﻿1
00:00:08,550 --> 00:00:08,924
Λ

2
00:00:14,806 --> 00:00:18,267
將軟弱變成盟友的我

3
00:00:18,268 --> 00:00:21,895
可以飛得比任何人都高

4
00:00:21,896 --> 00:00:24,648
一旦在這個地方停下

5
00:00:24,649 --> 00:00:29,194
丟失的東西便會失去光芒

6
00:00:29,237 --> 00:00:32,865
當你在某處迷失

7
00:00:32,866 --> 00:00:36,535
若我的心也在徬徨

8
00:00:36,536 --> 00:00:39,329
那就無法找到你了

9
00:00:39,330 --> 00:00:43,375
不只是你的溫柔 還有你的強大

10
00:00:43,376 --> 00:00:49,089
我瞭然於心

11
00:00:49,132 --> 00:00:51,091
黎明時分

12
00:00:51,134 --> 00:00:53,761
在到達最高巔峰前

13
00:00:53,762 --> 00:00:58,390
我會一鼓作氣奔馳過去 yeah

14
00:00:58,433 --> 00:01:01,101
你正麻木地大笑吧

15
00:01:01,102 --> 00:01:05,022
因為那些日子的痛楚都過去了

16
00:01:05,023 --> 00:01:05,689
大概吧

17
00:01:05,732 --> 00:01:08,358
一邊與世界為敵

18
00:01:08,359 --> 00:01:12,863
一邊站穩打顫的腳 yeah

19
00:01:12,864 --> 00:01:15,616
再多向前邁進一點

20
00:01:15,658 --> 00:01:16,825
來吧 復活了

21
00:01:16,826 --> 00:01:20,204
覺醒的時刻到來了 就是現在

22
00:01:30,131 --> 00:01:31,131
來吧 復活了

23
00:01:31,132 --> 00:01:34,676
覺醒的時刻到來了就是現在

24
00:01:41,684 --> 00:01:49,191
閉幕
魯夫與桃之助的誓言

25
00:01:53,279 --> 00:01:53,612
-

26
00:02:08,294 --> 00:02:08,669
نا

27
00:02:29,899 --> 00:02:31,066
音
謝謝惠顧

28
00:02:31,109 --> 00:02:32,818
這條魚活跳跳的哦

29
00:03:22,577 --> 00:03:26,038
為了替光月御田報仇雪恨

30
00:03:28,208 --> 00:03:32,961
家臣們四處奔波之忠義佳話

31
00:03:40,303 --> 00:03:42,095
紅鞘武士

32
00:03:48,311 --> 00:03:49,394
о
•
ом

33
00:03:49,395 --> 00:03:51,521
:
осето
DI
No
0

34
00:03:51,773 --> 00:03:52,147
: זיי

35
00:03:52,315 --> 00:03:53,690
且説

36
00:03:54,859 --> 00:03:58,904
時値火祭傍晚之

37
00:03:58,905 --> 00:04:01,990
狂風暴雨不斷的夜晚

38
00:04:03,451 --> 00:04:06,787
為闖入龍王守株待兔的…

39
00:04:06,788 --> 00:04:08,997
鬼島進行討伐

40
00:04:08,998 --> 00:04:12,125
聚集在刃武港的是…

41
00:04:12,835 --> 00:04:16,797
一群驍勇善戰,忠義驃悍

42
00:04:16,798 --> 00:04:18,799
無可挑剔的勇士

43
00:04:25,515 --> 00:04:27,933
寸…市化し土 1
「兔丼」通往常影港的森林

44
00:04:27,934 --> 00:04:28,392
寸市化 し土 1
イ

45
00:04:28,393 --> 00:04:30,769
桃之助等人追著魯夫

46
00:04:31,437 --> 00:04:33,397
朝常影港而去

47
00:04:36,234 --> 00:04:39,278
桃之助,我要留在這個和之國

48
00:04:40,196 --> 00:04:42,281
