﻿1
00:00:04,304 --> 00:00:07,339
神奇的口袋中的寶貝
簡稱神奇寶貝

2
00:00:07,340 --> 00:00:10,142
是這個世界
非常非常神奇的生物

3
00:00:10,143 --> 00:00:12,811
在海中,森林中
城市裡都看得到

4
00:00:12,846 --> 00:00:14,079
<s
種類可能有一百,兩百,三百

5
00:00:14,080 --> 00:00:14,513
種類可能有一百,兩百,三百…

6
00:00:14,748 --> 00:00:16,715
不,可能更多也說不定

7
00:00:18,618 --> 00:00:21,286
這名少年
非常喜歡這些神奇寶貝

8
00:00:21,287 --> 00:00:23,188
他是真新鎮的小智

9
00:00:26,526 --> 00:00:29,595
他從大木博士那裡
獲得了第一隻神奇寶貝

10
00:00:29,596 --> 00:00:30,863
皮卡丘

11
00:00:30,864 --> 00:00:34,833
然後就離開了故鄉真新鎮
不斷的戰鬥和收服

12
00:00:34,834 --> 00:00:38,237
為了成為神奇寶貝訓練家
而展開修行旅行

13
00:00:42,409 --> 00:00:44,476
跨越重重聯盟城市的考驗

14
00:00:44,477 --> 00:00:46,945
為了獲得
神奇寶貝聯盟比賽的優勝

15
00:00:46,946 --> 00:00:49,748
為了成為
最厲害的神奇寶貝大師

16
00:00:49,749 --> 00:00:52,184
不斷的和朋友們相遇與別離

17
00:00:52,252 --> 00:00:55,954
小智和他同伴們的旅程
至今仍然繼續著

18
00:00:56,356 --> 00:00:58,791
一直一直持續著

19
00:01:10,437 --> 00:01:11,970
很久很久以前

20
00:01:12,405 --> 00:01:15,007
有一座叫做奧多馬雷的島上

21
00:01:15,008 --> 00:01:17,209
住著一個老公公和一個老婆婆

22
00:01:18,878 --> 00:01:22,714
他們兩人在海邊
救回一對受傷的小兄妹

23
00:01:28,621 --> 00:01:31,457
在老公公
跟老婆婆細心的看護下

24
00:01:31,925 --> 00:01:34,626
兩個人所受的傷慢慢的痊癒了

25
00:01:38,465 --> 00:01:40,599
但是突然有一天

26
00:01:40,600 --> 00:01:43,502
邪惡的怪物來侵襲島嶼了

27
00:01:52,178 --> 00:01:53,112
然而

28
00:01:53,513 --> 00:01:57,216
就在島嶼
馬上就要被怪物吞沒的時候

29
00:02:04,991 --> 00:02:07,226
在老公公和老太太的面前

30
00:02:07,594 --> 00:02:09,928
小兄妹的樣子產生變化

31
00:02:11,898 --> 00:02:14,233
原來他們是無限神奇寶貝

32
00:02:14,267 --> 00:02:16,802
拉帝歐斯與拉帝亞斯

33
00:02:20,707 --> 00:02:24,343
OD

34
00:02:24,344 --> 00:02:29,114
這兩隻神奇寶貝
呼喚牠們的同伴從空中趕來

35
00:02:29,115 --> 00:02:32,417
牠們帶來了
趕走黑暗邪惡的力量

36
00:02:48,334 --> 00:02:51,837
那是一顆叫做心之水滴的寶石

37
00:02:54,874 --> 00:02:57,042
於是島上恢復了和平

38
00:02:57,944 --> 00:02:59,645
在此之後

39
00:02:59,646 --> 00:03:02,014
拉帝歐斯與拉帝亞斯

40
00:03:02,048 --> 00:03:05,984
經常拜訪這座
心之水滴所在的島嶼

41
00:03:08,021 --> 00:03:12,925
之後再也沒有邪惡的怪物
來襲擊這座島嶼了

42
00:03:54,968 --> 00:03:56,935
只不過是個傳說故事罷了

43
00:03:58,805 --> 00:04:01,006
心之水滴和傳說神奇寶貝

44
00:04:01,007 --> 00:04:04,009
拉帝亞斯與拉帝歐斯
是確實存在的

45
00:04:23,329 --> 00:04:26,231
傳說故事裡還有一些隱藏劇情

46
00:04:26,266 --> 00:04:28,433
其它的隨便怎麼樣都可以

47
00:04:28,434 --> 00:04:31,069
只要可以找到寶石我就開心了

48
00:04:31,070 --> 00:04:34,106
我們應該可以找到
比寶石更棒的東西

49
00:04:48,888 --> 00:04:51,223
那就是水都...

50
00:04:51,224 --> 00:04:52,858
奧多馬雷

51
00:05:02,502 --> 00:05:04,970
神奇寶貝劇場版

52
00:05:13,046 --> 00:05:28,527
水都的守護神
拉帝亞斯和拉帝歐斯

53
00:05:33,299 --> 00:05:37,069
為了要成為神奇寶貝大師
而持續旅行的小智一行人

54
00:05:37,070 --> 00:05:39,905
因為要參加水上競賽
而來到這裡

55
00:05:40,340 --> 00:05:42,307
水都奧多馬雷

56
00:05:44,177 --> 00:05:44,476
Like
?)

57
00:05:44,477 --> 00:05:45,177
.

