

1533
01:15:45,624 --> 01:15:49,545
認識桐人到現在也有四年了吧

1534
01:15:49,670 --> 01:15:51,422
跟桐人之間的回憶

1535
01:15:51,547 --> 01:15:54,550
全都像寶石一樣閃閃發亮

1536
01:15:54,675 --> 01:15:56,427
TT1 如果

1537
01:15:56,552 --> 01:15:58,846
因為Ordinal Seale的關係

1538
01:15:58,971 --> 01:16:01,557
˙記憶不斷消失的話

1539
01:16:01,682 --> 01:16:04,435
只要接下來繼續創造新的回憶

1540
01:16:04,560 --> 01:16:06,061
一定沒問題的吧

1541
01:16:07,188 --> 01:16:08,522
看看行事曆

1542
01:16:08,647 --> 01:16:09,440
我馬上

1543
01:16:09,565 --> 01:16:11,525
就要跟桐人到琦玉的山上

1544
01:16:11,650 --> 01:16:13,444
去看星星了

1545
01:16:13,569 --> 01:16:15,446
但是我已經失去

1546
01:16:15,571 --> 01:16:18,115
約好去看星星的記憶

1547
01:16:18,240 --> 01:16:18,908
101112131415
171819202122

1548
01:16:19,033 --> 01:16:20,910
回頭看自己的 記

1549
01:16:21,035 --> 01:16:22,703
好像是我們約好了

1550
01:16:22,828 --> 01:16:24,622
桐人會送我什麼東西

1551
01:16:24,747 --> 01:16:25,539
171819202122222

1552
01:16:25,664 --> 01:16:27,583
但是我已經忘了

1553
01:16:27,708 --> 01:16:29,084
他會原諒我嗎

1554
01:16:29,210 --> 01:16:30,127
1819202122

1555
01:16:30,252 --> 01:16:32,463
我也想回送他點什麼

1556
01:16:32,588 --> 01:16:34,590
不過家裡禁止我打工

1557
01:16:34,715 --> 01:16:36,091
所以想用我存的零錢

1558
01:16:36,217 --> 01:16:37,384
跟遊戲點數

1559
01:16:37,510 --> 01:16:40,221
買點什麼東西送給他

1560
01:16:40,346 --> 01:16:42,139
我最喜歡桐人了

1561
01:16:42,264 --> 01:16:44,975
要是連桐人的事情都忘了

1562
01:16:45,100 --> 01:16:47,603
這份心情也消失

1563
01:16:47,728 --> 01:16:48,270
甚侄

1564
01:16:48,395 --> 01:16:51,106
連創造新的回憶都沒辦法的話

1565
01:16:52,358 --> 01:16:55,986
這麼一想就覺得非常害怕

1566
01:16:56,111 --> 01:16:57,905
希望明天的我

1567
01:16:58,030 --> 01:17:00,741
不要忘記此刻的這份心情

1568
01:17:07,373 --> 01:17:08,582
\u003c你不用在意啦

1569
01:17:08,707 --> 01:17:10,376
給你看沒有關係哦

1570
01:17:26,725 --> 01:17:30,271
亞絲娜, 對不起...

1571
01:17:33,232 --> 01:17:34,942
桐人, 我喜歡你

1572
01:17:35,067 --> 01:17:37,528
最喜歡你了

1573
01:17:37,653 --> 01:17:41,031
就算失去我在SA 的所有記憶

1574
01:17:41,156 --> 01:17:44,159
這份心意也永遠不會改變

1575
01:17:46,328 --> 01:17:48,163
亞絲娜, 我也是

1576
01:17:48,289 --> 01:17:49,540
我愛妳

1577
01:17:49,665 --> 01:17:51,041
「以前是, 以後也是

1578
01:17:51,166 --> 01:17:52,251
以前是 以後也是

1579
01:17:56,922 --> 01:17:57,923
1

1580
01:17:59,008 --> 01:18:00,009
"我可以哦"

1581
01:18:04,513 --> 01:18:05,389
亞絲娜

1582
01:18:05,514 --> 01:18:07,558
我一定會讓妳恢復記憶的

1583
01:18:07,683 --> 01:18:10,477
所以相信我吧, 亞絲娜

1584
01:18:16,525 --> 01:18:17,735
有流星

1585
01:18:17,860 --> 01:18:18,027
法 DIL==

1586
01:18:18,152 --> 01:18:18,986
!! 對了, 瑛二

1587
01:18:19,111 --> 01:18:20,404
終於就是明天了

1588
01:18:20,529 --> 01:18:21,572
就快能實現

1589
01:18:21,697 --> 01:18:24,366
我在巨大場地唱歌的那個夢想

1590
01:18:24,491 --> 01:18:26,410
是啊, 妳會緊張嗎

1591
01:18:26,535 --> 01:18:28,245
不會, 完全不會

1592
01:18:28,370 --> 01:18:30,539
因為可以在很多人面前唱歌啊

1593
01:18:30,664 --> 01:18:32,166
要好好享受

1594
01:18:32,291 --> 01:18:33,000
在那裡

1595
01:18:33,125 --> 01:18:34,001
我可以變成一個

1596
01:18:34,126 --> 01:18:35,586
最頂尖的女歌手

1597
01:18:35,711 --> 01:18:36,837
說得沒錯

1598
01:18:36,962 --> 01:18:38,672
到時候妳會名符其實的

1599
01:18:38,797 --> 01:18:40,090
成為世界第一

1600
01:18:40,215 --> 01:18:40,758
對了

1601
01:18:40,883 --> 01:18:42,968
再唸那本書給我聽吧, 瑛二

1602
01:18:44,053 --> 01:18:45,512
好啊

1603
01:18:45,638 --> 01:18:46,180
瑛二

1604
01:18:46,305 --> 01:18:48,349
這本書哪裡有寫你的事情啊

1605
01:18:48,474 --> 01:18:49,975
我想聽那個部分

1606
01:18:50,976 --> 01:18:52,269
什麼都沒有

1607
01:18:52,394 --> 01:18:54,855
這本書裡面完全沒提到我

1608
01:18:54,980 --> 01:18:56,607
我們這些沒參與戰鬥的人

1609
01:18:56,732 --> 01:18:58,817
沒有半點資格讓別人記住

1610
01:19:00,611 --> 01:19:01,612
是

1611
01:19:02,863 --> 01:19:04,073
討厭

1612
01:19:04,198 --> 01:19:06,408
你做事手腳還真慢

1613
01:19:07,660 --> 01:19:09,370
已經有人察覺到計劃了

1614
01:19:09,495 --> 01:19:10,371
你動作快一點

1615
01:19:10,496 --> 01:19:12,206
是, 這個我知道

1616
01:19:12,331 --> 01:19:13,749
到最後階段的行程

1617
01:19:13,874 --> 01:19:16,043
全都已經排定好了

1618
01:19:16,168 --> 01:19:18,963
0
相信您會確實遵守約定吧

1619
01:19:19,088 --> 01:19:21,465
那當然, 我怎麼可能會忘

1620
01:19:21,590 --> 01:19:23,050
那就拜託您了

1621
01:19:23,175 --> 01:19:24,301
對了, 關於尤娜

1622
01:19:24,426 --> 01:19:25,052
008

1623
01:19:25,177 --> 01:19:26,971
有時候除了唱歌之外

1624
01:19:27,096 --> 01:19:29,765
她也會對別的事物感興趣

1625
01:19:29,890 --> 01:19:32,393
那是自我防護程式的影響吧

1626
01:19:32,518 --> 01:19:35,229
這就表示計劃正在順利進行中

1627
01:19:36,230 --> 01:19:37,356
我知道了

1628
01:19:42,277 --> 01:19:43,278
°. D OD D d.!

