﻿1
00:00:00,500 --> 00:00:07,033
伸出手 乘風破浪

2
00:00:07,034 --> 00:00:11,499
描繪自己的地圖

3
00:00:16,534 --> 00:00:22,833
左右難辨 波濤洶湧的時代

4
00:00:22,900 --> 00:00:29,466
連原有的價值觀也將崩塌

5
00:00:29,567 --> 00:00:35,766
指南針的方向是否正確

6
00:00:35,767 --> 00:00:39,299
反正亦無人知曉

7
00:00:39,300 --> 00:00:45,899
只要深吸一口氣 閉上眼睛

8
00:00:45,900 --> 00:00:52,733
浮現的即是靈魂指示的航路

9
00:00:52,734 --> 00:01:04,066
伸出手乘風破浪 驅散黑暗

10
00:01:05,200 --> 00:01:08,199
現在 我是為了我自己

11
00:01:08,200 --> 00:01:12,233
你也是為了你自己 沒錯吧?

12
00:01:12,234 --> 00:01:15,999
我們都已做好了心理準備

13
00:01:16,000 --> 00:01:21,866
在時而
能互相依賴之人的扶持下

14
00:01:21,867 --> 00:01:24,333
抓住超乎想像的未來吧

15
00:01:24,334 --> 00:01:28,733
太田 朝子 高橋 成美
抓住超乎想像的未來吧

16
00:01:28,734 --> 00:01:40,933
伸出手 乘風破浪 驅散黑暗

17
00:01:40,934 --> 00:01:44,133
天涯海角我們都能去到

18
00:01:44,134 --> 00:01:48,299
索性帶上淚水與迷惘

19
00:01:48,334 --> 00:01:53,166
以自己的色彩去描繪

20
00:01:53,167 --> 00:01:53,966
F

21
00:01:53,967 --> 00:01:54,233
کو

22
00:01:56,434 --> 00:01:57,199
:

23
00:02:10,600 --> 00:02:12,566
少耍小聰明

24
00:02:20,467 --> 00:02:20,799
7

25
00:02:30,000 --> 00:02:32,333
你那個能力真令人火大

26
00:02:35,667 --> 00:02:39,033
去死吧,老太婆

27
00:02:39,034 --> 00:02:43,099
你可真煩人啊,小鬼

28
00:02:45,167 --> 00:02:47,066
讓開,托拉法爾加

29
00:03:01,300 --> 00:03:02,999
消化完畢了……

30
00:03:04,400 --> 00:03:07,699
海道,你給我等著

31
00:03:08,934 --> 00:03:10,299
在鬼島的內部

32
00:03:10,767 --> 00:03:11,399
各個地方

33
00:03:11,667 --> 00:03:13,999
都正在進行激烈的戰鬥

34
00:03:14,000 --> 00:03:14,999
而且…

35
00:03:29,934 --> 00:03:31,866
馬可與香吉士的體力

36
00:03:31,867 --> 00:03:33,466
即將到達極限

37
00:03:50,100 --> 00:03:51,699
是King

38
00:03:53,100 --> 00:03:55,799
結束了,羅羅亞·索隆

39
00:03:56,567 --> 00:04:04,233
孤注一擲的大戰
左右手上陣

40
00:04:26,667 --> 00:04:29,066
of

41
00:04:37,034 --> 00:04:38,833
快住手啊

42
00:04:42,867 --> 00:04:43,699
可惡

43
00:04:43,734 --> 00:04:45,633
臭海藻頭真會找人麻煩

44
00:04:51,367 --> 00:04:53,899
我可不會讓你礙事,黑腳

45
00:05:04,100 --> 00:05:05,366
結束了

46
00:05:07,167 --> 00:05:08,699
炎皇

47
00:05:08,900 --> 00:05:10,299
不死薊花

48
00:05:24,500 --> 00:05:25,866
馬可

49
00:05:32,634 --> 00:05:35,533
他竟然還有那麼強大的力量

50
00:05:35,534 --> 00:05:36,099
Q

51
00:05:36,100 --> 00:05:37,266
是啊

52
00:05:38,034 --> 00:05:40,833
馬可先生呢,快想想辦法呀

53
00:05:43,967 --> 00:05:46,666
他的體力已經到達極限

54
00:05:48,334 --> 00:05:50,699
我們只能跟他們拼了

55
00:05:51,434 --> 00:05:54,533
超越極限還有如此大的力量

56
00:05:54,534 --> 00:05:56,699
馬可先生太強了

57
00:06:08,467 --> 00:06:09,666
:
:

58
00:06:14,700 --> 00:06:16,666
我曾經聽說過

59
00:06:21,600 --> 00:06:24,299
很久很久以前

60
00:06:24,300 --> 00:06:26,266
在紅土岩壁上

61
00:06:26,867 --> 00:06:29,999
住著一支會起火燃燒的種族

62
00:06:34,700 --> 00:06:38,033
火禍… King是嗎

63
00:06:41,334 --> 00:06:43,933
沒想到那支種族的倖存者

64
00:06:43,934 --> 00:06:45,499
會在這個地方

65
00:06:46,500 --> 00:06:50,899
你居然還活著啊,馬可

66
00:07:02,434 --> 00:07:06,866
快給我去死吧,白鬍子海賊團

67
00:07:06,867 --> 00:07:08,299
好啊

68
00:07:08,300 --> 00:07:09,599
我投降

69
00:07:15,100 --> 00:07:17,099
我已經打夠了

70
00:07:17,100 --> 00:07:18,966
就到此為止吧

71
00:07:36,434 --> 00:07:39,166
現在輪到主角登場了

72
00:08:20,300 --> 00:08:22,499
羅羅亞

73
00:08:29,234 --> 00:08:31,299
惡魔風

74
00:08:31,300 --> 00:08:32,766
三刀流

75
00:08:34,500 --> 00:08:35,432
煉獄

76
00:08:43,500 --> 00:08:45,133
羊肉shot
鬼斬

77
00:09:32,600 --> 00:09:34,833
好耶,草帽海賊團

78
00:09:35,900 --> 00:09:38,633
他好了,他已經好了

79
00:09:45,200 --> 00:09:46,966
他的傷真的…

80
00:09:47,567 --> 00:09:49,866
都好了

81
00:09:53,300 --> 00:09:56,299
7
只是後續才令人害怕

82
00:09:57,234 --> 00:09:59,133
竟然多管閒事

83
00:09:59,134 --> 00:10:00,999
你給我永遠睡下去

84
00:10:01,000 --> 00:10:02,333
不要起來了

85
00:10:03,734 --> 00:10:06,633
對付兩個人不是很吃力嗎

86
00:10:07,334 --> 00:10:08,766
説什麼蠢話

87
00:10:08,767 --> 00:10:11,399
不管兩個人還是三個人

88
00:10:11,400 --> 00:10:12,799
我都沒差

89
00:10:12,800 --> 00:10:14,333
是嗎

90
00:10:14,334 --> 00:10:16,666
那剩下的就交給我

91
00:10:16,667 --> 00:10:17,999
你去睡覺吧

92
00:10:19,734 --> 00:10:20,999
臭小子

93
00:10:21,000 --> 00:10:23,066
在你睡得跟豬一樣的期間

94
00:10:23,067 --> 00:10:24,933
原本就很遲鈍的腦袋

95
00:10:24,934 --> 00:10:26,799
也停止運轉了是嗎

96
00:10:26,800 --> 00:10:28,133
什麼

97
00:10:28,134 --> 00:10:31,599
意思就是…你少說夢話了

98
00:10:31,600 --> 00:10:32,833
臭劍士

99
00:10:42,334 --> 00:10:45,666
好了,運動時間到了

100
00:10:46,500 --> 00:10:47,633
早餐呢

101
00:10:47,634 --> 00:10:49,433
給我放尊重一點

102
00:10:49,434 --> 00:10:51,533
小心我揍飛你哦

103
00:10:52,000 --> 00:10:55,533
要揍飛的應該不是我吧

104
00:11:06,034 --> 00:11:06,533
ツノ

105
00:11:07,134 --> 00:11:07,466
ツノ

106
00:11:11,934 --> 00:11:15,833
ر

107
00:11:18,400 --> 00:11:19,766
捲眉毛