58
00:05:45,178 --> 00:05:45,544
1
好

59
00:05:45,545 --> 00:05:49,314
讓大家等待已久的
奧多馬雷夏日嘉年華

60
00:05:49,349 --> 00:05:50,849
就要開始了

61
00:05:50,850 --> 00:05:55,287
慣例舉行的神奇寶貝水上競賽
馬上就要展開

62
00:05:58,591 --> 00:06:02,728
誰會得到光榮的奧多馬雷盃
優勝勳章呢

63
00:06:05,865 --> 00:06:06,665
準備

64
00:06:06,699 --> 00:06:08,500
衝呵

65
00:06:23,783 --> 00:06:28,019
:
無論火中水中草中森林中

66
00:06:28,054 --> 00:06:32,057
土中雲中那個女孩的裙子中

67
00:06:32,058 --> 00:06:35,861
雖然相當相當相當相當辛苦

68
00:06:35,928 --> 00:06:39,164
一定收服

69
00:06:39,165 --> 00:06:44,202
得到神奇寶貝

70
00:06:44,203 --> 00:06:48,140
向真新鎮告別

71
00:06:48,141 --> 00:06:52,077
我要跟他出去旅行

72
00:06:52,078 --> 00:06:56,081
以鍛鍊的絕招贏下去

73
00:06:56,115 --> 00:06:59,851
增加同伴前往下一個城市

74
00:06:59,852 --> 00:07:03,722
*夢想終有一天會成真

75
00:07:03,890 --> 00:07:07,726
0
曾經有人這般歌唱過

76
00:07:07,727 --> 00:07:11,930
就像花苞將會綻放般

77
00:07:11,931 --> 00:07:15,934
夢想是終會實現的

78
00:07:15,935 --> 00:07:19,838
不論什麼時候 什麼事都會順利

79
00:07:19,839 --> 00:07:23,842
這種事沒有人敢保證

80
00:07:23,843 --> 00:07:27,946
不論什麼時候都認真的生活

81
00:07:27,947 --> 00:07:34,519
有這樣的人們存在

82
00:07:38,691 --> 00:07:45,630
我想成為嚮往的神奇寶貝大師

83
00:07:46,532 --> 00:07:54,773
無論如何一定要成功

84
00:07:54,774 --> 00:08:01,813
我想成為嚮往的神奇寶貝大師

85
00:08:02,715 --> 00:08:12,357
無論如何一定要成功

86
00:08:45,358 --> 00:08:45,690
1

87
00:08:49,829 --> 00:08:52,264
快速穿越狹窄的水道

88
00:08:52,265 --> 00:08:55,133
第一個回到大運河會場的
會是誰呢。

89
00:08:56,269 --> 00:08:57,269
好,出來了

90
00:08:57,270 --> 00:09:00,772
在最前面的是去年的優勝者
羅西選手跟吼吼鯨

91
00:09:00,773 --> 00:09:03,408
再來是小霞選手跟太陽珊瑚

92
00:09:03,409 --> 00:09:04,709
看來優勝者之爭

93
00:09:04,710 --> 00:09:07,712
是由這兩組人馬分高低了
加油啊,小霞

94
00:09:09,282 --> 00:09:12,584
後方居然有一位選手
以猛烈的速度追上來了

95
00:09:12,618 --> 00:09:14,886
是小智選手跟他的小鋸鱷

96
00:09:15,421 --> 00:09:16,054
超前了

97
00:09:16,055 --> 00:09:18,256
小棒了,小鋸鱷

98
00:09:26,699 --> 00:09:29,801
不得了
小智選手好像搞錯了終點位置

99
00:09:29,835 --> 00:09:31,069
不會吧

100
00:09:42,882 --> 00:09:44,482
終點前的最後衝刺

101
00:09:44,483 --> 00:09:46,685
兩個人還是毫不相讓的
互相超前

102
00:09:46,719 --> 00:09:48,253
簡直就是並排前進

103
00:09:48,287 --> 00:09:50,188
1,2,3

104
00:09:50,222 --> 00:09:51,523
到了終點了

105
00:09:52,458 --> 00:09:55,360
好
兩人看起來是同時到達終點

106
00:09:55,361 --> 00:09:57,562
我們從照片來確認結果

107
00:10:01,734 --> 00:10:03,435
好,犄角在前面

108
00:10:03,436 --> 00:10:05,437
先到的是太陽珊瑚

109
00:10:05,438 --> 00:10:08,173
好耶

110
00:10:11,844 --> 00:10:13,745
謝謝你,太陽珊瑚

111
00:10:13,746 --> 00:10:15,013
恭喜妳了

112
00:10:15,014 --> 00:10:17,616
為了慶祝妳勝利
我讓妳搭一搭我的船

113
00:10:17,617 --> 00:10:18,617
船

114
00:10:18,618 --> 00:10:21,019
太棒了,小霞

115
00:10:23,289 --> 00:10:24,356
小智呢

116
00:10:24,523 --> 00:10:25,523
--

117
00:10:28,894 --> 00:10:29,928
i

118
00:10:32,632 --> 00:10:33,832
別太在意啦

119
00:10:34,333 --> 00:10:36,701
每個人都會有出錯的時候嘛

120
00:11:00,059 --> 00:11:02,394
令人嚮往的奧多馬雷小舟

121
00:11:02,395 --> 00:11:04,562
我一直都好想坐一次看看呢

122
00:11:05,264 --> 00:11:07,732
非常謝謝你,羅西先生

123
00:11:07,733 --> 00:11:08,733
妳別客氣

124
00:11:08,734 --> 00:11:10,902
能夠讓水上競賽的冠軍搭乘

125
00:11:10,903 --> 00:11:12,303
這是我的榮幸

126
00:11:12,438 --> 00:11:13,972
怎麼這麼說

127
00:11:15,374 --> 00:11:16,141
怎麼樣

128
00:11:16,208 --> 00:11:19,177
妳贏得的奧多馬雷盃優勝勳章

129
00:11:19,211 --> 00:11:20,512
你喜歡嗎

130
00:11:20,513 --> 00:11:22,147
是,當然喜歡

131
00:11:22,782 --> 00:11:24,516
這非常的漂亮

132
00:11:26,318 --> 00:11:29,320
羅西先生,請問一下那是什麼

133
00:11:29,855 --> 00:11:31,523
就是那柱子上的…

134
00:11:34,060 --> 00:11:35,694
右手邊的是拉帝歐斯

135
00:11:35,728 --> 00:11:37,696
而左手邊的是拉帝亞斯

136
00:11:37,697 --> 00:11:38,396
傳說中

137
00:11:38,431 --> 00:11:41,299
牠們是從災難中
把這座城市拯救出來的

138
00:11:41,967 --> 00:11:44,936
也就是說
這是奧多馬雷的守護神囉

139
00:11:44,937 --> 00:11:46,237
說得沒錯

140
00:11:46,238 --> 00:11:48,173
傳說中的神奇寶貝

141
00:11:49,308 --> 00:11:50,475
對了

142
00:11:50,476 --> 00:11:53,011
這也是拉帝歐斯與拉帝亞斯吧

143
00:11:53,746 --> 00:11:55,313
城裡面的人都深信著

144
00:11:55,314 --> 00:11:58,216
就算是現在
牠們還是守護著奧多馬雷

145
00:12:23,843 --> 00:12:26,311
牠們真的在這群人當中嗎

146
00:12:27,012 --> 00:12:28,913
傳說故事裡不是也有講

147
00:12:28,914 --> 00:12:31,416
拉帝歐斯他們會化成人的樣子

148
00:12:31,417 --> 00:12:33,685
所以一定混在人群當中

149
00:12:33,686 --> 00:12:35,086
要是真的就好了

150
00:12:35,087 --> 00:12:36,287
包在我身上

151
00:12:36,288 --> 00:12:38,857
神奇寶貝跟人類的體溫
是不一樣的

152
00:12:42,661 --> 00:12:43,294
賓果

153
00:12:43,295 --> 00:12:44,562
找到了

154
00:12:44,563 --> 00:12:45,029
1

155
00:12:45,030 --> 00:12:47,932
拉帝歐斯他們的體溫
要比人類低

156
00:12:55,808 --> 00:12:58,176
開動了..

157
00:13:01,914 --> 00:13:03,548
到底在搞什麼鬼

158
00:13:07,586 --> 00:13:09,354
是桑娜和安耶

159
00:13:09,755 --> 00:13:10,822
那是什麼東西

160
00:13:10,823 --> 00:13:12,257
名人嗎喵

161
00:13:12,258 --> 00:13:14,826
在小偷的世界裡---
她們可是排名第一的

162
00:13:14,827 --> 00:13:17,028
這個城裡一定藏著什麼好東西

163
00:13:18,364 --> 00:13:21,399
-如果我們-
從她們的手中奪走第一的話

164
00:13:21,400 --> 00:13:24,002
-那我們就會
成為真正的第一了喵

165
00:13:24,003 --> 00:13:26,471
不錯…這好像很不錯

166
00:13:31,143 --> 00:13:31,476
-
け
0

167
00:13:31,477 --> 00:13:33,311
那家店的可麗餅
是奧多雷第二

168
00:13:33,312 --> 00:13:34,612
一定要去吃看看

169
00:13:34,613 --> 00:13:36,981
好的,謝謝你招待我們一

170
00:13:36,982 --> 00:13:38,817
那祝你們有愉快的旅程

171
00:13:38,818 --> 00:13:39,751
#7...

172
00:13:39,752 --> 00:13:41,719
再見

173
00:13:41,720 --> 00:13:43,288
好,我要巧克力

174
00:13:43,322 --> 00:13:44,055
我要香蕉

175
00:13:44,056 --> 00:13:45,523
我要奶油冰淇淋

176
00:13:55,568 --> 00:13:57,235
來,我們走吧

177
00:14:12,084 --> 00:14:14,485
皮卡丘,交到新朋友了嗎

178
00:14:16,155 --> 00:14:17,355
謝謝

179
00:14:46,118 --> 00:14:47,085
601

180
00:14:47,086 --> 00:14:48,453
化成女孩子

181
00:14:48,454 --> 00:14:50,555
所以說這個就是拉帝亞斯

182
00:14:50,923 --> 00:14:52,457
還滿可愛的嘛

183
00:14:54,827 --> 00:14:55,326
3

184
00:14:56,195 --> 00:14:58,630
那件衣服是什麼牌子的

185
00:15:05,170 --> 00:15:07,205
那件衣服在哪裡買的

186
00:15:07,606 --> 00:15:08,973
拉帝亞斯

187
00:15:10,442 --> 00:15:11,542
太陽精靈

188
00:15:11,543 --> 00:15:12,877
阿利多斯

189
00:15:22,254 --> 00:15:22,553
.

