﻿1
00:00:08,425 --> 00:00:08,882
V
19

2
00:00:11,302 --> 00:00:13,637
(All of us) US

3
00:00:13,680 --> 00:00:19,059
(Dream save us) US All of us

4
00:00:19,310 --> 00:00:22,813
1
(Us wow us)

5
00:00:23,857 --> 00:00:26,316
夢想的盡頭 大海的盡頭

6
00:00:26,484 --> 00:00:29,028
想去的地方各有不同

7
00:00:29,029 --> 00:00:30,237
唯有一點

8
00:00:30,405 --> 00:00:35,909
就是要先誇耀 輝煌的傳說

9
00:00:37,495 --> 00:00:38,704
火花四射 No limit

10
00:00:38,705 --> 00:00:40,956
1
這裡開始就是ONE PIECE!

11
00:00:41,541 --> 00:00:43,917
奉告All of us旅人

12
00:00:44,085 --> 00:00:47,504
那個夢想仍純淨如初嗎?

13
00:00:49,549 --> 00:00:55,804
睡不著的細胞受到搔弄而迸裂

14
00:00:56,014 --> 00:01:02,269
現在All of us也在冒險途中

15
00:01:02,479 --> 00:01:05,064
對All of us旅人宣告

16
00:01:05,190 --> 00:01:08,484
每場戰斗都有意義

17
00:01:10,528 --> 00:01:14,531
不連貫的上下文只要有意義

18
00:01:14,699 --> 00:01:16,909
串連起來

19
00:01:17,077 --> 00:01:23,415
時間線就會被重新編織

20
00:01:23,666 --> 00:01:28,837
世界與我們一同不斷改變

21
00:01:29,047 --> 00:01:31,548
(All of us) US

22
00:01:31,674 --> 00:01:36,595
(Dream save us) US All of us

23
00:01:42,060 --> 00:01:50,317
滿滿的未來
科學國度的冒險

24
00:01:55,490 --> 00:01:57,991
貝卡帕庫就是那個…

25
00:01:57,992 --> 00:01:59,660
吵死人了

26
00:02:01,830 --> 00:02:03,539
貝卡帕庫

27
00:02:03,540 --> 00:02:06,416
我一直都很尊敬你

28
00:02:07,794 --> 00:02:09,336
我在你的故鄉

29
00:02:10,880 --> 00:02:12,965
巴爾的摩的實驗室

30
00:02:14,134 --> 00:02:15,843
度過了兩年

31
00:02:18,763 --> 00:02:21,598
我有好多東西想讓你看看

32
00:02:27,730 --> 00:02:29,189
夢幻…

33
00:02:29,232 --> 00:02:31,191
巨大機器人

34
00:02:31,192 --> 00:02:34,319
比佛朗基將軍還要大好幾十倍

35
00:02:35,071 --> 00:02:37,698
眞想讓魯夫和喬巴看看

36
00:02:40,118 --> 00:02:41,118
美…

37
00:02:44,998 --> 00:02:46,290
美女

38
00:02:46,332 --> 00:02:48,542
貝卡帕庫是個美女

39
00:02:48,543 --> 00:02:50,586
請讓我看一下小褲褲

40
00:02:51,462 --> 00:02:53,046
好可愛
小褲褲

41
00:02:54,007 --> 00:02:55,591
巨大機器人

42
00:02:55,633 --> 00:02:57,759
super

43
00:03:01,180 --> 00:03:02,181
等等

44
00:03:03,683 --> 00:03:05,184
怎麼了,羅賓

45
00:03:05,185 --> 00:03:07,394
貝卡帕庫居然是女性

46
00:03:08,271 --> 00:03:09,605
我從沒有聽說過

47
00:03:12,066 --> 00:03:14,359
聽你這樣一說,我想到了

48
00:03:14,360 --> 00:03:16,153
貝卡帕庫不是被大家稱為

49
00:03:16,154 --> 00:03:18,572
擁有世界最強頭腦的男人嗎

50
00:03:18,573 --> 00:03:20,115
你當然沒有聽過

51
00:03:20,116 --> 00:03:21,783
我怎麼可能會是本尊嘛

52
00:03:22,577 --> 00:03:23,869
本尊

53
00:03:24,829 --> 00:03:26,663
#PUNK-2

54
00:03:26,789 --> 00:03:29,208
貝卡帕庫莉莉絲

55
00:03:33,963 --> 00:03:36,298
PUNK-2

56
00:03:36,299 --> 00:03:37,466
美女

57
00:03:38,885 --> 00:03:40,177
我們的研究經費

58