你不出海了嗎,大和

49
00:04:42,991 --> 00:04:43,949
不出海了

50
00:04:43,992 --> 00:04:46,034
我也跟魯夫他們說過了

51
00:04:46,077 --> 00:04:48,203
原來是這樣嗎,大和

52
00:04:48,204 --> 00:04:49,121
不妥嗎

53
00:04:49,163 --> 00:04:50,080
不

54
00:04:50,123 --> 00:04:52,499
你留下,吾等就放心多了

55
00:04:52,500 --> 00:04:54,459
但是,剛才你不是說

56
00:04:54,460 --> 00:04:56,628
你做了什麼決定嗎

57
00:04:56,629 --> 00:04:57,796
在下還以為

58
00:04:57,839 --> 00:05:00,632
你會跟著魯夫閣下他們一起走

59
00:05:02,301 --> 00:05:03,260
御田不也是

60
00:05:03,261 --> 00:05:05,929
從遊歷這個國家開始的嗎

61
00:05:05,930 --> 00:05:07,264
我也沒見過世面

62
00:05:08,016 --> 00:05:10,934
走他走過的路,總有一天出海

63
00:05:10,935 --> 00:05:12,561
我是這麼決定的

64
00:05:12,770 --> 00:05:13,979
ituti
什麼

65
00:05:13,980 --> 00:05:15,397
魯夫他們竟然和大和

66
00:05:15,440 --> 00:05:16,940
聊得這麼深入

67
00:05:17,066 --> 00:05:18,817
那就更不可饒恕了

68
00:05:18,818 --> 00:05:22,029
直到最後都沒把在下放在眼裡

69
00:05:22,030 --> 00:05:22,946
桃之助

70
00:05:23,990 --> 00:05:25,782
為何唯獨對在下和錦衛門

71
00:05:25,783 --> 00:05:27,993
不留半句便離去

72
00:05:27,994 --> 00:05:29,119
為何

73
00:05:32,707 --> 00:05:34,166
名字

74
00:05:39,380 --> 00:05:42,966
你父親是個愚蠢的君主

75
00:05:44,385 --> 00:05:46,303
你究竟是什麼人啊

76
00:05:46,304 --> 00:05:48,096
為何會在這裡

77
00:05:48,097 --> 00:05:49,598
我叫魯夫

78
00:05:49,599 --> 00:05:52,059
是要成為海賊王的男人

79
00:05:52,060 --> 00:05:53,810
武士又怎樣

80
00:05:53,811 --> 00:05:54,686
我可是總有一天

81
00:05:54,687 --> 00:05:56,563
會成為海賊王的男人

82
00:05:56,564 --> 00:05:57,731
笨蛋

83
00:05:58,399 --> 00:05:59,191
那在下

84
00:05:59,233 --> 00:06:00,359
可是總有一天

85
00:06:00,360 --> 00:06:03,153
會成為和之國的將軍的男人

86
00:06:03,154 --> 00:06:04,321
白痴

87
00:06:05,031 --> 00:06:06,448
你這隻鰻魚胡說什麼

88
00:06:06,449 --> 00:06:08,158
少瞧不起人了,猴子

89
00:06:08,159 --> 00:06:09,076
什麼叫猴子

90
00:06:10,453 --> 00:06:13,372
你站在那好看的嗎,阿桃

91
00:06:16,334 --> 00:06:17,959
你就只會哭嗎

92
00:06:20,004 --> 00:06:23,298
在下想打倒海道

93
00:06:25,259 --> 00:06:26,802
我們聯手吧

94
00:06:27,512 --> 00:06:28,470
اار

95
00:06:28,471 --> 00:06:29,888
結為同盟

96
00:06:29,931 --> 00:06:32,391
魯夫

97
00:06:35,144 --> 00:06:36,520
