1
00:00:11,178 --> 00:00:25,275
暴雨過後就能見彩虹

2
00:00:32,241 --> 00:00:33,200
《航海王》第1127集

3
00:00:33,200 --> 00:00:36,995
輕飄飄的回答 就知道是謊話吧

4
00:00:38,372 --> 00:00:42,459
發誓絕不會輸給那些音量高的人

5
00:00:42,543 --> 00:00:46,129
明天只希望你一個人能夠明白

6
00:00:47,714 --> 00:00:51,176
對於給我夢一般時光的你而言

7
00:00:53,136 --> 00:01:01,937
我是怎麼樣的人?是天使還是惡魔

8
00:01:02,020 --> 00:01:12,030
黎明的前方 黎明的前方 有很多話想要跟你說

9
00:01:12,281 --> 00:01:23,083
裝滿愛意 裝滿愛意 是信箋訴說不盡的思念

10
00:01:23,208 --> 00:01:31,675
用小小的手掌 尋找著永遠

11
00:01:46,398 --> 00:01:51,153
逃脫計劃失敗了,貝卡帕庫

12
00:02:06,543 --> 00:02:13,967
魯夫VS黃猿
變換自如大激戰

13
00:02:24,269 --> 00:02:26,813
想把我們踩扁嗎,你這渾蛋

14
00:02:27,397 --> 00:02:29,149
抱歉…

15
00:02:33,945 --> 00:02:37,157
你也長大了不少嘛

16
00:02:37,157 --> 00:02:40,452
休想我交出蘋果大叔

17
00:02:40,452 --> 00:02:42,371
希望你閉嘴

18
00:02:42,371 --> 00:02:46,583
讓我完成我的工作

19
00:02:48,085 --> 00:02:49,628
我偏不讓

20
00:03:09,481 --> 00:03:12,359
我要上囉

21
00:03:17,781 --> 00:03:21,159
還請手下留情

22
00:03:23,704 --> 00:03:25,956
我拜託你

23
00:03:38,260 --> 00:03:40,429
飛起來了

24
00:03:44,433 --> 00:03:46,727
這次終於讓我親眼看到了

25
00:03:46,727 --> 00:03:49,688
魯夫先生全新的形態

26
00:03:49,688 --> 00:03:52,524
雖然我根本就沒有眼睛啦

27
00:03:52,524 --> 00:03:55,652
真是厲害得我都要嚇破膽子了

28
00:03:55,652 --> 00:03:58,071
我沒有膽子就是了

29
00:03:58,071 --> 00:03:59,531
吵死人了

30
00:03:59,531 --> 00:04:00,323
是久違的…

31
00:04:00,323 --> 00:04:01,783
受不了

32
00:04:01,783 --> 00:04:03,910
快趁現在吧,必須逃走

33
00:04:03,910 --> 00:04:07,664
是啊,趁魯夫攔住黃猿的時候

34
00:04:07,664 --> 00:04:09,124
羅賓得輕輕搬運

35
00:04:09,124 --> 00:04:10,417
否則會有危險

36
00:04:10,417 --> 00:04:11,209
而且

37
00:04:11,793 --> 00:04:13,378
絲媞希也…

38
00:04:13,378 --> 00:04:15,756
如果是這樣,這裡有擔架

39
00:04:15,756 --> 00:04:17,549
放上擔架搬運就好

40
00:04:17,549 --> 00:04:19,426
好,那真是幫了大忙

41
00:04:19,426 --> 00:04:20,969
我記得是在那一帶

42
00:04:22,262 --> 00:04:25,140
為…為什麼會在那裡

43
00:04:26,224 --> 00:04:27,392
波妮

44
00:04:40,572 --> 00:04:43,700
你要去哪裡,阿特拉斯

45
00:04:43,700 --> 00:04:44,618
到下層

46
00:04:44,618 --> 00:04:47,204
奪回和平主義者的命令權

47
00:04:47,204 --> 00:04:50,707
否則只要一解除防護罩

48
00:04:55,337 --> 00:04:57,672
就會遭到光束攻擊

49
00:04:57,672 --> 00:04:59,382
那是最好的辦法

50
00:04:59,382 --> 00:05:00,050
這座島上

51
00:05:00,050 --> 00:05:02,260
沒有超越貝卡帕庫的權威

52
00:05:02,260 --> 00:05:03,845
誰能控制和平主義者

53
00:05:03,845 --> 00:05:05,138
誰就贏了

54
00:05:06,306 --> 00:05:08,975
好,我去去就回

55
00:05:08,975 --> 00:05:11,061
等等,阿特拉斯

56
