﻿1
00:00:08,425 --> 00:00:08,841
1
Λ

2
00:00:14,806 --> 00:00:18,267
將軟弱變成盟友的我

3
00:00:18,268 --> 00:00:21,895
可以飛得比任何人都高

4
00:00:21,938 --> 00:00:24,690
一旦在這個地方停下

5
00:00:24,691 --> 00:00:29,236
丟失的東西便會失去光芒

6
00:00:29,237 --> 00:00:32,865
當你在某處迷失

7
00:00:32,866 --> 00:00:36,535
若我的心也在徬徨

8
00:00:36,536 --> 00:00:39,329
那就無法找到你了

9
00:00:39,330 --> 00:00:43,375
不只是你的溫柔還有你的強大

10
00:00:43,376 --> 00:00:49,089
我瞭然於心

11
00:00:49,132 --> 00:00:51,091
黎明時分

12
00:00:51,134 --> 00:00:53,802
在到達最高巔峰前

13
00:00:53,803 --> 00:00:58,432
我會一鼓作氣奔馳過去 yeah

14
00:00:58,433 --> 00:01:01,101
你正麻木地大笑吧

15
00:01:01,144 --> 00:01:05,064
因為那些日子的痛楚都過去了

16
00:01:05,065 --> 00:01:05,606
大概吧

17
00:01:05,732 --> 00:01:08,358
一邊與世界為敵

18
00:01:08,359 --> 00:01:12,863
一邊站穩打顫的腳 yeah

19
00:01:12,864 --> 00:01:15,616
再多向前邁進一點

20
00:01:15,658 --> 00:01:16,825
來吧 復活了

21
00:01:16,826 --> 00:01:20,204
覺醒的時刻到來了 就是現在

22
00:01:30,173 --> 00:01:31,173
來吧 復活了

23
00:01:31,174 --> 00:01:34,510
覺醒的時刻到來了 就是現在

24
00:01:42,894 --> 00:01:46,563
光月家橫跨20年的復仇

25
00:01:46,564 --> 00:01:48,065
終於落幕

26
00:01:49,025 --> 00:01:51,068
和之國空中決戰

27
00:01:52,403 --> 00:01:54,029
魯夫

28
00:01:54,030 --> 00:01:55,197
獲勝的是…

29
00:01:58,535 --> 00:02:00,702
草帽小子魯夫

30
00:02:00,995 --> 00:02:08,752
歸來
和之國將軍,光月桃之助

31
00:02:13,842 --> 00:02:16,969
天底下竟然…有這種事

32
00:02:19,138 --> 00:02:20,681
快逃啊

33
00:02:25,436 --> 00:02:27,146
快逃啊
快跑

34
00:02:27,147 --> 00:02:29,064
不對,不是這樣

35
00:02:32,902 --> 00:02:35,279
他們幾位並不是海道的人

36
00:02:37,448 --> 00:02:39,783
海道已經不在了

37
00:02:39,868 --> 00:02:41,410
停下來

38
00:02:44,247 --> 00:02:46,206
可以不用逃了

39
00:02:46,207 --> 00:02:49,126
我想剛才的龍並不是海道

40
00:02:49,836 --> 00:02:51,962
所以有兩條龍

41
00:02:51,963 --> 00:02:53,130
這是怎麼回事

42
00:02:53,173 --> 00:02:54,798
如果不是海道大人

43
00:02:54,799 --> 00:02:57,217
那剛才的龍是誰

44
00:03:00,221 --> 00:03:01,597
狂死郎老大

45
00:03:02,640 --> 00:03:05,934
小紫大人怎麼會…

46
00:03:08,730 --> 00:03:10,856
城門口發生什麼事了

47
00:03:10,857 --> 00:03:13,191
這是怎麼回事,狂死郎老大

48
00:03:14,485 --> 00:03:17,070
你們兩位還真是有名

49
00:03:17,113 --> 00:03:19,781
不過,關於吾等

50
00:03:19,782 --> 00:03:22,159
就不知道大家還記不記得了

51
00:03:31,669 --> 00:03:33,587
錦‥

52
00:03:40,803 --> 00:03:42,846
錦…錦衛門閣下

53
