1
00:01:44,438 --> 00:01:48,150
就是我下達命令的,貝卡帕庫

2
00:01:53,196 --> 00:01:56,742
絕對不允許他保留自我意識

3
00:01:57,909 --> 00:02:00,704
薩圖恩聖

4
00:02:09,004 --> 00:02:16,428
大熊的過去
死了更好的世界

5
00:02:32,027 --> 00:02:35,447
五老星薩圖恩聖登陸了

6
00:02:36,740 --> 00:02:38,241
什麼時候登陸的

7
00:02:38,241 --> 00:02:39,993
怎麼登陸的

8
00:02:39,993 --> 00:02:42,245
中將跟少將留下

9
00:02:42,245 --> 00:02:45,791
其餘士兵全部離島中央

10
00:02:48,460 --> 00:02:51,755
他的身影,你們連看都是僭越

11
00:02:54,424 --> 00:02:56,760
現在究竟是什麼情形啊

12
00:02:56,760 --> 00:02:58,387
為了一個天龍人

13
00:02:58,387 --> 00:03:00,180
連海軍上將都出動了

14
00:03:00,180 --> 00:03:02,391
那幾位諸神之巔

15
00:03:02,391 --> 00:03:04,101
那樣的大人物

16
00:03:04,476 --> 00:03:06,895
從馬力喬亞來到這裡了嗎

17
00:03:06,895 --> 00:03:09,648
五老星我只有在肖像畫上看過

18
00:03:23,537 --> 00:03:26,331
那些閃電是…怎麼回事啊

19
00:03:31,002 --> 00:03:32,838
波妮

20
00:03:32,838 --> 00:03:34,631
你在做什麼啊

21
00:03:40,095 --> 00:03:41,430
薩圖恩聖

22
00:03:41,430 --> 00:03:44,224
你可真敢動手,珠寶·波妮

23
00:03:44,224 --> 00:03:46,268
居然刺殺五老星

24
00:03:46,268 --> 00:03:49,563
那可是君臨世界頂點的人啊

25
00:03:50,772 --> 00:03:53,108
所有人拿起武器

26
00:03:54,234 --> 00:03:54,568
正

27
00:03:58,947 --> 00:04:01,700
這個情況可不妙啊

28
00:04:01,700 --> 00:04:04,786
波妮,快離開啊

29
00:04:07,164 --> 00:04:09,166
都是因為你

30
00:04:09,166 --> 00:04:11,209
別吵了,一群螻蟻

31
00:04:11,710 --> 00:04:13,879
不想被刺中的話…

32
00:04:13,879 --> 00:04:15,505
就自行避開

33
00:04:23,388 --> 00:04:24,264
波妮

34
00:04:25,056 --> 00:04:27,058
渾蛋,你竟敢…

35
00:04:29,644 --> 00:04:31,229
真是愚蠢

36
00:04:37,652 --> 00:04:38,612
香吉士

37
00:04:41,823 --> 00:04:43,533
白費工夫

38
00:04:49,164 --> 00:04:50,957
血…居然消失了

39
00:04:54,711 --> 00:04:57,881
快點趁現在制伏貝卡帕庫他們

40
00:05:01,218 --> 00:05:03,845
慢著,一群蠢貨

41
00:05:06,515 --> 00:05:09,518
用不著慌張,他們無處可逃了

42
00:05:09,518 --> 00:05:10,644
先待命吧

43
00:05:10,644 --> 00:05:11,436
是…

44
00:05:12,062 --> 00:05:13,730
我説

45
00:05:13,730 --> 00:05:16,942
你這一次工作進展得可真慢啊

46
00:05:16,942 --> 00:05:17,984
黄猿

47
00:05:18,568 --> 00:05:22,781
我很抱歉,實在是無可辯解

48
00:05:22,781 --> 00:05:27,244
我似乎有點動彈不得了

49
00:05:35,377 --> 00:05:36,920
我礁礁

50
00:05:38,296 --> 00:05:39,673
強壯右手

51
00:05:48,306 --> 00:05:52,352
原來如此,互助型的海賊團嗎

52