00:03:40,178 --> 00:03:42,012
可是一直很吃緊

59
00:03:42,013 --> 00:03:43,889
把值錢的東西交出來

60
00:03:43,890 --> 00:03:46,016
然後就不需要你們了

61
00:03:47,060 --> 00:03:48,310
你在說什麼

62
00:03:48,311 --> 00:03:49,561
這片海域這麼冷

63
00:03:49,729 --> 00:03:51,230
既然把我們撈上來了

64
00:03:51,231 --> 00:03:52,981
就要幫到底啊

65
00:03:52,982 --> 00:03:54,733
都說不是救你們了

66
00:03:56,027 --> 00:03:58,820
船隻本來就入侵不了這片海域

67
00:03:59,864 --> 00:04:01,698
一旦想要入侵

68
00:04:01,699 --> 00:04:04,368
就會被這群傢伙給擊沉

69
00:04:20,677 --> 00:04:21,760
牠們…

70
00:04:22,553 --> 00:04:24,554
就是海獸兵器

71
00:04:25,640 --> 00:04:27,683
海獸兵器

72
00:04:27,684 --> 00:04:28,684
好厲害

73
00:04:28,685 --> 00:04:30,227
果然還是恐懼占上風

74
00:04:30,228 --> 00:04:31,395
出現啦

75
00:04:32,230 --> 00:04:33,397
羅賓

76
00:04:38,236 --> 00:04:40,529
如果不想沉入大海

77
00:04:40,738 --> 00:04:43,865
就趕快交出值錢的東西

78
00:04:47,537 --> 00:04:48,745
好哦

79
00:04:52,166 --> 00:04:54,918
莉莉絲,你還在做什麼

80
00:04:54,919 --> 00:04:56,295
釋迦,你閉嘴

81
00:04:56,337 --> 00:04:57,587
我跟平常一樣

82
00:04:57,588 --> 00:04:58,797
又在打劫嗎

83
00:04:59,382 --> 00:05:01,591
給我更有科學家的尊嚴一點

84
00:05:01,592 --> 00:05:04,136
尊嚴可以讓經費增加嗎

85
00:05:04,137 --> 00:05:05,929
地在跟誰説話

86
00:05:05,930 --> 00:05:07,597
不要高高在上的插嘴

87
00:05:08,182 --> 00:05:10,600
那些傢伙是不會投降的

88
00:05:10,601 --> 00:05:12,477
他們是草帽海賊團

89
00:05:12,478 --> 00:05:14,396
前幾天剛成為四皇

90
00:05:14,397 --> 00:05:15,689
我就說吧

91
00:05:16,941 --> 00:05:18,400
既然當上四皇

92
00:05:18,401 --> 00:05:20,736
那不就應該有很多財寶嗎

93
00:05:20,737 --> 00:05:23,238
如果是這樣,你可就失算了

94
00:05:24,365 --> 00:05:25,490
失算

95
00:05:25,575 --> 00:05:27,909
他們被海獸兵器團團包圍了

96
00:05:27,910 --> 00:05:29,286
根本無處可逃

97
00:05:29,287 --> 00:05:31,580
不,你小看他們了

98
00:05:32,332 --> 00:05:33,915
你看看船上的劍客

99
00:05:35,293 --> 00:05:39,546
懸賞金額11億1100萬貝里

100
00:05:39,547 --> 00:05:41,631
海賊獵人索隆

101
00:05:41,632 --> 00:05:43,800
那像秋之所以這麼冷靜

102
00:05:43,801 --> 00:05:45,302
是因為他知道在那個距離

103
00:05:45,303 --> 00:05:46,970
就能瞬間殺了你

104
00:05:48,056 --> 00:05:50,474
他後面的惡魔之子妮可·羅賓

105
00:05:50,475 --> 00:05:51,433
也是一樣

106
00:05:51,976 --> 00:05:53,685
可是他們要怎麼對付

107
00:05:53,686 --> 00:05:55,395
這麼多的海獸兵器

108
00:05:56,230 --> 00:05:57,230
強者會看穿

109
00:05:57,231 --> 00:05:59,858
首當其衝最該解決的敵人

110
00:06:00,318 --> 00:06:02,152
你才要好好的想清楚

111
00:06:02,153 --> 00:06:04,363
那幾個耍笨的蠢蛋

112
00:06:04,364 --> 00:06:05,655
是誘餌嗎

113
00:06:06,032 --> 00:06:07,199
太大意了

114
00:06:08,659 --> 00:06:09,659
貝卡帕庫

115
00:06:10,578 --> 00:06:12,496
答應我們一個條件

116
00:06:15,875 --> 00:06:18,710
你這是打算要威脅我嗎?