190
00:15:22,554 --> 00:15:23,655
皮卡丘

191
00:15:43,776 --> 00:15:44,042
3
:

192
00:15:44,109 --> 00:15:44,442
خو

193
00:15:44,944 --> 00:15:48,146
又沒有做什麼壞事
幹嘛要逃走呢

194
00:15:48,147 --> 00:15:50,014
我們只是有點事要找妳

195
00:15:53,452 --> 00:15:54,886
你們在做什麼

196
00:15:55,788 --> 00:15:58,523
我們只是
在確認這孩子的品味而已

197
00:15:59,124 --> 00:16:00,458
人家可不喜歡這樣

198
00:16:00,492 --> 00:16:03,261
奇怪,我可覺得很有趣

199
00:16:03,262 --> 00:16:04,395
我也是

200
00:16:04,897 --> 00:16:06,831
我說的當然不是你們了

201
00:16:07,433 --> 00:16:10,568
你這小鬼
你4
竟然對女士說什麼你不你的

202
00:16:10,569 --> 00:16:11,669
真失禮

203
00:16:11,704 --> 00:16:14,339
你得要小心注意你的用詞

204
00:16:14,373 --> 00:16:17,141
太陽精靈,幫我教訓教訓他

205
00:16:21,747 --> 00:16:23,314
然突擊
"

206
00:16:23,315 --> 00:16:25,183
既然這樣我也要出手了

207
00:16:25,184 --> 00:16:26,317
皮卡丘

208
00:16:30,289 --> 00:16:32,056
皮卡丘,十萬伏特

209
00:16:38,030 --> 00:16:38,896
!
這邊

210
00:16:41,400 --> 00:16:42,300
-ད་

211
00:16:42,301 --> 00:16:43,768
人家特地穿的衣服

212
00:16:43,769 --> 00:16:45,703
に
可惡,絕不饒你們

213
00:16:45,704 --> 00:16:47,638
.1-
太陽精靈,追上去

214
00:16:47,639 --> 00:16:49,040
阿利多斯,你也追

215
00:16:49,108 --> 00:16:52,110
407

216
00:17:58,377 --> 00:17:59,710
要去哪裡啊

217
00:18:07,152 --> 00:18:09,954
0
小智,可麗餅冷掉了

218
00:18:09,955 --> 00:18:11,756
吃完了我們要去大聖堂

219
00:18:13,559 --> 00:18:15,126
回到原來的地方嗎

220
00:18:16,995 --> 00:18:17,562
那麼剛剛那些人... --

221
00:18:24,269 --> 00:18:25,570
跑到哪裡去了

222
00:18:36,215 --> 00:18:36,781
'
اتا
་ ་་

223
00:18:54,967 --> 00:18:56,267
看你往哪裡逃

224
00:19:05,377 --> 00:19:05,877
a

225
00:19:12,784 --> 00:19:14,452
這是…化石

226
00:19:14,486 --> 00:19:18,055
沒錯,這是化石翼龍的化石

227
00:19:18,056 --> 00:19:21,893
這邊的大理石裡
可以看到很多的化石

228
00:19:21,894 --> 00:19:22,293
166

229
00:19:23,162 --> 00:19:24,529
那邊也有

230
00:19:24,563 --> 00:19:26,130
是鐮刀盔嗎

231
00:19:26,131 --> 00:19:27,665
好壯觀哦

232
00:19:29,334 --> 00:19:31,569
接著請參觀這一邊

233
00:19:41,380 --> 00:19:45,983
我一定會在這個城市裡
跟美麗的大姊姊相遇的

234
00:19:45,984 --> 00:19:47,585
遇不到的啦

235
00:19:50,055 --> 00:19:52,023
根據「島上的傳說

236
00:19:52,024 --> 00:19:55,826
這個聖堂跟太陽之塔
是古代的人們"

237
00:19:55,861 --> 00:19:58,663
抱著感謝拉帝歐斯跟拉帝亞斯

238
00:19:58,664 --> 00:20:01,933
守護這一座城的心情而建造的

239
00:20:01,934 --> 00:20:05,102
這個裝置
也應該是為了和平而製造的

240
00:20:05,103 --> 00:20:07,405
但是使用方法還不清楚

241
00:20:08,307 --> 00:20:09,240
據說

242
00:20:09,241 --> 00:20:12,643
雖然這個聖堂
進行了好幾次裝修工程

243
00:20:12,644 --> 00:20:16,547
但是這個裝置本身
從一開始就在這個地方了

244
00:20:16,548 --> 00:20:17,315
•

245
00:20:17,749 --> 00:20:19,684
而且除此之外...

246
00:20:21,620 --> 00:20:22,587
那不是剛剛的...

247
00:20:22,621 --> 00:20:23,788
別亂碰

248
00:20:24,323 --> 00:20:25,456
對不起

249
00:20:25,891 --> 00:20:27,325
小智

250
00:20:27,426 --> 00:20:28,426
因為...

251
00:20:28,560 --> 00:20:30,895
°

252
00:20:33,532 --> 00:20:34,665
小霞,小剛

253
00:20:34,700 --> 00:20:37,435
1
你們先回神奇寶貝中心去
我還有點事

254
00:20:39,071 --> 00:20:40,137
小智

255
00:20:40,172 --> 00:20:41,205
什麼啊

256
00:21:29,454 --> 00:21:30,221
4

257
00:21:33,258 --> 00:21:34,392
0
•
"

258
00:21:34,393 --> 00:21:35,793
等一下

259
00:21:36,194 --> 00:21:38,329
妳剛剛為什麼沒說一聲
就跑掉了

260
00:21:39,364 --> 00:21:39,830
L

261
00:21:39,831 --> 00:21:41,132
你在說什麼

262
00:21:42,034 --> 00:21:42,933
A.
77

263
00:22:20,372 --> 00:22:21,072
1
1

264
00:22:21,073 --> 00:22:22,239
又迷了

265
00:22:22,240 --> 00:22:23,074
UL

266
00:22:23,075 --> 00:22:25,843
這城市簡直跟迷宮”
沒什麼兩樣嘛

267
00:22:31,683 --> 00:22:33,517
到底怎麼一回事

268
00:22:34,519 --> 00:22:37,988
в
९
1

269
00:22:38,090 --> 00:22:38,656
مجھے

270
00:23:44,222 --> 00:23:45,389
皮卡丘

271
00:24:30,735 --> 00:24:32,670
這裡是哪裡

272
00:25:02,567 --> 00:25:04,468
"

273
00:25:25,924 --> 00:25:27,291
點
好像有什麼在那裡

274
00:25:34,866 --> 00:25:36,033
皮卡丘

275
00:25:39,204 --> 00:25:39,603
سلي
.AI.
11. .,

276
00:25:56,021 --> 00:25:56,987
拉帝歐斯

277
00:25:59,558 --> 00:26:00,991
牠為什麼生氣

278
00:26:01,726 --> 00:26:04,395
你們兩個是從哪裡進來的

279
00:26:08,400 --> 00:26:09,300
是小偷嗎

280
00:26:09,301 --> 00:26:10,534
不…不是啦

281
00:26:10,535 --> 00:26:12,236
我是真新鎮的小智

282
00:26:12,237 --> 00:26:13,837
是神奇寶貝訓練家

283
00:26:13,838 --> 00:26:15,506
皮卡丘是我的伙伴

284
00:26:16,241 --> 00:26:18,776
我們是跟著這個女孩進來的

285
00:26:18,777 --> 00:26:20,044
太可疑了

286
00:26:20,412 --> 00:26:21,779
拉帝歐斯

287
00:26:24,516 --> 00:26:26,116
卡儂,拉帝歐斯

288
00:26:26,117 --> 00:26:26,717
˙農立官吹斯
辰,

289
00:26:26,718 --> 00:26:29,019
那孩子說的都是實話

290
00:26:29,020 --> 00:26:30,120
可是爺爺

291
00:26:30,121 --> 00:26:31,622
那個導遊爺爺

292
00:26:31,623 --> 00:26:32,323
可是...

293
00:26:33,592 --> 00:26:37,561
拉帝亞斯,妳想跟這孩子玩嗎

294
00:26:37,596 --> 00:26:38,963
拉帝亞斯

295
00:26:43,001 --> 00:26:43,500
128

296
00:26:48,907 --> 00:26:49,773
那個...

