﻿1
00:00:10,969 --> 00:00:17,516
伸出手乘風破浪

2
00:00:17,517 --> 00:00:22,021
描繪自己的地圖

3
00:00:27,068 --> 00:00:33,365
左右難辨 波濤洶湧的時代

4
00:00:33,408 --> 00:00:39,997
連原有的價值觀也將崩塌

5
00:00:39,998 --> 00:00:46,295
指南針的方向是否正確

6
00:00:46,296 --> 00:00:49,798
反正亦無人知曉

7
00:00:49,799 --> 00:00:56,388
只要深吸一口氣閉上眼睛

8
00:00:56,431 --> 00:01:03,228
浮現的即是靈魂指示的航路

9
00:01:03,229 --> 00:01:14,573
伸出手 乘風破浪 驅散黑暗

10
00:01:15,700 --> 00:01:18,660
現在 我是為了我自己

11
00:01:18,703 --> 00:01:22,748
你也是為了你自己 沒錯吧?

12
00:01:22,749 --> 00:01:26,460
我們都已做好了心理準備

13
00:01:26,461 --> 00:01:32,341
在時而
能互相依賴之人的扶持下

14
00:01:32,383 --> 00:01:39,264
抓住超乎想像的未來吧

15
00:01:39,265 --> 00:01:51,443
伸出手 乘風破浪 驅散黑暗

16
00:01:51,444 --> 00:01:54,655
天涯海角我們都能去到

17
00:01:54,656 --> 00:01:58,784
索性帶上淚水與迷惘

18
00:01:58,827 --> 00:02:03,664
以自己的色彩去描繪

19
00:02:13,383 --> 00:02:14,800
CIPHER POL

20
00:02:15,468 --> 00:02:18,929
沒錯,是AIGISO

21
00:02:18,930 --> 00:02:20,347
雖然知道你在

22
00:02:21,933 --> 00:02:25,394
但是以藏,就當我們沒見過吧

23
00:02:26,980 --> 00:02:28,564
以立場來説

24
00:02:28,565 --> 00:02:29,565
我無法不管

25
00:02:29,566 --> 00:02:32,818
犯下歷史性重罪的白鬍子餘黨

26
00:02:33,820 --> 00:02:36,113
但我們現在要找的

27
00:02:36,114 --> 00:02:38,323
只有草帽小子一行人

28
00:02:41,035 --> 00:02:42,661
後會有期了

29
00:02:47,292 --> 00:02:49,209
葬身在此

30
00:02:49,210 --> 00:02:50,794
真的不要緊嗎

31
00:02:50,795 --> 00:02:53,422
我已經受夠死裡逃生了

32
00:02:57,260 --> 00:02:59,595
哥哥,在下

33
00:03:00,722 --> 00:03:03,307
不要講話,會影響傷勢

34
00:03:03,600 --> 00:03:06,226
等這場戰爭結束以後

35
00:03:06,227 --> 00:03:08,478
要講多少話都可以

36
00:03:08,479 --> 00:03:09,897
可是…

37
00:03:10,440 --> 00:03:12,441
在下已經…

38
00:03:12,442 --> 00:03:15,402
我這個哥哥不允許妳放棄

39
00:03:15,403 --> 00:03:17,988
I

40
00:03:18,781 --> 00:03:20,574
懂嗎

41
00:03:20,575 --> 00:03:21,325
懂

42
00:03:25,538 --> 00:03:26,997
不,等等

43
00:03:27,498 --> 00:03:28,999
СРО

44
00:03:33,630 --> 00:03:34,046
//

45
00:03:34,464 --> 00:03:42,679
或

46
00:03:44,641 --> 00:03:46,975
我一直在等你

47
00:03:49,312 --> 00:03:51,021
桃之助

48
00:03:52,899 --> 00:03:56,485
我一直在等你的命令

49
00:03:58,738 --> 00:04:06,244
為了跟你一起並肩作戰

50
00:04:06,245 --> 00:04:09,039
我來了

51
00:04:10,667 --> 00:04:12,167
在下之前

52
00:04:12,168 --> 00:04:14,878
和象主曾有過短暫的交流

53
