﻿1
00:00:05,255 --> 00:00:08,050
先生,在我斜後方

2
00:00:08,926 --> 00:00:11,136
穿著灰色外套的人…

3
00:00:15,557 --> 00:00:19,228
請妳不要隨便
碰觸別人的身體,可以嗎?

4
00:00:19,520 --> 00:00:20,979
討厭,有色狼

5
00:00:21,980 --> 00:00:23,857
我沒有…是她胡說

6
00:00:24,942 --> 00:00:26,360
給我收回妳的話

7
00:00:26,360 --> 00:00:29,071
妳有什麼證據
可以證明我摸了妳啊?

8
00:00:29,279 --> 00:00:30,572
我再問妳話呢

9
00:00:37,329 --> 00:00:38,080
怎麼回事啊

10
00:00:44,336 --> 00:00:44,628
(你們毫無知覺地活著)

11
00:00:44,670 --> 00:00:44,711
(你們毫無知覺地活著)

12
00:00:44,711 --> 00:00:44,753
(你們毫無知覺地活著)

13
00:00:44,753 --> 00:00:44,795
(你們毫無知覺地活著)

14
00:00:44,795 --> 00:00:44,836
(你們毫無知覺地活著)

15
00:00:44,836 --> 00:00:44,878
(你們毫無知覺地活著)

16
00:00:44,878 --> 00:00:44,920
(你們毫無知覺地活著)

17
00:00:44,920 --> 00:00:44,962
(你們毫無知覺地活著)

18
00:00:44,962 --> 00:00:45,003
(你們毫無知覺地活著)

19
00:00:45,003 --> 00:00:45,045
(你們毫無知覺地活著)

20
00:00:45,045 --> 00:00:45,087
(你們毫無知覺地活著)

21
00:00:45,087 --> 00:00:45,128
(你們毫無知覺地活著)

22
00:00:45,128 --> 00:00:45,170
(你們毫無知覺地活著)

23
00:00:45,170 --> 00:00:45,212
(你們毫無知覺地活著)

24
00:00:45,212 --> 00:00:45,254
(你們毫無知覺地活著)

25
00:00:45,254 --> 00:00:45,295
(你們毫無知覺地活著)

26
00:00:45,295 --> 00:00:45,337
(你們毫無知覺地活著)

27
00:00:45,337 --> 00:00:45,379
(你們毫無知覺地活著)

28
00:00:45,379 --> 00:00:45,420
(你們毫無知覺地活著)

29
00:00:45,420 --> 00:00:45,462
(你們毫無知覺地活著)

30
00:00:45,462 --> 00:00:45,504
(你們毫無知覺地活著)

31
00:00:45,504 --> 00:00:45,546
(你們毫無知覺地活著)

32
00:00:45,546 --> 00:00:45,587
(你們毫無知覺地活著)

33
00:00:45,587 --> 00:00:45,629
(你們毫無知覺地活著)

34
00:01:08,735 --> 00:01:15,284
4
生
寄

35
00:01:15,576 --> 00:01:18,161
(我們有五根手指)

36
00:01:18,161 --> 00:01:20,414
(雙腳站立)

37
00:01:20,414 --> 00:01:22,040
(身披蔽衣)

38
00:01:22,040 --> 00:01:24,418
(無疑是人類)

39
00:01:24,418 --> 00:01:25,919
(許多小生命)

40
00:01:25,919 --> 00:01:30,919
(生來註定因人而死)

41
00:01:32,175 --> 00:01:34,344
(人類的嬰兒)

42
00:01:34,428 --> 00:01:37,431
(要待何時才會發現)

43
00:01:37,431 --> 00:01:40,142
(自他們出生那刻)

44
00:01:40,142 --> 00:01:44,813
(就是地球的勝利者)

45
00:01:44,813 --> 00:01:49,693
(我獨自哭泣)

46
00:01:49,693 --> 00:01:54,693
(身旁的你問道)

47
00:01:55,490 --> 00:02:00,490
(所以我們相依偎地活著)

48
00:02:01,580 --> 00:02:03,999
(直至瑾璨輝煌)

49
00:02:03,999 --> 00:02:06,293
(黑暗中清醒,我為何而活)

50
00:02:06,293 --> 00:02:08,587
(何時找到答案)

51
00:02:08,587 --> 00:02:13,300
(沐浴在最初光芒之下的我)

52
00:02:15,302 --> 00:02:17,429
第三集“饗宴”

53
00:02:17,429 --> 00:02:19,514
今年的香山奇幻文學獎
第三集“饗宴”

54
00:02:19,514 --> 00:02:20,015
今年的香山奇幻文學獎

55
00:02:20,015 --> 00:02:21,308
終於揭曉了

56
00:02:21,475 --> 00:02:24,561
得主是
吉見大的「第七次變身」

57
00:02:24,895 --> 00:02:26,021
你讀過了?