297
00:26:49,874 --> 00:26:53,243
拉帝亞斯
不是神奇寶貝的名字嗎

298
00:26:59,584 --> 00:27:02,286
000
800

299
00:27:02,287 --> 00:27:04,355
我不要緊啦,謝謝妳

300
00:27:04,356 --> 00:27:05,289
•

301
00:27:06,291 --> 00:27:06,590
محمد

302
00:27:07,626 --> 00:27:10,761
看來拉帝亞斯相當喜歡他

303
00:27:43,395 --> 00:27:46,230
我叫做卡儂
剛剛真是不好意思

304
00:27:46,231 --> 00:27:48,832
我們這一族承襲了祖先的傳統

305
00:27:48,833 --> 00:27:50,234
每一代子孫

306
00:27:50,235 --> 00:27:53,470
都為了拜訪這個島嶼的
拉帝歐斯跟拉帝亞斯

307
00:27:53,471 --> 00:27:55,372
守護著這個秘密花園

308
00:27:55,407 --> 00:27:57,841
牠們兩個是兄妹哦

309
00:27:58,243 --> 00:28:00,678
拉帝歐斯是哥哥

310
00:28:00,679 --> 00:28:02,446
而拉帝亞斯是妹妹

311
00:28:18,063 --> 00:28:19,496
等等,拉帝亞斯

312
00:28:22,067 --> 00:28:24,968
妳真是的,快還給我啦

313
00:28:57,302 --> 00:28:58,569
لم

314
00:29:11,549 --> 00:29:13,117
這是怎麼回事

315
00:29:13,118 --> 00:29:15,452
拉帝歐斯跟拉帝亞斯牠們

316
00:29:15,453 --> 00:29:17,387
讓我們看見水中的世界 ·

317
00:29:17,388 --> 00:29:18,956
L
是夢境轉映

318
00:29:18,957 --> 00:29:20,090
!
夢境轉映

319
00:29:26,631 --> 00:29:30,434
可以把自己看到的
傳送給別人的一種絕招

320
00:29:30,435 --> 00:29:33,771
看得出來
牠非常歡迎小智還有皮卡丘

321
00:29:47,619 --> 00:29:49,419
拉帝歐斯拉帝亞斯

322
00:29:49,454 --> 00:29:51,188
你們真是太有趣了

323
00:30:05,236 --> 00:30:07,738
拉帝歐斯與拉帝亞斯牠們

324
00:30:07,739 --> 00:30:09,973
帶來了趕走黑暗邪惡的力量

325
00:30:10,441 --> 00:30:13,510
那是一顆叫做心之水滴的寶石

326
00:30:14,646 --> 00:30:16,680
於是島上恢復了和平

327
00:30:17,515 --> 00:30:21,285
在此之後拉帝歐斯與拉帝亞斯

328
00:30:21,286 --> 00:30:24,721
經常拜訪這個心之水滴
之上
所在的島嶼上

329
00:30:26,624 --> 00:30:31,461
之後再也沒有邪惡怪物
來襲擊這個島嶼了

330
00:30:31,996 --> 00:30:32,763
彩

331
00:30:33,298 --> 00:30:37,201
原來是拉帝歐斯的祖先
守護了這座島嶼

332
00:30:37,235 --> 00:30:38,902
就是這樣沒錯

333
00:30:40,839 --> 00:30:42,573
這是聖堂的那幅圖吧

334
00:30:42,574 --> 00:30:46,310
這幅圖
記載著心之水滴所擁有的力量

335
00:30:46,344 --> 00:30:48,412
真正的使用方法

336
00:30:48,780 --> 00:30:50,347
真正的使用方法

337
00:30:59,891 --> 00:31:01,692
那就是心之水滴

338
00:31:02,694 --> 00:31:04,928
我們的祖先製造出了一個

339
00:31:04,929 --> 00:31:07,231
以拉帝歐斯們引出心之水滴

340
00:31:07,232 --> 00:31:09,900
所隱藏的神秘力量的裝置

341
00:31:11,135 --> 00:31:13,604
用來守護這座島嶼

342
00:31:13,705 --> 00:31:14,304
0
.

343
00:31:14,305 --> 00:31:15,172
你要保證

344
00:31:15,173 --> 00:31:18,108
你不會告訴任何人
今天所看到的一切

345
00:31:18,109 --> 00:31:19,109
好的

346
00:31:19,978 --> 00:31:21,245
拉帝亞斯

347
00:31:24,582 --> 00:31:26,383
等等,拉帝亞斯

348
00:31:42,066 --> 00:31:44,101
牠說牠還想再玩呢

349
00:31:44,535 --> 00:31:46,803
可是我也差不多應該要走了

350
00:31:47,071 --> 00:31:47,437
1
0

351
00:31:47,438 --> 00:31:49,773
下次我再來找妳一起玩吧

352
00:31:50,909 --> 00:31:52,643
那麼快回去吧

353
00:31:52,644 --> 00:31:53,677
好的

354
00:31:56,080 --> 00:31:57,414
再見

355
00:32:06,491 --> 00:32:06,924
0
о
P
0
$80

356
00:32:09,994 --> 00:32:10,260
'

357
00:32:10,495 --> 00:32:11,295
ge

358
00:32:11,362 --> 00:32:12,162
8

359
00:32:24,342 --> 00:32:25,375
這裡是...

360
00:32:25,376 --> 00:32:27,344
這裡是我工作的地方

361
00:32:27,812 --> 00:32:29,713
小舟的修理工廠

362
00:32:30,348 --> 00:32:33,317
這裡不忙的時候
我還兼差當導遊呢

363
00:32:35,186 --> 00:32:36,320
卡儂

364
00:32:36,321 --> 00:32:39,256
送小智回神奇寶貝中心去吧

365
00:32:39,257 --> 00:32:40,090
好的

366
00:32:50,001 --> 00:32:52,469
卡儂,中午被追的是妳嗎

367
00:32:53,104 --> 00:32:53,971
還是.

368
00:32:54,472 --> 00:32:55,939
你指的是什麼

369
00:32:56,374 --> 00:32:58,408
原來那是拉帝亞斯

370
00:32:58,409 --> 00:33:00,143
有人在追拉帝亞斯

371
00:33:00,912 --> 00:33:02,045
是兩個女人

372
00:33:02,847 --> 00:33:04,181
拉帝亞斯...

373
00:33:09,620 --> 00:33:10,020
.
Jif

374
00:33:26,504 --> 00:33:27,270
她們矯健的身手

375
00:33:27,271 --> 00:33:29,973
連長尾怪手
看了也會臉色發青喵

376
00:33:29,974 --> 00:33:31,875
真不愧是第一名

377
00:33:31,876 --> 00:33:33,577
才不會輸給她們呢

378
00:33:33,578 --> 00:33:35,312
我們的目標是第一

379
00:33:35,313 --> 00:33:36,113
來吧

380
00:33:36,114 --> 00:33:36,513
好

381
00:33:58,403 --> 00:34:00,370
好討厭的感覺…

382
00:34:03,041 --> 00:34:05,942
.

383
00:34:23,027 --> 00:34:25,462
你是從哪裡進來的

384
00:34:38,609 --> 00:34:40,610
太陽精靈,非常好

385
00:35:05,369 --> 00:35:07,003
這個地方還不賴嘛

386
00:35:07,004 --> 00:35:09,473
乾脆把我的別墅設在這裡好了

387
00:35:12,043 --> 00:35:15,278
看起來
現在住在這裡的人還不想搬走

388
00:35:15,913 --> 00:35:16,680
是嗎

389
00:35:17,715 --> 00:35:20,484
那把牠們養起來
當我們的寵物好了

390
00:35:27,825 --> 00:35:28,892
牠們消失了:

391
00:35:28,893 --> 00:35:31,461
看來
牠們不只擁有變身的能力而已

392
00:35:31,462 --> 00:35:34,397
這樣的話要找到牠們
可就有點難了

393
00:35:47,879 --> 00:35:49,679
• 太陽精靈;高速星星

394
00:35:53,417 --> 00:35:55,285
不錯哦,太陽精靈

395
00:35:56,020 --> 00:35:57,053
拉帝亞斯

396
00:35:57,054 --> 00:35:58,388
• 阿利多斯;黑夜詛咒

397
00:35:58,389 --> 00:35:59,156
阿利多斯,黑夜詛咒

398
00:36:04,762 --> 00:36:06,830
才不會讓你們有時間逃走呢

399
00:36:07,231 --> 00:36:08,231
看我的

400
00:36:24,248 --> 00:36:25,882
太陽精靈,幻象光

401
00:36:34,592 --> 00:36:36,293
太陽精靈,衝擊

402
00:36:43,467 --> 00:36:45,335
太陽精靈,幻象術

403
00:36:45,336 --> 00:36:47,037
阿利多斯,吐絲

404
00:36:57,915 --> 00:36:59,249
休想逃走

405
00:37:03,754 --> 00:37:04,421
ན

406
00:37:04,422 --> 00:37:05,622
看你往哪兒跑

407
00:37:20,871 --> 00:37:22,305
讓牠逃走了耶

408
00:37:24,442 --> 00:37:27,010
抓到一隻就夠了,而且...

409
00:37:34,385 --> 00:37:35,986
卡得還真緊

410
00:37:36,687 --> 00:37:38,421
小心一點,不要弄壞了

411
00:37:38,789 --> 00:37:39,856
我知道

412
00:37:46,731 --> 00:37:47,931
讓我看一下

413
00:37:51,736 --> 00:37:53,670
心之水滴

414
00:37:53,704 --> 00:37:57,540
這個比以前看到的任何寶石
都要漂亮呢

415
00:37:57,541 --> 00:37:59,276
找到了…

416
00:37:59,310 --> 00:37:59,809
到

417
00:37:59,810 --> 00:38:02,779
你在說什麼,寶石就在這邊

418
00:38:02,813 --> 00:38:06,182
不是跟你說過傳說故事
都是有隱藏劇情的嗎

419
00:38:07,451 --> 00:38:10,287
老爺爺用心之水滴的力量

420
00:38:10,288 --> 00:38:12,289
來永遠守護這個島嶼

421
00:38:14,425 --> 00:38:15,125
口
也就是說

422
00:38:15,126 --> 00:38:17,294
口
使用心之水滴的力量的裝置

423
00:38:17,295 --> 00:38:18,795
曰
疋
類製造
"

424
00:38:18,796 --> 00:38:19,396
ܚܙܕ
NUAAUA.