00:04:14,879 --> 00:04:17,214
太厲害了,桃之助

54
00:04:17,215 --> 00:04:19,216
你果然能和佐鳥溝通

55
00:04:20,093 --> 00:04:21,885
跟御田預料的一樣

56
00:04:22,887 --> 00:04:25,013
你正是…

57
00:04:25,014 --> 00:04:27,766
引導世界邁向黎明之人

58
00:04:28,935 --> 00:04:30,185
但是

59
00:04:30,186 --> 00:04:32,312
關鍵之處,在下還是不懂

60
00:04:34,691 --> 00:04:36,692
讀了父親的日誌

61
00:04:36,734 --> 00:04:39,194
在下明白自己絕對不能死

62
00:04:40,363 --> 00:04:41,738
然而,父親

63
00:04:42,573 --> 00:04:44,199
卻親手將最重要的一頁

64
00:04:44,200 --> 00:04:45,492
撕下丟棄了

65
00:04:49,080 --> 00:04:52,499
拉乎德爾…最後的島嶼

66
00:04:54,711 --> 00:04:56,628
羅傑和父親他們

67
00:04:56,629 --> 00:04:58,839
在拉乎德爾到底看到什麼而笑

68
00:05:04,804 --> 00:05:07,431
在下不知道最重要的目的

69
00:05:08,933 --> 00:05:10,642
父親並非預言家

70
00:05:12,186 --> 00:05:14,229
即使如今身在此處

71
00:05:14,230 --> 00:05:17,065
他還是會堅持說一定要開國嗎

72
00:05:18,985 --> 00:05:21,069
在下資質駑鈍

73
00:05:22,405 --> 00:05:23,363
在下認為

74
00:05:23,364 --> 00:05:25,657
與其讓和之國的人民置身險境

75
00:05:25,658 --> 00:05:27,492
不如不要開國

76
00:05:30,163 --> 00:05:34,666
在下是否太膽小了,大和

77
00:05:43,134 --> 00:05:46,011
凱洛特,快進圓頂內

78
00:05:46,012 --> 00:05:47,429
大仇已報

79
00:05:47,430 --> 00:05:50,599
但是,戰爭仍然還在繼續

80
00:05:51,100 --> 00:05:52,059
是

81
00:05:52,268 --> 00:05:55,187
氣勢,拿出氣勢來

82
00:05:55,188 --> 00:05:57,981
看樣子,不知道何時會掉下去

83
00:05:58,274 --> 00:06:00,817
這座島沒問題嗎

84
00:06:01,402 --> 00:06:03,403
別想掉下去

85
00:06:04,614 --> 00:06:06,365
真是一點都沒變

86
00:06:06,366 --> 00:06:08,575
竟然又遍體鱗傷了

87
00:06:09,369 --> 00:06:11,411
我現在就拉你上來

88
00:06:14,415 --> 00:06:15,916
你還活著吧

89
00:06:16,376 --> 00:06:17,459
索隆

90
00:06:19,337 --> 00:06:21,296
你沒死吧

91
00:06:22,256 --> 00:06:23,924
索隆

92
00:06:27,303 --> 00:06:29,262
我不會讓你們死的

93
00:06:29,263 --> 00:06:30,389
振作一點

94
00:06:31,099 --> 00:06:33,141
慘了啦

95
00:06:33,142 --> 00:06:34,768
城好像快要塌了

96
00:06:35,436 --> 00:06:38,271
出口在哪裡,哈姆雷特

97
00:06:38,272 --> 00:06:40,399
包在我身上,先生

98
00:06:40,400 --> 00:06:41,733
那就交給你囉

99
00:06:41,734 --> 00:06:43,068
你要負責哦

100
00:06:43,069 --> 00:06:45,695
保命第一,安全運送

101
00:06:48,241 --> 00:06:49,908
哥哥

102
00:06:51,786 --> 00:06:52,869
活下去

103
00:06:53,579 --> 00:06:55,664
假如你們是真的

104
00:06:55,665 --> 00:06:57,707
相信草帽小子魯夫

105
00:06:58,459 --> 00:07:02,921