1629
01:19:44,363 --> 01:19:45,364
!

1630
01:20:08,303 --> 01:20:09,596
' Г

1631
01:20:09,722 --> 01:20:11,765
然 恿

1632
01:20:56,935 --> 01:20:58,187
妳是悠那吧

1633
01:20:59,855 --> 01:21:01,148
這裡是哪裡

1634
01:21:01,273 --> 01:21:03,484
是夢裡嗎, 還是...

1635
01:21:03,609 --> 01:21:05,402
無論是夢境還是虛擬世界

1636
01:21:05,527 --> 01:21:06,820
全都一樣

1637
01:21:06,945 --> 01:21:08,030
一覺醒來

1638
01:21:08,155 --> 01:21:10,908
都只是泡沫般的記憶而已

1639
01:21:11,033 --> 01:21:12,242
記憶

1640
01:21:12,367 --> 01:21:15,329
搞不好全都只是一場夢

1641
01:21:15,454 --> 01:21:17,247
無論是死亡遊戲破關

1642
01:21:17,372 --> 01:21:19,333
還是回到現實世界的事

1643
01:21:19,458 --> 01:21:20,417
一覺醒來

1644
01:21:20,542 --> 01:21:21,418
也許還是被困在

1645
01:21:21,543 --> 01:21:23,587
艾恩葛朗特裡面

1646
01:21:23,712 --> 01:21:25,464
你沒這麼想過嗎

1647
01:21:26,965 --> 01:21:30,260
是有想過, 但沒有這麼希望過

1648
01:21:30,385 --> 01:21:33,472
我懂了, 你果然在SAO裡待過

1649
01:21:34,556 --> 01:21:36,934
妳是重村教授的女兒吧

1650
01:21:37,059 --> 01:21:39,436
妳在那裡存活過吧

1651
01:21:39,561 --> 01:21:41,230
妳讓我去教授那裡

1652
01:21:41,355 --> 01:21:43,440
到底希望我做什麼

1653
01:21:43,565 --> 01:21:45,192
教授為什麼要從亞絲娜腦中

1654
01:21:45,317 --> 01:21:46,777
奪走SAO的記憶

1655
01:21:46,902 --> 01:21:48,570
Augma到底是什麼

1656
01:21:52,825 --> 01:21:57,204
"照亮天空的星晨"

1657
01:21:57,329 --> 01:22:02,543
"吹拂山丘的和風"

1658
01:22:02,668 --> 01:22:07,548
"請護佑前往永恆都市的旅人"

1659
01:22:07,673 --> 01:22:08,924
這首歌

1660
01:22:09,049 --> 01:22:13,262
"請護佑前往永恆都市的旅人"

1661
01:22:15,389 --> 01:22:17,724
我只是想唱歌而已 }

1662
01:22:17,850 --> 01:22:19,935
那就是我的願望

1663
01:22:20,060 --> 01:22:21,728
我該怎麼做才好

1664
01:22:21,854 --> 01:22:24,148
我要怎麼做才能幫亞絲娜

1665
01:22:24,273 --> 01:22:27,234
想讓亞絲娜小姐的記憶恢復

1666
01:22:27,359 --> 01:22:30,988
以你現在的排名根本完全不夠

1667
01:22:31,113 --> 01:22:32,990
來, 時間快到了

1668
01:22:33,115 --> 01:22:34,908
醒來吧

1669
01:22:36,243 --> 01:22:38,412
你...那個...你沒事吧

1670
01:22:40,622 --> 01:22:43,083
你原本在玩Augma的遊戲嗎

1671
01:22:43,208 --> 01:22:44,501
最近好像很流行

1672
01:22:44,626 --> 01:22:46,170
不過千萬要小心一點

1673
01:22:46,295 --> 01:22:47,754
不要再跌倒了

1674
01:22:58,557 --> 01:23:01,059
館 "卡拉OK"

1675
01:23:03,812 --> 01:23:04,688
因為這樣

1676
01:23:04,813 --> 01:23:05,272
西莉卡

1677
01:23:05,397 --> 01:23:07,608
好像也覺得她要負點責任

1678
01:23:07,733 --> 01:23:09,193
竟然發生了這種事

1679
01:23:09,318 --> 01:23:11,570
要是我也能去參加對戰就好了

1680
01:23:12,571 --> 01:23:14,531
克萊因好像也遇到什麼事情

1681
01:23:14,656 --> 01:23:15,866
受傷住院宁

1682
01:23:15,991 --> 01:23:17,784
也許你不能來才是好事吧

1683
01:23:17,910 --> 01:23:18,952
桐人那小字

1684
01:23:19,077 --> 01:23:20,370
明明叫我們其他人

1685
01:23:20,495 --> 01:23:21,455
都不准去打BOSS

1686
01:23:21,580 --> 01:23:22,956
自己卻一個人跑去參加

1687
01:23:23,081 --> 01:23:25,000
!
Ordinal Scale的對戰舞台

1688
01:23:25,125 --> 01:23:27,169
上次我就跑去幫了一下忙

1689
01:23:28,420 --> 01:23:28,879
那...

1690
01:23:29,004 --> 01:23:29,713
我來教哥一些

1691
01:23:29,838 --> 01:23:31,215
劍道方面的技巧吧

1692
01:23:31,340 --> 01:23:33,300
讓他可以
運用在那個遊戲對戰上

1693
01:23:33,425 --> 01:23:34,676
成功打敗BOSS

1694
01:23:36,011 --> 01:23:38,055
令人感動的手足之情啊

1695
01:23:38,180 --> 01:23:40,641
莉茲姊, 下一首大家要一起唱

1696
01:23:40,766 --> 01:23:41,975
明天就是演唱會了

1697
01:23:42,100 --> 01:23:43,685
要好好預習一下

1698
01:23:43,810 --> 01:23:44,937
△ △麥 風給 八

1699
01:23:48,273 --> 01:23:50,943
這麼做能讓明日奈心情變好嗎

1700
01:23:52,694 --> 01:23:53,237
不過

1701
01:23:53,362 --> 01:23:56,031
明日奈姊姊好像挺開心的

1702
01:23:56,156 --> 01:23:57,866
真的有比較好嗎

1703
01:24:06,041 --> 01:24:07,626
你怎麼了, 沒事吧

1704
01:24:16,385 --> 01:24:17,261
跟昨天一樣

1705
01:24:17,386 --> 01:24:18,428
目前東京都內

1706
01:24:18,553 --> 01:24:19,846
陸續出現二十層

1707
01:24:19,972 --> 01:24:21,848
到三十層的BOSS

1708
01:24:21,974 --> 01:24:23,892
走最短路線, 把牠們全打倒

1709
01:24:36,571 --> 01:24:37,364
那小子

1710
01:24:37,489 --> 01:24:39,866
幾乎一個人在打BOSS耶

1711
01:24:39,992 --> 01:24:40,993
好強喔

1712
01:24:46,999 --> 01:24:48,125
你幹嘛啊

1713
01:24:48,250 --> 01:24:50,210
玩遊戲不用那麼激動吧

1714
01:24:50,335 --> 01:24:51,753
不過就是個遊戲

1715
01:24:55,424 --> 01:24:56,425
讓開

1716
01:25:04,349 --> 01:25:06,476
來, 這是特殊的舞台哦

1717
01:25:06,601 --> 01:25:08,020
大家加油

1718
01:25:09,730 --> 01:25:10,772
真好運

1719
01:25:14,443 --> 01:25:16,194
0

1720
01:25:49,311 --> 01:25:50,479
恭喜你啊

1721
01:25:51,897 --> 01:25:53,106
看來你終於學會

1722
01:25:53,231 --> 01:25:55,025
怎麼在這遊戲裡戰鬥了

1723
01:25:55,150 --> 01:25:56,860
黑色劍士先生

1724
01:25:56,985 --> 01:25:58,320
你這小子

1725
01:26:07,996 --> 01:26:08,622
"E傳送了一封訊息"

