﻿1
00:00:08,592 --> 00:00:09,050
11_
A

2
00:00:09,051 --> 00:00:10,510
4

3
00:00:10,969 --> 00:00:17,517
伸出手乘風破浪

4
00:00:17,559 --> 00:00:22,021
描繪自己的地圖

5
00:00:27,069 --> 00:00:33,407
左右難辨 波濤洶湧的時代

6
00:00:33,408 --> 00:00:39,997
連原有的價值觀也將崩塌

7
00:00:40,082 --> 00:00:46,295
指南針的方向是否正確

8
00:00:46,338 --> 00:00:49,841
反正亦無人知曉

9
00:00:49,842 --> 00:00:56,389
只要深吸一口氣閉上眼睛

10
00:00:56,431 --> 00:01:03,229
浮現的即是靈魂指示的航路

11
00:01:03,230 --> 00:01:14,574
伸出手 乘風破浪 驅散黑暗

12
00:01:15,701 --> 00:01:18,661
現在 我是為了我自己

13
00:01:18,704 --> 00:01:22,790
你也是為了你自己 沒錯吧?

14
00:01:22,791 --> 00:01:26,502
我們都已做好了心理準備

15
00:01:26,503 --> 00:01:32,383
在時而
能互相依賴之人的扶持下

16
00:01:32,426 --> 00:01:39,265
抓住超乎想像的未來吧

17
00:01:39,266 --> 00:01:51,402
伸出手 乘風破浪 驅散黑暗

18
00:01:51,445 --> 00:01:54,697
天涯海角我們都能去到

19
00:01:54,698 --> 00:01:58,826
索性帶上淚水與迷惘

20
00:01:58,869 --> 00:02:03,664
以自己的色彩去描繪

21
00:02:13,258 --> 00:02:15,259
為了阻止鬼島爆炸

22
00:02:15,260 --> 00:02:16,719
大和以最快的速度

23
00:02:16,720 --> 00:02:18,095
趕到了武器庫

24
00:02:23,060 --> 00:02:25,102
下地獄吧

25
00:02:26,730 --> 00:02:28,064
在表演樓層

26
00:02:28,065 --> 00:02:29,357
羅,基德與BIG MOM的戰鬥

27
00:02:29,358 --> 00:02:30,816
羅,基德與BIGMOM的戰鬥

28
00:02:30,859 --> 00:02:32,193
仍在繼續

29
00:02:32,194 --> 00:02:33,986
我曾經讓好幾百個

30
00:02:33,987 --> 00:02:37,949
像你們這樣的小鬼葬身海底

31
00:02:38,033 --> 00:02:41,369
我們可是君臨大海好幾十年了

32
00:02:42,287 --> 00:02:44,497
已經超越了極限的三人

33
00:02:44,498 --> 00:02:46,916
依然持續著激烈的戰鬥

34
00:02:47,543 --> 00:02:51,379
小鬼,掂掂自己的斤兩

35
00:02:51,839 --> 00:02:54,632
瘋狂的臭老太婆

36
00:02:59,638 --> 00:03:02,098
把這兩個小鬼給…

37
00:03:04,685 --> 00:03:05,893
導管

38
00:03:13,777 --> 00:03:17,071
KROOM

39
00:03:20,659 --> 00:03:21,033
0

40
00:03:21,034 --> 00:03:22,201
那是什麼

41
00:03:24,288 --> 00:03:25,997
穿刺

42
00:03:27,541 --> 00:03:28,666
快住手

43
00:03:28,792 --> 00:03:29,792
波動

44
00:03:43,974 --> 00:03:45,933
動手,尤斯塔斯屋

45
00:03:57,196 --> 00:03:58,863
你們這是…

46
00:03:58,947 --> 00:04:01,949
電磁砲

47
00:04:03,202 --> 00:04:04,744
你們的時代已經…

48
00:04:07,372 --> 00:04:08,748
結束了

49
00:04:32,397 --> 00:04:35,358
到底是誰幹的好事

50
00:04:35,359 --> 00:04:37,985
都城會被毀掉的

51
00:04:57,339 --> 00:04:59,841
去死吧,老太婆

52
00:05:10,602 --> 00:05:13,479
媽媽···

53
00:05:15,023 --> 00:05:16,691
BIG MOM...