58
00:02:26,021 --> 00:02:30,025
描寫一名男子
變成能跟爬蟲類對話的故事

59
00:02:30,025 --> 00:02:31,777
完全脫離現實

60
00:02:36,031 --> 00:02:39,493
又來了,這是第84個人了

61
00:02:39,493 --> 00:02:41,161
碎屍殺人案?

62
00:02:41,161 --> 00:02:44,539
太常發生
害我現在聽到也不覺得驚訝

63
00:02:45,123 --> 00:02:46,124
我吃飽了

64
00:02:47,501 --> 00:02:49,544
怎麼還剩半碗飯沒吃啊

65
00:02:51,380 --> 00:02:54,466
關於這個事件的幕後真相…

66
00:02:55,467 --> 00:02:59,388
我認為
這世界上只有我一個知道吧

67
00:03:00,305 --> 00:03:01,223
新一

68
00:03:03,225 --> 00:03:04,142
早安

69
00:03:04,518 --> 00:03:05,352
早

70
00:03:07,771 --> 00:03:10,315
你最近…好像變了

71
00:03:10,691 --> 00:03:13,110
-我嗎?
-對

72
00:03:13,402 --> 00:03:14,820
我不覺得我變了

73
00:03:15,278 --> 00:03:16,405
新一

74
00:03:17,197 --> 00:03:19,282
剛才…那是什麼聲音?

75
00:03:20,409 --> 00:03:21,576
我在這

76
00:03:21,702 --> 00:03:24,871
米奇,難怪我覺得癢癢的

77
00:03:24,996 --> 00:03:26,206
怎麼了?

78
00:03:27,040 --> 00:03:28,125
什麼事都沒有

79
00:03:28,500 --> 00:03:29,918
我的同伴出現了

80
00:03:30,502 --> 00:03:31,920
又出現了?

81
00:03:33,380 --> 00:03:35,132
我覺得愈來愈接近了

82
00:03:35,632 --> 00:03:39,302
可是這一帶
沒有發生過碎屍殺人案啊

83
00:03:39,803 --> 00:03:42,264
可能只是沒找到屍體而已

84
00:03:42,973 --> 00:03:46,309
我們跟對方之間
相聚約700公尺

85
00:03:46,810 --> 00:03:48,395
剩600公尺·

86
00:03:54,359 --> 00:03:55,402
該不會…

87
00:03:56,069 --> 00:03:57,696
就在這棟建築物裡

88
00:03:58,947 --> 00:03:59,990
在裡面?

89
00:04:10,876 --> 00:04:13,462
在哪裡…會是誰?

90
00:04:14,129 --> 00:04:16,673
男生?還是女生?

91
00:04:17,132 --> 00:04:20,927
大約30公尺
絕對沒錯,就在這裡

92
00:04:21,094 --> 00:04:22,679
30公尺?

93
00:04:25,432 --> 00:04:27,684
眼神別接觸到,會被發現的

94
00:04:28,727 --> 00:04:30,937
看樣子對方也在找我們

95
00:04:30,937 --> 00:04:33,940
幸好這裡人很多
他暫時找不到

96
00:04:34,858 --> 00:04:37,402
各位同學,大家早安

97
00:04:37,402 --> 00:04:41,406
為了頂替日前因交通意外
而入院的松山老師

98
00:04:41,406 --> 00:04:45,827
現在為大家介紹
新的數學代課老師

99
00:04:46,745 --> 00:04:48,830
有請田宮老師

100
00:04:55,170 --> 00:04:58,673
我是田宮良子,請各位多指教

101
00:04:59,216 --> 00:05:01,092
-就
是
她
-什麼?