沒錯,阿桃

98
00:06:37,939 --> 00:06:38,939
你明明…

99
00:06:40,149 --> 00:06:43,360
就只是個膽小的笨小鬼

100
00:06:43,361 --> 00:06:45,320
只是個會虛張聲勢的

101
00:06:45,321 --> 00:06:46,738
小不點而已

102
00:06:47,240 --> 00:06:49,032
想辦法保住性命

103
00:06:49,242 --> 00:06:52,911
到時候,我一定會去救你

104
00:06:55,498 --> 00:06:57,207
因為我們是朋友

105
00:06:58,793 --> 00:07:01,211
我再問你一次,小子

106
00:07:01,921 --> 00:07:03,672
你叫什麼名字

107
00:07:04,590 --> 00:07:06,091
在下的名字

108
00:07:06,217 --> 00:07:09,594
就叫光月桃之助

109
00:07:09,595 --> 00:07:11,221
是將來…

110
00:07:11,222 --> 00:07:18,061
要成為和之國將軍的男人

111
00:07:19,438 --> 00:07:20,897
阿桃,去吧

112
00:07:22,942 --> 00:07:24,568
你可以飛上天

113
00:07:27,864 --> 00:07:29,156
去把鬼島…

114
00:07:31,284 --> 00:07:32,784
描下來

115
00:07:35,663 --> 00:07:38,665
就把海道交給我

116
00:07:39,792 --> 00:07:43,211
我一定會贏

117
00:07:46,215 --> 00:07:48,675
即使算不上交情甚篤

118
00:07:48,676 --> 00:07:52,095
但漫漫長途總有點情分吧

119
00:07:53,222 --> 00:07:54,556
無情的男人

120
00:07:54,557 --> 00:07:56,766
在下看錯你了,魯夫

121
00:07:56,767 --> 00:07:58,560
完全就是將無禮當成自由

122
00:07:58,561 --> 00:08:00,729
對吧,錦衛門

123
00:08:00,730 --> 00:08:02,397
你説得一點都沒錯

124
00:08:03,065 --> 00:08:04,858
不過,桃之助大人

125
00:08:04,859 --> 00:08:06,485
您為何不飛呢

126
00:08:07,403 --> 00:08:08,195
住口

127
00:08:09,030 --> 00:08:11,573
是,抱歉,在下失禮了

128
00:08:12,158 --> 00:08:13,366
桃之助大人

129
00:08:13,367 --> 00:08:15,911
如今是真正的和之國將軍

130
00:08:15,912 --> 00:08:18,288
魯夫閣下若是出言不遜

131
00:08:18,289 --> 00:08:19,956
就休怪在下無情了

132
00:08:20,082 --> 00:08:22,792
沒錯,這就是武士之道

133
00:08:22,835 --> 00:08:24,461
你不是說過我們是朋友嗎

134
00:08:24,462 --> 00:08:25,837
魯夫

135
00:08:25,922 --> 00:08:27,964
也不用這麼生氣吧

136
00:08:28,007 --> 00:08:29,633
他讓在下顏面盡失

137
00:08:29,634 --> 00:08:31,009
在下絕不饒他

138
00:08:31,010 --> 00:08:33,678
先揍他幾拳,咬他幾口

139
00:08:33,679 --> 00:08:35,847
然後・・・

140
00:08:35,848 --> 00:08:37,641
總之,不會放過他

141
00:08:43,105 --> 00:08:45,023
下次如果再見到你們

142
00:08:45,024 --> 00:08:46,775
就徹底是敵人了,”

143
00:08:46,776 --> 00:08:48,735
被我殺了也不准有怨言

144
00:08:50,112 --> 00:08:50,946
那當然
/II\'