117
00:06:18,711 --> 00:06:21,004
無所謂,帶他們來

118
00:06:21,005 --> 00:06:23,799
我對他們一行人很感興趣

119
00:06:24,008 --> 00:06:27,177
L

120
00:06:32,100 --> 00:06:34,267
這條路是對的嗎

121
00:06:34,268 --> 00:06:35,894
不會有問題吧

122
00:06:35,937 --> 00:06:38,188
要走到哪裡去啊,波妮

123
00:06:41,067 --> 00:06:42,818
你之前來過這裡嗎

124
00:06:44,570 --> 00:06:46,029
很小的時候

125
00:06:46,030 --> 00:06:48,240
當時這裡還是普通的研究所

126
00:06:50,409 --> 00:06:52,452
所以你又來這裡做什麼啊

127
00:06:53,204 --> 00:06:53,912
(50))

128
00:06:54,288 --> 00:06:56,998
你先前說你有事要找貝卡帕庫

129
00:06:56,999 --> 00:06:58,333
看他怎麼回答

130
00:06:58,960 --> 00:07:00,293
也許會要他的命

131
00:07:02,046 --> 00:07:03,046
等等

132
00:07:05,550 --> 00:07:07,509
發生什麼事了

133
00:07:07,510 --> 00:07:08,593
我的父親

134
00:07:09,470 --> 00:07:12,430
被貝卡帕庫改造成生化人了

135
00:07:12,515 --> 00:07:13,598
生化人

136
00:07:13,641 --> 00:07:14,766
好酷哦

137
00:07:14,767 --> 00:07:15,809
開什麼玩笑

138
00:07:18,104 --> 00:07:19,354
他現在

139
00:07:19,355 --> 00:07:21,648
已經失去身為人類的自我

140
00:07:22,650 --> 00:07:24,317
連自己是誰都不知道

141
00:07:26,654 --> 00:07:29,281
被變成了一具普通的生化兵器

142
00:07:29,740 --> 00:07:32,576
什麼,的確無法平心靜氣

143
00:07:33,828 --> 00:07:35,787
是啊,不可原諒

144
00:07:37,290 --> 00:07:38,665
抱歉哦,波琪

145
00:07:39,834 --> 00:07:41,626
是波妮

146
00:07:42,628 --> 00:07:43,837
抱歉,波妮

147
00:07:45,298 --> 00:07:46,715
快爬上去吧

148
00:07:46,716 --> 00:07:48,133
應該能回到地面上

149
00:07:50,928 --> 00:07:53,013
你們接下來有什麼打算

150
00:07:53,014 --> 00:07:54,681
都聽船長的

151
00:07:54,682 --> 00:07:57,684
但得先和伙伴會合才行

152
00:07:57,685 --> 00:07:58,727
這樣啊

153
00:08:06,486 --> 00:08:07,861
不可原諒

154
00:08:15,119 --> 00:08:16,119
就快到了

155
00:08:16,120 --> 00:08:18,413
我好期待未來島哦

156
00:08:19,207 --> 00:08:22,000
等等我哦,食物

157
00:08:24,378 --> 00:08:25,795
出來地面上了

158
00:08:32,637 --> 00:08:34,971
好,先去找吃的

159
00:08:35,890 --> 00:08:37,349
魯夫,有什麼東西

160
00:08:37,350 --> 00:08:38,850
我也要去

161
00:08:40,603 --> 00:08:41,770
對了

162
00:08:41,771 --> 00:08:43,897
我在馬力喬亞遇見薩波

163
00:08:43,898 --> 00:08:45,232
算了,沒差吧

164
00:08:54,659 --> 00:08:55,242
C

165
00:09:45,501 --> 00:09:47,586
這裡是怎樣啊

166
00:09:52,800 --> 00:09:54,592
D
نام

167
00:09:54,593 --> 00:09:55,385
ㅋㅋ금무금무
L

168
00:10:15,156 --> 00:10:17,532
這些是什麼啊

169
00:10:17,908 --> 00:10:18,283
८
!M:

170
00:10:18,534 --> 00:10:19,034
100

171
00:10:19,035 --> 00:10:19,659
<
,

172
00:10:23,831 --> 00:10:25,624
巨大機器人

173
00:10:25,666 --> 00:10:27,459
這是怎麼回事

174
00:10:27,460 --> 00:10:28,960
宇宙怪獣

175
00:10:29,003 --> 00:10:30,962
好多東西在飛哦

176
00:10:32,465 --> 00:10:33,548
好讚啊

177
00:10:33,674 --> 00:10:35,717
好,就搭這個

178
00:10:38,012 --> 00:10:39,763
魯夫,小心一點哦

179
00:10:40,514 --> 00:10:41,640
我們是入侵者耶

180
00:10:41,849 --> 00:10:42,932
伸縮自如的…

181
00:10:43,225 --> 00:10:43,558
伸縮自如的。

182
00:10:43,559 --> 00:10:44,267
認眞聽啊

183
00:10:44,268 --> 00:10:45,977
橡膠火箭

184
00:10:55,363 --> 00:10:56,696
魯夫被吃掉了 •

185
00:10:56,697 --> 00:10:57,197
魯夫被吃掉了

186
00:11:06,999 --> 00:11:08,875
你沒事吧,魯夫

187
00:11:09,335 --> 00:11:10,502
我就說了吧

188
00:11:11,921 --> 00:11:14,464
奇怪了,我不是被吃掉了嗎

189
00:11:15,007 --> 00:11:16,341
不要緊吧

190
00:11:17,259 --> 00:11:19,344
眞是的,這傢伙搞什麼

191
00:11:19,345 --> 00:11:21,721
竟然浪費體力,讓自己更餓

192
00:11:25,184 --> 00:11:26,351
那是……

193
00:11:26,519 --> 00:11:27,769
那該不會是…

194
00:11:30,022 --> 00:11:32,399
巨大聖代

195
00:11:34,068 --> 00:11:35,693
有吃的

196
00:11:35,778 --> 00:11:37,362
餅乾,水果

197
00:11:38,322 --> 00:11:40,824
你們去哪,那可能是陷阱

198
00:11:40,825 --> 00:11:41,950
聖代

199
00:11:41,951 --> 00:11:42,951
食物

200
00:11:42,952 --> 00:11:44,828
滿滿的奶油

201
00:11:50,000 --> 00:11:52,544
我要開動了…

202
00:12:00,720 --> 00:12:01,386
聖代

203
00:12:01,470 --> 00:12:02,053
食物

204
00:12:02,096 --> 00:12:03,263
滿滿的奶油

205
00:12:03,264 --> 00:12:05,223
我要開動

206
00:12:09,770 --> 00:12:11,479
搞什麼啊…

207
00:12:12,440 --> 00:12:14,607
會穿透過去,這是怎樣啊

208
00:12:15,609 --> 00:12:17,318
看得到卻拿不到

209
00:12:17,319 --> 00:12:19,529
肚子更餓了

210
00:12:19,655 --> 00:12:21,823
吃不到

211
00:12:21,866 --> 00:12:23,867
"咕嚕嚕嚕”

212
00:12:24,744 --> 00:12:26,161
我們該不會是…

213
00:12:26,328 --> 00:12:27,454
怎麼了,魯夫

214
00:12:27,663 --> 00:12:31,082
在不知不覺中死了吧

215
00:12:31,125 --> 00:12:33,668
我們死了嗎

216
00:12:36,046 --> 00:12:37,589
等一下,魯夫

217
00:12:37,590 --> 00:12:39,799
少囉唆,我都已經死了

218
00:12:40,009 --> 00:12:41,593
哪有這麼容易就死

219
00:12:41,635 --> 00:12:44,095
那是怎麼回事嘛

220
00:12:44,180 --> 00:12:46,264
我們並沒有變成幽靈

221
00:12:46,766 --> 00:12:47,849
看樣子…

222
00:12:50,561 --> 00:12:51,686
果然···
"