102
00:05:01,092 --> 00:05:02,886
另外,從今天開始

103
00:05:02,886 --> 00:05:05,972
三年三班的班導師
有山本老師擔任

104
00:05:05,972 --> 00:05:08,308
三年三班…是她的班

105
00:05:08,308 --> 00:05:12,354
接著,田宮老師
則將擔任副班導師

106
00:05:12,354 --> 00:05:13,522
不要看,新一

107
00:05:21,238 --> 00:05:23,365
她在看我,我們四目交接

108
00:05:23,365 --> 00:05:26,409
那位老師,長得真的好漂亮喔

109
00:05:28,245 --> 00:05:29,955
被發現了

110
00:05:30,997 --> 00:05:32,040
聽好了

111
00:05:32,040 --> 00:05:36,628
跑完五圈之後
再做一次伸展運動放鬆筋骨

112
00:05:36,628 --> 00:05:39,714
接著,再分成兩組進行比賽

113
00:05:39,965 --> 00:05:41,341
比賽規則大家都已經…

114
00:05:41,341 --> 00:05:44,261
真驚人,她侵佔了人的腦部後

115
00:05:44,261 --> 00:05:48,765
仍然沿用原本那個人的身份
繼續過著該人物的生活

116
00:05:48,765 --> 00:05:51,893
並且以老師的身份教育人類

117
00:05:51,893 --> 00:05:54,229
這可真是不得了的才能

118
00:05:54,229 --> 00:05:56,439
你幹嘛誇獎她啊

119
00:05:56,439 --> 00:05:57,899
得想個辦法

120
00:05:57,899 --> 00:05:59,359
什麼意思?

121
00:05:59,359 --> 00:06:02,070
你不擔心嗎
大家會被她吃掉耶

122
00:06:02,070 --> 00:06:03,697
不,我想不會

123
00:06:04,322 --> 00:06:07,409
我認為那傢伙
想融入人類的社會

124
00:06:07,409 --> 00:06:12,409
在社交生活直接接觸的人類
她應該不會視為糧食

125
00:06:12,414 --> 00:06:15,125
在她四周的人,應該很安全

126
00:06:15,250 --> 00:06:16,877
這誰知道呵

127
00:06:16,877 --> 00:06:19,296
總之,觀察一段時間吧

128
00:06:30,390 --> 00:06:34,060
米奇竟然在這種時候
給我呼呼大睡

129
00:06:34,895 --> 00:06:37,230
如果她現在動手的話…

130
00:06:37,981 --> 00:06:42,861
那麼大家就用這個方法
練習一下第6題到第12題吧

131
00:06:51,036 --> 00:06:53,163
-泉同學
-** 3°.

132
00:06:53,455 --> 00:06:54,998
怎麼了

133
00:06:55,248 --> 00:06:57,292
為什麼你一題都還沒有做呢

134
00:06:59,169 --> 00:07:01,171
那個…對不起

135
00:07:04,925 --> 00:07:05,967
敬禮

136
00:07:06,635 --> 00:07:07,844
泉同學

137
00:07:07,969 --> 00:07:10,096
等一下來升學就業輔導室找我

138
00:07:12,015 --> 00:07:13,266
聽到沒

139
00:07:18,897 --> 00:07:20,565
-你做了什麼?
-沒啊

140
00:07:20,565 --> 00:07:22,734
我真羨慕你這個臭小子

141
00:07:22,901 --> 00:07:25,820
我也好想讓美女老師
單獨指導一下

142
00:07:26,321 --> 00:07:28,281
這裡不就有一位美女嗎

143
00:07:28,365 --> 00:07:29,658
對吧?新一

144
00:07:29,658 --> 00:07:30,700
不對…

145
00:07:30,700 --> 00:07:33,870
田宮老師的成熟韻味
妳可是比不上的

146
00:07:34,120 --> 00:07:37,832
真沒想到
老師竟然喜歡你這種型

147
00:07:37,832 --> 00:07:39,334
超讓我意外

148
00:07:39,334 --> 00:07:42,879
你胡說什麼
你又懂什麼東西啊

149
00:07:48,843 --> 00:07:52,097
你哪有資格說別人
你才什麼都不懂呢

150
00:07:54,432 --> 00:07:56,017
新一

151
00:07:56,601 --> 00:07:59,479
我們跟對方之間
相距約10公尺

152
00:07:59,479 --> 00:08:00,605
你醒了嗎

153
00:08:00,730 --> 00:08:02,107
(升學就業輔導室)

