﻿1
00:00:08,550 --> 00:00:08,924
V

2
00:00:11,052 --> 00:00:17,558
伸出手 乘風破浪

3
00:00:17,600 --> 00:00:22,062
描繪自己的地圖

4
00:00:27,068 --> 00:00:33,449
左右難辨 波濤洶湧的時代

5
00:00:33,450 --> 00:00:40,039
連原有的價值觀也將崩塌

6
00:00:40,165 --> 00:00:46,336
指南針的方向是否正確

7
00:00:46,337 --> 00:00:49,882
反正亦無人知曉

8
00:00:49,883 --> 00:00:56,430
只要深吸一口氣閉上眼睛

9
00:00:56,431 --> 00:01:03,270
浮現的即是靈魂指示的航路

10
00:01:03,271 --> 00:01:14,656
伸出手 乘風破浪 驅散黑暗

11
00:01:15,784 --> 00:01:18,786
現在 我是為了我自己

12
00:01:18,787 --> 00:01:22,790
你也是為了你自己沒錯吧?

13
00:01:22,832 --> 00:01:26,543
我們都已做好了心理準備

14
00:01:26,544 --> 00:01:32,424
在時而
能互相依賴之人的扶持下

15
00:01:32,425 --> 00:01:39,264
抓住超乎想像的未來吧

16
00:01:39,265 --> 00:01:51,527
伸出手 乘風破浪 驅散黑暗

17
00:01:51,528 --> 00:01:54,696
天涯海角我們都能去到

18
00:01:54,739 --> 00:01:58,867
索性帶上淚水與迷惘

19
00:01:58,868 --> 00:02:03,705
以自己的色彩去描繪

20
00:02:03,706 --> 00:02:04,623
1

21
00:02:12,799 --> 00:02:15,259
魯夫持續與海道殊死戰

22
00:02:17,679 --> 00:02:20,597
喝了酒的海道突然發生了變化

23
00:02:22,350 --> 00:02:24,059
這個時候喝什麼酒啊

24
00:02:24,060 --> 00:02:25,060
你這傢伙

25
00:02:33,319 --> 00:02:35,529
這不就是醉了嗎

26
00:02:37,323 --> 00:02:38,407
1

27
00:02:38,992 --> 00:02:40,367
就算輸給我

28
00:02:40,368 --> 00:02:42,744
也不准找藉口說你喝醉了

29
00:02:45,373 --> 00:02:47,416
混帳東西

30
00:02:48,668 --> 00:02:51,628
誰會故意讓自己變弱呀

31
00:02:52,672 --> 00:02:55,132
我這是認可你了

32
00:03:03,308 --> 00:03:05,559
好不容易醉一次

33
00:03:08,062 --> 00:03:11,481
都被你害得酒醒了

34
00:03:19,699 --> 00:03:22,242
火候還不狗

35
00:03:22,243 --> 00:03:24,536
連餘興都算不上

36
00:03:29,792 --> 00:03:31,293
不,不可能

37
00:03:31,878 --> 00:03:33,795
那顆惡魔果實

38
00:03:33,796 --> 00:03:36,340
對我們而言也只是傳說而已

39
00:03:38,468 --> 00:03:40,469
過去幾百年來

40
00:03:40,470 --> 00:03:42,971
也從來都沒有覺醒過

41
00:03:42,972 --> 00:03:45,182
那世界政府又為什麼

42
00:03:45,516 --> 00:03:48,393
還要特地給那顆惡魔果實

43
00:03:48,394 --> 00:03:50,229
另取一個名字呢

44
00:03:50,230 --> 00:03:51,396
為了從歷史上

45
00:03:51,439 --> 00:03:54,274
抹除那顆果實的名字吧

46
00:03:56,236 --> 00:04:03,867
同盟
具厠
燃燒吧 新世代的意志

47
00:04:05,119 --> 00:04:08,455
"城內3樓"

48
00:04:28,768 --> 00:04:30,185
燒起來了

49
00:04:32,105 --> 00:04:35,023
給我解開定身術,雷藏

50
00:04:35,024 --> 00:04:36,566
我們都會死的

51
00:04:45,368 --> 00:04:50,872
"城內2樓"