1726
01:26:08,747 --> 01:26:09,790
"來尤娜的演唱會
我會把閃光的記憶還你"

1727
01:26:09,915 --> 01:26:11,041
我就代替尤娜

1728
01:26:11,166 --> 01:26:12,584
給你今天的獎勵吧

1729
01:26:42,614 --> 01:26:45,325
"今天終於到來了
尤娜的演唱會"

1730
01:26:45,450 --> 01:26:47,536
00000 % 0

1731
01:26:50,372 --> 01:26:51,706
G

1732
01:26:51,832 --> 01:26:53,291
!
1

1733
01:26:59,339 --> 01:27:02,008
真的好多人喜歡尤娜哦

1734
01:27:02,134 --> 01:27:04,219
唱得太過頭, 喉嚨好痛

1735
01:27:04,344 --> 01:27:06,430
妳昨天太賣力了啦

1736
01:27:06,555 --> 01:27:09,099
西莉卡, 昨天謝謝妳

1737
01:27:09,224 --> 01:27:10,225
哪裡

1738
01:27:11,226 --> 01:27:13,562
他們幾個不能來還真可惜耶

1739
01:27:14,563 --> 01:27:15,397
桐人呢

1740
01:27:15,522 --> 01:27:18,150
他說開始之前要去一下洗手間

1741
01:27:27,826 --> 01:27:29,369
我按照約定前來了

1742
01:27:31,913 --> 01:27:33,039
我會竭盡全力

1743
01:27:33,165 --> 01:27:35,083
讓你把亞絲娜的記憶還回來

1744
01:27:35,208 --> 01:27:36,793
這位黑色劍士先生

1745
01:27:36,918 --> 01:27:38,044
別這麼著急

1746
01:27:38,170 --> 01:27:40,464
對了, 你是鸚鵡螺吧

1747
01:27:40,589 --> 01:27:42,299
不敢面對死亡的恐懼

1748
01:27:42,424 --> 01:27:43,717
拒絕戰鬥的那一位

1749
01:27:43,842 --> 01:27:45,260
我現在是瑛二

1750
01:27:47,554 --> 01:27:49,222
都那麼久以前的事了

1751
01:27:50,265 --> 01:27:51,725
你知道的還真清楚

1752
01:27:51,850 --> 01:27:53,560
竟然還記得我

1753
01:27:53,685 --> 01:27:55,437
有人很清楚你的事

1754
01:27:55,562 --> 01:27:57,481
我是聽說的

1755
01:27:57,606 --> 01:27:58,732
你就是這樣

1756
01:27:58,857 --> 01:28:00,484
騙閃光小姐一個人還不夠

1757
01:28:00,609 --> 01:28:02,736
甚至連尤娜都想騙嗎

1758
01:28:02,861 --> 01:28:03,987
你在說什麼

1759
01:28:04,112 --> 01:28:05,780
算了, 不說這個

1760
01:28:05,906 --> 01:28:08,241
不過, 這樣厚著臉皮跑來

1761
01:28:08,366 --> 01:28:09,075
你以為打得贏

1762
01:28:09,201 --> 01:28:11,119
我這個排名第二的玩家嗎

1763
01:28:11,244 --> 01:28:12,996
不試試看怎麼知道

1764
01:28:13,121 --> 01:28:15,290
況且, 你也不是排第一的

1765
01:28:21,922 --> 01:28:23,798
Ordinal Scal e, 啟動...

1766
01:28:37,812 --> 01:28:43,193
警報聲響起 包圍網將我五花大綁

1767
01:28:43,318 --> 01:28:45,445
下一步就是將軍死棋

1768
01:28:45,570 --> 01:28:48,365
倒數計時 充滿色情誘惑

1769
01:28:48,490 --> 01:28:53,537
縱使在自然反應的慾望踐踏下

1770
01:28:53,662 --> 01:28:56,790
照我的原則 答案依舊是

1771
01:28:56,915 --> 01:28:59,543
"No! Are you kidding me?"
(不, 你在跟我開玩笑嗎)

1772
01:28:59,668 --> 01:29:04,464
我所刻劃的記憶

1773
01:29:04,589 --> 01:29:09,886
與你一同創造的真實現況

1774
01:29:10,011 --> 01:29:10,804
當寺

1775
01:29:10,929 --> 01:29:13,473
利用ARGUS外部董事的身分

1776
01:29:13,598 --> 01:29:14,391
* NerveGear

1777
01:29:14,516 --> 01:29:16,893
跟SAO這遊戲送給悠那的

1778
01:29:17,018 --> 01:29:19,396
的確是我沒錯

1779
01:29:19,521 --> 01:29:22,023
我只是一心想討女兒歡心

1780
01:29:23,108 --> 01:29:27,362
這愚蠢的作為害死了那孩子

1781
01:29:27,487 --> 01:29:28,530
悠那

1782
01:29:36,955 --> 01:29:38,164
真不愧是帶領其他人

1783
01:29:38,290 --> 01:29:40,750
攻略SAO所有關卡的英雄

1784
01:29:40,875 --> 01:29:42,669
這樣就能排名第二

1785
01:29:42,794 --> 01:29:44,045
沒什麼了不起嘛

1786
01:29:48,800 --> 01:29:49,926
反正大家都只記得

1787
01:29:50,051 --> 01:29:51,011
在最前線戰鬥

1788
01:29:51,136 --> 01:29:52,596
大出風頭的玩家

1789
01:29:52,721 --> 01:29:54,389
像我跟悠那這種弱者

1790
01:29:54,514 --> 01:29:55,974
根本就沒人想理

1791
01:29:57,142 --> 01:29:58,184
在SAO裡

1792
01:29:58,310 --> 01:29:59,060
你跟悠那在一起嗎

1793
01:29:59,185 --> 01:30:00,186
沒錯

1794
01:30:02,147 --> 01:30:03,773
就連她消失的那一瞬間

1795
01:30:03,898 --> 01:30:05,609
也一直陪著她

1796
01:30:05,734 --> 01:30:06,693
我恨自己太過軟弱

1797
01:30:06,818 --> 01:30:07,611
我恨F 自己太過軟弱 i

1798
01:30:07,736 --> 01:30:09,362
最珍惜的人遇到危險

1799
01:30:09,487 --> 01:30:11,489
也怕得兩腿發軟, 動都動不了

1800
01:30:13,992 --> 01:30:15,201
悠那的腦部

1801
01:30:15,327 --> 01:30:17,287
因為NerveGear受到損傷

1802
01:30:17,412 --> 01:30:19,873
無法保存或是修復

1803
01:30:19,998 --> 01:30:21,374
我從SAO的玩家那裡

1804
01:30:21,499 --> 01:30:21,875
Y. 97% 我從SA 的玩家那裡

1805
01:30:22,000 --> 01:30:24,085
y. 97%: 收集跟悠那有關的記憶

1806
01:30:24,210 --> 01:30:25,879
如果能把收集到的碎片

1807
01:30:26,004 --> 01:30:26,463
y. CUTIPELI 結合起來的話

1808
01:30:26,588 --> 01:30:27,422
OMPLET
結合起來的話

1809
01:30:27,547 --> 01:30:29,549
"你好 我是尤娜
只要再藉著深度學習

1810
01:30:29,674 --> 01:30:31,968
悠那就能以人工智慧的身分

1811
01:30:32,093 --> 01:30:33,345
重新甦醒

1812
01:30:44,564 --> 01:30:46,149
Ordinal Scale的排名

1813
01:30:46,274 --> 01:30:47,400
是絕對的

1814
01:30:47,525 --> 01:30:50,945
拿到排名第一的人將永生不死

1815
01:30:51,071 --> 01:30:53,865
這麼設計的人是你吧, 茅場

1816
01:30:56,368 --> 01:30:57,994
所以才叫Yuna

1817
01:30:58,119 --> 01:31:00,455
拉丁文裡, 一的意思嗎

1818
01:31:01,706 --> 01:31:02,165
相對於

1819
01:31:02,290 --> 01:31:04,167
由基數控制艾恩葛朗特的 1

1820
01:31:04,292 --> 01:31:05,126
Cardi nal Symten(基數系統)