00:03:42,847 --> 00:03:43,221
錦･･･錦衛門閣下

54
00:03:43,264 --> 00:03:45,015
狐火錦衛門

55
00:03:45,058 --> 00:03:47,392
為什麼,他應該死了

56
00:03:48,227 --> 00:03:50,854
那天死在起火的御田城

57
00:03:50,897 --> 00:03:52,231
怎麼會在這裡

58
00:03:52,398 --> 00:03:54,107
真的是作夢嗎

59
00:03:58,696 --> 00:04:00,697
這裡是黃泉之國嗎

60
00:04:00,740 --> 00:04:02,991
我們是什麼時候死掉的

61
00:04:03,534 --> 00:04:06,328
不,不管是夢還是什麼

62
00:04:06,329 --> 00:04:09,248
是不是要發生什麼大事了

63
00:04:11,042 --> 00:04:11,833
横綱

64
00:04:17,340 --> 00:04:19,174
河童河松大人

65
00:04:22,553 --> 00:04:23,845
犬嵐閣下

66
00:04:27,767 --> 00:04:29,226
還有霧隱雷藏

67
00:04:30,728 --> 00:04:32,062
跟貓蝮蛇閣下

68
00:04:33,439 --> 00:04:35,691
連殘雪菊之丞大人都在

69
00:04:37,527 --> 00:04:38,986
猛死郎老大

70
00:04:38,987 --> 00:04:40,112
這究竟是

71
00:04:40,738 --> 00:04:41,530
沒錯

72
00:04:41,864 --> 00:04:43,156
瞌睡狂死郎

73
00:04:43,157 --> 00:04:45,409
是我隱身於世的偽裝

74
00:04:45,410 --> 00:04:46,535
因此

75
00:04:46,536 --> 00:04:47,995
我的真實身份

76
00:04:48,037 --> 00:04:50,455
是紅鞘九人眾之一

77
00:04:50,456 --> 00:04:51,790
傳二郎

78
00:04:56,713 --> 00:04:59,089
絕對錯了,是紅鞘九人眾

79
00:04:59,090 --> 00:04:59,548
絕對錯不了,是紅鞘九人眾

80
00:04:59,549 --> 00:05:00,882
你們還活著

81
00:05:00,883 --> 00:05:02,759
紅鞘武士回來了

82
00:05:12,478 --> 00:05:13,270
大家都以為

83
00:05:13,271 --> 00:05:15,689
你們已經死在20年前

84
00:05:15,690 --> 00:05:17,983
原來時大人説的

85
00:05:17,984 --> 00:05:19,401
全部都是真的

86
00:05:36,878 --> 00:05:38,587
這下可不得了了

87
00:05:38,629 --> 00:05:41,506
來個人,去準備一下光畫

88
00:05:41,549 --> 00:05:43,633
要通知整個和之國的人

89
00:05:43,676 --> 00:05:44,801
動作快

90
00:05:45,762 --> 00:05:47,429
都城傳了影像來

91
00:05:47,430 --> 00:05:49,264
大家快去博羅鎮

92
00:05:55,438 --> 00:05:56,396
怎麼回事

93
00:05:59,650 --> 00:06:01,360
都城好像發生什麼事了

94
00:06:06,574 --> 00:06:08,283
是剛才地震的事

95
00:06:08,618 --> 00:06:10,786
還以為鄉里要塌了

96
00:06:17,126 --> 00:06:18,794
現在沒空管影像了

97
00:06:20,963 --> 00:06:23,090
什麼…怎麼了嗎

98
00:06:26,552 --> 00:06:28,053
怎麼回事

99
00:06:28,054 --> 00:06:30,722
從花都那裡傳了影像過來

100
00:06:30,723 --> 00:06:32,140
把光畫放出來

101
00:06:33,976 --> 00:06:36,269
い。
0

102
00:06:36,729 --> 00:06:37,896
什麼

103
00:06:38,231 --> 00:06:40,315
海道的兒子

104
00:06:41,067 --> 00:06:42,192
請多指教

105
00:06:44,195 --> 00:06:45,529
要來打架嗎

106
00:06:46,197 --> 00:06:48,115
別做無謂的抵抗哦