52
00:04:51,791 --> 00:04:53,375
去城外

53
00:05:00,591 --> 00:05:02,175
可惡,好燙

54
00:05:03,761 --> 00:05:06,096
好燙啊,會被燙死的

55
00:05:08,433 --> 00:05:09,683
快看,太危險了

56
00:05:10,435 --> 00:05:11,977
天花板要塌下來了

57
00:05:13,604 --> 00:05:14,229
т

58
00:05:14,439 --> 00:05:15,605
完蛋了

59
00:05:31,164 --> 00:05:32,497
怎麼還在

60
00:05:38,421 --> 00:05:40,797
快離開這座城

61
00:05:40,840 --> 00:05:42,049
你是…

62
00:05:42,050 --> 00:05:44,426
草帽小子一行人的吉貝爾

63
00:05:44,427 --> 00:05:46,178
你可真厲害

64
00:05:46,179 --> 00:05:49,598
火勢現在還沒有延燒到那邊

65
00:05:50,433 --> 00:05:52,559
想辦法活下來

66
00:05:52,560 --> 00:05:55,270
好,感激不盡

67
00:05:55,271 --> 00:05:56,897
你也不要死哦

68
00:05:57,857 --> 00:05:58,774
快走吧

69
00:06:00,026 --> 00:06:01,693
大家動作快一點

70
00:06:15,625 --> 00:06:18,502
為什麼會延燒得這麼快

71
00:06:18,503 --> 00:06:21,171
如果是戰死也就罷了

72
00:06:21,214 --> 00:06:25,133
這下會有很多人因火災而喪命

73
00:06:25,134 --> 00:06:26,968
=

74
00:06:26,969 --> 00:06:29,763
媽媽…

75
00:06:39,273 --> 00:06:41,691
這裡實在太危險了

76
00:06:41,692 --> 00:06:43,985
看來還是遠離一點好

77
00:06:44,946 --> 00:06:48,281
ما
i

78
00:06:48,282 --> 00:06:49,658
1
喬·醫·
I

79
00:06:49,659 --> 00:06:50,158
་

80
00:06:52,453 --> 00:06:54,788
怎…怎麼回事呵

81
00:07:15,226 --> 00:07:17,018
恢復了

82
00:07:18,062 --> 00:07:21,064
醫生,太好了

83
00:07:21,065 --> 00:07:23,442
這下總算是得以順利擺脫

84
00:07:23,443 --> 00:07:26,194
延長巨大化時間的副作用了

85
00:07:26,904 --> 00:07:28,029
是啊

86
00:07:28,156 --> 00:07:29,197
完全沒料到

87
00:07:29,240 --> 00:07:31,741
竟然會變成小不點老頭

88
00:07:32,452 --> 00:07:34,161
效果雖然很強

89
00:07:34,162 --> 00:07:35,620
但風險也很高

90
00:07:35,663 --> 00:07:38,206
強烈的副作用會讓人變小變弱

91
00:07:39,584 --> 00:07:43,545
強烈而始料未及的副作用

92
00:07:43,546 --> 00:07:47,841
米牙基,我真的好擔心索隆

93
00:07:47,842 --> 00:07:51,178
是啊,你是指藥吧

94
00:07:51,179 --> 00:07:53,763
他全身的骨頭斷了二三十根

95
00:07:53,764 --> 00:07:56,099
傷勢重到遍體鱗傷

96
00:07:56,684 --> 00:07:59,895
索隆以一時的超恢復作為代價

97
00:07:59,896 --> 00:08:02,647
之後會承受加倍的傷害吧

98
00:08:02,648 --> 00:08:05,192
是…是的

99
00:08:08,529 --> 00:08:10,780
不知道他打贏了沒有

100
00:08:11,365 --> 00:08:14,201
無法動彈的重傷再加倍…

101
00:08:15,703 --> 00:08:19,289
索隆,你不會死吧

102
00:08:19,290 --> 00:08:20,540
J

103
00:09:26,315 --> 00:09:26,940
نا کر

104
00:09:30,569 --> 00:09:33,446
我說你,是什麼人

105
00:09:42,957 --> 00:09:47,335
怎麼回事,身體動不了了

106
00:09:48,462 --> 00:09:51,047
住手,停下來

107
00:09:51,048 --> 00:09:52,340
住手

108
00:09:55,803 --> 00:09:59,180
ゾロ
フランキー
00
"圓頂內 右腦塔 "

109
00:10:04,186 --> 00:10:06,521
讓開

110
00:10:17,074 --> 00:10:19,993
索隆那混蛋究竟跑到哪裡去了

111
00:10:20,870 --> 00:10:24,998
"城內1樓 閣樓"

112
00:10:43,517 --> 00:10:44,851
可惡

113
00:10:44,852 --> 00:10:47,562
白鬍子那裡的隊長,為什麼

114
00:10:47,563 --> 00:10:50,523
為什麼要幫那些毛頭小子

115
00:10:59,617 --> 00:11:01,993
白鬍子海賊團隊長

116
00:11:01,994 --> 00:11:04,496
你這條命,我要定了

117
00:11:20,638 --> 00:11:22,138
等等,等一下

118
00:11:38,322 --> 00:11:39,698
i

119
00:11:47,498 --> 00:11:52,335
"城內 地下1樓"