154
00:08:04,150 --> 00:08:05,235
打擾了

155
00:08:05,777 --> 00:08:07,404
請過來這裡

156
00:08:12,200 --> 00:08:16,871
泉新一同學
你知道我的真實身份吧

157
00:08:19,708 --> 00:08:23,044
怎麼用這種態度
回答老師的問題

158
00:08:25,130 --> 00:08:27,799
好了,你不用這麼拘謹

159
00:08:27,799 --> 00:08:32,799
那位右手先生應該非常清楚
我一點殺意都沒有

160
00:08:33,096 --> 00:08:38,096
因為,在這個距離交手
我們雙方都會受到致命的傷害

161
00:08:38,685 --> 00:08:41,479
我有很多事情想要跟你聊一聊

162
00:08:41,479 --> 00:08:44,607
今天放學後
是否能借用一些時間

163
00:08:45,400 --> 00:08:46,443
我知道了

164
00:08:47,360 --> 00:08:49,696
如果是陷阱的話怎麼辦啊

165
00:08:49,696 --> 00:08:51,448
請容許我拒絕

166
00:08:51,740 --> 00:08:55,910
為什麼人類
會是這麼缺乏理性的生物

167
00:08:56,411 --> 00:08:57,871
什麼?

168
00:09:02,083 --> 00:09:04,669
要是我想殺你,你早就沒命了

169
00:09:05,420 --> 00:09:08,465
對我來說,你很有意思

170
00:09:08,465 --> 00:09:11,593
第一次看到像你這種案例

171
00:09:11,593 --> 00:09:14,179
所以我想多取得一些資訊

172
00:09:14,179 --> 00:09:16,639
我想和你們交換情報

173
00:09:16,639 --> 00:09:19,225
商討今後的路該怎麼走

174
00:09:19,976 --> 00:09:21,311
今後?

175
00:09:21,519 --> 00:09:23,563
那麼,放學後見

176
00:09:29,402 --> 00:09:30,695
田宮老師

177
00:09:31,029 --> 00:09:32,155
是

178
00:09:32,155 --> 00:09:35,241
請問,今天妳有什麼計劃嗎?

179
00:09:35,241 --> 00:09:38,161
有的,要跟學生討論
升學就業的事

180
00:09:38,161 --> 00:09:39,454
這樣啊…

181
00:09:39,579 --> 00:09:41,247
那我先失陪了

182
00:09:46,836 --> 00:09:49,464
里美,陪我去書店一下好嗎

183
00:09:51,508 --> 00:09:52,717
那是…

184
00:10:11,945 --> 00:10:14,405
新一,挽起你的袖子

185
00:10:14,405 --> 00:10:16,950
為什麼?我們又不是來打架的

186
00:10:16,950 --> 00:10:19,494
因為…有兩個人來了

187
00:10:19,494 --> 00:10:21,746
應該説兩隻才對

188
00:10:22,664 --> 00:10:24,374
果然是陷阱嗎

189
00:10:24,374 --> 00:10:26,709
還不知道是不是陷阱

190
00:10:29,754 --> 00:10:31,381
先別提這個

191
00:10:31,381 --> 00:10:34,092
可以請你
先讓心臟放鬆一下好嗎

192
00:10:34,092 --> 00:10:36,511
你這樣讓我沒有辦法冷靜

193
00:10:36,511 --> 00:10:38,346
怎麼可能嘛

194
00:10:42,267 --> 00:10:44,102
久等了

195
00:10:44,936 --> 00:10:47,939
我來介紹一下,他是A先生

196
00:10:48,314 --> 00:10:49,566
A先生?

197
00:10:49,566 --> 00:10:51,317
他沒有名字

198
00:10:52,235 --> 00:10:54,237
這是什麼東西

199
00:10:54,237 --> 00:10:57,323
這玩意兒,怎能稱得上是同伴

200
00:10:58,700 --> 00:11:03,705
住手,在這裡自相殘殺
沒有任何好處

201
00:11:06,833 --> 00:11:08,376
原來如此啊

202
00:11:08,376 --> 00:11:11,880
截至目前為止
你只見過兩種類型,是嗎?