哥哥你一定要活著

106
00:07:17,895 --> 00:07:21,231
遍體鱗傷的你根本沒有勝算

107
00:07:21,232 --> 00:07:23,442
命可是只有一條

108
00:07:23,443 --> 00:07:25,944
我們彼此都要好好珍惜

109
00:07:46,632 --> 00:07:47,674
指槍

110
00:08:04,233 --> 00:08:04,858
剃

111
00:08:09,071 --> 00:08:10,071
指槍

112
00:08:20,166 --> 00:08:21,082
指槍

113
00:08:34,138 --> 00:08:35,263
妳要活下去

114
00:08:38,226 --> 00:08:39,100
菊

115
00:08:49,737 --> 00:08:50,862
糟糕了

116
00:08:54,617 --> 00:08:55,659
馬赫

117
00:08:56,577 --> 00:08:58,495
該死的以藏

118
00:09:02,333 --> 00:09:05,710
你從一開始就打算同歸於盡嗎

119
00:09:05,711 --> 00:09:06,836
可惡

120
00:09:06,837 --> 00:09:08,463
為什麼白鬍子的餘黨

121
00:09:08,464 --> 00:09:09,965
要幫那些小鬼

122
00:09:12,969 --> 00:09:15,262
得趕快把妮可·羅賓...

123
00:09:17,056 --> 00:09:19,266
搞什麼,有完沒完啊

124
00:09:21,060 --> 00:09:23,311
仔細聽好了

125
00:09:23,312 --> 00:09:25,897
這是五老星下達的諭令

126
00:09:27,108 --> 00:09:28,650
五老星嗎

127
00:09:29,193 --> 00:09:30,860
現在立刻...

128
00:09:31,862 --> 00:09:34,573
將草帽小子魯夫除掉

129
00:09:36,701 --> 00:09:40,620
"圓頂內 前頭樓層 百獸澡池"

130
00:09:41,247 --> 00:09:43,999
狒狒丸,狛千世

131
00:09:44,000 --> 00:09:46,793
你們兩個都非常的了不起哦

132
00:09:46,794 --> 00:09:48,503
0
48000
1
毗
"

133
00:09:56,554 --> 00:09:59,014
狒狒丸,狛千世

134
00:10:01,434 --> 00:10:03,018
不知道騙人布

135
00:10:03,019 --> 00:10:05,186
有沒有順利的和錦衛門他們

136
00:10:05,187 --> 00:10:06,187
會合了

137
00:10:10,943 --> 00:10:12,068
馬可

138
00:10:13,696 --> 00:10:16,281
不愧是草帽小子的伙伴

139
00:10:16,282 --> 00:10:18,825
還真是有夠頑強

140
00:10:18,826 --> 00:10:20,493
總算逃過一劫

141
00:10:27,168 --> 00:10:28,626
淨是在照顧別人

142
00:10:28,627 --> 00:10:30,462
真是累死了

143
00:10:30,546 --> 00:10:33,631
我就暫時在這裡休息一下吧

144
00:10:33,632 --> 00:10:34,966
真的嗎

145
00:10:34,967 --> 00:10:36,760
那我們就安心了

146
00:10:42,892 --> 00:10:44,351
老大

147
00:10:44,393 --> 00:10:45,894
船長

148
00:10:47,938 --> 00:10:50,565
打敗BIG MOM了

149
00:10:50,566 --> 00:10:53,526
不得了啦…

150
00:10:54,612 --> 00:10:56,112
我看再怎麼樣

151
00:10:56,197 --> 00:10:58,907
BIG MOM都不會復活了吧

152
00:10:59,992 --> 00:11:01,493
媽媽

153
00:11:04,747 --> 00:11:06,498
拜託,宙斯

154
00:11:06,499 --> 00:11:08,166
你說,BIG MOM和我

155
00:11:08,167 --> 00:11:09,668
誰比較重要呵

156
00:11:10,586 --> 00:11:13,129
娜美啊…娜美

157
00:11:14,799 --> 00:11:15,548
!