425
00:38:19,397 --> 00:38:22,632
記載著使用方法

426
00:38:23,367 --> 00:38:25,235
1
心寫些製℃

427
00:38:25,770 --> 00:38:29,072
心懷不軌者在使用心之水滴時

428
00:38:29,073 --> 00:38:31,574
心靈將會污濁而失去水滴

429
00:38:32,376 --> 00:38:34,277
連同這座島嶼一起失去

430
00:38:34,312 --> 00:38:35,512
那是什麼意思

431
00:38:35,513 --> 00:38:37,113
這一定只是隨便唬人的

432
00:38:39,383 --> 00:38:40,183
借我一下

433
00:38:40,184 --> 00:38:41,151
妳做什麼

434
00:38:41,185 --> 00:38:42,786
謎底都解開了

435
00:38:42,787 --> 00:38:44,888
接著讓我來試試看它的力量吧

436
00:39:07,678 --> 00:39:09,079
心之水滴被...

437
00:39:09,547 --> 00:39:11,815
怎麼會有這種事

438
00:39:13,417 --> 00:39:16,319
一定是小智說的那些人
做的好事

439
00:40:03,968 --> 00:40:06,202
這個裝置可以保護這個城

440
00:40:06,203 --> 00:40:07,937
不受任何敵人的攻擊

441
00:40:13,744 --> 00:40:15,812
這是…你們在做什麼

442
00:40:15,813 --> 00:40:16,346
這是…妳們在做什麼

443
00:40:16,347 --> 00:40:18,181
又來了一個多管閒事的人

444
00:40:18,182 --> 00:40:19,582
要來清掃一下囉

445
00:40:19,583 --> 00:40:21,584
太陽精靈,幻象術

446
00:40:29,393 --> 00:40:30,794
晚安囉

447
00:40:31,529 --> 00:40:33,797
那麼讓我來試試看吧
1

448
00:40:39,003 --> 00:40:39,536
7
حده مننه

449
00:41:24,748 --> 00:41:26,249
怎麼了,皮卡丘

450
00:41:27,751 --> 00:41:28,885
卡儂

451
00:41:30,354 --> 00:41:31,888
發生什麼事了

452
00:41:37,928 --> 00:41:38,761
拉帝亞斯…

453
00:41:38,762 --> 00:41:39,362
拉帝亞斯...

454
00:41:40,598 --> 00:41:43,233
·拉帝亞斯 M
這兩個人是我的同伴

455
00:41:43,234 --> 00:41:44,300
妳可以放心,不用害怕

456
00:41:44,301 --> 00:41:45,034
你可以放心,不用害怕

457
00:42:07,791 --> 00:42:08,892
拉帝歐斯

458
00:42:08,893 --> 00:42:10,627
醒一醒,拉帝歐斯

459
00:42:11,195 --> 00:42:12,562
拉帝歐斯

460
00:42:14,465 --> 00:42:15,498
拉帝歐斯

461
00:42:31,315 --> 00:42:32,949
這個就是控制器

462
00:42:33,817 --> 00:42:35,919
坐起來很不舒服的樣子

463
00:42:40,090 --> 00:42:41,658
拉帝歐斯

464
00:42:47,498 --> 00:42:48,765
拉帝亞斯

465
00:42:51,869 --> 00:42:54,203
這是…大聖堂裡面

466
00:42:54,204 --> 00:42:55,538
發生什麼事了

467
00:42:55,539 --> 00:42:56,940
是夢境轉映

468
00:42:57,007 --> 00:42:58,107
夢境轉映

469
00:42:58,609 --> 00:43:01,911
我們現在所看到
跟拉帝歐斯所看到的是一樣的

470
00:43:02,980 --> 00:43:05,214
卡儂,本葛雷先生

471
00:43:10,087 --> 00:43:12,121
什麼,心之水滴被...

472
00:43:19,463 --> 00:43:21,864
來吧,表演時間開始了

473
00:43:22,466 --> 00:43:25,134
讓你們見識一下
心之水滴的力量吧

474
00:43:28,205 --> 00:43:30,974
1
快住手
這不是你們能夠控制的

475
00:43:30,975 --> 00:43:31,574
快住手
這不是你們能夠控制的

476
00:43:54,164 --> 00:43:55,264
鐮刀盔

477
00:43:55,299 --> 00:43:56,199
竟然把神奇寶貝的化石…

478
00:43:56,200 --> 00:43:57,266
竟然把神奇寶貝的化石...

479
00:43:57,267 --> 00:43:59,369
怎麼會有這種事

480
00:43:59,403 --> 00:44:02,472
你們兩個
去把拉帝亞斯給我抓回來

481
00:44:16,053 --> 00:44:17,020
.0

482
00:44:17,521 --> 00:44:19,188
拉帝亞斯,你不要緊吧

483
00:44:21,158 --> 00:44:23,126
小智,到底是怎麼了

484
00:44:23,127 --> 00:44:24,761
發生了什麼事

485
00:44:24,762 --> 00:44:27,030
我也不清楚,看來情況不妙了

486
00:44:28,365 --> 00:44:30,800
這個城是屬於我的了

487
00:44:37,875 --> 00:44:38,241
༣;
!

488
00:44:39,109 --> 00:44:40,376
這裡是哪裡啊

489
00:44:40,411 --> 00:44:41,411
我也不知道

490
00:44:41,412 --> 00:44:43,713
不管怎麼樣先離開運河吧喵

491
00:44:44,748 --> 00:44:46,315
出來了...