203
00:11:11,880 --> 00:11:12,839
對

204
00:11:12,839 --> 00:11:14,966
話又說回來,泉同學

205
00:11:14,966 --> 00:11:18,219
從你的眼光來看
我們是什麼東西?

206
00:11:18,970 --> 00:11:23,850
吃人的怪物
除此之外想不到別的了

207
00:11:24,893 --> 00:11:29,230
老實跟你說
我最近跟這位A先生上床了

208
00:11:31,357 --> 00:11:32,692
對不起…

209
00:11:33,776 --> 00:11:35,528
打擾你們了

210
00:11:36,487 --> 00:11:38,907
你認為我會怎麼樣

211
00:11:39,324 --> 00:11:41,409
沒錯,我懷孕了

212
00:11:42,785 --> 00:11:44,996
那麼問題就在這裡

213
00:11:44,996 --> 00:11:50,460
現在在我體內慢慢成長的生物
到底是什麼東西

214
00:11:51,461 --> 00:11:53,046
這個嘛‥

215
00:11:53,046 --> 00:11:55,673
是人類吧,普通的人類

216
00:11:55,673 --> 00:11:57,675
不愧是同伴,沒錯

217
00:11:57,675 --> 00:12:02,180
他是不折不扣的人類
是人類的嬰兒

218
00:12:02,555 --> 00:12:05,767
那這樣的話
我們究竟是什麼呢?