54
00:05:21,321 --> 00:05:25,950
你們的運氣也到此為止了

55
00:05:37,296 --> 00:05:39,547
你們倒是…

56
00:05:40,966 --> 00:05:43,259
很有本事嘛

57
00:05:49,349 --> 00:05:51,100
小鬼

58
00:05:53,353 --> 00:05:55,062
你們是不是喜歡我

59
00:05:55,063 --> 00:05:57,273
喜歡得不得了

60
00:05:59,067 --> 00:06:02,778
差不多該結束了吧

61
00:06:03,822 --> 00:06:07,909
你們大概以為把我逼入絕境

62
00:06:07,951 --> 00:06:10,745
結果還是沒能殺死我

63
00:06:10,746 --> 00:06:13,623
你們是贏不了我的

64
00:06:17,127 --> 00:06:20,421
為什麼,為什麼沒打飛她

65
00:06:20,422 --> 00:06:24,300
這麼強的攻擊也打不倒她嗎

66
00:06:24,301 --> 00:06:25,635
老大

67
00:06:26,553 --> 00:06:28,471
不會吧

68
00:06:28,472 --> 00:06:31,474
我們這邊兩個人都到極限了

69
00:06:32,976 --> 00:06:37,730
你們所有人都別想活著離開

70
00:06:38,607 --> 00:06:41,192
媽媽‥

71
00:06:43,779 --> 00:06:45,238
自己選吧

72
00:06:46,365 --> 00:06:50,993
塞
在我把這玩意擋回去的那一刻

73
00:06:51,995 --> 00:06:56,999
好好的選擇你們的命運吧

74
00:06:57,709 --> 00:07:01,671
是要交出50年的壽命呢

75
00:07:01,672 --> 00:07:05,550
還是要活著成為我的奴隸

76
00:07:09,513 --> 00:07:13,266
壽命或奴隸

77
00:07:17,354 --> 00:07:19,605
是靈魂質問

78
00:07:19,606 --> 00:07:22,358
不要退縮,沒什麼好怕的

79
00:07:22,359 --> 00:07:25,570
不害怕,壽命就不會被奪走

80
00:07:26,321 --> 00:07:29,740
老大,還是離開這裡比較好

81
00:07:29,741 --> 00:07:31,075
快啊

82
00:07:36,665 --> 00:07:39,333
連我們的壽命都要被奪走了

83
00:07:39,334 --> 00:07:42,170
不要,我不要……

84
00:07:42,588 --> 00:07:44,297
慘了

85
00:07:44,339 --> 00:07:46,757
可惡,快住手

86
00:07:53,098 --> 00:07:56,392
住手啊,我不想死

87
00:08:03,817 --> 00:08:05,484
這不是瀕死生物

88
00:08:05,485 --> 00:08:07,612
應該有的壓迫感

89
00:08:07,613 --> 00:08:09,655
好可怕

90
00:08:12,367 --> 00:08:15,536
船長,有多遠跑多遠

91
00:08:23,754 --> 00:08:25,046
你們幾個逃吧

92
00:08:26,673 --> 00:08:29,342
囉哩叭唆,吵死人了

93
00:08:31,428 --> 00:08:35,764
把壽命交出來,咸為奴隸

94
00:08:36,390 --> 00:08:38,434
別笑死人了

95
00:08:38,477 --> 00:08:41,394
一個該死的老婆的碎唸

96
00:08:41,438 --> 00:08:44,106
事到如今還有什麼好怕的

97
00:08:46,860 --> 00:08:47,985
他們兩個

98
00:08:47,986 --> 00:08:50,446
連半秒壽命都沒被奪走

99
00:08:51,573 --> 00:08:53,032
面對四皇

100
00:08:53,033 --> 00:08:54,951
他們一點都不害怕嗎

101
00:08:59,540 --> 00:09:00,832
R. ROOM

102
00:09:02,209 --> 00:09:04,794
妳臨死之前所發出的慘叫聲

103
00:09:04,837 --> 00:09:06,963
想必非常刺耳吧

104
00:09:07,673 --> 00:09:09,090
既然如此

105
00:09:12,678 --> 00:09:14,136
投
無

106
00:09:17,933 --> 00:09:19,141
7