158
00:11:16,967 --> 00:11:19,928
主人,快到我身邊來

159
00:11:19,929 --> 00:11:22,097
直到最後都不能鬆懈

160
00:11:23,099 --> 00:11:25,767
目前這裡依然是

161
00:11:25,768 --> 00:11:28,436
世界上最危險的島嶼啊

162
00:11:30,231 --> 00:11:31,981
魯夫

163
00:11:31,982 --> 00:11:33,942
你還在戰鬥嗎

164
00:11:34,652 --> 00:11:36,361
你在說什麼

165
00:11:36,362 --> 00:11:39,823
草帽小子現在正在跟海道交手

166
00:11:40,366 --> 00:11:43,118
你是要我插手海道的戰鬥嗎

167
00:11:43,119 --> 00:11:44,369
不可能

168
00:11:44,370 --> 00:11:45,495
我知道不可能

169
00:11:45,496 --> 00:11:47,288
但不可能也得做

170
00:11:49,125 --> 00:11:51,251
正因為是世界頂級的戰鬥

171
00:11:51,252 --> 00:11:52,794
才更危險

172
00:11:52,795 --> 00:11:53,670
·C

173
00:11:53,671 --> 00:11:55,463
長點腦子

174
00:11:55,464 --> 00:11:58,258
這是以防萬一的命令

175
00:11:59,969 --> 00:12:03,555
連五老星都在戒備的某樣東西

176
00:12:04,265 --> 00:12:07,392
我們也只知道一些傳聞而已

177
00:12:11,981 --> 00:12:15,483
怎麼能這樣毫無收穫就死了

178
00:12:17,820 --> 00:12:19,362
那一行人…

179
00:12:19,363 --> 00:12:19,863
• 那一行人...

180
00:12:21,907 --> 00:12:25,368
究竟是…何方神聖

181
00:12:37,423 --> 00:12:40,175
4

182
00:12:40,259 --> 00:12:44,512
"寶物殿2樓"

183
00:12:52,480 --> 00:12:56,483
可惡…

184
00:12:56,525 --> 00:12:59,360
是要讓我等到什麼時候

185
00:13:00,070 --> 00:13:02,572
小紫,妳再忍耐一下下

186
00:13:02,573 --> 00:13:04,991
很快就能夠逃出去了

187
00:13:06,327 --> 00:13:08,328
福祿壽

188
00:13:08,370 --> 00:13:10,455
那個廢物忍者

189
00:13:10,456 --> 00:13:12,707
到底在搞什麼鬼啊

190
00:13:13,167 --> 00:13:14,167
他應該

191
00:13:14,168 --> 00:13:17,003
不會自己一個人逃走了吧

192
00:13:17,004 --> 00:13:18,797
忍者沒有自由

193
00:13:18,839 --> 00:13:22,258
要與主人同生,然後獨自赴死

194
00:13:25,012 --> 00:13:28,681
剛才的震動是勘十郎嗎

195
00:13:28,682 --> 00:13:30,975
若能就此結束,那最好

196
00:13:39,068 --> 00:13:42,862
1

197
00:13:49,578 --> 00:13:50,161
小裳

198
00:13:50,955 --> 00:13:55,083
這種時候,妳還在演奏什麼啦

199
00:13:57,545 --> 00:14:00,922
夠了,別再演奏了

200
00:14:01,382 --> 00:14:04,259
甚至連這種生死存亡之際

201
00:14:04,260 --> 00:14:07,178
妳都還戴著這麼張揚的面具

202
00:14:12,601 --> 00:14:15,687
妳一直戴著這個面具

203
00:14:15,688 --> 00:14:18,523
馬上把它給我…摘下

204
00:14:26,198 --> 00:14:30,535
妳…真的是…

205
00:14:30,536 --> 00:14:32,036
小紫嗎

206
00:14:34,665 --> 00:14:36,332
妳應該死了

207
00:14:39,837 --> 00:14:41,421
是亡魂嗎

208
00:14:47,553 --> 00:14:48,261
1

209
00:14:59,982 --> 00:15:00,815
i
}

210
00:16:10,803 --> 00:16:11,803
23

211
00:16:12,888 --> 00:16:14,430
注意到了嗎

212
00:16:16,684 --> 00:16:18,893
i

213
00:16:18,894 --> 00:16:23,690
很有一套嘛,那兩個小子

214
00:16:28,362 --> 00:16:34,325
莉莉她被打敗了

215
00:16:36,328 --> 00:16:37,662
刺蝟男他們嗎

216
00:16:37,663 --> 00:16:38,955
真厲害耶

217
00:16:43,293 --> 00:16:43,835
"