120
00:11:57,049 --> 00:11:59,259
敵人眾多,我大意了

121
00:11:59,260 --> 00:12:01,386
再爛也是百獸海賊團

122
00:12:03,514 --> 00:12:05,390
菊,錦衛門

123
00:12:06,100 --> 00:12:08,435
但願他們得以順利逃脫

124
00:12:23,075 --> 00:12:24,492
CIPHER POL

125
00:12:27,955 --> 00:12:30,707
沒錯,是AIGISO

126
00:12:31,333 --> 00:12:33,877
雖然知道你在,但是…

127
00:12:35,296 --> 00:12:38,506
以藏,就當我們沒見過吧

128
00:12:40,134 --> 00:12:41,593
以立場來説

129
00:12:41,594 --> 00:12:42,761
我無法不管

130
00:12:42,762 --> 00:12:45,889
犯下歷史性重罪的白鬍子餘黨

131
00:12:46,932 --> 00:12:49,392
但是我們現在要找的

132
00:12:49,393 --> 00:12:51,561
只有草帽小子一行人

133
00:12:54,440 --> 00:12:55,690
後會有期了

134
00:13:02,364 --> 00:13:03,615
不,等等

135
00:13:04,617 --> 00:13:05,784
СРО

136
00:13:53,499 --> 00:13:58,336
下地獄…下地獄吧

137
00:14:00,506 --> 00:14:02,715
一定要趕上…

138
00:14:08,138 --> 00:14:09,347
找到了

139
00:14:13,561 --> 00:14:19,941
然後一切都將葬送於這個墳場

140
00:14:20,985 --> 00:14:21,943
不行…

141
00:14:22,027 --> 00:14:23,695
等等,拜託你

142
00:14:35,499 --> 00:14:39,168
無待…冰牙

143
00:14:53,934 --> 00:14:56,394
這麼大量的火藥萬一爆炸

144
00:14:57,187 --> 00:14:58,438
一切就完了

145
00:15:01,317 --> 00:15:04,319
不准你･･･磁火藥

146
00:15:11,410 --> 00:15:13,244
馬幻刃

147
00:15:28,719 --> 00:15:30,178
停下來,妖怪

148
00:15:30,179 --> 00:15:31,763
否則我就把你除掉

149
00:15:34,308 --> 00:15:37,226
大蛇大人

150
00:15:50,240 --> 00:15:54,911
"表演樓層"

151
00:16:05,464 --> 00:16:06,339
可惡

152
00:16:12,179 --> 00:16:15,181
媽媽···

153
00:16:15,182 --> 00:16:18,267
一群沒禮貌的臭小鬼

154
00:16:18,978 --> 00:16:22,981
我來教教你們戰鬥的禮儀

155
00:16:33,742 --> 00:16:34,951
托拉法爾加

156
00:16:38,163 --> 00:16:41,165
不可以東張西望哦

157
00:16:55,264 --> 00:17:00,810
不要小看倖存下來的老人家

158
00:17:00,811 --> 00:17:02,437
震御雷

159
00:17:15,242 --> 00:17:17,160
快住手啊,BIG MOM

160
00:17:17,161 --> 00:17:19,328
老大他們已經動不了了

161
00:17:19,663 --> 00:17:21,289
再繼續承受攻擊

162
00:17:21,331 --> 00:17:22,874
真的就要沒命了

163
00:17:24,835 --> 00:17:26,878
饒了他們吧

164
00:17:34,344 --> 00:17:36,596
居然被部下同情

165
00:17:36,680 --> 00:17:39,390
你們還真是丟臉啊

166
00:17:39,391 --> 00:17:41,059
媽媽·
..

167
00:17:41,060 --> 00:17:41,601
媽媽…

168
00:17:42,436 --> 00:17:43,394
動作快

169
00:17:45,564 --> 00:17:48,066
老大,振作一點

170
00:17:48,150 --> 00:17:49,525
還有呼吸嗎

171
00:17:49,568 --> 00:17:52,528
醫療隊, 點來船長

172
00:17:59,536 --> 00:18:01,120
吵死人了

173
00:18:01,121 --> 00:18:04,665
這裡可是戰場耶

174
00:18:04,666 --> 00:18:06,626
一群垃圾

175
00:18:07,669 --> 00:18:10,963
天滿大自在天神

176
00:18:15,427 --> 00:18:19,138
不可燃垃圾,我也照燒不誤

177
00:18:19,181 --> 00:18:21,682
媽媽…

178
00:18:26,396 --> 00:18:26,938
C

179
00:18:26,939 --> 00:18:28,689
我們走,崔絲坦

180
00:18:28,732 --> 00:18:30,608
喬醫

181
00:18:30,651 --> 00:18:32,276
我可是醫生

182
00:18:32,319 --> 00:18:33,110
醫生

183
00:18:33,779 --> 00:18:35,404
要緊治療

184
00:18:35,447 --> 00:18:37,240
人命可不是垃圾

185
00:18:51,129 --> 00:18:51,879
接下來…

186
00:18:51,880 --> 00:18:52,797
接下來...