1821
01:31:05,251 --> 01:31:05,877
R 店:: lear? 63石636砂36权 3636363. sarsare r
ar, ama Tran.0. Ca rd i nal Symte n ( 基數系統)

1822
01:31:06,002 --> 01:31:07,170
Ordinal Symten( )

1823
01:31:07,295 --> 01:31:08,755
是由序數所掌控

1824
01:31:08,880 --> 01:31:09,798
0123456

1825
01:31:09,923 --> 01:31:10,423
ORD老IN師A-L SYSTEM

1826
01:31:10,548 --> 01:31:11,466
0234567
把我在SOARODI初NA期L S構YS想TE階MA 段

1827
01:31:11,591 --> 01:31:12,759
把我在SAO初期構想階段

1828
01:31:12,884 --> 01:31:14,678
就已經捨棄的系統找出來

1829
01:31:14,803 --> 01:31:17,389
讓它蛻變為一款全新的遊戲

1830
01:31:18,390 --> 01:31:19,849
如果是以前的我

1831
01:31:19,974 --> 01:31:22,060
也許會有相同的想法吧

1832
01:31:23,144 --> 01:31:24,354
可是, 老師

1833
01:31:24,479 --> 01:31:26,439
現在的我是這麼認為的

1834
01:31:27,774 --> 01:31:31,319
有一些力量甚至可以超越系統

1835
01:31:34,906 --> 01:31:36,825
SAO那種爛遊戲的記憶

1836
01:31:36,950 --> 01:31:39,327
把它全部奪走不是很好嗎

1837
01:31:41,121 --> 01:31:43,415
你之所以强大是因為這個嗎

1838
01:31:47,085 --> 01:31:48,837
可惡啊

1839
01:31:59,180 --> 01:32:00,557
我才不會輸給

1840
01:32:00,682 --> 01:32:02,726
只因為有痛苦難受的經驗

1841
01:32:02,851 --> 01:32:04,519
就否定自己過去的人

1842
01:32:07,355 --> 01:32:08,231
好了

1843
01:32:08,356 --> 01:32:08,982
告訴我

1844
01:32:09,107 --> 01:32:10,942
要怎麼讓亞絲娜恢復記憶

1845
01:32:37,719 --> 01:32:40,180
UN UN T

1846
01:32:48,897 --> 01:32:51,149
真的好開心哦

1847
01:33:20,011 --> 01:33:21,054
曹

1848
01:33:21,179 --> 01:33:22,972
已經來不及了

1849
01:33:23,097 --> 01:33:25,600
這裡聚集了很多SAO的生還者

1850
01:33:27,018 --> 01:33:28,645
我們會在這個會場裡

1851
01:33:28,770 --> 01:33:31,147
掃描所有SAO生還者的腦部

1852
01:33:31,272 --> 01:33:32,273
徹底奪走他們那些

1853
01:33:32,398 --> 01:33:34,567
有關SAO的記憶

1854
01:33:34,692 --> 01:33:37,237
然後讓悠那重新復活

1855
01:33:37,362 --> 01:33:38,112
什麼

1856
01:33:38,238 --> 01:33:39,572
這到底是怎麼回事

1857
01:33:39,697 --> 01:33:42,325
你看, 已經開始了

1858
01:33:42,450 --> 01:33:44,577
沒辦法阻止了

1859
01:33:52,252 --> 01:33:53,628
這是來自製造Augma的

1860
01:33:53,753 --> 01:33:55,505
Camula公司那邊的資訊

1861
01:33:55,630 --> 01:33:58,591
現在演唱會會場上空的無人機

1862
01:33:58,716 --> 01:34:00,009
跟以前的性能相比

1863
01:34:00,134 --> 01:34:02,428
有提升Augma本身輸出功率的

1864
01:34:02,554 --> 01:34:03,763
無線供電功能

1865
01:34:03,888 --> 01:34:05,139
這是什麼意思

1866
01:34:05,265 --> 01:34:08,309
意思是在會場內進行那個掃描

1867
01:34:08,434 --> 01:34:10,603
可能不是
只有造成部分記憶缺損

1868
01:34:10,728 --> 01:34:11,813
這麼簡單

1869
01:34:12,897 --> 01:34:14,190
那不就是說

1870
01:34:14,315 --> 01:34:16,943
沒錯, 會像NerveGear一樣

1871
01:34:17,068 --> 01:34:18,611
4 |
讓大腦本身毀損

1872
01:34:18,736 --> 01:34:20,572
可能會導致他們死亡

1873
01:34:29,789 --> 01:34:31,207
我去阻止重村教授

1874
01:34:31,332 --> 01:34:32,125
桐人

1875
01:34:32,250 --> 01:34:33,126
麻煩你想辦法

1876
01:34:33,251 --> 01:34:35,336
讓現場的觀眾把Augma拿下來

1877
01:34:40,091 --> 01:34:40,884
這是怎麼回事

1878
01:34:41,009 --> 01:34:42,427
什麼情況啊

1879
01:34:44,178 --> 01:34:45,972
放我們出去
在搞什麼

1880
01:35:00,028 --> 01:35:01,112
亞絲娜

1881
01:35:06,117 --> 01:35:07,952
亞絲娜, 我來晚了

1882
01:35:10,330 --> 01:35:12,415
桐人

1883
01:35:12,540 --> 01:35:13,499
看這情況

1884
01:35:13,625 --> 01:35:16,669
裡面只能完全交給桐人了

1885
01:35:16,794 --> 01:35:17,921
動作快

1886
01:35:18,046 --> 01:35:21,507
分
. **

1887
01:35:23,551 --> 01:35:24,427
悠那

1888
01:35:24,552 --> 01:35:24,886
,

1889
01:35:25,011 --> 01:35:27,847
爸, 不要再繼續下去了

1890
01:35:27,972 --> 01:35:30,558
不對, 妳還不是悠那

1891
01:35:30,683 --> 01:35:33,603
我自己並不希望可以重新復活

1892
01:35:33,728 --> 01:35:34,771
那是因為

1893
01:35:34,896 --> 01:35:36,773
現在妳還只是AI而已

1894
01:35:36,898 --> 01:35:38,608
是妳AI的自我防護程式

1895
01:35:38,733 --> 01:35:40,401
讓妳這麼說的

1896
01:35:40,526 --> 01:35:42,779
再一下子就好, 你乖乖等著

1897
01:35:42,904 --> 01:35:43,696
爸爸

1898
01:35:43,821 --> 01:35:44,405
B O C 3038

1899
01:35:44,530 --> 01:35:46,407
我已經讓AI型網路爬蟲

1900
01:35:46,532 --> 01:35:48,451
去收集資料

1901
01:35:48,576 --> 01:35:50,620
現在剛好是最後階段了

1902
01:35:50,745 --> 01:35:52,538
這是他們最後的工作

1903
01:35:52,664 --> 01:35:53,915
執行得非常好

1904
01:35:54,040 --> 01:35:55,458
不行, 爸爸

1905
01:35:55,583 --> 01:35:56,542
如果在這會場內

1906
01:35:56,668 --> 01:35:57,961
執行高功率掃描

1907
01:35:58,086 --> 01:35:59,128
在共振效應下

1908
01:35:59,253 --> 01:36:00,880
別說是記憶了, 大家都會死掉

1909
01:36:01,005 --> 01:36:02,590
給我住口, 悠那

1910
01:36:19,273 --> 01:36:20,775
只要能讓妳醒來

1911
01:36:20,900 --> 01:36:22,568
要我把靈魂賣給惡魔

1912
01:36:22,694 --> 01:36:24,028
我也心甘情願

1913
01:36:25,405 --> 01:36:28,574
就算是...