107
00:06:49,075 --> 00:06:50,325
可是

108
00:06:50,326 --> 00:06:53,245
原來戰爭還沒有結束嗎

109
00:06:53,246 --> 00:06:55,747
不是啦…我不是敵人

110
00:06:57,500 --> 00:06:58,875
我一直有看報紙

111
00:06:58,876 --> 00:07:00,752
追蹤你們的事蹟哦

112
00:07:00,753 --> 00:07:03,213
雖然有好幾位是不是人類

113
00:07:03,214 --> 00:07:04,548
● 都有待商榷

114
00:07:04,674 --> 00:07:06,383
實際見面,意外的…

115
00:07:06,509 --> 00:07:08,009
不是,你還長角耶

116
00:07:08,010 --> 00:07:09,886
1/11

117
00:07:10,847 --> 00:07:11,221
1

118
00:07:11,222 --> 00:07:12,889
海道的兒子

119
00:07:12,932 --> 00:07:16,893
娜美,我這就去救你了

120
00:07:17,061 --> 00:07:18,228
總之呢

121
00:07:18,229 --> 00:07:20,897
我就是接下來要跟著你們上船

122
00:07:20,898 --> 00:07:23,108
人稱光月御田的大和

123
00:07:23,109 --> 00:07:25,193
請多多指教

124
00:07:27,155 --> 00:07:29,489
你想要加入我們

125
00:07:32,118 --> 00:07:34,619
我舉雙手贊成

126
00:07:34,620 --> 00:07:36,288
我也超級贊成

127
00:07:37,081 --> 00:07:38,665
這孩子真有趣

128
00:07:38,666 --> 00:07:40,417
就算你這麼說

129
00:07:40,418 --> 00:07:42,502
但船長沒有親自開口

130
00:07:42,503 --> 00:07:44,379
我們也無法同意

131
00:07:44,380 --> 00:07:45,255
說得也是

132
00:07:53,598 --> 00:07:56,308
魯夫不會有事吧

133
00:08:01,647 --> 00:08:04,649
不過,看他戰鬥好令人感動

134
00:08:05,276 --> 00:08:06,693
他的英姿

135
00:08:11,032 --> 00:08:13,241
有夠厲害的

136
00:08:13,242 --> 00:08:15,368
真希望也讓大家看看

137
00:08:15,369 --> 00:08:16,119
"
•

138
00:08:20,333 --> 00:08:21,458
趕快溜吧

139
00:08:21,542 --> 00:08:23,293
是啊,這裡很危險

140
00:08:23,294 --> 00:08:24,878
小心,我們幹的好事

141
00:08:24,879 --> 00:08:26,630
被他們全數奉還

142
00:08:28,424 --> 00:08:29,007
站住

143
00:08:34,096 --> 00:08:35,472
你們這些人

144
00:08:35,765 --> 00:08:37,974
誰說你們可以逃跑了

145
00:08:37,975 --> 00:08:40,852
我們不想做奴隸啊,大和少爺

146
00:08:40,853 --> 00:08:42,604
停下來,揍扁你們哦

147
00:08:42,772 --> 00:08:43,813
逃跑

148
00:08:43,814 --> 00:08:46,107
這是身為士兵不該有的行為

149
00:08:46,108 --> 00:08:48,652
你們給我安靜的待在那裡

150
00:08:48,778 --> 00:08:50,820
我要懲罰你們

151
00:08:50,821 --> 00:08:53,532
看起來的確不像是敵人

152
00:08:53,533 --> 00:08:54,366
說起來

153
00:08:54,367 --> 00:08:56,660
他們的立場會變成怎樣啊

154
00:08:56,661 --> 00:08:58,328
只要出現同一個月亮

155
00:08:58,329 --> 00:09:00,497
在下的法術就會解除

156
00:09:00,540 --> 00:09:02,374
時效是一個月嗎

157
00:09:02,375 --> 00:09:03,667
是的,沒錯

158
00:09:03,918 --> 00:09:04,584
ገ
'