00:05:52,352 --> 00:05:54,604
連世界的頂點也想要…

53
00:05:55,188 --> 00:05:57,524
我們船長的腦袋嗎

54
00:06:00,986 --> 00:06:02,904
草帽小子魯夫

55
00:06:03,363 --> 00:06:05,031
珠寶·波妮

56
00:06:05,490 --> 00:06:06,992
你們的參戰

57
00:06:06,992 --> 00:06:10,328
的確在我們的意料之外

58
00:06:10,328 --> 00:06:11,663
但這裡已是一座

59
00:06:11,663 --> 00:06:14,332
被海軍團團包圍的絕望之島

60
00:06:14,332 --> 00:06:16,626
如果你們註定能逃出去

61
00:06:16,626 --> 00:06:18,837
我還真想見識一下

62
00:06:19,921 --> 00:06:21,256
貝卡帕庫

63
00:06:22,173 --> 00:06:24,885
你的背叛實在令人遺憾

64
00:06:25,594 --> 00:06:27,178
很感謝你至今

65
00:06:27,178 --> 00:06:29,848
為我軍貢獻的種種功績

66
00:06:31,850 --> 00:06:33,351
誰要先死

67
00:06:33,351 --> 00:06:36,187
按照痛苦順序告訴我吧

68
00:06:39,316 --> 00:06:42,027
敢跟我們世界政府作對

69
00:06:42,027 --> 00:06:44,738
我希望你們悔恨而死

70
00:06:58,501 --> 00:07:00,503
人類為何總是想做

71
00:07:00,503 --> 00:07:03,673
人家告訴你不要做的事

72
00:07:09,012 --> 00:07:10,680
等等,快住手

73
00:07:17,604 --> 00:07:18,897
感覺不對勁

74
00:07:19,773 --> 00:07:21,399
有誰能動嗎

75
00:07:21,399 --> 00:07:24,152
不行,完全動彈不得

76
00:07:24,152 --> 00:07:26,196
好像被什麼壓制住了

77
00:07:28,156 --> 00:07:29,324
怎麼回事

78
00:07:29,741 --> 00:07:32,744
竟然連我的力量也無法發動

79
00:07:32,744 --> 00:07:34,579
不是科學,就是…

80
00:07:34,579 --> 00:07:36,539
惡魔果實的力量

81
00:07:36,539 --> 00:07:37,958
不好了,波妮

82
00:07:40,293 --> 00:07:43,964
就是你…殺了我的父親

83
00:07:43,964 --> 00:07:45,090
薩圖恩

84
00:07:46,591 --> 00:07:48,051
大熊嗎

85
00:07:48,551 --> 00:07:51,554
那傢伙生來就是奴隸階級

86
00:07:53,890 --> 00:07:54,975
他是過去

87
00:07:54,975 --> 00:07:58,853
曾對世界犯下大罪的一族後裔

88
00:07:58,853 --> 00:08:02,816
已滅絕種族巴卡尼族的倖存者

89
00:08:11,574 --> 00:08:12,450
波妮

90
00:08:14,536 --> 00:08:17,789
我…從小的時候開始

91
00:08:17,789 --> 00:08:19,457
就想成為英雄

92
00:08:19,457 --> 00:08:21,960
拯救那些失去自由

93
00:08:21,960 --> 00:08:23,712
苦苦掙扎的人們

94
00:08:24,546 --> 00:08:27,674
就像解放戰士尼卡那樣

95
00:08:28,216 --> 00:08:30,844
所有人都給我瞄準頭部

96
00:08:51,698 --> 00:08:52,991
波妮

97
00:08:52,991 --> 00:08:54,284
你們快給我住手

98
00:08:54,284 --> 00:08:56,745
住手,他還是個孩子

99
00:09:01,166 --> 00:09:03,293
那麼…到時候

100
00:09:03,752 --> 00:09:06,046
可以也讓我恢復自由嗎

101
00:09:06,046 --> 00:09:07,756
當然可以

102
00:09:16,389 --> 00:09:18,141
是一個胖男嬰哦