219
00:12:05,767 --> 00:12:09,812
誰知道,我才想問你們呢

220
00:12:09,896 --> 00:12:13,691
為了養活所寄生的人類
而吃掉其他人

221
00:12:13,691 --> 00:12:15,610
這是同類相食

222
00:12:15,610 --> 00:12:17,487
你們為什麼要這麼做啊

223
00:12:17,487 --> 00:12:21,366
這個問題
你曾經問過右手先生嗎

224
00:12:21,366 --> 00:12:22,617
你問我也沒用

225
00:12:22,617 --> 00:12:25,787
因為我從新一的血液
直接攝取養分

226
00:12:25,787 --> 00:12:30,787
所以,不知道什麼是食慾
也不懂為何要同類相食

227
00:12:30,792 --> 00:12:35,792
沒有繁殖的能力
而且不斷重複同類相食的行為

228
00:12:35,964 --> 00:12:38,216
這世上有這種生物嗎

229
00:12:38,216 --> 00:12:41,761
關於這一點
我也覺得很不可思議

230
00:12:41,761 --> 00:12:44,681
先不論你們究竟是不是生物

231
00:12:44,681 --> 00:12:47,642
總之,絕不是這個世上的東西

232
00:12:48,559 --> 00:12:50,103
我要回去了

233
00:12:50,103 --> 00:12:54,482
就算知道自己的真面目
也不會有任何改變

234
00:12:54,482 --> 00:12:58,444
肚子餓了就要吃
有人礙事就幹掉他

235
00:12:58,444 --> 00:13:00,613
不過如此而已

236
00:13:04,617 --> 00:13:08,913
那傢伙很危險,應該趁早解決

237
00:13:08,913 --> 00:13:12,083
因為在不同的環境下成長嗎

238
00:13:12,083 --> 00:13:13,710
那麼··

239
00:13:15,169 --> 00:13:19,173
由於人類有時候
會做出難以理解的行徑

240
00:13:19,173 --> 00:13:21,551
所以我給你一個忠告

241
00:13:21,551 --> 00:13:24,804
假如你跟我為敵
而引起大騷動的話

242
00:13:24,804 --> 00:13:28,266
對於無法改變長相的你來說
會非常不利

243
00:13:32,186 --> 00:13:36,024
對我來說呢
我希望盡可能維持人類的身份

244
00:13:36,024 --> 00:13:38,109
所以並不打算亂來

245
00:13:38,109 --> 00:13:41,571
但如果你真的想動手
某個班級…

246
00:13:46,284 --> 00:13:49,245
三秒內,我能殺光全班的人

247
00:13:49,245 --> 00:13:52,165
我記得你有朋友
在我的班上對吧

248
00:13:58,254 --> 00:14:00,923
新一,你回來了嗎

249
00:14:08,348 --> 00:14:09,891
厲害的傢伙

250
00:14:09,891 --> 00:14:13,269
居然能夠讓新-
懼怕成這個樣子

251
00:14:14,520 --> 00:14:15,396
好冷

252
00:14:15,396 --> 00:14:17,315
新一,你要做什麼

253
00:14:27,825 --> 00:14:31,162
昨天傍晚,你是不是有搭公車

254
00:14:31,371 --> 00:14:34,665
你去哪裡了?里美很擔心你耶

255
00:14:34,916 --> 00:14:37,001
沒有啊,我沒去哪

256
00:14:38,127 --> 00:14:41,756
新一,要攻過來了
他渾身都充滿了殺意

257
00:14:42,548 --> 00:14:44,967
老師,請問您怎麼了

258
00:14:45,218 --> 00:14:46,469
蠢貨

259
00:14:52,016 --> 00:14:53,518
來人呵

260
00:14:56,020 --> 00:14:58,189
老師,你沒事吧

261
00:14:59,232 --> 00:15:01,442
有可疑人士進入校園

262
00:15:01,442 --> 00:15:04,779
快點打電話報警
讓學生們緊急疏散

263
00:15:06,239 --> 00:15:08,408
接下來請自習

264
00:15:14,747 --> 00:15:16,958
攻擊過來,誰啊?

265
00:15:16,958 --> 00:15:19,085
可能是昨天那個傢伙

266
00:15:19,419 --> 00:15:22,004
站住,你怎麼能擅自進入校園

267
00:15:22,004 --> 00:15:24,465
你想做什麼,跟我過來

268
00:15:34,100 --> 00:15:36,144
打倒了三個障礙物

269
00:15:36,144 --> 00:15:38,312
難道說,他殺了人嗎

270
00:15:38,479 --> 00:15:41,441
這方面我不清楚,這人真魯莽

271
00:15:41,691 --> 00:15:44,402
利刃?太可怕了

272
00:15:44,402 --> 00:15:47,196
可疑人士身上帶了利器

273
00:15:47,738 --> 00:15:52,326
緊急通知
剛才有可疑人士闖進校内

274
00:15:52,827 --> 00:15:53,995
可疑人士?

275
00:15:54,078 --> 00:15:55,413
緊急疏散?

276
00:15:55,413 --> 00:15:58,207
可是,沒聽說今天有疏散演習

277
00:16:01,002 --> 00:16:03,921
可惡,竟然就這樣跑進來

278
00:16:04,130 --> 00:16:07,258
看來他是個
天真又我行我素的傢伙

279
00:16:07,258 --> 00:16:09,385
跟田宮良子完全不一樣

280
00:16:09,635 --> 00:16:12,346
對了,田宮良子在哪?

281
00:16:12,346 --> 00:16:15,057
現在和我們相聚150公尺

282
00:16:15,057 --> 00:16:18,644
她大概是想站在遠處
隔岸觀火吧

283
00:16:18,769 --> 00:16:20,730
總比跟我們做對好

284
00:16:20,730 --> 00:16:22,023
這不是演習

285
00:16:22,023 --> 00:16:24,442
各位同學不要驚慌,保持冷靜

286
00:16:24,442 --> 00:16:26,652
用C大樓的樓梯疏散

287
00:16:27,111 --> 00:16:29,780
田宮老師…不在嗎

288
00:16:29,780 --> 00:16:31,991
快,大家快跟我來

289
00:16:32,950 --> 00:16:35,953
不要擠,一個一個按照順序走

290
00:16:37,163 --> 00:16:38,998
我認為我們應該戰鬥

291
00:16:38,998 --> 00:16:40,917
戰鬥?為什麼?

292
00:16:40,917 --> 00:16:42,877
對方不怕衆目揆揆

293
00:16:42,877 --> 00:16:46,339
在光天化日之下
大搖大擺地攻過來

294
00:16:46,339 --> 00:16:48,508
即使逃命,他還是會追上來

295
00:16:48,508 --> 00:16:50,134
在這裡打到他比較好

296
00:16:50,134 --> 00:16:51,177
可是…

297
00:16:51,511 --> 00:16:54,430
再說,現在情況對我們有利

298
00:16:54,430 --> 00:16:56,390
我想到一個好的戰術

299
00:16:56,682 --> 00:16:58,100
戰術?