159
00:09:04,585 --> 00:09:05,669
一個月後

160
00:09:05,670 --> 00:09:08,088
有的動物會復原離開

161
00:09:09,507 --> 00:09:12,259
有的則會繼續留在在下身邊

162
00:09:12,260 --> 00:09:13,468
原来如此

163
00:09:13,469 --> 00:09:15,136
不知道是不是看個性

164
00:09:15,721 --> 00:09:16,638
他們一定會選

165
00:09:16,639 --> 00:09:19,224
待起來舒服的那邊吧

166
00:09:22,979 --> 00:09:24,354
1
主人..

167
00:09:24,355 --> 00:09:28,567
我覺得現在這樣是最幸福的

168
00:09:28,568 --> 00:09:29,693
馬美

169
00:09:30,444 --> 00:09:33,863
在下也希望你能留下

170
00:09:35,199 --> 00:09:37,867
不過,不是留下當家臣

171
00:09:37,868 --> 00:09:38,827
在下希望

172
00:09:38,828 --> 00:09:42,205
你像娘那樣永遠陪在我身邊

173
00:09:42,707 --> 00:09:43,039
ORORON

174
00:09:43,207 --> 00:09:43,832
POPO'

175
00:09:52,592 --> 00:09:52,924
123.

176
00:09:54,093 --> 00:09:57,804
主人,很謝謝您這麼說

177
00:09:58,472 --> 00:10:01,808
我真的覺得好高興

178
00:10:02,435 --> 00:10:06,354
馬美,你抱得有點太緊了啦

179
00:10:09,233 --> 00:10:10,567
阿玉和馬美

180
00:10:10,818 --> 00:10:12,027
真是太好了

181
00:10:33,966 --> 00:10:35,258
快快看

182
00:10:35,259 --> 00:10:38,345
小紫跟錦先生他們都跪下了

183
00:10:58,407 --> 00:11:00,033
那個人是誰啊

184
00:11:09,085 --> 00:11:10,502
在下的父親

185
00:11:12,171 --> 00:11:14,506
光月御田已離世20年

186
00:11:14,548 --> 00:11:16,216
3
ос
Ꮴ
B

187
00:11:16,217 --> 00:11:17,634
難･･･難不成

188
00:11:17,635 --> 00:11:18,134
難…難不成

189
00:11:19,136 --> 00:11:21,304
這艱苦漫長的歲月

190
00:11:21,305 --> 00:11:23,390
辛苦大家努力撐了過來

191
00:11:35,361 --> 00:11:38,113
N

192
00:11:38,531 --> 00:11:39,989
在下的父親

193
00:11:41,659 --> 00:11:44,369
光月御田已離世20年

194
00:11:44,370 --> 00:11:46,996
1
سچ
दही

195
00:11:48,541 --> 00:11:50,667
這艱苦漫長的歲月

196
00:11:50,668 --> 00:11:52,502
辛苦大家努力撐了過來

197
00:11:54,130 --> 00:11:56,131
什麼意思,難道說…

198
00:11:56,132 --> 00:11:59,300
火祭不會結束

199
00:11:59,301 --> 00:12:01,094
大家可以自由做生意

200
00:12:01,804 --> 00:12:03,471
真的嗎
可是,大蛇會…

201
00:12:03,472 --> 00:12:05,265
酒也可以盡情暢飲

202
00:12:05,266 --> 00:12:06,015
什麼･･･

203
00:12:06,016 --> 00:12:06,683
什麼···

204
00:12:06,684 --> 00:12:08,309
打水也不用付錢

205
00:12:10,438 --> 00:12:13,231
工廠不會排放摧殘國家的毒物

206
00:12:13,983 --> 00:12:15,650
和之國不需要奴隸

207
00:12:18,904 --> 00:12:20,989