103
00:09:18,141 --> 00:09:19,392
恭喜你們

104
00:09:22,020 --> 00:09:22,937
好乖…

105
00:09:25,565 --> 00:09:26,483
嗨

106
00:09:26,941 --> 00:09:28,777
幸好你平安出生了

107
00:09:28,777 --> 00:09:31,488
謝謝你,大熊

108
00:09:35,992 --> 00:09:36,868
那個

109
00:09:37,494 --> 00:09:38,495
醫生啊

110
00:09:38,953 --> 00:09:40,789
是血液的事吧

111
00:09:41,206 --> 00:09:43,208
你放心好了

112
00:09:43,208 --> 00:09:45,543
我絕對不會洩漏出去

113
00:09:46,002 --> 00:09:48,296
真是太感謝您了

114
00:09:53,426 --> 00:09:54,594
我回來了

115
00:09:55,428 --> 00:09:56,679
你回來啦

116
00:09:59,766 --> 00:10:00,725
很好

117
00:10:00,725 --> 00:10:02,227
乖孩子…

118
00:10:02,227 --> 00:10:03,436
飛高高

119
00:10:05,563 --> 00:10:07,023
真是有活力

120
00:10:12,529 --> 00:10:26,543
字幕:bilibili UP 國語動漫

121
00:10:37,595 --> 00:10:39,139
讓你久等了

122
00:10:39,139 --> 00:10:40,181
大熊

123
00:10:40,181 --> 00:10:42,559
收拾好了以後就來吃飯吧

124
00:10:45,395 --> 00:10:48,022
今天收到了剛採收的芋頭哦

125
00:10:48,022 --> 00:10:49,732
那我也來幫忙

126
00:10:54,028 --> 00:10:55,280
對不起,克拉普

127
00:10:55,280 --> 00:10:56,739
你們快逃吧

128
00:10:56,739 --> 00:10:57,615
快逃

129
00:10:57,615 --> 00:10:58,783
醫生,這…

130
00:10:58,783 --> 00:10:59,742
現在

131
00:11:00,493 --> 00:11:01,995
立刻就走啊

132
00:11:01,995 --> 00:11:04,789
政府的爪牙已經到醫院來了

133
00:11:07,167 --> 00:11:09,961
對不起,真的對不起

134
00:11:13,089 --> 00:11:14,924
還想包庇他啊

135
00:11:16,009 --> 00:11:17,302
該死的庸醫

136
00:11:17,302 --> 00:11:19,345
你們找我有什麼事嗎

137
00:11:19,345 --> 00:11:21,264
你心裡有數吧

138
00:11:22,307 --> 00:11:23,850
跟我們走吧

139
00:11:30,481 --> 00:11:32,525
真是讓人大費周章

140
00:11:33,193 --> 00:11:34,485
等一下

141
00:11:34,485 --> 00:11:37,030
有巴卡尼族血統的人是我

142
00:11:37,030 --> 00:11:38,489
我妻子不是

143
00:11:39,574 --> 00:11:41,826
也放過我的孩子吧

144
00:11:42,994 --> 00:11:46,289
拜託你,只要有我就行了吧

145
00:11:46,915 --> 00:11:48,249
我的家人

146
00:11:48,249 --> 00:11:50,543
請你放過我的家人吧

147
00:11:59,928 --> 00:12:00,845
大熊

148
00:12:02,055 --> 00:12:03,264
不用擔心

149
00:12:04,015 --> 00:12:06,184
沒事的…

150
00:12:18,905 --> 00:12:21,866
大熊,要活下去哦

151
00:12:22,659 --> 00:12:25,370
無論以後多麼的艱辛

152
00:12:25,370 --> 00:12:26,829
媽媽

153
00:12:29,707 --> 00:12:30,875
你跟我走這邊

154
00:12:32,752 --> 00:12:34,712