187
00:18:52,798 --> 00:18:56,342
還沒有傳來海道勝利的消息

188
00:18:57,344 --> 00:18:58,261
你該不會

189
00:18:58,262 --> 00:19:00,763
還在跟那個戴草帽的小矮子

190
00:19:00,764 --> 00:19:02,932
打鬧嬉戲吧

191
00:19:02,933 --> 00:19:04,267
海道

192
00:19:06,228 --> 00:19:09,397
希拉,我僩去樓頂吧

193
00:19:09,439 --> 00:19:12,066
是,媽媽

194
00:19:12,067 --> 00:19:14,527
我也已經很累了

195
00:19:15,362 --> 00:19:17,780
一口氣結束一切吧

196
00:19:18,031 --> 00:19:20,032
媽媽…

197
00:19:24,246 --> 00:19:26,706
在戰場上背對…

198
00:19:26,707 --> 00:19:28,499
K.Room

199
00:19:29,293 --> 00:19:30,751
看我的麻醉

200
00:19:31,920 --> 00:19:33,838
做個了吧

201
00:19:53,734 --> 00:19:56,569
媽媽

202
00:19:56,653 --> 00:19:59,030
BIG MOM死了

203
00:19:59,197 --> 00:20:00,823
媽媽

204
00:20:00,824 --> 00:20:04,035
托拉男,那把大刀是哪來的

205
00:20:06,455 --> 00:20:09,165
剛才那招應該也奏效了

206
00:20:09,166 --> 00:20:10,958
貫穿是不會痛的

207
00:20:11,835 --> 00:20:13,002
不過...

208
00:20:18,175 --> 00:20:21,219
快…快住手,這是…

209
00:20:21,220 --> 00:20:22,637
衝撃波動

210
00:20:41,949 --> 00:20:42,698
媽媽

211
00:20:56,129 --> 00:20:58,965
你竟敢把媽媽…

212
00:21:04,054 --> 00:21:06,806
奇怪,有東西拉我

213
00:21:16,191 --> 00:21:17,358
吵死了

214
00:21:17,693 --> 00:21:19,568
你們這些鋼筋

215
00:21:19,611 --> 00:21:22,405
服從我的磁力吧

216
00:21:25,909 --> 00:21:29,245
還要站起來嗎,基德

217
00:21:29,913 --> 00:21:33,457
你們好像很想要我的腦袋嘛

218
00:21:40,299 --> 00:21:41,966
不知為何

219
00:21:41,967 --> 00:21:43,592
總覺得妳剛才的行動

220
00:21:43,593 --> 00:21:45,636
是出於其他目的

221
00:21:45,637 --> 00:21:48,180
上面的海道也差不多了吧

222
00:21:53,729 --> 00:21:55,646
只要花時間

223
00:21:55,647 --> 00:21:57,773
即使滴水也能穿石

224
00:21:58,525 --> 00:22:00,192
毫髮無傷

225
00:22:00,819 --> 00:22:02,403
那種東西

226
00:22:02,988 --> 00:22:06,490
根本不存在於這個世上

227
00:22:07,034 --> 00:22:09,160
什···什麼
ホホ
3

228
00:22:23,550 --> 00:22:26,218
磁氣大魔牛

229
00:22:49,618 --> 00:22:51,035
那是什麼

230
00:22:51,536 --> 00:22:54,121
比巨大化的BIG MOM還要大

231
00:23:00,420 --> 00:23:03,964
給我聽好了,老太婆

232
00:23:03,965 --> 00:23:07,176
我們死也不會讓妳…

233
00:23:07,260 --> 00:23:09,261
去樓頂...

234
00:23:18,105 --> 00:23:19,438
基德跟羅

235
00:23:19,439 --> 00:23:20,314
試圖不被

236
00:23:20,357 --> 00:23:22,399
BIG MOM的生命力吞噬

237
00:23:23,318 --> 00:23:25,277
頑童們咆哮的靈魂

238
00:23:25,278 --> 00:23:26,320
大大的凌駕在

239
00:23:26,321 --> 00:23:28,531
四皇的尊嚴與執念之上

240
00:23:30,283 --> 00:23:32,284
現在,正是做出

241
00:23:32,285 --> 00:23:35,121
來自新時代的最終宣告之時

242
00:23:36,164 --> 00:23:37,498
下集

243
00:23:37,499 --> 00:23:41,293
壓軸登場,波動與磁氣大絕招

244
00:23:41,294 --> 00:23:43,003
我要成為海賊王