107
00:09:20,978 --> 00:09:23,187
我愛你哦

108
00:09:24,022 --> 00:09:25,231
"N

109
00:09:28,569 --> 00:09:30,987
若是我的恩人,應該會這麼做

110
00:09:32,614 --> 00:09:33,072
0

111
00:09:35,409 --> 00:09:38,703
真是不乾不脆的皇帝

112
00:09:38,704 --> 00:09:40,997
我助你一臂之力

113
00:09:41,039 --> 00:09:42,790
送娜下地獄

114
00:09:42,833 --> 00:09:44,000
投
無

115
00:09:48,672 --> 00:09:50,089
聲音消失了

116
00:09:56,889 --> 00:09:58,097
無聲

117
00:09:59,308 --> 00:10:01,434
這是讓妳所造成的聲音

118
00:10:01,435 --> 00:10:03,394
徹底消失的摺式

119
00:10:07,524 --> 00:10:09,483
已經聽不見了

120
00:10:09,484 --> 00:10:12,695
怎麼回事,發不出聲音

121
00:10:12,696 --> 00:10:14,197
媽媽…

122
00:10:14,198 --> 00:10:16,365
船長,後面

123
00:10:19,661 --> 00:10:23,664
追擊,電磁砲

124
00:10:39,973 --> 00:10:40,389
媽媽···

125
00:10:40,390 --> 00:10:41,766
媽媽…

126
00:10:53,946 --> 00:10:56,072
普羅米修斯

127
00:10:57,699 --> 00:10:59,033
希拉

128
00:11:00,035 --> 00:11:02,912
你們在做什麼

129
00:11:02,913 --> 00:11:05,331
快來救我

130
00:11:23,183 --> 00:11:24,308
BIG MOM

131
00:11:27,437 --> 00:11:29,730
為什麼沒有聲音

132
00:11:31,942 --> 00:11:35,236
碰到的東西全都沒有聲響

133
00:11:35,237 --> 00:11:38,281
你對我做了什麼,托拉法爾加

134
00:11:39,575 --> 00:11:40,867
快住手

135
00:11:50,627 --> 00:11:53,171
會引爆的

136
00:11:59,678 --> 00:12:03,639
大蛇大人

137
00:12:04,725 --> 00:12:06,184
!
វ
1

138
00:12:14,902 --> 00:12:16,360
發生什麼事了

139
00:12:18,155 --> 00:12:19,572
怎麼回事

140
00:12:22,284 --> 00:12:23,451
那是什麼

141
00:12:30,417 --> 00:12:31,959
BIG MOM

142
00:12:59,071 --> 00:13:03,866
終於有人把BIG MOM打倒了嗎

143
00:13:09,248 --> 00:13:12,375
在下也必須拚上全力

144
00:13:15,087 --> 00:13:19,423
絕對不能讓鬼島掉下去

145
00:13:20,884 --> 00:13:25,096
距離海賊王只差一步了

146
00:13:25,138 --> 00:13:27,515
你們這些該死的小鬼

147
00:13:31,395 --> 00:13:33,020
可惡

148
00:13:34,231 --> 00:13:36,107
說起來

149
00:13:41,738 --> 00:13:42,989
羅傑

150
00:13:43,866 --> 00:13:48,953
你當初為什麼要說出那種話

151
00:14:03,552 --> 00:14:04,719
海賊王

152
00:14:04,970 --> 00:14:08,014
你把搜刮來的財寶藏到哪去了

153
00:14:08,015 --> 00:14:10,141
那個傳說中的大秘寶

154
00:14:10,142 --> 00:14:12,768
你已經弄到手了吧

155
00:14:12,769 --> 00:14:15,563
就是相連成一片的大秘寶

156
00:14:15,564 --> 00:14:17,773
ONE PIECE啊

157
00:14:24,698 --> 00:14:26,866
我的財寶嗎

158
00:14:27,034 --> 00:14:29,285
想要的話可以全部給你

159
00:14:29,286 --> 00:14:29,827
:
>
?
想要的話可以全部給你
:

160
00:14:29,828 --> 00:14:31,120
0

161
00:14:32,539 --> 00:14:35,041
我把這世上所有財寶

162
00:14:35,042 --> 00:14:36,459
都放在那裡

163
00:14:39,880 --> 00:14:40,296
וו

164
00:14:41,757 --> 00:14:45,426
全世界都中了你的圈套

165
00:14:53,560 --> 00:14:56,062
大海賊時代

166
00:14:57,314 --> 00:15:00,399
羅傑,你要死了

167
00:15:00,400 --> 00:15:02,068
所以無所謂

168
00:15:09,409 --> 00:15:09,992
但那些

169
00:15:09,993 --> 00:15:13,496
在世界各地冒出頭的小鬼

170
00:15:18,836 --> 00:15:21,379
那些礙眼的傢伙

171
00:15:21,380 --> 00:15:24,632
可是都得由我們來對付

172
00:15:30,055 --> 00:15:30,555
1
7

173
00:15:38,355 --> 00:15:40,898
你…是什麼人

174
00:15:47,739 --> 00:15:49,365
怎麼回事

175
00:15:49,366 --> 00:15:52,285
身體...動不了

176
00:15:53,287 --> 00:15:55,663
住手,停下來

177
00:15:58,542 --> 00:15:59,667
OHIO PRECIZII ARORA

178
00:16:11,054 --> 00:16:15,766
雷藏,你是不是瘋了

179
00:16:52,930 --> 00:16:53,304
│ │

180
00:16:53,305 --> 00:17:00,102
水啊···

181
00:17:13,450 --> 00:17:14,534
奇怪…

182
00:17:15,368 --> 00:17:16,494
怎麼回事

183
00:17:17,704 --> 00:17:19,705
到底怎麼了

184
00:17:19,957 --> 00:17:22,165
有沒有人在啊

185
00:17:22,166 --> 00:17:23,960
快回答我

186
00:17:47,067 --> 00:17:49,861
你在聽嗎,羅傑

187
00:17:50,821 --> 00:17:53,281
告訴我再死啊

188
00:17:53,282 --> 00:17:55,032
ONE PIECE

189
00:17:55,742 --> 00:17:57,827
真的存在吧

190
00:17:57,995 --> 00:17:59,245
t

191
00:17:59,246 --> 00:18:00,663
有些什麼

192
00:18:01,290 --> 00:18:02,790
在哪裡

193
00:18:04,042 --> 00:18:07,587
這個國家也有吧

194
00:18:17,055 --> 00:18:17,722
!
い

195
00:18:17,723 --> 00:18:18,097
#
戸

196
00:19:15,864 --> 00:19:18,157
好不甘心

197
00:19:29,461 --> 00:19:32,630
基德,羅

198
00:19:43,642 --> 00:19:47,603
我不會放過他們的

199
00:19:48,564 --> 00:19:50,898
可惡

200
00:19:51,525 --> 00:19:54,193
別以為這點程度

201
00:19:54,194 --> 00:19:55,695
這點程度…

202
00:19:56,363 --> 00:20:01,158
就能夠讓我死

203
00:20:13,213 --> 00:20:17,800
四皇BIG MOM VS 新世代

204
00:20:20,721 --> 00:20:24,891
骷髏圓頂內,表演樓層之戰

205
00:20:26,268 --> 00:20:27,685
獲勝的是…

206
00:20:34,484 --> 00:20:37,486
尤斯塔斯,船長,基德

207
00:20:39,740 --> 00:20:40,948
以及...