這是…阿桃

208
00:12:21,031 --> 00:12:24,242
大家不用再繼續受苦了

209
00:12:35,045 --> 00:12:37,255
-

210
00:12:37,256 --> 00:12:37,797
Do
1

211
00:12:37,798 --> 00:12:40,592
今天工廠也死了四個人

212
00:12:40,593 --> 00:12:43,261
明天就會輪到我了

213
00:12:58,569 --> 00:12:59,736
你說說看

214
00:12:59,737 --> 00:13:01,362
誰去告訴玉兒

215
00:13:03,532 --> 00:13:07,660
玉兒,有件事很難對你開口

216
00:13:07,661 --> 00:13:10,246
你爹跟你娘,都已經…

217
00:13:13,209 --> 00:13:16,503
о

218
00:13:16,504 --> 00:13:19,255
:
1

219
00:13:23,636 --> 00:13:25,845
爹,娘

220
00:13:25,846 --> 00:13:28,139
你們好好安息吧

221
00:13:28,140 --> 00:13:30,308
我一個人沒問題的

222
00:13:33,646 --> 00:13:35,438
這樣很癢耶

223
00:13:38,734 --> 00:13:41,069
請買頂斗笠吧

224
00:13:41,070 --> 00:13:43,863
請問需不需要斗笠

225
00:13:43,864 --> 00:13:47,242
堅固又耐用,買到賺到哦

226
00:13:47,868 --> 00:13:49,619
要不要買頂斗笠

227
00:13:49,620 --> 00:13:51,788
抱歉,我沒有錢

228
00:13:53,958 --> 00:13:56,167
請買頂斗笠吧

229
00:13:56,168 --> 00:13:58,461
請問需不需要斗笠

230
00:14:06,971 --> 00:14:09,180
狛千世,對不起哦

231
00:14:09,807 --> 00:14:12,725
在下沒能把斗笠賣出去

232
00:14:28,200 --> 00:14:30,618
請問需不需要斗笠

233
00:14:30,619 --> 00:14:32,495
請買頂斗笠吧

234
00:14:33,038 --> 00:14:36,457
斗笠,請問需不需要斗笠

235
00:14:40,963 --> 00:14:41,296
О
D

236
00:14:41,797 --> 00:14:42,297
P
000
оз

237
00:14:42,298 --> 00:14:44,424
ट
८

238
00:14:47,469 --> 00:14:49,304
給我一頂斗笠吧

239
00:14:53,976 --> 00:14:54,392
天…天狗大人

240
00:14:54,393 --> 00:14:55,935
天･･･ 天狗大人

241
00:15:00,983 --> 00:15:02,358
是孤兒嗎

242
00:15:04,320 --> 00:15:05,695
再忍耐一下

243
00:15:08,699 --> 00:15:10,450
再過幾年

244
00:15:10,451 --> 00:15:13,369
只要名為光月的強大武士們

245
00:15:13,370 --> 00:15:14,412
YY
Y Y ☐

246
00:15:14,413 --> 00:15:15,997
惡鬼被消滅的日子

247
00:15:16,248 --> 00:15:17,790
就一定會到來

248
00:15:20,461 --> 00:15:21,794
光月

249
00:15:29,470 --> 00:15:31,304
在下相信您

250
00:15:34,767 --> 00:15:36,225
1

251
00:15:36,894 --> 00:15:40,021
光月一定會為大家打倒惡鬼

252
00:15:40,022 --> 00:15:42,315
在那之前在下會忍耐的

253
00:15:42,316 --> 00:15:43,691
在下沒問題

254
00:15:49,156 --> 00:15:50,698
玉兒

255
00:15:50,699 --> 00:15:52,325
主人,還好嗎

256
00:15:57,539 --> 00:15:58,957
阿玉

257
00:15:58,999 --> 00:16:01,334