以後一定能再見的

155
00:12:34,712 --> 00:12:36,714
要堅強一點,大熊

156
00:12:37,715 --> 00:12:39,342
爸爸

157
00:12:51,604 --> 00:12:55,233
你們看,小小年紀力氣這麼大

158
00:12:55,233 --> 00:12:57,568
是巴卡尼族的奴隸哦

159
00:13:03,408 --> 00:13:04,659
快給我搬

160
00:13:06,411 --> 00:13:07,370
是

161
00:13:10,331 --> 00:13:11,582
真令人煩躁

162
00:13:11,582 --> 00:13:13,668
怎麼就不能靈活點

163
00:13:13,668 --> 00:13:15,003
好痛哦

164
00:13:15,003 --> 00:13:16,462
對不起

165
00:13:33,479 --> 00:13:34,814
不准哭

166
00:13:34,814 --> 00:13:36,607
下次我殺了你

167
00:13:48,036 --> 00:13:49,662
大… 大熊

168
00:13:50,371 --> 00:13:51,414
爸爸

169
00:13:55,335 --> 00:13:56,586
你受傷了

170
00:13:57,628 --> 00:14:00,256
不過,這…這沒什麼大不了的

171
00:14:00,882 --> 00:14:03,051
你又長大了耶

172
00:14:03,051 --> 00:14:05,178
過得還好嗎

173
00:14:06,304 --> 00:14:08,973
我的主人對我很好

174
00:14:08,973 --> 00:14:11,768
我實在是太幸運了

175
00:14:11,768 --> 00:14:13,478
那真是太好了

176
00:14:13,478 --> 00:14:15,188
還有

177
00:14:15,188 --> 00:14:17,607
媽媽過得好嗎

178
00:14:25,156 --> 00:14:28,159
大熊,你聽我說

179
00:14:28,826 --> 00:14:30,119
你媽媽他…

180
00:14:30,953 --> 00:14:32,914
你媽媽他死了

181
00:14:35,583 --> 00:14:38,336
他現在在天國了

182
00:14:39,128 --> 00:14:42,507
或許這樣…比較好吧

183
00:14:55,895 --> 00:14:57,647
聽著, 大熊

184
00:14:57,647 --> 00:14:59,148
你很堅強

185
00:14:59,148 --> 00:15:01,859
要忍耐再忍耐,努力活下去

186
00:15:01,859 --> 00:15:05,279
為什麼…我也覺得死了更好

187
00:15:05,863 --> 00:15:08,282
解放戰士將會出現

188
00:15:08,282 --> 00:15:09,909
他會來救你的

189
00:15:10,660 --> 00:15:11,869
他是誰

190
00:15:12,703 --> 00:15:14,747
太陽神尼卡

191
00:15:16,374 --> 00:15:20,503
這是我們巴卡尼一族代代相傳

192
00:15:20,503 --> 00:15:22,880
傳說中的戰士之名

193
00:15:22,880 --> 00:15:26,092
他總有一天會帶著你前往…

194
00:15:26,092 --> 00:15:27,760
自由的大海

195
00:15:27,760 --> 00:15:29,804
前往太陽底下

196
00:15:29,804 --> 00:15:31,055
真的嗎

197
00:15:32,265 --> 00:15:33,808
是真的

198
00:15:33,808 --> 00:15:36,144
無論何時,尼卡都在笑

199
00:15:38,980 --> 00:15:41,691
他會用這樣的節奏讓人發笑

200
00:16:00,418 --> 00:16:01,878
吵死人了

201
00:16:11,971 --> 00:16:14,223
讓各位觀眾久等了

202
00:16:14,223 --> 00:16:16,726
三年一度的試武

203
00:16:16,726 --> 00:16:18,811
掃除

204
00:16:18,811 --> 00:16:20,980
原住民大賽

205
00:16:23,983 --> 00:16:26,360