208
00:20:44,161 --> 00:20:46,204
死亡外科醫生

209
00:20:46,205 --> 00:20:48,581
托拉法爾加·羅

210
00:20:51,960 --> 00:20:52,668
老大

211
00:20:54,171 --> 00:20:55,922
船長

212
00:20:55,964 --> 00:20:58,841
打敗BIG MOM了

213
00:20:58,842 --> 00:21:02,094
不得了了…

214
00:21:12,439 --> 00:21:15,900
在下絕不會讓它墜落在都城

215
00:21:18,570 --> 00:21:20,738
A

216
00:21:20,739 --> 00:21:22,573
又是這種痛感

217
00:21:23,075 --> 00:21:26,244
是誰在呼喚在下

218
00:21:32,709 --> 00:21:35,211
莫非…是你

219
00:21:36,463 --> 00:21:38,089
原來是這樣

220
00:21:43,470 --> 00:21:47,515
好了,這樣暫時就沒問題了

221
00:21:48,559 --> 00:21:51,853
剩下的就拜託你了,魯夫

222
00:21:54,648 --> 00:21:55,940
很好

223
00:21:55,941 --> 00:21:58,234
就是這樣,桃之助

224
00:21:58,235 --> 00:22:00,695
這不是大和嗎

225
00:22:00,737 --> 00:22:02,697
那裡就是地下室嗎

226
00:22:02,739 --> 00:22:05,575
竟然整個露出來了

227
00:22:05,576 --> 00:22:07,410
就是啊

228
00:22:07,411 --> 00:22:11,122
一顆炸彈爆炸,就變成這樣了

229
00:22:11,123 --> 00:22:12,957
剛才的爆炸

230
00:22:12,958 --> 00:22:15,293
是BIG MOM幹的好事嗎

231
00:22:16,628 --> 00:22:18,880
我想辦法用冷氣擋住

232
00:22:18,881 --> 00:22:22,466
才避免了整個武器庫大爆炸

233
00:22:22,467 --> 00:22:24,385
原來是這樣

234
00:22:24,386 --> 00:22:26,262
幸好你平安無事

235
00:22:27,931 --> 00:22:30,266
在下目前騰不出手來

236
00:22:30,267 --> 00:22:31,893
妳就這樣聽在下說

237
00:22:33,312 --> 00:22:36,355
其實象主已經…

238
00:22:36,356 --> 00:22:37,523
:

239
00:22:37,524 --> 00:22:38,774
到附近了

240
00:22:38,984 --> 00:22:41,110
你說象主

241
00:22:41,111 --> 00:22:44,488
就是御田日誌裡寫到的...佐鳥

242
00:22:59,880 --> 00:23:00,880
沒錯

243
00:23:01,465 --> 00:23:03,799
就是八百年前犯下罪過的

244
00:23:04,551 --> 00:23:06,594
喬伊波伊的伙伴

245
00:23:19,107 --> 00:23:20,399
為BIG MOM的敗北

246
00:23:20,400 --> 00:23:22,193
而慟哭的海道

247
00:23:22,194 --> 00:23:24,362
風雲告急的鬼島

248
00:23:24,363 --> 00:23:26,280
賭上祖國存亡的戰役

249
00:23:26,281 --> 00:23:28,783
即將迎來全新的局面

250
00:23:28,909 --> 00:23:31,661
心懷復興光月家的執念

251
00:23:31,870 --> 00:23:32,954
小紫彈奏的三味線旋律,

252
00:23:32,955 --> 00:23:34,205
小紫彈奏的三味線旋律

253
00:23:34,206 --> 00:23:36,707
讓大蛇感到無比的恐懼

254
00:23:37,000 --> 00:23:38,334
下集

255
00:23:38,335 --> 00:23:40,086
月公主震天響

256
00:23:40,087 --> 00:23:42,088
和之國最終局面

257
00:23:42,089 --> 00:23:43,965
我要成為海賊王