00:05:11,061 --> 00:05:13,271
不,可是…

57
00:05:13,271 --> 00:05:15,774
我…我也一起去

58
00:05:17,108 --> 00:05:18,610
你怎麼可能去啊

59
00:05:18,610 --> 00:05:20,654
為什麼

60
00:05:20,654 --> 00:05:21,446
這可是因為

61
00:05:21,446 --> 00:05:24,074
是否要取你性命而發生的事耶

62
00:05:24,074 --> 00:05:25,325
但是…

63
00:05:25,325 --> 00:05:27,577
還是乖乖地等待吧

64
00:05:27,577 --> 00:05:29,788
不,可是…

65
00:05:29,788 --> 00:05:31,122
說起來…

66
00:05:34,292 --> 00:05:35,710
佛朗基

67
00:05:35,710 --> 00:05:37,629
佛朗基,聽得見嗎

68
00:05:38,380 --> 00:05:40,590
波妮好像在下層的樣子

69
00:05:40,590 --> 00:05:42,759
他還活著嗎,太好了

70
00:05:42,759 --> 00:05:45,762
他被黃猿踢飛,撞上了防護罩

71
00:05:45,762 --> 00:05:47,347
你説他被錫飛

72
00:05:47,347 --> 00:05:48,890
有你這個大人跟著

73
00:05:48,890 --> 00:05:51,059
他怎麼還會被踢啊

74
00:05:51,059 --> 00:05:53,061
是我不好,抱歉

75
00:05:53,061 --> 00:05:54,437
我馬上就去救他

76
00:05:54,437 --> 00:05:55,647
那當然

77
00:05:55,647 --> 00:05:57,399
可是,防護罩

78
00:05:59,609 --> 00:06:01,194
我看我還是一起去

79
00:06:01,194 --> 00:06:02,112
什麼

80
00:06:02,112 --> 00:06:04,781
防護罩就交給愛迪生解除

81
00:06:11,329 --> 00:06:13,123
這裡是香吉士

82
00:06:15,792 --> 00:06:17,294
事情我都聽說了

83
00:06:19,796 --> 00:06:21,882
你說他被踢了

84
00:06:23,508 --> 00:06:26,386
我絕不會放過他

85
00:06:31,349 --> 00:06:33,184
要去救波妮的話

86
00:06:33,184 --> 00:06:35,186
我也一定要去

87
00:06:35,186 --> 00:06:36,563
貝卡帕庫

88
00:06:36,563 --> 00:06:40,108
你說的行李已經全部都拿到了

89
00:06:40,108 --> 00:06:42,277
我要前往後門了

90
00:06:42,277 --> 00:06:44,321
大家就在那裡會合吧

91
00:06:44,321 --> 00:06:45,363
瞭解

92
00:06:47,574 --> 00:06:49,701
不能再拖拖拉拉了

93
00:06:49,701 --> 00:06:52,245
愛迪生,剩下就拜託你了

94
00:06:52,245 --> 00:06:53,747
包在我身上

95
00:06:53,747 --> 00:06:54,664
好

96
00:06:54,664 --> 00:06:56,207
我們走,阿特拉斯

97
00:07:02,714 --> 00:07:06,509
要是我可以再早一點行動的話

98
00:07:15,226 --> 00:07:16,353
真是的

99
00:07:16,353 --> 00:07:18,563
現在愁眉不展也於事無補吧

100
00:07:18,563 --> 00:07:19,522
可是…

101
00:07:19,522 --> 00:07:21,066
你趕快過去吧

102
00:07:21,066 --> 00:07:23,568
這裡就交給我來搞定

103
00:07:25,737 --> 00:07:26,780
好

104
00:07:31,117 --> 00:07:32,410
我去去就回

105
00:07:32,410 --> 00:07:34,329
趕快去吧

106
00:07:34,329 --> 00:07:36,206
千陽號拜託你了

107
00:07:37,791 --> 00:07:39,751
話說回來,魯夫那傢伙

108
00:07:39,751 --> 00:07:41,795
竟然把那個黃猿扔出去

109
00:07:41,795 --> 00:07:43,421
真不愧是他

110
00:07:43,421 --> 00:07:44,881
那當然囉

111
00:07:46,007 --> 00:07:49,302
我們的船長可是不會輸的

112
00:07:54,557 --> 00:07:56,142
不要拖拖拉拉的

113
00:07:56,142 --> 00:07:57,268