這次被選中的是

206
00:16:26,360 --> 00:16:29,780
非世界政府加盟國的這塊土地

207
00:16:30,156 --> 00:16:31,908
諸神峡谷

208
00:16:34,660 --> 00:16:36,621
已經確認被恬不知恥的

209
00:16:36,621 --> 00:16:39,248
命名為諸神峽谷的這片土地上

210
00:16:39,248 --> 00:16:41,709
蘊藏著豐富的資源了

211
00:16:41,709 --> 00:16:45,546
這次將在此執行慣例的獵人類

212
00:16:45,546 --> 00:16:47,048
同時把這座島

213
00:16:47,048 --> 00:16:49,884
收歸為世界政府所有的領土

214
00:16:52,136 --> 00:16:53,596
你們豈可亂來

215
00:16:53,971 --> 00:16:56,599
想用遊戲殺害國民嗎

216
00:16:56,599 --> 00:16:58,351
真是瘋了

217
00:16:58,351 --> 00:17:00,686
這裡是我們的國家

218
00:17:00,686 --> 00:17:01,812
國王

219
00:17:01,812 --> 00:17:04,982
搞什麼啊,那傢伙趾高氣昂的

220
00:17:18,120 --> 00:17:19,664
國王陛下

221
00:17:21,541 --> 00:17:22,917
請稍等一下

222
00:17:24,043 --> 00:17:27,380
賈林各聖,您犯規了

223
00:17:27,380 --> 00:17:28,756
竟然偷跑

224
00:17:28,756 --> 00:17:31,300
先獵了原住民的國王

225
00:17:35,179 --> 00:17:37,431
冠軍熱門賈林各聖

226
00:17:37,431 --> 00:17:40,059
將從負一萬分開始比賽

227
00:17:40,935 --> 00:17:44,021
有這點程度的讓利,反而更好

228
00:17:47,066 --> 00:17:48,776
太帥了…

229
00:17:48,776 --> 00:17:50,736
大失分了嘛

230
00:17:50,736 --> 00:17:53,030
不過,這樣暢快多了

231
00:17:56,993 --> 00:17:58,995
這次的兔崽們一樣

232
00:17:58,995 --> 00:18:02,707
除了原住民,還有問題奴隸

233
00:18:02,707 --> 00:18:05,876
另外還有各種罪犯,一應俱全

234
00:18:07,295 --> 00:18:09,672
糟了,這下可不妙

235
00:18:09,672 --> 00:18:11,215
該死的怪物

236
00:18:11,215 --> 00:18:13,593
有奴隸逃走了

237
00:18:16,012 --> 00:18:17,930
搞什麼,你們都看到了吧

238
00:18:17,930 --> 00:18:20,141
真…真的非常抱歉

239
00:18:20,141 --> 00:18:23,603
那就負起責任,把他抓回來

240
00:18:48,169 --> 00:18:49,420
找到他了

241
00:18:55,718 --> 00:18:56,802
臭小子

242
00:18:57,011 --> 00:18:58,846
你逃什麼逃啊

243
00:18:58,846 --> 00:19:00,431
別開玩笑了

244
00:19:00,431 --> 00:19:01,349
快過來

245
00:19:01,349 --> 00:19:04,060
不要,我不要

246
00:19:04,060 --> 00:19:05,311
吵死了

247
00:19:05,311 --> 00:19:06,771
少廢話,過來

248
00:19:09,774 --> 00:19:12,985
不要,放開我

249
00:19:12,985 --> 00:19:15,946
求求你們,放開我

250
00:19:17,114 --> 00:19:19,992
我再也不要回到那種地方

251
00:19:19,992 --> 00:19:21,702
你這個渾蛋

252
00:19:25,623 --> 00:19:27,083
哭有什麼用啊

253
00:19:27,708 --> 00:19:28,834
臭小鬼

254
00:19:30,086 --> 00:19:32,922
不要,我受夠了

255
00:19:32,922 --> 00:19:34,590