1914
01:36:28,700 --> 01:36:29,575
到了最後

1915
01:36:29,701 --> 01:36:32,161
我會重蹈他的覆轍也無所謂

1916
01:36:32,286 --> 01:36:34,706
我只是想挽回那一刻而已

1917
01:36:35,790 --> 01:36:36,791
!

1918
01:36:48,886 --> 01:36:49,887
讓開

1919
01:36:58,980 --> 01:37:01,107
看來沒那麼容易

1920
01:37:01,232 --> 01:37:02,650
查一下那顆攝影鏡頭的訊號

1921
01:37:02,775 --> 01:37:03,985
接往哪裡

1922
01:37:07,572 --> 01:37:10,116
菊岡, 這樣我們就扯平了

1923
01:37:10,241 --> 01:37:11,659
}

1924
01:37:14,996 --> 01:37:17,874
對不起, 我輸給一個玩家了

1925
01:37:17,999 --> 01:37:20,793
不過, 再來只剩全體掃描而已

1926
01:37:20,918 --> 01:37:23,379
這麼一來就可以讓那時的尤娜

1927
01:37:23,504 --> 01:37:24,630
悠那小姐

1928
01:37:24,756 --> 01:37:27,258
你還有最後一件事要做吧

1929
01:37:28,760 --> 01:37:30,803
把你腦中關於悠那的記憶

1930
01:37:30,928 --> 01:37:32,722
也提供出來吧

1931
01:37:32,847 --> 01:37:33,639
銳二
(Eiji)

1932
01:37:33,765 --> 01:37:34,849
在SAO裡

1933
01:37:34,974 --> 01:37:37,477
你跟悠那在一起的時間最久吧

1934
01:37:37,602 --> 01:37:40,229
這不是理所當然的嗎

1935
01:37:40,354 --> 01:37:41,647
特地給了你裝備

1936
01:37:41,773 --> 01:37:43,149
你都不能靈活運用

1937
01:37:43,274 --> 01:37:44,734
這樣的人還有什麼用
1

1938
01:37:44,859 --> 01:37:45,735
怎麼會

1939
01:37:45,860 --> 01:37:47,987
你不是說可以讓我跟悠那

1940
01:37:48,112 --> 01:37:50,406
從今以後一直在一起嗎

1941
01:37:50,531 --> 01:37:51,824
永別了

1942
01:38:09,634 --> 01:38:09,842
U J

1943
01:38:09,967 --> 01:38:10,593
悠那

1944
01:38:10,718 --> 01:38:11,928
桐人, 幫幫我

1945
01:38:12,053 --> 01:38:13,012
再這樣下去

1946
01:38:13,137 --> 01:38:15,389
來聽歌的所有人都會有危險

1947
01:38:15,515 --> 01:38:16,849
只要全體腦波數量

1948
01:38:16,974 --> 01:38:18,434
平均值超過一萬

1949
01:38:18,559 --> 01:38:20,353
就會執行高輸出功率的掃描

1950
01:38:20,478 --> 01:38:22,271
對大腦造成損傷

1951
01:38:22,396 --> 01:38:23,397
好

1952
01:38:23,523 --> 01:38:24,273
各位

1953
01:38:24,398 --> 01:38:26,400
現在立刻把Augma拿下來

1954
01:38:26,526 --> 01:38:28,069
不拿下來會有危險的

1955
01:38:29,821 --> 01:38:30,613
沒用的

1956
01:38:30,738 --> 01:38:32,115
先前之所以會讓BOSS

1957
01:38:32,240 --> 01:38:33,407
出現在活動中

1958
01:38:33,533 --> 01:38:34,534
就是為了讓大家

1959
01:38:34,659 --> 01:38:35,952
在這跟牠們對戰

1960
01:38:36,077 --> 01:38:37,120
那要怎麼辦

1961
01:38:37,245 --> 01:38:39,288
在昨天跟我見面的地方

1962
01:38:39,413 --> 01:38:40,456
把舊艾恩葛朗特

1963
01:38:40,581 --> 01:38:42,208
第一百層的BOSS打倒吧

1964
01:38:42,333 --> 01:38:44,377
黑色劍士

1965
01:38:44,502 --> 01:38:46,295
那樣一定可以

1966
01:38:46,420 --> 01:38:47,547
我現在就把Augma的

1967
01:38:47,672 --> 01:38:49,132
完全潛行功能解鎖

1968
01:38:49,257 --> 01:38:50,299
你快坐下來

1969
01:38:50,424 --> 01:38:52,260
Augma也有完全潛行的功能

1970
01:38:52,385 --> 01:38:53,386
Augma, 只不過是

1971
01:38:53,511 --> 01:38:55,805
NerveGear的限制功能版而已

1972
01:38:55,930 --> 01:38:57,098
好了, 快一點

1973
01:38:59,725 --> 01:39:00,893
我知道了

1974
01:39:02,061 --> 01:39:03,229
你們

1975
01:39:07,108 --> 01:39:08,151
要開始了
好

1976
01:39:08,276 --> 01:39:09,610
爸爸, 加油

1977
01:39:09,735 --> 01:39:10,236
結衣

1978
01:39:10,361 --> 01:39:12,238
亞絲娜就拜託妳了

1979
01:39:12,363 --> 01:39:13,156
桐人

1980
01:39:13,281 --> 01:39:15,241
不要擔心, 我馬上就回來

1981
01:39:15,366 --> 01:39:17,160
我也會救出這裡的所有人

1982
01:39:17,285 --> 01:39:17,910
相信我

1983
01:39:18,035 --> 01:39:19,453
在這裡等我, 亞絲娜

1984
01:39:22,248 --> 01:39:23,416
桐人

1985
01:39:23,541 --> 01:39:25,710
等我回來再完成約定吧

1986
01:39:30,131 --> 01:39:31,549
Link Start...