300
00:16:58,893 --> 00:17:00,937
你一直在跟誰説話呵

301
00:17:02,355 --> 00:17:04,106
自言自語

302
00:17:05,525 --> 00:17:08,277
所謂可疑人士
是指那個傢伙嗎

303
00:17:08,277 --> 00:17:09,070
在哪…

304
00:17:09,070 --> 00:17:10,947
那裡啊,那個大叔

305
00:17:10,947 --> 00:17:12,448
不會吧…

306
00:17:12,782 --> 00:17:14,367
真的在那裡耶

307
00:17:15,535 --> 00:17:17,370
那邊的,不要停下腳步

308
00:17:17,370 --> 00:17:18,746
他在找新一

309
00:17:18,746 --> 00:17:21,832
不對,看樣子應該是在找我

310
00:17:22,041 --> 00:17:25,545
可是這些人群
阻礙了他的行動

311
00:17:25,711 --> 00:17:29,215
如果…他找到你了,會怎樣?

312
00:17:29,215 --> 00:17:32,009
我想,他會攻擊過來吧

313
00:17:32,093 --> 00:17:35,763
但是在攻擊的同時
也會傷到其他人

314
00:17:36,222 --> 00:17:39,100
不過,這樣一來
他就中了我的計了

315
00:17:39,100 --> 00:17:40,601
中計?

316
00:17:40,601 --> 00:17:42,395
當你身邊的人,因為他的攻擊

317
00:17:42,395 --> 00:17:43,980
而被掃開的時候

318
00:17:43,980 --> 00:17:46,857
我會非常迅速地貫穿他的心臟

319
00:17:47,149 --> 00:17:50,736
聽起來簡單
但成功的幾率相當高

320
00:17:50,736 --> 00:17:53,906
利用我身邊的人
這就是戰術?

321
00:17:53,906 --> 00:17:55,783
對,戰術

322
00:17:55,783 --> 00:17:58,995
你將受到人墻保護
不會受到一絲傷害

323
00:17:58,995 --> 00:18:00,454
但這些人墻

324
00:18:00,454 --> 00:18:03,207
對A來說,是很麻煩的障礙

325
00:18:03,291 --> 00:18:05,209
什麼人墻啊…

326
00:18:05,418 --> 00:18:07,878
也對,這就是你的本性

327
00:18:11,090 --> 00:18:12,341
里

328
00:18:13,634 --> 00:18:15,469
忘了東西嗎?我跟你一起去

329
00:18:16,012 --> 00:18:17,888
放開我,離我遠一點

330
00:18:20,766 --> 00:18:23,436
抱歉,總之你趕快去避難

331
00:18:33,362 --> 00:18:34,614
新一,怎麼了

332
00:18:34,614 --> 00:18:36,991
難道你不喜歡我的戰術嗎

333
00:18:36,991 --> 00:18:40,244
那當然,那會有多少人被殺死

334
00:18:40,244 --> 00:18:42,747
這都是為了保住自己的性命

335
00:18:43,080 --> 00:18:46,250
為了生存
就必須犧牲其他生命

336
00:18:46,626 --> 00:18:49,045
動物就是這樣活下來的

337
00:18:49,670 --> 00:18:52,256
你說的的確很有道理

338
00:18:52,923 --> 00:18:57,261
你明明很懂人類的語言
但為什麼…

339
00:18:57,386 --> 00:18:58,846
我想起來了

340
00:18:58,846 --> 00:19:02,433
人類是一種
會自殺的稀奇罕見生物

341
00:19:02,433 --> 00:19:05,019
還好啊,我並不想死

342
00:19:07,063 --> 00:19:08,564
你在做什麼?

343
00:19:08,939 --> 00:19:11,901
你不覺得,這比人墻好多了嗎

344
00:19:12,026 --> 00:19:15,279
三年二班,快點排好隊

345
00:19:15,279 --> 00:19:17,657
你生氣了嗎?米奇

346
00:19:17,823 --> 00:19:21,661
生氣?我才沒有那種閒工夫

347
00:19:21,661 --> 00:19:23,788
我必須想想下一步

348
00:19:24,872 --> 00:19:29,043
新一,你認為我們
和A的分別在哪裡

349
00:19:29,043 --> 00:19:30,503
分別?