我會讓一切變成理所當然

258
00:16:01,335 --> 00:16:03,920
在我們要離開這個國家之前

259
00:16:04,254 --> 00:16:05,296
我會把這裡

260
00:16:05,297 --> 00:16:07,674
變成可以讓你吃飽的國家

261
00:16:21,313 --> 00:16:22,522
大蛇的暴政

262
00:16:23,065 --> 00:16:26,234
和畏懼海道的日子都結束了

263
00:16:35,536 --> 00:16:38,204
在下於海上尋得的可靠伙伴

264
00:16:38,872 --> 00:16:42,291
與忍者海賊,純毛族武士同盟

265
00:16:42,292 --> 00:16:44,168
一起攻上鬼島

266
00:16:44,169 --> 00:16:47,839
海道,大蛇,百獸海賊團

267
00:16:47,840 --> 00:16:50,591
所有威脅這個國家的邪惡勢力

268
00:16:51,468 --> 00:16:52,135
ΔΩ

269
00:16:52,136 --> 00:16:55,388
如今都被吾等剷除了

270
00:16:58,851 --> 00:17:02,020
把…把那些怪物都打倒了嗎

271
00:17:02,021 --> 00:17:04,731
可恨的大蛇已經不在了嗎

272
00:17:05,399 --> 00:17:07,191
他說什麼同盟

273
00:17:11,864 --> 00:17:12,363
во
О

274
00:17:12,364 --> 00:17:15,158
是不是可以不用再害怕了

275
00:17:15,159 --> 00:17:15,616
是啊

276
00:17:15,993 --> 00:17:18,369
可以喝乾淨的水了

277
00:17:18,370 --> 00:17:21,664
地獄般的日子要結束了嗎

278
00:17:21,665 --> 00:17:23,875
こ
終於・・・

279
00:17:23,876 --> 00:17:24,250
終於…

280
00:17:26,170 --> 00:17:27,336
2

281
00:17:27,337 --> 00:17:28,463
ма

282
00:17:28,464 --> 00:17:29,797
這些一路上

283
00:17:29,798 --> 00:17:32,133
幫助在下進攻討伐的恩人

284
00:17:32,134 --> 00:17:33,760
在下絕不會忘記

285
00:18:11,298 --> 00:18:13,841
錦衛門,怎麼辦

286
00:18:13,842 --> 00:18:16,135
在下還該說些什麼

287
00:18:18,263 --> 00:18:20,890
大聲的把氣勢喊出來

288
00:18:25,938 --> 00:18:29,023
你站在那好看的嗎,阿桃

289
00:18:29,024 --> 00:18:32,151
這世上還有什麼好怕的嗎

290
00:18:35,239 --> 00:18:38,199
父…父親為在下取的名字

291
00:18:38,200 --> 00:18:38,950
諍
父…父親在下取的名字

292
00:18:38,951 --> 00:18:41,494
含有天下無敵之意

293
00:18:42,204 --> 00:18:44,872
這個國家在在下的帶領之下

294
00:18:44,915 --> 00:18:47,291
枯竭大地也會變成桃源鄉

295
00:18:48,001 --> 00:18:49,836
為此,請大家努力工作

296
00:18:49,837 --> 00:18:51,671
助在下一臂之力

297
00:18:52,256 --> 00:18:54,465
吾等穿越20年的時光

298
00:18:54,466 --> 00:18:56,259
來救大家了

299
00:18:59,138 --> 00:19:00,763
今後就由在下…

300
00:19:02,933 --> 00:19:07,061
光桃之助治理這個和之國

301
00:19:38,635 --> 00:19:39,635
猫鳴

302
00:19:39,636 --> 00:19:39,969
璜鳴

303
00:19:39,970 --> 00:19:40,428
猫鳴

304
00:19:40,429 --> 00:19:40,761
嚙鳴

305
00:19:41,305 --> 00:19:41,679
3.