223
00:12:53,773 --> 00:12:55,690
這聖代是全像投影吧

224
00:12:55,983 --> 00:12:57,484
錢像投影

225
00:12:57,485 --> 00:12:59,611
是全像投影

226
00:12:59,612 --> 00:13:02,405
那個是要怎麼吃啊

227
00:13:02,406 --> 00:13:03,990
這要怎麼說呢

228
00:13:04,033 --> 00:13:08,036
簡單來說就是聖代不是眞的

229
00:13:08,037 --> 00:13:10,330
那把眞的拿出來啊

230
00:13:10,331 --> 00:13:13,792
我餓了,在哪裡

231
00:13:13,793 --> 00:13:15,335
我不知道在哪裡

232
00:13:15,336 --> 00:13:17,295
但唯一能確定的是…

233
00:13:17,797 --> 00:13:20,089
這裡沒有食物

234
00:13:22,384 --> 00:13:24,219
結果居然沒有

235
00:13:25,721 --> 00:13:27,514
怎麼可能這麼剛好

236
00:13:27,515 --> 00:13:29,557
事先在這裡放了糧食

237
00:13:29,558 --> 00:13:32,227
我也是第一次看到全像投影

238
00:13:32,228 --> 00:13:34,729
這算什麼,不可原諒

239
00:13:34,730 --> 00:13:37,565
靠光線生成的立體影像

240
00:13:37,566 --> 00:13:39,025
這種東西不是圖畫書

241
00:13:39,026 --> 00:13:40,693
就是虛構的故事

242
00:13:40,694 --> 00:13:41,653
影像

243
00:13:41,904 --> 00:13:42,946
竟然騙人

244
00:13:42,947 --> 00:13:44,697
看得到卻不存在,是怎樣

245
00:13:44,698 --> 00:13:46,199
可惡的錢像投影

246
00:13:47,368 --> 00:13:48,201
所以我才會穿過

247
00:13:48,202 --> 00:13:50,495
那個宇宙怪獣嗎

248
00:13:50,538 --> 00:13:52,664
巨大機器人也是吧

249
00:13:52,665 --> 00:13:55,375
那種東西不可能做得出来

250
00:13:55,376 --> 00:13:58,253
要做的話就做飯給我吃

251
00:13:59,421 --> 00:14:00,421
你們看

252
00:14:01,257 --> 00:14:02,882
這是什麼啊

253
00:14:03,759 --> 00:14:06,553
有食物的圖片跟按鈕耶

254
00:14:06,554 --> 00:14:08,763
你剛才不是也看到了

255
00:14:08,764 --> 00:14:09,764
死心吧

256
00:14:09,765 --> 00:14:11,641
這島上的東西全是假的

257
00:14:11,767 --> 00:14:13,476
那該怎麼辦才好

258
00:14:13,477 --> 00:14:14,561
我哪知道

259
00:14:15,563 --> 00:14:17,605
不過,我剛才注意到

260
00:14:17,606 --> 00:14:20,108
附近應該是極寒海域

261
00:14:20,109 --> 00:14:22,569
但這裡卻十分溫暖

262
00:14:23,737 --> 00:14:26,406
是啊,這裡是南國氣候

263
00:14:30,035 --> 00:14:31,160
怎麼回事啊

264
00:14:32,329 --> 00:14:34,789
但是,也的確是冬島

265
00:14:35,457 --> 00:14:37,208
這裡之所以溫暖

266
00:14:37,209 --> 00:14:40,169
是因為用了我製造的島嶼空調

267
00:14:40,170 --> 00:14:41,296
經由土壤

268
00:14:41,297 --> 00:14:43,631
調節著整座島嶼的溫度

269
00:14:45,634 --> 00:14:49,387
你們幾個都是生面孔嘛·

270
00:14:50,556 --> 00:14:51,556
ノ

271
00:14:55,769 --> 00:14:57,395
是個女孩

272
00:14:57,730 --> 00:14:58,688
話說,她也...