跑起來…

114
00:07:57,268 --> 00:07:58,478
快點…

115
00:07:58,478 --> 00:07:59,729
慘了

116
00:08:00,981 --> 00:08:02,565
剛才是不是…

117
00:08:02,565 --> 00:08:03,692
那邊那個

118
00:08:03,692 --> 00:08:05,485
還不快過來,這邊

119
00:08:05,485 --> 00:08:06,569
是

120
00:08:10,532 --> 00:08:12,575
這裡也不安全嗎

121
00:08:25,630 --> 00:08:27,007
這邊

122
00:08:35,056 --> 00:08:36,850
剛才的慘叫是怎麼回事

123
00:08:38,309 --> 00:08:40,103
回答我,發生什麼事了

124
00:08:40,937 --> 00:08:41,938
這小鬼

125
00:08:42,480 --> 00:08:43,898
等等,可惡

126
00:08:45,775 --> 00:08:47,152
你是…

127
00:08:49,362 --> 00:08:50,572
珠寶…

128
00:08:57,704 --> 00:08:59,497
中心街,快回答我

129
00:08:59,497 --> 00:09:00,415
説明情況

130
00:09:00,415 --> 00:09:01,583
那個

131
00:09:01,583 --> 00:09:02,500
可惡

132
00:09:23,313 --> 00:09:24,731
可…可惡

133
00:09:26,941 --> 00:09:28,151
報告

134
00:09:28,151 --> 00:09:31,154
大家都變成小孩或老人了

135
00:09:32,363 --> 00:09:33,573
該死

136
00:09:33,573 --> 00:09:36,451
還不要靠近城鎮的中心部

137
00:09:36,451 --> 00:09:40,080
海賊珠寶波妮好像就在附近

138
00:09:40,080 --> 00:09:42,415
他正躲在某個地方

139
00:09:42,415 --> 00:09:43,583
大家小心

140
00:09:43,583 --> 00:09:44,709
小心被他操控年齡
好…好重

141
00:09:44,709 --> 00:09:47,378
誰幫我把它拿開
可惡,消失到哪去了

142
00:09:48,379 --> 00:09:50,882
快找,他一定還在附近

143
00:09:50,882 --> 00:09:52,550
把波妮抓起來

144
00:09:54,886 --> 00:09:56,137
可惡

145
00:09:56,137 --> 00:09:57,639
在這邊,找到了

146
00:09:58,473 --> 00:10:00,141
發現戰桃丸囉

147
00:10:01,309 --> 00:10:02,560
但是…

148
00:10:07,398 --> 00:10:09,275
他都焦黑了

149
00:10:09,275 --> 00:10:10,777
戰桃丸

150
00:10:31,589 --> 00:10:33,550
戰…戰桃丸

151
00:10:34,384 --> 00:10:36,928
波妮,快逃

152
00:10:38,012 --> 00:10:40,515
海軍要來了

153
00:10:46,271 --> 00:10:47,438
戰桃丸

154
00:10:49,399 --> 00:10:50,441
怎麼辦

155
00:10:50,441 --> 00:10:51,276
找到了嗎

156
00:10:51,276 --> 00:10:52,110
沒有

157
00:10:52,110 --> 00:10:53,069
你去那邊找

158
00:10:53,069 --> 00:10:54,070
是

159
00:10:56,281 --> 00:10:59,450
我有辦法躲到一切都結束嗎

160
00:10:59,534 --> 00:11:13,798
字幕:bilibili UP 國語動漫

161
00:11:22,098 --> 00:11:23,892
還不快給我出來

162
00:11:24,976 --> 00:11:27,520
讓我完成工作,羅羅亞

163
00:11:28,146 --> 00:11:30,648
不要妨礙我們的行動

164
00:11:41,868 --> 00:11:43,661
無論怎麼躱藏

165
00:11:44,787 --> 00:11:46,998
無論動作再敏捷

166
00:11:47,540 --> 00:11:49,792
我都知道你在哪裡

167
00:11:51,211 --> 00:11:53,338
憑你野獸的腥臭味

168
00:12:38,258 --> 00:12:39,801
很拚嘛

169
00:12:39,801 --> 00:12:42,804
索隆,要我幫忙嗎

170
00:12:46,266 --> 00:12:48,518