145
00:08:51,030 --> 00:08:53,323
你才是到時候可別抱怨

146
00:08:53,533 --> 00:08:55,408
再見,托拉男

147
00:08:55,409 --> 00:08:56,910
閉嘴

148
00:08:57,828 --> 00:08:59,538
再見囉,刺蝟男

149
00:08:59,664 --> 00:09:01,623
下次我會擊垮你

150
00:09:02,333 --> 00:09:04,084
開船,啟航

151
00:09:18,349 --> 00:09:19,683
A

152
00:09:30,987 --> 00:09:32,696
你們幾個

153
00:09:33,739 --> 00:09:35,699
先別急著走

154
00:09:37,368 --> 00:09:38,702
我們來送行了

155
00:09:38,703 --> 00:09:39,077
我們銀行了

156
00:09:39,203 --> 00:09:41,413
桃之助,錦衛門

157
00:09:41,414 --> 00:09:41,955
1

158
00:09:41,956 --> 00:09:43,498
大和寶貝

159
00:09:46,752 --> 00:09:48,461
魯夫

160
00:09:49,213 --> 00:09:50,338
抓到你了

161
00:09:51,048 --> 00:09:54,968
魯夫

162
00:09:55,261 --> 00:09:57,929
你這麼做,究竟是什麼意思

163
00:09:58,598 --> 00:10:00,432
對交情最久的吾等

164
00:10:00,433 --> 00:10:02,601
不留隻字片語就要出航嗎

165
00:10:03,769 --> 00:10:05,729
將軍也十分憤怒

166
00:10:05,730 --> 00:10:07,147
說說看你的藉口吧

167
00:10:07,398 --> 00:10:09,649
現在不就見到了嗎

168
00:10:09,650 --> 00:10:14,404
魯夫,這是將軍的命令

169
00:10:14,405 --> 00:10:15,196
什…什麼嘛

170
00:10:15,197 --> 00:10:15,905
什…什麼嚇

171
00:10:27,376 --> 00:10:32,464
你們不要走,在下捨不得

172
00:10:32,465 --> 00:10:33,089
11-

173
00:10:34,091 --> 00:10:37,636
在下想跟你們永遠在一起

174
00:10:37,637 --> 00:10:41,973
在下不想…跟你們分開

175
00:10:47,480 --> 00:10:51,024
م-

176
00:11:00,326 --> 00:11:04,162
因為有你們,在下才能活下來

177
00:11:04,705 --> 00:11:06,915
多虧有你們

178
00:11:06,957 --> 00:11:09,292
在下才能露出笑容

179
00:11:10,044 --> 00:11:12,170
謝謝你們

180
00:11:12,380 --> 00:11:14,381
幫在下報了

181
00:11:14,632 --> 00:11:16,758
父親和母親之仇

182
00:11:16,926 --> 00:11:18,593
:
-
:

183
00:11:18,594 --> 00:11:21,304
在下資質驚鈍

184
00:11:21,305 --> 00:11:23,807
所以無法以言語表達

185
00:11:23,808 --> 00:11:26,017
往後的日子好可怕

186
00:11:26,018 --> 00:11:28,895
所以,你們別走

187
00:11:28,938 --> 00:11:30,730
真是不像話

188
00:11:30,731 --> 00:11:33,900
畢竟小桃還是個孩子嘛

189
00:11:36,737 --> 00:11:37,737
騙人布

190
00:11:39,865 --> 00:11:40,949
做好了喲
1

191
00:11:41,200 --> 00:11:42,409
接著

192
00:11:46,122 --> 00:11:47,372
就是想給你這個

193
00:11:47,373 --> 00:11:48,998
才在船上等的

194
00:11:48,999 --> 00:11:50,542
什麼將軍嘛,阿桃

195
00:11:51,460 --> 00:11:52,252
就算長高了

196
00:11:52,253 --> 00:11:54,838
但你的本性我們很清楚

197
00:11:54,839 --> 00:11:57,465
你又笨又蠢,還是個膽小鬼

198
00:11:57,925 --> 00:11:58,383
་་

199
00:12:02,263 --> 00:12:03,012
不過...

200
00:12:04,265 --> 00:12:06,474
我一直當你是弟弟

201
00:12:10,771 --> 00:12:11,187
這是

202
00:12:11,605 --> 00:12:11,980
這是…

203
00:12:13,107 --> 00:12:14,566
海賊旗

204
00:12:15,234 --> 00:12:17,819
難過的時候就想想海上的冒險

205
00:12:17,820 --> 00:12:20,155
把這面旗子掛在和之國吧

206
00:12:20,823 --> 00:12:22,866
以後有危險的傢伙出現

207
00:12:22,867 --> 00:12:23,992
就拿給他看

208
00:12:25,536 --> 00:12:28,079
只要敢對我的夥伴出手

209
00:12:28,080 --> 00:12:31,291
就相當於是在向我們挑釁

210
00:12:35,045 --> 00:12:38,840
在下…也是夥伴

211
00:12:53,397 --> 00:12:55,398
錦衛門,大和

212
00:12:56,066 --> 00:12:57,150
阿桃

213
00:12:58,402 --> 00:13:00,361
只要你們想當海賊

214
00:13:00,362 --> 00:13:02,363
我們隨時可以來接你們

215
00:13:02,698 --> 00:13:04,491
膽小鬼可不准上船

216
00:13:04,533 --> 00:13:06,117
L

217
00:13:07,369 --> 00:13:08,870
!