350
00:19:30,878 --> 00:19:32,797
對方是殺人魔

351
00:19:32,797 --> 00:19:35,216
我們是善良的高中生

352
00:19:35,549 --> 00:19:39,261
對方可以變成別人
我們沒辦法

353
00:19:39,261 --> 00:19:42,890
對方是一個人,我們兩個人

354
00:19:42,890 --> 00:19:44,809
是這樣嗎?

355
00:19:45,226 --> 00:19:48,562
你認為A
真的把我們當做兩個人嗎

356
00:19:48,562 --> 00:19:50,189
什麼意思啊?

357
00:19:57,029 --> 00:19:59,281
拿去,新一的武器

358
00:19:59,281 --> 00:20:01,283
-給我?
-沒錯

359
00:20:01,283 --> 00:20:03,869
因為現在我和A勢均力敵

360
00:20:03,869 --> 00:20:08,833
所以,我想的方式是
你非得加入這場戰鬥不可

361
00:20:08,833 --> 00:20:11,585
要是你內心動搖,扯了我後腿

362
00:20:11,585 --> 00:20:13,754
那麼我們就輸定了

363
00:20:13,754 --> 00:20:16,382
相反的,只要你有效率地行動

364
00:20:16,382 --> 00:20:17,466
就會贏

365
00:20:17,550 --> 00:20:20,553
有效率地…我該怎麼做?

366
00:20:20,553 --> 00:20:22,638
我們分工合作

367
00:20:22,888 --> 00:20:24,306
換言之…

368
00:20:24,306 --> 00:20:26,016
現在怎樣了

369
00:20:26,016 --> 00:20:27,184
好可怕喔

370
00:20:27,184 --> 00:20:29,895
那個人還在嗎

371
00:20:29,895 --> 00:20:32,231
這個方法真的行嗎?

372
00:20:32,231 --> 00:20:34,024
姑且試試吧

373
00:20:34,024 --> 00:20:37,278
把你的武器貼身藏好
不要讓他發現

374
00:20:39,655 --> 00:20:41,198
跟我相比

375
00:20:41,449 --> 00:20:45,286
米奇的確再戰鬥方面
比我厲害許多

376
00:20:45,453 --> 00:20:48,372
至今,他已經殺掉兩個同伴

377
00:20:48,372 --> 00:20:51,584
沒錯,現在我只能相信他了

378
00:20:51,584 --> 00:20:52,877
他來羅

379
00:20:53,043 --> 00:20:55,129
A現在距離我們三公尺

380
00:20:55,129 --> 00:20:57,173
三公尺?

381
00:20:57,173 --> 00:20:59,759
在哪裡?我沒看到啊

382
00:20:59,759 --> 00:21:01,260
正下方

383
00:21:14,273 --> 00:21:16,525
你以為真能擋住我嗎

384
00:21:16,525 --> 00:21:19,445
這反而堵住了你自己的退路

385
00:21:25,284 --> 00:21:28,078
(想起有一天)

386
00:21:28,078 --> 00:21:34,877
(你曾經對我說的那句話)

387
00:21:36,504 --> 00:21:41,504
(向遼闊大海毫不猶豫前進)

388
00:21:43,010 --> 00:21:46,722
(變得滿懷希望)

389
00:21:46,972 --> 00:21:53,270
(對於無形的答案)

390
00:21:53,771 --> 00:21:56,732
(有時會感到躊躇)

391
00:21:56,732 --> 00:22:01,732
(輕聲陆膿著)

392
00:22:03,239 --> 00:22:08,239
(只有彼此聽見的聲調)

393
00:22:09,662 --> 00:22:13,290
(這是一個好時機)

394
00:22:13,290 --> 00:22:15,251
(跨步走吧)

395
00:22:15,251 --> 00:22:18,963
(這是一個好時機)

396
00:22:18,963 --> 00:22:22,383
(不要害怕,來吧)

397
00:22:22,383 --> 00:22:27,805
(越過那座山丘共赴遠方)

398
00:22:28,013 --> 00:22:30,850
(哪怕是海角天涯)

399
00:22:30,850 --> 00:22:32,893
GZ小組 監製
(哪怕是海角天涯)

400
00:22:32,893 --> 00:22:34,854
G│小褪監製
GZ

401
00:22:47,032 --> 00:22:49,076
下一集“亂髮”