我不需要

171
00:12:54,190 --> 00:12:57,318
你就專心的對付黃猿吧

172
00:13:18,589 --> 00:13:21,217
就憑你這點實力

173
00:13:21,217 --> 00:13:22,969
別以為自己有資格

174
00:13:22,969 --> 00:13:25,221
跟我們的船長交手

175
00:13:26,931 --> 00:13:28,975
的確是

176
00:13:28,975 --> 00:13:31,561
四皇的最強副手

177
00:13:31,561 --> 00:13:33,771
很有殺掉的價值

178
00:13:52,081 --> 00:13:56,336
會掉進海裡呢

179
00:14:03,301 --> 00:14:07,096
八尺瓊勾玉

180
00:14:32,246 --> 00:14:35,500
天叢雲劍

181
00:14:55,728 --> 00:14:57,814
好痛啊

182
00:14:57,814 --> 00:14:59,857
伸縮自如的…

183
00:15:02,151 --> 00:15:05,613
橡膠純白鞭

184
00:15:11,911 --> 00:15:13,079
沒用嗎

185
00:15:13,538 --> 00:15:14,705
是全像嗎

186
00:15:18,418 --> 00:15:22,004
一閃一閃的,好刺眼

187
00:15:22,004 --> 00:15:23,339
才怪

188
00:15:28,344 --> 00:15:30,888
又是那招嗎

189
00:15:52,034 --> 00:15:54,620
不過,這樣也有好處

190
00:15:54,620 --> 00:15:57,540
目標巨大,真是幫了我大忙

191
00:16:18,895 --> 00:16:21,230
哪一個才是本尊啊

192
00:16:30,198 --> 00:16:31,324
騙你的

193
00:16:31,866 --> 00:16:33,409
上當了吧

194
00:16:33,409 --> 00:16:36,329
伸縮自如的橡膠⋯

195
00:16:38,623 --> 00:16:40,958
純白圖章

196
00:16:59,101 --> 00:17:00,770
連本尊都解決掉了嗎

197
00:17:09,570 --> 00:17:12,406
原來上當的人是我

198
00:17:12,406 --> 00:17:13,658
我說你啊

199
00:17:13,658 --> 00:17:15,785
快給我放開騙人布先生

200
00:17:15,785 --> 00:17:18,037
真是奇怪

201
00:17:18,996 --> 00:17:22,291
貝卡帕庫在哪裡

202
00:17:22,291 --> 00:17:24,460
可以告訴我嗎

203
00:17:25,086 --> 00:17:26,796
魯夫

204
00:17:51,571 --> 00:17:54,073
蘋果大叔

205
00:17:54,073 --> 00:17:57,535
等等,也讓我搭呀,貝卡帕庫

206
00:17:58,828 --> 00:18:01,706
你們怎麼了,臉色都變了

207
00:18:01,706 --> 00:18:04,917
海兵,不准對他動手

208
00:18:04,917 --> 00:18:08,254
我現在馬上過去救你,波妮

209
00:18:08,254 --> 00:18:09,880
那麼年幼的孩子

210
00:18:09,880 --> 00:18:11,591
怎能見死不救呢

211
00:18:12,091 --> 00:18:13,509
年幼的孩子

212
00:18:13,509 --> 00:18:15,219
快點進來

213
00:18:15,219 --> 00:18:16,762
我特別允許你上車

214
00:18:16,762 --> 00:18:19,015
隨便從哪鑽進來都行

215
00:18:19,015 --> 00:18:21,142
什麼鑽進來

216
00:18:29,483 --> 00:18:31,027
你還在做什麼啊

217
00:18:31,027 --> 00:18:34,030
別到外面去,小心被殺掉

218
00:18:37,158 --> 00:18:39,660
你還想去哪裡

219
00:18:41,746 --> 00:18:43,789
貝卡帕庫

220
00:18:44,915 --> 00:18:46,459
慘了啦,本尊

221
00:19:10,858 --> 00:19:12,151
回來了

222
00:19:14,278 --> 00:19:15,363
本尊

223
00:19:15,363 --> 00:19:19,200
莉莉絲,用佛朗基將軍來運船

224
00:19:20,451 --> 00:19:21,994
我也要搭這個去

225
00:19:21,994 --> 00:19:23,329
知道了

226
00:19:37,968 --> 00:19:39,303
好燙

227
00:19:40,179 --> 00:19:41,472