273
00:15:03,986 --> 00:15:05,361
太大了吧

274
00:15:05,362 --> 00:15:06,988
這孩子是誰啊

275
00:15:06,989 --> 00:15:08,823
比海道還高大

276
00:15:08,824 --> 00:15:10,158
雖然沒見過你們

277
00:15:10,159 --> 00:15:11,868
不過這裡溫度很舒適

278
00:15:11,869 --> 00:15:13,077
好好享受吧
1

279
00:15:13,078 --> 00:15:15,288
我現在正準備要去工作

280
00:15:15,289 --> 00:15:16,706
麻煩讓個路

281
00:15:19,168 --> 00:15:21,753
大個子,我們可是很餓了

282
00:15:21,754 --> 00:15:23,922
假聖代是你幹的好事吧

283
00:15:24,590 --> 00:15:25,757
肚子餓的話…

284
00:15:25,925 --> 00:15:28,509
你也是錢像投影吧

285
00:15:30,554 --> 00:15:32,388
打中了,是眞人

286
00:15:32,389 --> 00:15:34,015
打中了

287
00:15:34,058 --> 00:15:36,351
眞人…個頭啦

288
00:15:36,435 --> 00:15:38,394
搞什麼啊,臭小子

289
00:15:39,063 --> 00:15:40,188
抱歉

290
00:15:44,193 --> 00:15:47,236
慘了,那傢伙是眞人

291
00:16:08,634 --> 00:16:10,093
這個觸感

292
00:16:10,135 --> 00:16:11,219
這個味道

293
00:16:13,138 --> 00:16:14,389
漢堡搭配飲料和薯條

294
00:16:14,390 --> 00:16:15,598
1.
一起出來了

295
00:16:15,891 --> 00:16:16,683
是真的…

296
00:16:16,684 --> 00:16:18,559
不是錢像投影吧

297
00:16:18,560 --> 00:16:19,686
摸得到

298
00:16:19,687 --> 00:16:20,144
吃得到

299
00:16:24,108 --> 00:16:24,482
超讚…

300
00:16:24,733 --> 00:16:25,858
超讚

301
00:16:26,151 --> 00:16:28,027
這些都是眞的

302
00:16:30,364 --> 00:16:31,489
這是誰做的

303
00:16:31,532 --> 00:16:32,949
不是這像秋嗎

304
00:16:32,992 --> 00:16:34,158
它不是人啊

305
00:16:34,201 --> 00:16:36,452
只要按下按鈕就會出來囉,

306
00:16:36,453 --> 00:16:38,121
只要有食物出來就沒差

307
00:16:38,122 --> 00:16:39,455
按下一道,下一道

308
00:16:39,456 --> 00:16:42,959
好,牛排,蛋包飯,炸豬排

309
00:16:45,921 --> 00:16:47,964
超讚…

310
00:16:49,341 --> 00:16:50,550
棉花糖,蛋糕

311
00:16:50,759 --> 00:16:51,426
披薩吧

312
00:16:51,552 --> 00:16:52,385
我要先點

313
00:16:52,553 --> 00:16:54,971
拉麵,炸雞跟熱狗

314
00:16:55,431 --> 00:16:56,681
等等,同時按的話

315
00:16:56,765 --> 00:16:57,890
不會同時出來嗎

316
00:16:57,891 --> 00:16:59,058
你眞聰明耶

317
00:16:59,059 --> 00:17:00,768
I
1
眞聰明耶,喬巴

318
00:17:00,769 --> 00:17:03,020
就算誇我,我也不會高興啦

319
00:17:03,021 --> 00:17:04,439
吉貝爾,你也來選啊

320
00:17:04,440 --> 00:17:05,690
我就不用了

321
00:17:10,696 --> 00:17:14,532
超讚…

322
00:17:14,533 --> 00:17:16,492