1987
01:39:40,558 --> 01:39:42,810
這裡就是艾恩葛朗特第一百層

1988
01:39:42,935 --> 01:39:44,103
紅玉宮

1989
01:39:44,228 --> 01:39:45,855
沒想到都過兩年了

1990
01:39:45,980 --> 01:39:47,481
還能見識到這個地方

1991
01:40:00,745 --> 01:40:01,746
艾基爾

1992
01:40:05,750 --> 01:40:07,126
這就是SAO

1993
01:40:07,251 --> 01:40:09,545
原本的最終BOSS嗎

1994
01:40:09,670 --> 01:40:10,671
我們上

1995
01:40:34,028 --> 01:40:35,029
切換

1996
01:40:36,364 --> 01:40:37,448
切換

1997
01:40:47,333 --> 01:40:48,334
0

1998
01:40:54,715 --> 01:40:56,008
可惡

1999
01:40:56,133 --> 01:40:57,093
怎麼會

2000
01:40:57,218 --> 01:40:59,887
這樣子根本不可能打贏嘛

2001
01:41:18,656 --> 01:41:20,616
對不起, 亞絲娜小姐

2002
01:41:20,741 --> 01:41:23,035
他們之所以會掃描妳的記憶

2003
01:41:23,160 --> 01:41:24,704
是為了從妳的記憶當中

2004
01:41:24,829 --> 01:41:25,871
把在艾恩葛朗特

2005
01:41:25,997 --> 01:41:28,791
死掉的我的相關資訊抽取出來

2006
01:41:28,916 --> 01:41:32,086
我父親想讓所有SAO生還者

2007
01:41:32,211 --> 01:41:34,755
感受到死在BOSS手上的恐懼

2008
01:41:34,880 --> 01:41:36,132
再一起用高輸出功率

2009
01:41:36,257 --> 01:41:37,883
掃描所有人的記憶

2010
01:41:38,009 --> 01:41:39,635
一旦計劃執行了

2011
01:41:39,760 --> 01:41:40,553
可能會對腦部

2012
01:41:40,678 --> 01:41:43,431
造成無法恢復的損傷

2013
01:41:43,556 --> 01:41:44,557
甚死有可能會死亡

2014
01:41:44,682 --> 01:41:44,974
©

2015
01:41:45,099 --> 01:41:46,392
這怎麼行

2016
01:41:47,685 --> 01:41:48,769
媽媽

2017
01:41:50,187 --> 01:41:52,982
把這個拿下來桐人就能得救了

2018
01:41:53,107 --> 01:41:53,983
可是...

2019
01:41:54,108 --> 01:41:55,234
桐人想拯救的那些人

2020
01:41:55,359 --> 01:41:56,861
就無法獲救

2021
01:41:57,903 --> 01:41:58,904
1
1

2022
01:42:06,746 --> 01:42:08,080
悠那小姐

2023
01:42:08,205 --> 01:42:09,165
如果你以前

2024
01:42:09,290 --> 01:42:11,292
會在SAO裡面喪命的話

2025
01:42:11,417 --> 01:42:13,252
那一定是因為妳離開安全區

2026
01:42:13,377 --> 01:42:14,462
出去外面打怪

2027
01:42:14,587 --> 01:42:17,006
希望可以讓遊戲破關

2028
01:42:17,131 --> 01:42:19,592
我也要再次努力奮戰

2029
01:42:19,717 --> 01:42:22,261
結衣, 我要去桐人那裡幫他

2030
01:42:22,386 --> 01:42:23,304
好的, 媽媽

2031
01:42:23,429 --> 01:42:24,805
等等我也會過去

2032
01:42:29,101 --> 01:42:30,394
Link Start

2033
01:42:33,105 --> 01:42:34,273
快住手

2034
01:42:37,401 --> 01:42:38,569
西莉卡

2035
01:42:41,405 --> 01:42:41,947
桐人

2036
01:42:42,073 --> 01:42:43,115
西莉卡

2037
01:42:45,159 --> 01:42:46,494
快跑啊

2038
01:42:47,578 --> 01:42:48,746
可惡

2039
01:43:01,759 --> 01:43:02,676
亞絲娜姊

2040
01:43:02,802 --> 01:43:04,303
西莉卡

2041
01:43:04,428 --> 01:43:07,181
對不起, 明明都是因為我

2042
01:43:07,306 --> 01:43:09,642
妳一直都很在意吧

2043
01:43:09,767 --> 01:43:11,310
對不起, 西莉卡

2044
01:43:13,312 --> 01:43:14,355
亞絲娜

2045
01:43:18,818 --> 01:43:20,903
抱歉各位, 我來晚了

2046
01:43:21,028 --> 01:43:21,320
}) 25

2047
01:43:21,445 --> 01:43:22,530
妳沒問題嗎

2048
01:43:24,281 --> 01:43:27,535
我也要奮戰, 我也可以戰鬥

2049
01:43:27,660 --> 01:43:28,661
好

2050
01:43:37,711 --> 01:43:38,712
"

2051
01:43:41,841 --> 01:43:42,842
V

2052
01:43:44,885 --> 01:43:46,887
哥, 交給我吧

2053
01:43:48,556 --> 01:43:49,849
爸爸, 媽媽

2054
01:43:49,974 --> 01:43:51,475
我把大家都叫來了

2055
01:43:54,145 --> 01:43:55,187
挺開心的嘛

2056
01:43:55,312 --> 01:43:56,689
這可不是在玩哦

2057
01:43:56,814 --> 01:43:58,441
好耶, VR的話

2058
01:43:58,566 --> 01:44:00,276
我就所向無敵了

2059
01:44:00,401 --> 01:44:01,402
看我的

2060
01:44:01,527 --> 01:44:02,987
咒語

2061
01:44:07,992 --> 01:44:09,243
還真大隻耶

2062
01:44:09,368 --> 01:44:10,953
那些傢伙

2063
01:44:11,078 --> 01:44:12,246
沒時間了

2064
01:44:12,371 --> 01:44:13,539
接著攻擊

2065
01:44:13,664 --> 01:44:16,375
沒問題的, 大家用這個吧

2066
01:44:16,500 --> 01:44:17,501
"
D

2067
01:44:24,758 --> 01:44:26,051
這是...

2068
01:44:26,177 --> 01:44:27,178
畢娜

2069
01:44:29,263 --> 01:44:30,764
我從這個SAO伺服器

2070
01:44:30,890 --> 01:44:32,224
殘留的儲存資料中

2071
01:44:32,349 --> 01:44:34,268
把大家的裝備下載下來了

2072
01:44:34,393 --> 01:44:36,604
詩音姊姊的部分是附贈的

2073
01:44:40,691 --> 01:44:42,359
好, 大家上吧

2074
01:45:21,815 --> 01:45:23,734
中斷牠的技能

2075
01:45:26,070 --> 01:45:26,779
走吧, 亞絲娜

2076
01:45:26,904 --> 01:45:27,905
好

2077
01:45:33,160 --> 01:45:34,161
沒打中

2078
01:45:37,998 --> 01:45:39,375
切換

2079
01:45:39,500 --> 01:45:41,168
現在我能做的就是...

2080
01:46:15,619 --> 01:46:16,495
0

2081
01:46:16,620 --> 01:46:17,329
太好了

2082
01:46:17,454 --> 01:46:18,706
成功了

2083
01:46:21,375 --> 01:46:22,376
0
130YS

2084
01:46:34,847 --> 01:46:36,432
這樣你就完全攻略成功了

2085
01:46:36,557 --> 01:46:37,558
桐人

2086
01:46:37,683 --> 01:46:39,018
茅場

2087
01:46:39,143 --> 01:46:42,229
可是, 你還有一件事情要做

2088
01:47:00,748 --> 01:47:01,749
!

2089
01:47:29,693 --> 01:47:31,445
! G 0

2090
01:47:31,570 --> 01:47:42,623
"溫柔的話語 是你給我的"

2091
01:47:45,959 --> 01:47:47,544
是尤娜

2092
01:47:48,712 --> 01:48:01,684
"孤單時 你緊緊擁抱我"

2093
01:48:03,102 --> 01:48:05,312
為什麼...