218
00:16:44,336 --> 00:16:47,714
要準備對付海道了嗎

219
00:16:49,550 --> 00:16:51,467
不,算了吧

220
00:16:54,596 --> 00:16:57,348
要是下來的真的是海道的話…

221
00:17:01,729 --> 00:17:03,563
我也已經…

222
00:17:05,065 --> 00:17:09,318
再也沒有力氣抵抗了

223
00:17:14,908 --> 00:17:17,285
媽媽…

224
00:17:18,370 --> 00:17:21,789
小子,你有長嘴巴嗎

225
00:17:23,083 --> 00:17:24,459
O
辰
C
0

226
00:17:26,003 --> 00:17:28,296
你會說話嗎

227
00:17:33,552 --> 00:17:35,595
你幾歲了

228
00:17:35,637 --> 00:17:37,597
媽媽…

229
00:17:37,598 --> 00:17:39,432
15

230
00:17:39,433 --> 00:17:41,142
真年輕

231
00:17:41,226 --> 00:17:42,185
我間你

232
00:17:42,311 --> 00:17:46,022
你是第一次和洛克斯合作嗎

233
00:17:46,565 --> 00:17:48,858
他可不是什麼好人哦

234
00:17:50,486 --> 00:17:52,403
不要相信他

235
00:17:52,404 --> 00:17:55,198
有什麼事就跟我說吧

236
00:17:56,033 --> 00:17:58,409
媽媽…

237
00:17:59,369 --> 00:18:01,162
我是莉莉

238
00:18:01,997 --> 00:18:05,458
將成為這片大海之王的女人

239
00:18:06,168 --> 00:18:07,668
請多指教

240
00:18:11,965 --> 00:18:17,678
回想起來,我們認識得還真久

241
00:18:18,305 --> 00:18:20,348
老太婆

242
00:18:23,143 --> 00:18:26,604
才剛剛發誓要一起去…

243
00:18:31,110 --> 00:18:34,821
搶奪…

244
00:18:35,072 --> 00:18:38,616
one piece

245
00:18:38,659 --> 00:18:40,660
"哭泣傷心"

246
00:18:43,455 --> 00:18:44,997
進入四檔

247
00:19:04,393 --> 00:19:06,227
蛇人

248
00:19:08,230 --> 00:19:10,523
妙死人了

249
00:19:10,524 --> 00:19:15,695
別人可是正沉浸在回憶裡

250
00:19:16,530 --> 00:19:19,532
動…動不了了

251
00:19:21,952 --> 00:19:24,120
我出不去

252
00:19:25,164 --> 00:19:26,664
怪你驚慌失措

253
00:19:29,209 --> 00:19:33,004
所以才會一點都沒有注意到

254
00:19:38,969 --> 00:19:41,929
小紫,妳還在那裡看什麼

255
00:19:42,014 --> 00:19:44,098
還不快點把瓦礫移開

256
00:19:45,767 --> 00:19:47,059
可惡

257
00:19:47,102 --> 00:19:50,688
為什麼我沒有辦法變身呢

258
00:19:50,689 --> 00:19:51,814
為了...