總覺得…你可眞會吃耶

323
00:17:16,535 --> 00:17:17,785
還用説嗎

324
00:17:17,786 --> 00:17:19,287
我可是一直餓著肚子耶

325
00:17:20,456 --> 00:17:23,124
我也一樣

326
00:17:23,125 --> 00:17:25,710
')
超讚
這個也吃一點吧

327
00:17:25,711 --> 00:17:27,837
他們喜歡真是太好了

328
00:17:27,838 --> 00:17:30,590
什麼情況,那是什麼

329
00:17:30,591 --> 00:17:32,008
想知道嗎

330
00:17:34,636 --> 00:17:36,679
這是無人料理機

331
00:17:36,805 --> 00:17:38,097
只要有食材

332
00:17:38,098 --> 00:17:39,891
就可以在1分鐘之內

333
00:17:39,933 --> 00:17:41,601
提供500種料理

334
00:17:41,602 --> 00:17:42,310
‘提供500種料理

335
00:17:42,311 --> 00:17:45,688
剩餘食材,無菜單模式最棒了

336
00:17:48,901 --> 00:17:52,528
前提是能照設計圖做出來

337
00:17:52,529 --> 00:17:54,280
可是現在技術人員不足

338
00:17:54,281 --> 00:17:55,698
根本無法量産

339
00:17:55,699 --> 00:17:57,325
島嶼空調也是一樣

340
00:17:57,326 --> 00:17:58,951
能管理整座島的溫度

341
00:17:58,952 --> 00:18:00,036
就能感測到

342
00:18:00,037 --> 00:18:02,997
整座島上生物的生活

343
00:18:02,998 --> 00:18:06,626
明明發明了這麼棒的東西

344
00:18:06,627 --> 00:18:08,211
可是周遭的環境

345
00:18:08,212 --> 00:18:10,588
卻追不上它的價值

346
00:18:10,589 --> 00:18:12,256
要是再多花點錢

347
00:18:12,382 --> 00:18:14,801
甚至連氣候都能控制了啊

348
00:18:15,219 --> 00:18:16,594
這個世界技術不是

349
00:18:16,762 --> 00:18:17,929
資金也不足

350
00:18:17,930 --> 00:18:19,597
虧我好不容易發明出來

351
00:18:19,598 --> 00:18:20,890
為什麼會這樣

352
00:18:24,061 --> 00:18:26,187
開什麼玩笑

353
00:18:27,356 --> 00:18:29,732
資源不足嚙

354
00:18:33,111 --> 00:18:35,196
他打申全像投影了

355
00:18:35,197 --> 00:18:36,864
炸蝦

356
00:18:36,865 --> 00:18:37,698
鬆餅

357
00:18:42,538 --> 00:18:44,539
舒服多了

358
00:18:44,540 --> 00:18:46,249
這是怎麼回事

359
00:18:46,250 --> 00:18:48,668
為什麼你能打中全像投影

360
00:18:49,670 --> 00:18:52,046
想知道嗎,我就告訴你吧

361
00:18:52,047 --> 00:18:53,548
這個光壓拳套

362
00:18:53,590 --> 00:18:56,259
能讓光不再只是視覺感受

363
00:18:58,720 --> 00:18:59,846
嗨

364
00:19:01,014 --> 00:19:01,347
碰到的瞬間

365
00:19:01,348 --> 00:19:02,014
"
碰到的瞬間
}

366
00:19:02,015 --> 00:19:05,017
-
"
會讓人感受到其實體的存在

367
00:19:05,853 --> 00:19:07,311
那個傢伙不存在嗎

368
00:19:07,312 --> 00:19:08,688
不存在

369
00:19:11,191 --> 00:19:12,191
魯夫,你看

370
00:19:12,192 --> 00:19:12,733
魯夫你看!