218
00:13:13,459 --> 00:13:15,168
啟航

219
00:13:15,169 --> 00:13:16,669
直線前進

220
00:13:20,716 --> 00:13:21,299
1

221
00:13:38,567 --> 00:13:40,818
拜託你囉,大和 1

222
00:13:41,821 --> 00:13:42,987
後會有期

223
00:13:43,072 --> 00:13:43,822
要保重峨

224
00:13:43,823 --> 00:13:44,989
要保重哦

225
00:13:46,367 --> 00:13:48,284
要振作起來哦,將軍

226
00:13:48,619 --> 00:13:50,662
加油哦,桃之助

227
00:13:50,663 --> 00:13:53,331
別再動不動就哭了喲

228
00:13:55,876 --> 00:13:58,253
要多多注意身體哦

229
00:13:58,254 --> 00:14:00,088
後會有期

230
00:14:00,089 --> 00:14:01,464
要保重哦”

231
00:14:06,846 --> 00:14:08,429
i

232
00:14:35,457 --> 00:14:36,457
錦衛門

233
00:14:36,458 --> 00:14:37,083
是

234
00:14:37,585 --> 00:14:39,460
在下總有一天

235
00:14:39,461 --> 00:14:41,671
一定要超越光月御田

236
00:14:46,385 --> 00:14:48,219
在下會在一旁看著

237
00:14:48,262 --> 00:14:49,262
超越我

238
00:14:49,263 --> 00:14:50,513
不是你…

239
00:14:56,854 --> 00:14:59,606
M

240
00:15:07,615 --> 00:15:08,489
那…先去白舞

241
00:15:08,490 --> 00:15:09,574
那・・・ 先去白舞

242
00:15:09,825 --> 00:15:10,950
白舞

243
00:15:10,951 --> 00:15:13,328
據說那裡有正規的港口

244
00:15:13,329 --> 00:15:15,330
可以用升降梯降下船隻

245
00:15:17,916 --> 00:15:19,751
我們是爬瀑布上來的

246
00:15:19,835 --> 00:15:21,961
還以為要直接摔下去呢

247
00:15:21,962 --> 00:15:23,755
那麼高的瀑布

248
00:15:23,756 --> 00:15:26,507
怎麼可能做那麼危險的事嘛
i

249
00:15:26,508 --> 00:15:28,009
"就是啊·

250
00:15:28,260 --> 00:15:30,178
真是的

251
00:15:30,179 --> 00:15:31,721
:
不管有幾條命都不夠

252
00:15:37,353 --> 00:15:37,727
1.