492
00:44:52,489 --> 00:44:53,623
這是什麼

493
00:44:57,628 --> 00:44:58,795
被關起來了耶喵

494
00:44:58,796 --> 00:44:59,696
!!
為什麼

495
00:44:59,697 --> 00:45:01,197
怎麼回事

496
00:45:09,373 --> 00:45:11,641
這是用來防止敵人入侵的吧

497
00:45:24,888 --> 00:45:25,955
怎麼了

498
00:45:26,657 --> 00:45:27,824
沒什麼

499
00:45:31,795 --> 00:45:33,096
不好了

500
00:45:33,097 --> 00:45:34,363
拉帝亞斯

501
00:45:36,533 --> 00:45:37,500
小智

502
00:45:40,637 --> 00:45:43,506
小剛,小霞
我要去大聖堂一趟

503
00:45:43,507 --> 00:45:45,374
我要去把大家給救出來

504
00:45:48,479 --> 00:45:48,778
小智

505
00:45:59,823 --> 00:46:02,725
拉帝亞斯
我們現在要去救妳哥哥出來

506
00:46:03,427 --> 00:46:04,894
幫我們帶路吧

507
00:46:18,575 --> 00:46:21,878
#
لحرية
0
°

508
00:46:41,064 --> 00:46:42,231
快住手

509
00:46:45,202 --> 00:46:46,969
皮卡丘,十萬伏特

510
00:46:56,480 --> 00:46:57,713
拉帝亞斯

511
00:47:00,717 --> 00:47:02,385
拉帝亞斯

512
00:47:07,357 --> 00:47:08,724
皮卡丘,快逃

513
00:47:37,354 --> 00:47:39,589
1
拉帝亞斯,謝謝妳

514
00:47:52,903 --> 00:47:53,603
拉帝亞斯,停一下

515
00:47:59,543 --> 00:48:00,710
就是這個

516
00:48:32,509 --> 00:48:34,243
做得好,拉帝亞斯

517
00:48:41,518 --> 00:48:43,452
不行,動都不動

518
00:48:43,453 --> 00:48:44,520
怎麼辦呢

519
00:48:44,521 --> 00:48:47,523
小智他把所有的神奇寶貝球
都放在這裡了

520
00:48:47,524 --> 00:48:48,791
既然這樣

521
00:48:48,792 --> 00:48:50,393
去吧,叉字蝠

522
00:48:50,394 --> 00:48:51,894
太陽珊瑚,牛蛙君

523
00:48:51,929 --> 00:48:53,095
拜託你們了

524
00:48:57,701 --> 00:49:00,202
你們三個一起去幫小智的忙

525
00:49:00,203 --> 00:49:02,605
拜託了,我們馬上就會趕過去

526
00:49:07,477 --> 00:49:09,111
拜託你們了

527
00:49:09,112 --> 00:49:11,047
好,我們也走吧

528
00:49:46,917 --> 00:49:48,451
謝謝你們來這裡幫我

529
00:50:09,039 --> 00:50:10,439
又是這個小子

530
00:50:11,008 --> 00:50:13,509
☆不軌者使用了心之水滴

531
00:50:13,510 --> 00:50:15,644
會造成無可挽回的遺憾

532
00:50:15,645 --> 00:50:17,279
千萬別做傻事

533
00:50:17,881 --> 00:50:20,249
威脅對我來講是沒有用的

534
00:50:20,250 --> 00:50:21,751
有了這個力量

535
00:50:21,785 --> 00:50:24,787
就算要把世界占為己有都可以

536
00:50:25,489 --> 00:50:25,788
莉安

537
00:50:26,256 --> 00:50:28,657
讓我來再來試試看這個玩意吧

538
00:51:12,235 --> 00:51:13,903
絕對不讓你跑掉

539
00:51:14,638 --> 00:51:14,937
х

540
00:51:29,252 --> 00:51:30,419
逮到了

541
00:51:39,729 --> 00:51:42,164
這是回敬你的,小子

542
00:51:59,816 --> 00:52:00,382
1

543
00:52:00,383 --> 00:52:01,684
什麼

544
00:52:01,685 --> 00:52:02,318
0

545
00:52:10,494 --> 00:52:12,294
拉帝亞斯,你不要緊吧

546
00:52:15,031 --> 00:52:16,499
好,我們走

547
00:52:17,801 --> 00:52:19,969
你做了什麼,拉帝亞斯

548
00:52:21,972 --> 00:52:22,304
0

549
00:52:44,161 --> 00:52:46,195
太陽精靈
皮卡丘,十萬伏特

550
00:52:51,234 --> 00:52:52,902
卡儂,本葛雷先生

551
00:52:52,903 --> 00:52:54,103
小智

552
00:52:56,339 --> 00:52:58,073
皮卡丘,電擊

553
00:53:06,149 --> 00:53:07,983
臭小子,給我記著

554
00:53:08,385 --> 00:53:09,051
P

555
00:53:09,686 --> 00:53:09,952
-

556
00:53:15,358 --> 00:53:15,891
1

557
00:53:19,329 --> 00:53:22,031
不好了,裝置開始失控了

558
00:53:26,636 --> 00:53:28,504
莉安...

559
00:53:30,207 --> 00:53:30,839
姊姊

560
00:53:42,552 --> 00:53:44,186
拉帝歐斯會死掉的

561
00:53:44,187 --> 00:53:45,120
皮卡丘,快點

562
00:53:45,121 --> 00:53:46,222
十萬伏特

563
00:53:57,167 --> 00:53:57,900
拉帝亞斯

564
00:53:57,901 --> 00:53:59,168
好

565
00:54:14,184 --> 00:54:15,618
拉帝歐斯

566
00:54:26,496 --> 00:54:27,329
斯

567
00:54:27,330 --> 00:54:27,930
拉帝亞斯

568
00:54:43,980 --> 00:54:46,348
停了,壞掉了嗎

569
00:54:46,850 --> 00:54:48,751
管它的,怎麼樣都好

570
00:55:01,131 --> 00:55:02,931
太好了,拉帝歐斯

571
00:55:10,206 --> 00:55:11,640
你在搞什麼

572
00:55:12,275 --> 00:55:14,209
莉安,快點起來囉

573
00:55:15,679 --> 00:55:16,712
結果怎麼了

574
00:55:16,713 --> 00:55:19,348
妳做得太過頭了

575
00:55:19,349 --> 00:55:20,716
小智

576
00:55:22,352 --> 00:55:23,652
小智

577
00:55:23,653 --> 00:55:25,254
沒事了

578
00:55:25,255 --> 00:55:27,022
這下子妳可別怪我了

579
00:55:27,023 --> 00:55:28,791
心之水滴我就沒收了

580
00:55:29,726 --> 00:55:31,193
我們撤退吧

581
00:55:35,231 --> 00:55:37,433
討厭,這是什麼

582
00:55:37,967 --> 00:55:40,169
怎麼顏色整個都變了

583
00:55:40,170 --> 00:55:41,503
怎麼辦

584
00:55:43,940 --> 00:55:45,441
那個不能碰

585
00:56:03,893 --> 00:56:05,294
心之水滴

586
00:56:05,295 --> 00:56:08,263
心懷不軌者在使用心之水滴時

587
00:56:08,264 --> 00:56:11,367
心靈將會污濁而失去水滴

588
00:56:11,368 --> 00:56:13,669
連同這座島一起失去一

589
00:56:13,970 --> 00:56:14,236
1

590
00:56:18,475 --> 00:56:19,575
什麼

591
00:56:47,404 --> 00:56:48,303
大海

592
00:56:48,671 --> 00:56:49,805
消失了

593
00:56:50,140 --> 00:56:51,240
怎麼會

594
00:56:52,142 --> 00:56:52,441
00

595
00:57:08,024 --> 00:57:10,592
0
!:
3

596
00:57:24,874 --> 00:57:26,942
城在往下沉

597
00:57:46,596 --> 00:57:48,964
拉帝亞斯

598
00:58:15,258 --> 00:58:16,959
$

599
00:59:46,916 --> 00:59:48,450
剛剛那個是

600
00:59:48,451 --> 00:59:50,285
你們看,是海

601
01:00:03,266 --> 01:00:04,766
g
1

602
01:00:04,767 --> 01:00:07,169
到底怎麼了,這個城市

603
01:00:07,170 --> 01:00:10,672
1

604
01:00:13,543 --> 01:00:15,644
這一次又是什麼啦

605
01:00:15,712 --> 01:00:16,645
救命啊

606
01:00:16,713 --> 01:00:18,347
不要啊喵

607
01:00:18,348 --> 01:00:21,316
好討厭的感覺..…

608
01:00:50,246 --> 01:00:52,547
都是妳把事情搞得那麼複雜

609
01:00:52,548 --> 01:00:55,150
寶石就是寶石
只要漂亮就好了嘛

610
01:00:55,151 --> 01:00:57,352
你沒有看到這裝置的力量嗎

611
01:00:57,387 --> 01:00:58,553
...

612
01:00:58,588 --> 01:01:00,989
我一定會好好的把它收起來的

613
01:01:01,024 --> 01:01:01,723
反正就是

614
01:01:01,724 --> 01:01:03,859
姊姊你不懂
這些東西的價值在哪裡

615
01:01:03,860 --> 01:01:05,260
從以前開始就是這樣

616
01:01:05,261 --> 01:01:07,095
什麼叫從以前開始就是這樣

617
01:01:07,130 --> 01:01:08,597
你不是沒有經過我的同意

618
01:01:08,631 --> 01:01:10,966
就把我的臭臭花進化成霸王花

619
01:01:10,967 --> 01:01:12,000
我要的是美麗花

620
01:01:12,001 --> 01:01:14,269
拜託,那都幾百年前的事了

621
01:01:14,270 --> 01:01:15,537
幼稚園的事

622
01:01:16,039 --> 01:01:18,073
你可別說現在已經忘記了

623
01:01:19,242 --> 01:01:21,677
愛記仇的女人最不討人喜歡了

624
01:01:21,711 --> 01:01:23,045
你說什麼

625
01:01:25,048 --> 01:01:26,882
妳沒事那麼大聲幹嘛

626
01:01:26,916 --> 01:01:28,583
是姊姊妳先大聲的

627
01:01:28,584 --> 01:01:30,752
還有,你的髮型太礙眼了

628
01:01:30,787 --> 01:01:32,287
妳真的很吵耶

629
01:01:37,860 --> 01:01:42,731
拉帝亞斯...

630
01:01:44,233 --> 01:01:45,901
拉帝亞斯…

631
01:01:45,902 --> 01:01:47,903
拉帝亞斯

632
01:01:57,680 --> 01:01:58,980
拉帝亞斯

633
01:02:06,856 --> 01:02:08,023
拉帝亞斯

634
01:02:10,259 --> 01:02:12,160
振作一點,拉帝亞斯

635
01:02:15,198 --> 01:02:16,631
拉帝亞斯

636
01:02:18,835 --> 01:02:21,269
拉帝亞斯,拉帝歐斯在哪裡

637
01:02:28,377 --> 01:02:28,910
那麼那道光是…

638
01:02:28,911 --> 01:02:31,313
那麼那道光是...