不准抵抗

256
00:19:34,590 --> 00:19:35,424
回去

257
00:19:35,424 --> 00:19:36,175
你這渾蛋

258
00:19:36,175 --> 00:19:37,134
我不要

259
00:19:37,134 --> 00:19:38,052
要我回去

260
00:19:38,052 --> 00:19:39,011
臭小子

261
00:19:39,095 --> 00:19:41,430
不如在這裡殺了我

262
00:19:41,430 --> 00:19:45,893
反正回去,也是死路一條

263
00:19:46,560 --> 00:19:47,937
你閉嘴

264
00:19:49,772 --> 00:19:50,773
失禮了

265
00:19:51,565 --> 00:19:53,984
據說逃走的小孩已經被抓到了

266
00:19:53,984 --> 00:19:55,986
是那個巴卡尼族的

267
00:19:59,323 --> 00:20:02,284
真是的,竟然擅自逃出來

268
00:20:02,702 --> 00:20:05,621
10人小組要負連帶責任

269
00:20:05,621 --> 00:20:07,248
你要是逃了

270
00:20:07,248 --> 00:20:09,542
我們所有人都會被殺的

271
00:20:13,754 --> 00:20:15,297
等一下

272
00:20:15,548 --> 00:20:18,718
就是你嗎,這次的大獎

273
00:20:19,176 --> 00:20:21,095
聽說是巴卡尼族

274
00:20:23,013 --> 00:20:24,598
原來如此

275
00:20:24,598 --> 00:20:26,350
好高大哦

276
00:20:26,350 --> 00:20:28,811
你有巨人族的血統吧

277
00:20:36,694 --> 00:20:39,363
我大哥也很大,對吧

278
00:20:39,363 --> 00:20:41,031
只有臉大啦

279
00:20:41,031 --> 00:20:42,450
才不是呢

280
00:20:42,450 --> 00:20:43,451
笨蛋

281
00:20:45,411 --> 00:20:47,163
瞧你們一個個

282
00:20:47,163 --> 00:20:49,957
都一臉窩囊的樣子

283
00:20:49,957 --> 00:20:52,501
你們這樣活著有意思嗎

284
00:20:52,501 --> 00:20:55,212
少囉唆,臭小鬼

285
00:20:55,212 --> 00:20:57,131
我說你們啊

286
00:20:59,967 --> 00:21:03,095
是想死,還是想活呢

287
00:21:04,555 --> 00:21:06,474
這種事…還需要問嗎

288
00:21:06,932 --> 00:21:08,684
可是,要怎麼做

289
00:21:09,185 --> 00:21:11,604
要創造奇蹟啊

290
00:21:13,564 --> 00:21:15,441
只要跟隨我們

291
00:21:15,441 --> 00:21:17,485
就有絕妙的作戰計劃

292
00:21:17,485 --> 00:21:19,195
我可是要活下去喔

293
00:21:19,862 --> 00:21:22,281
你們呢,要怎麼做

294
00:23:04,425 --> 00:23:06,802
天龍人的獵人類正式開始

295
00:23:06,802 --> 00:23:09,722
奴隸們的哀號聲響徹整座島

296
00:23:09,722 --> 00:23:12,099
在一片大混亂中渴望自由

297
00:23:12,099 --> 00:23:13,392
伊娃柯夫與大熊

298
00:23:13,392 --> 00:23:16,103
展開了賭上性命的作戰計劃

299
00:23:16,103 --> 00:23:17,813
尋求渺茫希望的大熊

300
00:23:17,813 --> 00:23:18,731
最終見到的

301
00:23:18,731 --> 00:23:20,524
究竟又會是怎樣的景象

302
00:23:20,524 --> 00:23:21,567
下集

303
00:23:22,234 --> 00:23:23,819
被刪除的歷史

304
00:23:23,819 --> 00:23:25,779
絕望的諸神峽谷

305
00:23:25,779 --> 00:23:27,656
我要成為海賊王