253
00:15:38,103 --> 00:15:40,438
草帽小子和托拉法爾加

254
00:15:40,439 --> 00:15:42,982
你們要用正規的港口是嗎

255
00:15:44,610 --> 00:15:47,111
像你們這種普通的海賊

256
00:15:47,154 --> 00:15:49,489
就是該這麼做吧

257
00:15:49,865 --> 00:15:51,532
為什麼呢

258
00:15:51,533 --> 00:15:53,326
因為安全啊

259
00:15:53,452 --> 00:15:53,785
4.00
بشه

260
00:15:53,827 --> 00:15:54,410
امى
ос
میرد
°
مه
,

261
00:15:54,703 --> 00:15:55,161
.
•800
50:01

262
00:15:55,162 --> 00:15:55,495
20

263
00:15:56,997 --> 00:15:57,705
安

264
00:15:57,790 --> 00:15:58,873
入

265
00:15:59,166 --> 00:16:01,876
非常適合低等的你們

266
00:16:03,337 --> 00:16:04,712
你說

267
00:16:04,838 --> 00:16:05,880
低等

268
00:16:05,881 --> 00:16:07,507
不要・・・魯夫

269
00:16:07,549 --> 00:16:08,424
安全很好啊

270
00:16:08,425 --> 00:16:10,259
不要中了他的激將法

271
00:16:10,761 --> 00:16:12,470
船長,那是什麼表情

272
00:16:12,471 --> 00:16:14,681
正規的港口很好啊

273
00:16:14,723 --> 00:16:15,932
閉上嘴,跟我來

274
00:16:15,975 --> 00:16:16,933
好,我知道了

275
00:16:16,934 --> 00:16:17,976
知道什麼啦

276
00:16:17,977 --> 00:16:19,394
快阻止船長啦

277
00:16:19,436 --> 00:16:21,187
吉貝爾,讓我掌舵

278
00:16:21,188 --> 00:16:22,689
住手,魯夫

279
00:16:22,690 --> 00:16:24,357
船長,不要啊

280
00:16:30,280 --> 00:16:31,990
衝呵

281
00:16:35,786 --> 00:16:36,202
о

282
00:16:59,852 --> 00:17:02,729
桃之助大人與錦衛門

283
00:17:02,730 --> 00:17:06,858
請來幫忙的賊黨實力太強大了

284
00:17:08,152 --> 00:17:11,029
簡直猶如真正的明王

285
00:17:11,864 --> 00:17:14,699
疾風怒濤般的大鬧

286
00:17:16,118 --> 00:17:17,660
龍王海道

287
00:17:18,537 --> 00:17:22,081
與妖怪大花魁都不敵對手

288
00:17:22,166 --> 00:17:25,126
臨死的慘叫劃破天空

289
00:17:29,339 --> 00:17:30,757
另一方面

290
00:17:30,758 --> 00:17:33,676
本以為葬身火海的大蛇

291
00:17:35,804 --> 00:17:37,513
執念深重

292
00:17:37,639 --> 00:17:41,059
竟朝日和公主直襲而去

293
00:17:43,937 --> 00:17:45,188
啪的一聲

294
00:17:47,232 --> 00:17:50,985
這時一刀將他砍為兩半的是…

295
00:17:51,820 --> 00:17:55,865
光月御田的第二心腹傳二郎

296
00:17:56,742 --> 00:17:59,285
最後他的腦袋著火墜落

297
00:18:00,037 --> 00:18:04,457
黑炭大蛇的一生就此落幕

298
00:18:06,585 --> 00:18:09,796
轟轟雷鳴,陣陣作響

299
00:18:09,838 --> 00:18:13,257
鬼島與龍王海道應聲落下

300
00:18:14,843 --> 00:18:17,261
二十多年來

301
00:18:17,262 --> 00:18:21,766
籠罩和之國天空的烏雲

302
00:18:22,559 --> 00:18:27,522
緩緩的消散放晴

303
00:18:29,733 --> 00:18:32,902
而身後傳來的是

304
00:18:32,903 --> 00:18:37,073
清晰可聞的花都祭典音樂

305
00:18:40,369 --> 00:18:41,702
翻身

306
00:18:43,038 --> 00:18:43,704
+

307
00:18:43,705 --> 00:18:46,791
令人難以置信

308
00:18:46,792 --> 00:18:48,334
熊熊火海中

309
00:18:48,335 --> 00:18:51,963
仍怒瞪這邊的大蛇是這麼說的

310
00:18:54,258 --> 00:18:57,468
黑炭家的怨念

311
00:18:58,804 --> 00:19:05,560
將世世代代不斷詛咒這個國家

312
00:19:07,729 --> 00:19:09,897
日和公主的眼前

313
00:19:09,898 --> 00:19:13,609
浮現出二十年來和之國的苦難

314
00:19:13,610 --> 00:19:15,236
毫不畏懼的眼神