259
00:19:53,483 --> 00:19:56,194
不讓你變身成怪物

260
00:19:57,404 --> 00:20:00,573
我已將海樓石釘刺進…

261
00:20:01,200 --> 00:20:03,075
你的身體裡了

262
00:20:04,453 --> 00:20:05,703
為什麼

263
00:20:05,704 --> 00:20:07,288
妳在胡說八道什麼

264
00:20:18,508 --> 00:20:23,012
你不是一直愛慕著本將軍嗎

265
00:20:23,013 --> 00:20:24,096
愛慕

266
00:20:24,598 --> 00:20:26,057
真是滑稽

267
00:20:26,767 --> 00:20:29,393
我對你連一點好感都沒有

268
00:20:33,065 --> 00:20:34,690
説來真

269
00:20:34,733 --> 00:20:36,567
你喜歡的曲子

270
00:20:37,861 --> 00:20:39,195
月公主

271
00:20:41,031 --> 00:20:43,574
妳進步了呢,日和

272
00:20:43,575 --> 00:20:45,993
我很喜歡這首曲子哦

273
00:20:46,036 --> 00:20:47,203
真的嗎

274
00:20:47,204 --> 00:20:49,121
這首曲子叫月公主

275
00:20:49,122 --> 00:20:50,998
我會彈得更好的

276
00:20:54,044 --> 00:20:56,504
真是首好曲子

277
00:20:56,505 --> 00:20:59,090
我的葬禮上就彈這首吧

278
00:20:59,091 --> 00:20:59,590
ה

279
00:21:05,264 --> 00:21:07,765
阿桃,不要惹妹妹哭嘛

280
00:21:07,766 --> 00:21:09,892
是父親把她弄哭的

281
00:21:11,144 --> 00:21:12,561
剛才那個嗎

282
00:21:13,105 --> 00:21:15,439
抱歉啦,我開玩笑的

283
00:21:16,566 --> 00:21:17,733
真的嗎

284
00:21:19,987 --> 00:21:21,862
我是不會死的

285
00:21:26,368 --> 00:21:27,910
也是我父親…

286
00:21:30,330 --> 00:21:34,625
光月御所喜愛的曲子

287
00:21:36,628 --> 00:21:38,796
每當我彈奏月公主

288
00:21:40,007 --> 00:21:42,216
都會想起我父親

289
00:21:42,217 --> 00:21:43,175
什麼

290
00:21:46,888 --> 00:21:48,806
父親

291
00:21:49,725 --> 00:21:53,185
叫我如何能

292
00:21:53,186 --> 00:21:53,811
這樣叫我如何能夠

293
00:21:54,563 --> 00:21:56,022
在你面前…

294
00:21:59,276 --> 00:22:00,860
露出笑容

295
00:22:03,030 --> 00:22:07,700
伸縮自如的…橡膠九頭蛇

296
00:22:24,259 --> 00:22:27,261
你們的野心,我根本不在乎

297
00:22:28,263 --> 00:22:31,432
但是,這個國家的人

298
00:22:32,392 --> 00:22:34,727
就是因此而吃不了飯的吧

299
00:22:35,604 --> 00:22:38,898
這一次是我最後一次使用四檔

300
00:22:39,816 --> 00:22:42,068
在力氣耗盡之前

301
00:22:42,069 --> 00:22:44,153
我都不會停止攻擊

302
00:22:49,659 --> 00:22:52,703
根本不知道拳頭會從哪裡來

303
00:23:01,963 --> 00:23:04,173
唯有你這傢伙

304
00:23:04,174 --> 00:23:07,593
我一定要把你趕出去

305
00:23:07,636 --> 00:23:09,678
從和之國趕出去

306
00:23:18,688 --> 00:23:21,357
要打倒的對象只有一人

307
00:23:21,358 --> 00:23:23,150
魯夫將武土們的心願

308
00:23:23,151 --> 00:23:24,527
寄於拳頭之上

309
00:23:24,528 --> 00:23:26,654
直接從正面出擊

310
00:23:26,696 --> 00:23:29,198
面對純粹以性命相拚的對決

311
00:23:29,199 --> 00:23:30,866
海道使出了全力

312
00:23:30,867 --> 00:23:33,119
意志越發強烈的兩人

313
00:23:33,120 --> 00:23:35,496
一決雌雄的時刻逐漸逼近

314
00:23:36,415 --> 00:23:37,915
下集

315
00:23:37,916 --> 00:23:41,460
贏家只有一人,魯夫VS海道

316
00:23:41,461 --> 00:23:43,295
我要成為海賊王