好燙

228
00:19:42,014 --> 00:19:43,349
好燙

229
00:19:43,974 --> 00:19:45,059
好燙

230
00:19:51,190 --> 00:19:52,900
就是現在,愛迪生

231
00:19:52,900 --> 00:19:54,110
來了

232
00:19:54,110 --> 00:19:55,736
邊界圓頂

233
00:19:55,736 --> 00:19:57,196
部分解除

234
00:19:59,949 --> 00:20:01,701
重新封鎖

235
00:20:05,287 --> 00:20:06,747
要掉下去了

236
00:20:18,342 --> 00:20:19,301
那個

237
00:20:20,386 --> 00:20:21,387
等一下

238
00:20:22,138 --> 00:20:23,848
那…那個果然是…

239
00:20:25,057 --> 00:20:26,851
貝卡帕庫博士

240
00:20:28,394 --> 00:20:30,104
這裡是島內工廠層

241
00:20:31,105 --> 00:20:32,148
報告

242
00:20:32,148 --> 00:20:33,899
貝卡帕庫博士

243
00:20:33,899 --> 00:20:36,402
已經從上層的研究層下來了

244
00:20:36,402 --> 00:20:38,446
準備攻擊,就位

245
00:20:47,955 --> 00:20:50,541
所有和平主義者

246
00:20:50,541 --> 00:20:54,712
貝卡帕庫要變更命令

247
00:20:54,712 --> 00:20:56,505
將島上的海兵

248
00:20:58,716 --> 00:21:02,052
清除乾淨

249
00:21:04,305 --> 00:21:04,722
H+...

250
00:21:05,431 --> 00:21:07,725
什麼…

251
00:21:42,384 --> 00:21:47,223
還是無法守護誰嗎

252
00:21:47,598 --> 00:21:52,228
那快要消失的聲音是我的錯

253
00:21:52,353 --> 00:21:54,688
來不及低頭懊悔

254
00:21:54,688 --> 00:21:57,274
看見手心上的沙礫印記

255
00:21:57,274 --> 00:22:00,653
我的船啊 再次揚帆起航吧

256
00:22:01,028 --> 00:22:06,116
就算無法翱翔蒼穹

257
00:22:06,200 --> 00:22:11,872
至少能照亮深海

258
00:22:12,039 --> 00:22:13,082
我們

259
00:22:13,082 --> 00:22:15,626
每一天都繼續前進

260
00:22:15,626 --> 00:22:18,254
每一天都不選擇認輸

261
00:22:18,254 --> 00:22:22,174
我們要守護的東西就在這裡

262
00:22:22,174 --> 00:22:24,677
或許事與願違?

263
00:22:24,677 --> 00:22:27,179
但已無法停下腳步

264
00:22:27,263 --> 00:22:32,263
分擔孤獨 一同前行

265
00:22:32,518 --> 00:22:35,104
不要退縮呵

266
00:22:35,104 --> 00:22:39,233
已不再是昔日的我

267
00:22:39,233 --> 00:22:42,486
沒有人能阻擋我們前進

268
00:22:43,362 --> 00:22:44,405
讓開吧

269
00:22:44,405 --> 00:22:45,614
征服世界

270
00:22:45,614 --> 00:22:46,949
相信未來

271
00:22:46,949 --> 00:22:49,535
度過無數個黑夜

272
00:22:49,535 --> 00:22:52,121
去看見去感知

273
00:22:52,121 --> 00:22:55,040
終將察覺珍貴所在

274
00:23:04,717 --> 00:23:07,052
一股前所未有的異樣氣息

275
00:23:07,052 --> 00:23:09,930
與壓倒性的殺氣籠罩蛋頭

276
00:23:09,930 --> 00:23:11,599
無比混亂的戰場上

277
00:23:11,599 --> 00:23:13,475
突然出現了魔法陣

278
00:23:13,475 --> 00:23:15,519
在令人窒息的寂靜中

279
00:23:15,519 --> 00:23:16,645
五老星之一

280
00:23:16,645 --> 00:23:19,648
出現在草帽小子一行人的面前

281
00:23:19,648 --> 00:23:21,233
下集

282
00:23:21,233 --> 00:23:25,529
惡夢來襲
科學防衛武神薩圖恩聖

283
00:23:25,529 --> 00:23:27,698
我要成為海賊王