2094
01:48:05,437 --> 01:48:07,940
明明只差一點點了

2095
01:48:08,065 --> 01:48:09,274
悠那

2096
01:48:16,490 --> 01:48:18,200
爸爸謝謝你

2097
01:48:18,325 --> 01:48:21,453
我都在爸爸你的回憶裡面哦

2098
01:48:21,578 --> 01:48:22,996
永遠都會在

2099
01:48:23,122 --> 01:48:26,333
"在時間結束之前"

2100
01:48:26,458 --> 01:48:34,466
"尋找想留給遠方之人的話語"

2101
01:48:36,301 --> 01:48:42,891
"只是不斷重複著 謝謝你"

2102
01:48:43,016 --> 01:48:49,481
"希望唯有這謝意"

2103
01:48:49,606 --> 01:48:50,065
0 。
"希望唯有這謝意"

2104
01:48:50,190 --> 01:48:57,698
"能傳達到你心底”

2105
01:49:04,788 --> 01:49:07,249
悠那, 妳唱得太棒了

2106
01:49:07,374 --> 01:49:08,625
謝謝你

2107
01:49:11,628 --> 01:49:13,046
我的本體資料

2108
01:49:13,172 --> 01:49:14,089
是由艾恩葛朗特

2109
01:49:14,214 --> 01:49:15,758
第一百層BOSS的部分資源

2110
01:49:15,883 --> 01:49:17,176
製作出來的

2111
01:49:17,301 --> 01:49:18,844
透過那個語音化引擎

2112
01:49:18,969 --> 01:49:20,262
我才能活動

2113
01:49:20,387 --> 01:49:22,389
不過, 你們打倒了BOSS

2114
01:49:22,514 --> 01:49:24,266
儲存的資料會格式化

2115
01:49:24,391 --> 01:49:26,602
所以在這裡要跟大家道別了

2116
01:49:26,727 --> 01:49:27,436
不會吧

2117
01:49:27,561 --> 01:49:29,521
我真的很開心哦

2118
01:49:29,646 --> 01:49:30,355
在眾人面前

2119
01:49:30,481 --> 01:49:32,524
唱歌的這個夢想能實現

2120
01:49:32,649 --> 01:49:34,735
沒有比這更幸福的事了

2121
01:49:36,069 --> 01:49:38,739
跟妳暫借的東西, 還給妳吧

2122
01:49:38,864 --> 01:49:40,365
造成妳失憶的原因

2123
01:49:40,491 --> 01:49:42,618
是對死亡的恐懼

2124
01:49:42,743 --> 01:49:44,119
!!
可是妳超越了這一點

2125
01:49:44,244 --> 01:49:45,287
奮戰過了

2126
01:49:45,412 --> 01:49:47,706
所以你一定可以回想起來

2127
01:50:03,347 --> 01:50:06,350
謝謝你, 一直記得我的夢想

2128
01:50:09,061 --> 01:50:10,062
D

2129
01:50:26,286 --> 01:50:29,665
"smile for you"
(為你微笑)

2130
01:50:29,790 --> 01:50:37,548
"smile for you "
(為你微笑)

2131
01:50:46,890 --> 01:50:47,683
針對前幾天
?

2132
01:50:47,808 --> 01:50:49,476
在新國立競技場舉行的

2133
01:50:49,601 --> 01:50:51,979
AR偶像尤娜的現場演唱會中。

2134
01:50:52,104 --> 01:50:55,607
出現眾多Ordinal Scale
怪物的突發事件

2135
01:50:55,732 --> 01:50:57,109
主辦單位對此宣稱

2136
01:50:57,234 --> 01:50:59,778
那是特別準備的活動驚喜

2137
01:50:59,903 --> 01:51:00,112
° 00000000000 °
100 •. 0 P 节 08 ° ° D

2138
01:51:00,237 --> 01:51:01,196
下一則新聞

2139
01:51:01,321 --> 01:51:01,697
r i.::

2140
01:51:01,822 --> 01:51:03,490
Augma等產品的營運公司

2141
01:51:03,615 --> 01:51:05,158
。 ° ). 270100000 Camula公司今天宣佈

2142
01:51:05,284 --> 01:51:07,160
負責開發的東都工業大學

2143
01:51:07,286 --> 01:51:08,036
重村教授

2144
01:51:08,161 --> 01:51:09,997
將會從目前的職位卸任

2145
01:51:10,122 --> 01:51:11,123
68000 r

2146
01:51:14,501 --> 01:51:15,878
恭喜你出院

2147
01:51:16,003 --> 01:51:17,504
傷得沒有很嚴重吧

2148
01:51:17,629 --> 01:51:19,882
哪有, 我可是超慘的

2149
01:51:20,007 --> 01:51:20,632
玩遊戲

2150
01:51:20,757 --> 01:51:22,509
果然還是要玩VR遊戲啊

2151
01:51:22,634 --> 01:51:25,178
AR不是可以
認識比較多女生嗎

2152
01:51:25,304 --> 01:51:26,513
沒差...