306
00:19:44,558 --> 00:19:45,308
桃之助大人

307
00:19:45,309 --> 00:19:46,642
c
桃之助大人

308
00:20:05,537 --> 00:20:08,998
母親,在下會遵守承諾

309
00:20:11,668 --> 00:20:12,793
父親

310
00:20:15,339 --> 00:20:17,465
在下會努力追上您的

311
00:20:30,646 --> 00:20:31,187
桃之助大人

312
00:20:48,413 --> 00:20:52,375
真正的將軍一族回來了

313
00:20:52,376 --> 00:20:54,460
我們等您好久了

314
00:20:55,462 --> 00:20:57,797
桃之助大人

315
00:21:01,885 --> 00:21:05,388
武士收刀入鞘的未來的天空中

316
00:21:06,515 --> 00:21:08,683
落英繽紛飛舞

317
00:21:09,726 --> 00:21:12,812
這裡是久負盛名的武土之國

318
00:21:12,813 --> 00:21:16,023
仰看夜櫻,稚齡8歲的好男兒

319
00:21:17,359 --> 00:21:19,860
情跟義更勝常人

320
00:21:19,861 --> 00:21:22,780
若論★量則尚嫌稚嫩

321
00:21:30,038 --> 00:21:31,414
名震後世

322
00:21:31,456 --> 00:21:33,958
千古流芳的和之國名…

323
00:21:35,002 --> 00:21:37,962
將軍光月桃之助

324
00:21:37,963 --> 00:21:39,672
就此誕生

325
00:22:05,449 --> 00:22:07,992
"時間到了"

326
00:22:09,411 --> 00:22:12,413
是誰還在笑

327
00:22:13,415 --> 00:22:19,503
放馬過來 別再躲躲藏藏

328
00:22:21,089 --> 00:22:25,009
出發吧 (近在眼前)

329
00:22:25,010 --> 00:22:28,763
讓心跳鳴響 (我們追尋的島嶼)

330
00:22:28,764 --> 00:22:33,142
是什麼在悄然改變 (近在眼前)

331
00:22:33,185 --> 00:22:37,188
還有時間讓自己變得強大 (1·2.3)

332
00:22:37,272 --> 00:22:38,189
舉起夢想的旗幟吧

333
00:22:38,273 --> 00:22:45,279
滿腔孤獨將無法生存

334
00:22:45,322 --> 00:22:49,283
幼稚的我們自由無極限

335
00:22:49,326 --> 00:22:53,746
追逐愚笨夢想一路披荊斬棘

336
00:22:53,830 --> 00:22:57,458
照亮未知的前方

337
00:22:57,876 --> 00:23:01,545
身臨其境去開拓吧

338
00:23:01,880 --> 00:23:05,508
一同領略世界的盡頭

339
00:23:05,967 --> 00:23:09,428
你我齊心定能飛越

340
00:23:19,106 --> 00:23:20,564
我們的魯夫前輩

341
00:23:20,565 --> 00:23:23,359
與海道大戰的英姿大特集

342
00:23:24,069 --> 00:23:26,862
睜大眼睛,好好將他自由奔放

343
00:23:26,863 --> 00:23:28,322
到處橫衝直撞的身影

344
00:23:28,323 --> 00:23:29,949
銘記於心吧

345
00:23:30,033 --> 00:23:33,202
魯夫大哥看起來好開心哦

346
00:23:33,245 --> 00:23:33,953
下一集

347
00:23:34,579 --> 00:23:36,914
魯夫前輩應援企劃

348
00:23:36,915 --> 00:23:39,875
巴特洛馬的祕密房間4

349
00:23:39,876 --> 00:23:40,668
魯夫前辈

350
00:23:40,669 --> 00:23:43,379
是將成為海賊王的男人