315
00:19:15,988 --> 00:19:18,656
危險啊,日和大人

316
00:19:18,699 --> 00:19:20,783
揮開出言提醒的武士

317
00:19:20,784 --> 00:19:22,410
傳二郎之手

318
00:19:22,411 --> 00:19:23,661
吾等的日和公主

319
00:19:23,996 --> 00:19:26,873
面對燃燒的大蛇毫不退縮

320
00:19:26,874 --> 00:19:28,749
親手送他上路

321
00:19:29,918 --> 00:19:31,669
手握摺扇

322
00:19:31,670 --> 00:19:33,588
上有光月家徽

323
00:19:33,630 --> 00:19:37,216
二十年來的回憶讓他咬住雙唇

324
00:19:37,217 --> 00:19:40,094
思及父親,母親,兄長

325
00:19:40,095 --> 00:19:42,054
以及祖國

326
00:19:42,055 --> 00:19:43,556
他厲聲怒斥

327
00:19:43,807 --> 00:19:45,308
就等這一刻

328
00:19:45,309 --> 00:19:49,103
來哦,請大家一起說

329
00:19:50,147 --> 00:19:52,857
業火焚身･･･

330
00:19:53,901 --> 00:19:55,776
的黑炭是也…

331
00:19:56,028 --> 00:19:57,945
的黑炭是也…

332
00:20:45,619 --> 00:20:49,330
0
0
0
1

333
00:20:59,591 --> 00:21:03,344
這就是著名的武士們

334
00:21:03,971 --> 00:21:07,723
東山再起的故事

335
00:21:09,434 --> 00:21:11,394
時間正好也不早了

336
00:21:11,436 --> 00:21:12,895
桃之助大人

337
00:21:12,896 --> 00:21:15,481
!!
還請太家稍作休息
:將軍大人

338
00:21:16,316 --> 00:21:18,359
待圖後有緣…

339
00:21:20,112 --> 00:21:22,321
再説下去

340
00:21:22,364 --> 00:21:24,198
旗子要掛在哪裡呢

341
00:21:24,283 --> 00:21:25,533
1

342
00:21:26,618 --> 00:21:27,493
:

343
00:21:27,494 --> 00:21:28,119
88

344
00:21:28,120 --> 00:21:28,536
1
ガヴ

345
00:21:29,037 --> 00:21:29,787
4"
ヴ
0

346
00:21:32,666 --> 00:21:33,374
..
4194
0
كو

347
00:21:33,375 --> 00:21:33,874
28:
لام
080
1

348
00:21:36,878 --> 00:21:39,588
"閉幕"

349
00:22:05,449 --> 00:22:07,992
"時間到了"

350
00:22:09,411 --> 00:22:12,413
是誰還在笑

351
00:22:13,415 --> 00:22:19,503
放馬過來 別再躲躲藏藏

352
00:22:21,089 --> 00:22:25,009
出發吧 (近在眼前)

353
00:22:25,010 --> 00:22:28,763
讓心跳鳴響 (我們追尋的島嶼)

354
00:22:28,764 --> 00:22:33,142
是什麼在悄然改變 (近在眼前)

355
00:22:33,185 --> 00:22:37,188
還有時間讓自己變得強大 (1·2.3)

356
00:22:37,272 --> 00:22:38,189
舉起夢想的旗幟吧

357
00:22:38,273 --> 00:22:45,279
滿腔孤獨將無法生存

358
00:22:45,322 --> 00:22:49,283
幼稚的我們自由無極限

359
00:22:49,326 --> 00:22:53,746
追逐愚笨夢想一路披荊斬棘

360
00:22:53,830 --> 00:22:57,458
照亮未知的前方

361
00:22:57,876 --> 00:23:01,545
身臨其境去開拓吧

362
00:23:01,880 --> 00:23:05,508
一同領略世界的盡頭

363
00:23:05,967 --> 00:23:09,428
你我齊心定能飛越

364
00:23:18,897 --> 00:23:21,899
推進城越獄事件的主謀

365
00:23:21,900 --> 00:23:23,192
新四皇巴其

366
00:23:24,069 --> 00:23:25,903
他可是連那個克洛克達爾

367
00:23:25,904 --> 00:23:27,947
與密佛格都能納入旗下

368
00:23:27,948 --> 00:23:29,907
必須注意的危險人物

369
00:23:29,908 --> 00:23:31,200
主導新組織

370
00:23:31,284 --> 00:23:33,285
CROSS GUILD十字公會

371
00:23:33,453 --> 00:23:34,453
誰人大師將點燃狼煙

372
00:23:34,454 --> 00:23:35,162
誆人大師將點燃狼煙

373
00:23:36,665 --> 00:23:37,540
下集

374
00:23:38,166 --> 00:23:41,544
新皇帝,千兩小丑巴其

375
00:23:41,795 --> 00:23:43,295
我要成為海賊王