639
01:02:36,853 --> 01:02:40,756
拉帝歐炸
他犧牲生命拯救這座城

640
01:02:45,495 --> 01:02:47,062
拉帝歐斯

641
01:02:58,608 --> 01:02:59,508
這個是…

642
01:02:59,542 --> 01:03:00,909
是夢境轉映

643
01:03:02,478 --> 01:03:04,780
這一定是你讓我們看到的吧

644
01:03:04,781 --> 01:03:06,148
拉帝歐斯

645
01:03:24,167 --> 01:03:24,833
*

646
01:03:24,834 --> 01:03:28,637
藍色的水之星,好漂亮

647
01:03:52,228 --> 01:03:53,495
拉帝歐斯

648
01:04:35,605 --> 01:04:37,839
這光芒真的好溫暖

649
01:04:37,840 --> 01:04:38,607
● 對啊

650
01:04:38,608 --> 01:04:41,409
這是世界上最美麗的光芒

651
01:04:41,410 --> 01:04:43,778
請你永遠守護這個城市

652
01:04:44,513 --> 01:04:45,714
拉帝歐斯

653
01:05:07,637 --> 01:05:07,969
18488

654
01:05:15,778 --> 01:05:16,111
00
0

655
01:05:23,419 --> 01:05:24,719
本葛雷先生

656
01:05:26,756 --> 01:05:28,857
謝謝你這幾天的照顧

657
01:05:28,858 --> 01:05:30,358
你們已經要回去了

658
01:05:30,593 --> 01:05:31,459
是的

659
01:05:31,460 --> 01:05:32,360
這樣啊

660
01:05:32,461 --> 01:05:36,031
卡儂,小智他們好像要出發了

661
01:05:36,966 --> 01:05:38,033
卡儂

662
01:05:40,236 --> 01:05:43,038
不在嗎,剛剛還在的

663
01:05:44,273 --> 01:05:47,075
沒關係
那麻煩你幫我們跟她說一聲

664
01:05:47,743 --> 01:05:49,978
好,路上小心

665
01:05:49,979 --> 01:05:51,212
我會的

666
01:06:01,190 --> 01:06:02,390
卡儂

667
01:06:02,792 --> 01:06:04,793
不好意思,麻煩你停一下

668
01:06:19,308 --> 01:06:20,775
卡儂

669
01:06:43,132 --> 01:06:47,836
剛剛那個是卡儂還是拉帝亞斯

670
01:06:47,837 --> 01:06:49,971
不知道,不過…

671
01:07:13,863 --> 01:07:19,000
如同大海要有風 早晨要有太陽

672
01:07:19,001 --> 01:07:24,205
那樣的重要般

673
01:07:24,206 --> 01:07:29,811
你身邊一定也有

674
01:07:29,812 --> 01:07:34,716
覺得你很重要的人

675
01:07:34,850 --> 01:07:40,021
如同森林要有水夜晚要有光

676
01:07:40,022 --> 01:07:45,226
那樣的重要般

677
01:07:45,227 --> 01:07:50,865
一定有人在為你可以好好的生活

678
01:07:50,866 --> 01:07:54,803
而默默祈禱

679
01:07:55,538 --> 01:08:01,743
不管是路程有多遠

680
01:08:01,744 --> 01:08:05,880
總有一天會抵達終點

681
01:08:06,048 --> 01:08:11,753
如果停下步伐不繼續前進

682
01:08:11,854 --> 01:08:15,657
夢想將慢慢消失

683
01:08:16,859 --> 01:08:22,297
不要害怕不要捨棄勇氣

684
01:08:22,298 --> 01:08:27,569
你並不是孤孤單單一個人

685
01:08:27,603 --> 01:08:28,870
總有一天

686
01:08:28,871 --> 01:08:33,007
二人一起追逐過的星星

687
01:08:33,008 --> 01:08:36,778
即使是現在也將閃耀

688
01:08:38,180 --> 01:08:40,415
即使憎恨

689
01:08:40,416 --> 01:08:48,490
暗潮洶湧的未來要將我們吞沒

690
01:08:48,524 --> 01:08:53,761
互相信任 互相容忍的心

691
01:08:53,796 --> 01:08:58,433
也請永遠不要失去

692
01:09:17,486 --> 01:09:18,553
رای روز ام ترن تناك
کرتے عرب بر
MAT

693
01:09:33,435 --> 01:09:34,202
如同大海要有風早晨要有太陽

694
01:09:34,203 --> 01:09:38,540
Loo Eun Hn. Kang Hoo Yung Park. An: SUK
如同大海要有風早晨要有太陽

695
01:09:38,541 --> 01:09:43,711
那樣的重要般

696
01:09:43,712 --> 01:09:49,350
你身邊一定也有

697
01:09:49,351 --> 01:09:53,254
覺得你很重要的人

698
01:09:54,089 --> 01:10:00,195
不管是多長多遠的坡道

699
01:10:00,229 --> 01:10:01,563
、
總有一天能爬越到終點

700
01:10:01,564 --> 01:10:04,666
水
總有一天能爬越到終點

701
01:10:04,700 --> 01:10:10,305
如果停下步伐不繼續前進

702
01:10:10,339 --> 01:10:15,443
夢想將慢慢消失

703
01:10:15,477 --> 01:10:16,878
不要害怕 不要捨棄勇氣

704
01:10:16,879 --> 01:10:20,615
HALF H·P STUDIO
不要害怕 不要捨棄勇氣

705
01:10:20,616 --> 01:10:25,820
你並不是孤孤單單一個人

706
01:10:25,821 --> 01:10:27,222
總有一天

707
01:10:27,256 --> 01:10:31,426
二人一起跨越過的彩虹

708
01:10:31,427 --> 01:10:35,530
即使現在也將閃耀

709
01:10:36,532 --> 01:10:41,736
就算在戰爭不斷的世界裡

710
01:10:41,870 --> 01:10:43,171
我們迷失了路途

711
01:10:43,172 --> 01:10:47,008
冰冰的大
我們迷失了路途

712
01:10:47,042 --> 01:10:52,347
互相信任 互相容忍的心

713
01:10:52,381 --> 01:10:59,320
也請永遠不要失去

714
01:11:31,220 --> 01:11:31,486
18
8:4

715
01:11:49,938 --> 01:11:52,473
這是…皮丘兄弟

716
01:11:55,744 --> 01:11:59,280
他們坐著火車
正要回去自己居住的城鎮吧

717
01:12:28,877 --> 01:12:30,511
這隻神奇寶貝是...

718
01:12:31,046 --> 01:12:32,780
對,就是小果然

719
01:12:47,029 --> 01:12:55,236
'

720
01:12:55,537 --> 01:12:58,740
000.

721
01:12:58,774 --> 01:13:01,642
皮卡丘牠們
跟大家在一起玩耍著

722
01:13:01,643 --> 01:13:05,880
0
D

723
01:13:10,586 --> 01:13:10,952
0
T

724
01:13:44,586 --> 01:13:47,121
不回去坐火車的話回不了家
對吧

725
01:13:51,360 --> 01:13:54,095
小果然說
要幫牠們帶路去火車站

726
01:13:59,001 --> 01:14:00,701
1
}

727
01:14:01,336 --> 01:14:04,972
皮卡皮卡的星空露營

728
01:14:13,882 --> 01:14:15,850
要開始囉

729
01:14:16,185 --> 01:14:19,353
今天要去露營 心情真好

730
01:14:19,388 --> 01:14:22,757
吹著口哨 我們走路去吧

731
01:14:22,758 --> 01:14:23,624
なんだ坂 こんな
這裡是坡道

732
01:14:23,625 --> 01:14:26,093
よんだ塩こん
這樣的河這樣的路

733
01:14:26,094 --> 01:14:29,730
越過那座山越過那座谷

734
01:14:29,731 --> 01:14:33,034
テレビも無い
沒有電視沒有冰箱

735
01:14:33,068 --> 01:14:36,471
沒有手機也沒有電腦

736
01:14:36,472 --> 01:14:39,407
沒有甜甜圈店

737
01:14:39,408 --> 01:14:39,974
也沒有迴轉壽司店

738
01:14:39,975 --> 01:14:42,009
なんにもナイ淋しくだ
ナイなんにもしないい

739
01:14:42,010 --> 01:14:43,211
なんにもナイ! 淋しくナイ! なんにもいらない!!

740
01:14:43,445 --> 01:14:46,681
この空育空 石门市万粒<
這座天空藍色天空延伸到哪裡

741
01:14:46,715 --> 01:14:48,349
太陽公公 謝謝你

742
01:14:48,350 --> 01:14:50,084
太陽公
謝謝你

743
01:14:50,219 --> 01:14:51,953
到了夜裡

744
01:14:51,954 --> 01:14:56,724
皮卡皮卡的閃亮星空 光輝燦爛

745
01:14:57,125 --> 01:15:02,363
一番大さなに そっと願いこと
尚最大顆的星星悄悄許下心願

746
01:15:02,364 --> 01:15:02,697
恐大さなかに そっと願いこと

747
01:15:02,698 --> 01:15:03,030
最大さなおに
21705-20

748
01:15:07,336 --> 01:15:10,705
沒有學校 不用讀書

749
01:15:10,706 --> 01:15:14,275
も無い
沒有微波爐也沒有冷氣

750
01:15:14,276 --> 01:15:15,877
也沒有總是開著的便利商店

751
01:15:15,878 --> 01:15:17,612
也沒有大家常一起去的家庭餐廳

752
01:15:17,646 --> 01:15:19,347
什麼也沒有也不會寂寞

753
01:15:19,348 --> 01:15:21,148
什麼都不需

754
01:15:21,183 --> 01:15:24,552
哈哈哈
喝口吧

755
01:15:24,553 --> 01:15:27,922
以那座山丘為目標

756
01:15:27,956 --> 01:15:30,424
總有一天一定會到達

757
01:16:04,526 --> 01:16:06,961
1
!