2153
01:51:26,638 --> 01:51:27,389
我玩遊戲

2154
01:51:27,514 --> 01:51:29,892
又不是為了要認識女生

2155
01:51:30,017 --> 01:51:31,852
你這是在諷刺我們家嗎

2156
01:51:31,977 --> 01:51:32,644
"真是 1

2157
01:51:32,769 --> 01:51:35,230
浪費我珍貴的演唱會門票

2158
01:51:35,355 --> 01:51:37,399
好痛, 你做什麼啦
有意見嗎

2159
01:51:37,524 --> 01:51:39,902
好了, 來吃我帶回來的點心吧

2160
01:51:40,027 --> 01:51:41,904
e
對了, 妳去哪裡集訓啊

2161
01:51:42,029 --> 01:51:42,571
"結緣棉花糖"
島根縣

2162
01:51:42,696 --> 01:51:42,988
"結緣棉花糖' "
島根縣

2163
01:51:43,113 --> 01:51:45,490
"
集訓的地方居然連電腦也沒有

2164
01:51:45,616 --> 01:51:47,784
幸好我偷偷帶了AmuSphere去

2165
01:51:50,037 --> 01:51:52,497
對了, 桐人跟亞絲娜呢

2166
01:51:52,623 --> 01:51:54,666
\u003e
他們說有其他事情要忙

2167
01:51:54,791 --> 01:51:55,834
你們聽說了嗎

2168
01:51:55,959 --> 01:51:57,586
B
好了...有什麼關係

2169
01:51:57,711 --> 01:51:59,588
沒來的人就不用理他們了啦

2170
01:51:59,713 --> 01:52:00,881
搞什麼嘛

2171
01:52:01,006 --> 01:52:03,258
SAO時代
最好的朋友出院慶祝會

2172
01:52:03,383 --> 01:52:05,344
胶

2173
01:52:05,469 --> 01:52:08,013
我看今天就只跟你收錢好了

2174
01:52:08,138 --> 01:52:09,681
就當作門票的錢

2175
01:52:09,806 --> 01:52:11,850
幹嘛啦, 不是說免費嗎

2176
01:52:11,975 --> 01:52:13,518
你這死要錢的道具商

2177
01:52:13,644 --> 01:52:14,853
a oR ✓

2178
01:52:14,978 --> 01:52:16,939
重新繼續的ALO冒險

2179
01:52:17,064 --> 01:52:19,274
不知道有沒有可愛的女生啊

2180
01:52:19,399 --> 01:52:20,901
不會有啦

2181
01:52:23,403 --> 01:52:25,906
這裡除了星星什麼都看不到耶

2182
01:52:26,031 --> 01:52:27,115
是啊, 結衣

2183
01:52:27,240 --> 01:52:27,908
妳看得到嗎

2184
01:52:28,033 --> 01:52:29,201
沒問題的, 爸爸

2185
01:52:29,326 --> 01:52:30,786
我看得到

2186
01:52:30,911 --> 01:52:33,580
不過, 整體有點偏綠就是了

2187
01:52:34,748 --> 01:52:35,374
沒想到

2188
01:52:35,499 --> 01:52:37,793
真的可以三個人一起來這裡

2189
01:52:37,918 --> 01:52:38,460
結果

2190
01:52:38,585 --> 01:52:40,587
我沒有跟我媽說就跑來了

2191
01:52:41,755 --> 01:52:43,507
這...沒問題嗎

2192
01:52:48,261 --> 01:52:50,347
回去之後我會去妳家拜訪

2193
01:52:54,726 --> 01:52:56,603
明 日奈, 妳記得嗎

2194
01:52:56,728 --> 01:52:59,147
我們在艾恩葛朗特約好的事

2195
01:52:59,272 --> 01:53:01,316
看星星的事嗎

2196
01:53:01,441 --> 01:53:03,610
是啦, 那也是其中一部分

2197
01:53:03,735 --> 01:53:06,071
騙你的啦, 我都記得哦

2198
01:53:06,196 --> 01:53:09,032
你那時候說過會送我一份禮物

2199
01:53:11,702 --> 01:53:13,578
桐人, 給你

2200
01:53:13,704 --> 01:53:14,913
總不能只收你的

2201
01:53:15,038 --> 01:53:16,289
什麼都沒表示

2202
01:53:16,415 --> 01:53:18,125
我也要送你

2203
01:53:18,250 --> 01:53:19,376
謝謝妳

2204
01:53:24,381 --> 01:53:26,425
這次要好好幫我戴上

2205
01:53:26,550 --> 01:53:28,218
完成我們的約定

2206
01:53:43,650 --> 01:53:44,901
有流星

2207
01:53:50,574 --> 01:53:51,992
好漂亮哦

2208
01:54:12,012 --> 01:54:13,305
, 广集 U):
"SAO事件紀錄全集"

2209
01:54:13,430 --> 01:54:15,474
广吸集 肌U) 。
"有一位女歌手為前去戰鬥的"

2210
01:54:15,599 --> 01:54:18,310
1真° 爽 U)
"勇士們帶* 勇氣"

2211
01:54:18,435 --> 01:54:20,437
#DAS DE 1-4 真爽
"我們不能遺忘"

2212
01:54:20,562 --> 01:54:21,396
者の 比一 真爽
"每一位無名的玩家"

2213
01:54:21,521 --> 01:54:22,981
者の 化1工5一起4真揭 ° 实 0)
"第二版開始添加了這一段

2214
01:54:23,106 --> 01:54:23,648
真爽
"第二版開始添加了這一段"

2215
01:54:23,774 --> 01:54:24,775
! ; KO AY DE-R 点爽

2216
01:54:45,545 --> 01:54:46,546
H aruka Tomatsu

2217
01:54:51,384 --> 01:54:52,886
Linrri i Izawa in
sey 0 Michi ** F üchi

2218
01:54:56,348 --> 01:55:01,186
將悄悄呼出的嘆息 吸入

2219
01:55:01,311 --> 01:55:04,397
Kod 後悔 殘留苦澀味道

2220
01:55:05,816 --> 01:55:06,525
Takeshi Kaga

2221
01:55:06,650 --> 01:55:10,779
為何總是 未能將重要的事說出口

2222
01:55:10,904 --> 01:55:13,323
翌日的朝陽就已升起

2223
01:55:13,448 --> 01:55:14,282
Takahiro Shikama
S 翌 日 的朝陽就 已升起

2224
01:55:14,407 --> 01:55:22,415
將已厭倦的命運 用刀斬碎

2225
01:55:23,708 --> 01:55:31,049
RY
Tak. 從頭再來一次 也許不會與你相遇

2226
01:55:31,174 --> 01:55:36,138
在我聲音響起那瞬間 開始的

2227
01:55:36,263 --> 01:55:41,726
☐
生命極限值 隱藏在心臟

2228
01:55:41,852 --> 01:55:49,818
homoto
C 無論如何Unik實a Ichi現 mula 都實現不完的願望

2229
01:55:51,486 --> 01:55:56,324
it 揮汗奔走的 世界的秒針

2230
01:55:56,449 --> 01:56:01,746
總有一天 會15 丟下停滯不前的我

2231
01:56:01,872 --> 01:56:08,170
還能Koic再hi Ter與a Im你a 一同歡笑幾回

2232
01:56:08,295 --> 01:56:10,589
sura
正在試探著我

2233
01:56:10,714 --> 01:56:12,424
Ta
CaKS tcTUh ICE the Moment

2234
01:56:22,225 --> 01:56:26,104
縱使每細數一個幸福

2235
01:56:26,229 --> 01:56:31,610
總會對逐漸改變的未來感到膽怯

2236
01:56:31,735 --> 01:56:38,366
JU珍L.70 而重M之ie Hi地raga 培育情感的種子吧

2237
01:56:38,491 --> 01:56:46,124
厚厚的雲層 也再過不久就能衝破嗎

2238
01:56:46,249 --> 01:56:49,127
to K. a
你的聲音響起

2239
01:56:49,252 --> 01:56:57,510
在我全身流轉 敲著心臟的門

2240
01:56:57,636 --> 01:57:02,307
即使N是L1. 8 A "ha膽n 小"也將打開 門

2241
01:57:02,432 --> 01:57:06,311
因為想要相信

2242
01:57:06,436 --> 01:57:11,900
原以為應該空無一物的腳底

2243
01:57:12,025 --> 01:57:17,656
abe 不知何時已確實生根深種

2244
01:57:17,781 --> 01:57:23,870
Ar 就算是暴風雨的夜晚來臨

2245
01:57:23,995 --> 01:57:26,498
也毫不動搖

2246
01:57:26,623 --> 01:57:29,709
一次次追上 一次次超越

2247
01:57:29,834 --> 01:57:32,420
再也不知與你的距離

2248
01:57:32,545 --> 01:57:39,094
光是呼吸的時刻一致 就覺得開心

2249
01:57:39,219 --> 01:57:47,227
收Lastm集ɔU) 到JOLL 的 一秒 是否能將其化為永恆

2250
01:58:01,992 --> 01:58:07,455
‹Ar ne NC.\u003e
U 在我聲音響起那瞬間 開始的

2251
01:58:07,580 --> 01:58:13,253
生命極限值 隱藏在心臟

2252
01:58:13,378 --> 01:58:22,095
無論如何實現 都實現不完的願望

2253
01:58:22,220 --> 01:58:27,726
揮汗奔走的 世界的秒針

2254
01:58:27,851 --> 01:58:33,565
總有一天 會丟下停滯不前的我

2255
01:58:33,690 --> 01:58:39,779
還能再與你一同歡笑幾回

2256
01:58:39,904 --> 01:58:42,240
A er 正在試探著我

2257
01:58:42,365 --> 01:58:44,826
amitsu | ouE
Catch the Moment

2258
01:58:44,951 --> 01:58:51,416
別錯過了 我將掌握這一刻

2259
01:58:52,542 --> 01:58:54,252
STRAIGHT EDGE Catch the Moment

2260
01:59:17,317 --> 01:59:18,443
菊岡

2261
01:59:18,568 --> 01:59:21,613
你帶我來這種地方做什麼

2262
01:59:21,738 --> 01:59:24,324
感謝你們沒把我抓去問罪

2263
01:59:24,449 --> 01:59:27,285
但是你們打算讓我做什麼

2264
01:59:27,410 --> 01:59:30,121
教授您製造的人工智慧

2265
01:59:30,246 --> 01:59:32,957
我看了覺得非常有興趣

2266
01:59:33,083 --> 01:59:34,125
感覺好像看到了

2267
01:59:34,250 --> 01:59:37,128
Top Down型AI完成的情況

2268
01:59:37,253 --> 01:59:41,549
不過, 我也相信另一個未來

2269
01:59:41,674 --> 01:59:44,469
教授您主導的重村研究室

2270
01:59:44,594 --> 01:59:45,887
有茅場晶彥

2271
01:59:46,012 --> 01:59:48,473
須鄉伸之等, 人才輩出

2272
01:59:48,598 --> 01:59:51,351
有一樣東西想讓您看一下

2273
01:59:54,813 --> 01:59:56,856
菊岡, 這到底是...

2274
01:59:58,691 --> 02:00:00,610
歡迎來到Rath