371
00:19:18,240 --> 00:19:19,866
果然不存在嗎

372
00:19:19,867 --> 00:19:22,493
我還以為眞有其人咧

373
00:19:22,494 --> 00:19:23,911
存在,不存在

374
00:19:24,037 --> 00:19:25,371
別問這麼多

375
00:19:25,372 --> 00:19:28,040
存在或不存在,由你們來決定

376
00:19:28,041 --> 00:19:29,417
這個問題對我來說

377
00:19:29,418 --> 00:19:31,335
都是舊時代的概念了

378
00:19:31,837 --> 00:19:33,171
這個眞好吃

379
00:19:33,213 --> 00:19:34,422
根本沒在聽嘛

380
00:19:34,631 --> 00:19:37,425
話說回來,你究竟是什麼人

381
00:19:40,137 --> 00:19:41,762
我嗎

382
00:19:41,763 --> 00:19:43,097
我是受雇於政府

383
00:19:43,098 --> 00:19:45,183
微不足道的天才科學家

384
00:19:49,563 --> 00:19:52,398
貝卡…帕庫博士

385
00:19:57,738 --> 00:19:58,946
眞好吃

386
00:20:00,782 --> 00:20:02,867
你是貝卡帕庫博士

387
00:20:02,868 --> 00:20:05,786
克比有說過,高大又年輕

388
00:20:06,747 --> 00:20:09,540
騙人,這傢伙在說什麼啊

389
00:20:15,631 --> 00:20:16,047
N

390
00:20:16,215 --> 00:20:20,968
不知奔跑了多久的

391
00:20:21,053 --> 00:20:21,928
เ

392
00:20:22,054 --> 00:20:28,309
留下無數傷痕

393
00:20:29,144 --> 00:20:35,816
朝著腦海中的寶藏地圖

394
00:20:36,026 --> 00:20:42,240
不斷尋找著未來

395
00:20:42,407 --> 00:20:56,170
眞正的約定深藏內心深處

396
00:20:56,338 --> 00:21:05,221
誰都無法追趕的夢想

397
00:21:05,597 --> 00:21:11,018
唯想擁抱那一個

398
00:21:11,311 --> 00:21:18,067
奔向笑容如太陽的你

399
00:21:18,151 --> 00:21:25,116
來唱響那天那首歌吧

400
00:21:25,200 --> 00:21:32,039
即使長大也不想忘記。

401
00:21:32,332 --> 00:21:39,463
直到願望達成

402
00:21:46,471 --> 00:21:47,763
告訴我,羅賓

403
00:21:47,764 --> 00:21:50,433
喬巴的
好想知道更多,你這混蛋

404
00:21:51,518 --> 00:21:52,476
各位

405
00:21:52,477 --> 00:21:55,146
我是草帽海賊團的船醫喬巴
1

406
00:21:55,147 --> 00:21:56,814
我是考古學家羅賓

407
00:21:56,815 --> 00:21:58,816
羅賓,今天也拜託你囉

408
00:21:59,568 --> 00:22:01,193
情報就是強大的武器

409
00:22:01,236 --> 00:22:02,903
大家牢牢的記住吧

410
00:22:02,904 --> 00:22:03,654
1

411
00:22:03,655 --> 00:22:05,281
今天是這傢伙吧

412
00:22:05,282 --> 00:22:06,407
貝卡帕庫博士

413
00:22:06,491 --> 00:22:11,829
せかいさいだい
ずのう

414
00:22:11,913 --> 00:22:13,497
D
來
未來國
来来国色崙的產品身
巴爾的摩

415
00:22:13,498 --> 00:22:15,124
未来国バルジモア出身

416
00:22:15,125 --> 00:22:15,666
就是佛朗基

417
00:22:15,709 --> 00:22:17,460
1
被大熊打飛過去的地方吧

418
00:22:17,461 --> 00:22:18,419
對,沒錯

419
00:22:18,628 --> 00:22:19,545
據説佛朗基

420
00:22:19,546 --> 00:22:21,213
看到了他的研究資料

421
00:22:21,214 --> 00:22:22,965
大受感動呢

422
00:22:22,966 --> 00:22:25,885
這些都是他年輕時發明的嗎

423
00:22:25,886 --> 00:22:27,678
到處都是兩三百年

424
00:22:27,679 --> 00:22:29,847
不可能實現的設計圖

425
00:22:30,932 --> 00:22:32,892
他離開巴爾的摩後

426
00:22:32,893 --> 00:22:35,353
和凱薩與賓什莫克·賈吉士

427
00:22:35,437 --> 00:22:37,772
樣加
研究
MADS

428
00:22:37,773 --> 00:22:38,856
研究チーム 自在S』に所属

429
00:22:38,857 --> 00:22:41,192
發現强生物
統基

430
00:22:41,985 --> 00:22:43,611
這和到達神之領域

431
00:22:43,653 --> 00:22:45,571
只有一步之差

432
00:22:45,614 --> 00:22:46,781
換句話說

433
00:22:46,865 --> 00:22:49,408
就是發現了生命的設計圖

434
00:22:50,660 --> 00:22:51,911
除此之外

435
00:22:51,912 --> 00:22:54,413
7
他還留下了用海樓石打造軍艦

436
00:22:54,414 --> 00:22:55,873
製造人造惡魔果實

437
00:22:55,874 --> 00:23:02,880
食べさせる技術の確立

438
00:23:02,881 --> 00:23:04,840
(II)
52
O
也會有厲害的發明哦

439
00:23:04,841 --> 00:23:05,883
已經出現了幾個

440
00:23:05,884 --> 00:23:07,593
外表和年齡都各不相同的

441
00:23:07,594 --> 00:23:08,761
貝卡帕庫

442
00:23:08,762 --> 00:23:11,222
他身上的謎團也不斷增加

443
00:23:11,223 --> 00:23:13,057
這次就介紹到這

444
00:23:13,058 --> 00:23:14,350
我們下集再見吧

445
00:23:14,351 --> 00:23:15,810
再見囉

446
00:23:19,940 --> 00:23:20,898
對未來装置

447
00:23:20,899 --> 00:23:23,359
興奮不已的草帽小子一行人

448
00:23:23,360 --> 00:23:24,402
遭到襲擊

449
00:23:24,403 --> 00:23:27,029
那個男人正是巴索羅繆·大熊

450
00:23:27,072 --> 00:23:29,490
波妮阻止魯夫展開反擊

451
00:23:29,533 --> 00:23:30,574
按捺不住激昂情緒的她

452
00:23:30,575 --> 00:23:31,867
按捺不住激昻情緒的她

453
00:23:31,868 --> 00:23:33,035
親口揭露了

454
00:23:33,036 --> 00:23:36,247
她與大熊之間令人震驚的關係

455
00:23:36,248 --> 00:23:37,581
下集

456
00:23:37,916 --> 00:23:38,916
波妮慟哭

457
00:23:39,251 --> 00:23:41,293
潛藏在未來島的黑暗

458
00:23:41,336 --> 00:23:43,087
我要成為海賊王