758
01:16:12,034 --> 01:16:15,169
完完全全的迷路了,慘了喵

759
01:16:17,739 --> 01:16:20,575
那個...
直直走過去的話應該有火車站

760
01:16:20,609 --> 01:16:22,643
就去那邊坐火車好了喵

761
01:16:25,147 --> 01:16:27,748
我們只有走路過去火車站了~

762
01:16:32,020 --> 01:16:34,021
好討厭的感覺

763
01:16:34,022 --> 01:16:39,293
1
ام
له

764
01:17:25,474 --> 01:17:25,873
0°

765
01:18:24,332 --> 01:18:25,066
i
0

766
01:18:41,249 --> 01:18:46,554
0
D

767
01:18:58,633 --> 01:19:01,702
· ཟང ན་ ། ས./
་
->

768
01:19:15,117 --> 01:19:16,450
1
1

769
01:19:19,688 --> 01:19:20,254
20

770
01:19:20,255 --> 01:19:22,022
這個孩子是夜骷顱

771
01:19:22,057 --> 01:19:23,824
是小果然的好朋友呢

772
01:19:24,726 --> 01:19:28,395
0

773
01:19:38,306 --> 01:19:39,073
ما

774
01:20:11,706 --> 01:20:13,207
до
W

775
01:20:15,710 --> 01:20:16,944
0

776
01:20:20,048 --> 01:20:20,447
1

777
01:20:44,973 --> 01:20:47,141
1

778
01:20:49,377 --> 01:20:50,711
現在過來的...

779
01:20:52,647 --> 01:20:53,814
是電螢蟲

780
01:21:06,328 --> 01:21:08,829
他想帶大家到哪裡去呢

781
01:21:25,413 --> 01:21:29,416
バ

782
01:21:35,957 --> 01:21:37,791
是一間水車小屋

783
01:21:37,826 --> 01:21:40,361
原來是打算在這裡避避雨啊

784
01:21:55,710 --> 01:21:57,678
火車站還沒到嗎喵

785
01:21:57,746 --> 01:22:00,447
這樣也就算了
居然還開始下起雨來

786
01:22:00,448 --> 01:22:02,116
真是禍不單行

787
01:22:12,160 --> 01:22:14,595
見鬼了喵

788
01:22:28,643 --> 01:22:30,244
來這裡躲雨吧喵

789
01:22:40,155 --> 01:22:41,855
這裡好像沒有人喵

790
01:22:50,432 --> 01:22:52,633
就在這裡好好的睡一覺吧

791
01:23:41,082 --> 01:23:43,650
什麼喵,發生什麼事了喵

792
01:23:51,426 --> 01:23:54,495
什麼喵
這隻神奇寶貝你認識嗎喵

793
01:23:55,530 --> 01:23:56,864
不是喵

794
01:23:59,100 --> 01:24:00,501
到底是怎樣啦

795
01:24:06,307 --> 01:24:08,675
你們兩個到底在搞什麼鬼

796
01:24:58,059 --> 01:25:00,961
好討厭的感覺

797
01:26:09,330 --> 01:26:11,732
早安,大家都起床了吧

798
01:26:36,224 --> 01:26:37,057
ง

799
01:26:37,058 --> 01:26:39,726
這是我們最後的食物了喵

800
01:26:43,531 --> 01:26:45,933
你幹什麼喵

801
01:26:55,743 --> 01:26:57,711
那邊就是火車站了

802
01:26:57,745 --> 01:27:00,247
來吧,得趕快坐上火車才行

803
01:27:22,003 --> 01:27:24,071
糟糕,火車要開動了

804
01:27:33,414 --> 01:27:35,048
來吧,大家加油

805
01:27:55,536 --> 01:27:56,737
太好了

806
01:27:56,771 --> 01:27:59,139
在小果然的幫忙下開始動了

807
01:28:53,828 --> 01:28:56,063
>
هم منه

808
01:29:58,593 --> 01:30:00,327
撐不下去了喵

809
01:30:09,337 --> 01:30:11,838
不知道怎麼搞的
坐上火車了喵

810
01:30:13,274 --> 01:30:16,276
太好了,太好了喵

811
01:30:26,053 --> 01:30:28,722
皮丘牠們可以平安的搭上火車

812
01:30:28,756 --> 01:30:30,023
真是太好了

813
01:30:31,058 --> 01:30:32,826
對吧,皮卡丘

814
01:30:32,827 --> 01:30:36,263
"

815
01:31:05,893 --> 01:31:06,393
ま
るいやつはそいやつとかったやつけふかいやつ

816
01:31:06,394 --> 01:31:07,994
ま
るいやつはそいやつとかたやつけふかいやつ
圓的細的

817
01:31:07,995 --> 01:31:09,996
尖的毛多的

818
01:31:09,997 --> 01:31:12,966
還有好難說明的那一種

819
01:31:14,035 --> 01:31:16,069
はしるもの
およくもの とんてくもの
もえてるもの
跑的那種游的那種

820
01:31:16,103 --> 01:31:18,004
はしるもの およくもの とんてくもの ET无の
飛的那種燒著的那種

821
01:31:18,005 --> 01:31:20,907
還有從早到晚睡覺的那種

822
01:31:22,310 --> 01:31:26,613
為什麼大家的差異

823
01:31:26,614 --> 01:31:30,283
どうしてこんなにもみんな
ちかっているの?
都這麼的大呢

824
01:31:30,718 --> 01:31:34,154
變化繁多的神奇寶貝

825
01:31:34,155 --> 01:31:37,858
啊呀 形成不可思議的圓圈圈了

826
01:31:38,359 --> 01:31:41,928
ポケッターリモンスターリ オドッタリ マワッタリ

827
01:31:41,929 --> 01:31:45,832
ポケッターリモンスターリオドッタリ マワッタリ
又跳舞又轉圈

828
01:31:46,000 --> 01:31:49,936
ポケッターリモンスターリ コチョッタリ ワラッタリ!

829
01:31:49,937 --> 01:31:55,442
呵呵搔癢 哈哈笑

830
01:31:55,443 --> 01:31:56,109
ポケッターリモンスターリ コチョッタリ
ウラッタリ!

831
01:31:57,845 --> 01:31:58,879
耶啊~

832
01:32:06,320 --> 01:32:10,123
黃色的火紅的

833
01:32:10,157 --> 01:32:12,926
還有色彩斑駁花俏的那一種

834
01:32:13,995 --> 01:32:18,031
冒失先生健壯先生

835
01:32:18,065 --> 01:32:21,167
船到橋頭自然直的悠哉先生

836
01:32:22,436 --> 01:32:26,640
為什麼大家都這麼..

837
01:32:26,641 --> 01:32:30,043
どっしこんなにもみんなメチャげん
召月不呢

838
01:32:30,044 --> 01:32:30,477
超有精神呢

839
01:32:30,478 --> 01:32:34,147
變化變化繁多的神奇神奇寶貝一

840
01:32:34,148 --> 01:32:38,151
啊呀結交成很棒的朋友了。
"

841
01:32:38,219 --> 01:32:56,403
ボケッターリモンスターリハモッタリハズシタリ
有時神奇有時寶貝

842
01:33:09,483 --> 01:33:11,384
唔哇~~

843
01:33:18,192 --> 01:33:29,869
吃!
有時神奇有時寶貝-

844
01:33:29,870 --> 01:33:34,007
又親親又害羞

845
01:33:34,008 --> 01:33:38,111
ポケッタリ ミンスターリ
R
ヒライタリ

846
01:33:38,112 --> 01:33:42,048
ポケッターリモンスターリムスン ヒライジリ

847
01:33:42,083 --> 01:33:46,186
ポケッターリモンスター ポカッシッシリ

848
01:33:46,187 --> 01:33:51,458
ホナッツ
許下心願實現夢想
ナ

849
01:33:51,459 --> 01:34:10,410
ポジッタ
モンスターリ 歌ン
カナッタリ