108
00:11:20,734 --> 00:11:24,233
打贏這場戰鬥之後

109
00:11:24,234 --> 00:11:27,199
是啊,到時候就能看到

110
00:11:28,034 --> 00:11:32,633
魯夫他成為海賊王的模樣

111
00:12:02,800 --> 00:12:04,433
怎麼回事

112
00:12:04,434 --> 00:12:06,233
為何會有如此

113
00:12:06,800 --> 00:12:09,966
令人懷念的感覺呢

114
00:12:17,434 --> 00:12:21,333
那個身影,讓我不禁想起

115
00:12:21,334 --> 00:12:24,333
那個時候的那位大人

116
00:12:30,934 --> 00:12:32,899
до

117
00:12:36,600 --> 00:12:37,033
C

118
00:12:38,367 --> 00:12:41,166
那些傢伙把我們的招牌大將……

119
00:12:53,200 --> 00:12:54,599
不准插手

120
00:12:54,934 --> 00:12:56,966
沒錯,河松

121
00:12:57,200 --> 00:12:59,099
現在是我們佔上風

122
00:12:59,100 --> 00:13:01,066
是乘勝追擊的機會

123
00:13:01,067 --> 00:13:03,866
對,把他們徹底解決掉吧

124
00:13:05,634 --> 00:13:06,233
兄弟們

125
00:13:06,234 --> 00:13:08,699
我說你們這些人

126
00:13:08,700 --> 00:13:12,566
可別想著要加入這場決鬥哦

127
00:13:13,367 --> 00:13:14,533
豹五郎老大

128
00:13:14,534 --> 00:13:14,866
豹五郎老太
-

129
00:13:14,867 --> 00:13:17,233
可是敵人是招牌大將

130
00:13:17,234 --> 00:13:18,499
一起聯手

131
00:13:18,500 --> 00:13:20,266
在這裡把他們打倒吧

132
00:13:21,267 --> 00:13:24,299
無論敵人還是自己人

133
00:13:24,300 --> 00:13:25,899
無論敵友

134
00:13:25,900 --> 00:13:29,333
所有人都不許插手那場戰鬥

135
00:13:29,334 --> 00:13:30,633
你們看

136
00:13:30,667 --> 00:13:32,733
他們的臉上正寫著

137
00:13:32,734 --> 00:13:35,166
千萬不要來礙事

138
00:13:36,834 --> 00:13:37,333
10

139
00:13:37,967 --> 00:13:38,299
10

140
00:13:56,300 --> 00:13:57,933
i

141
00:14:07,767 --> 00:14:10,466
紅土大陸上面就是…

142
00:14:10,467 --> 00:14:12,633
馬力喬亞

143
00:14:12,634 --> 00:14:13,633
對不對呀

144
00:14:19,034 --> 00:14:22,266
那可不像是有神的樣子

145
00:14:22,267 --> 00:14:24,833
你喝醉了吧,老爹

146
00:14:24,834 --> 00:14:26,366
的確是

147
00:14:28,534 --> 00:14:31,199
在馬力喬亞的可都是…

148
00:14:31,200 --> 00:14:33,699
很偉大很偉大的天龍人

149
00:14:33,700 --> 00:14:34,233
コ
:

150
00:14:37,300 --> 00:14:38,933
才不是神

151
00:14:38,934 --> 00:14:39,833
不

152
00:14:39,834 --> 00:14:41,466
我剛才說的

153
00:14:41,467 --> 00:14:44,599
應該是更久以前的事情

154
00:14:44,600 --> 00:14:48,366
當時根本沒有什麼馬力喬亞

155
00:14:50,067 --> 00:14:54,266
聽說那上面曾經有一個神之國

156
00:14:54,267 --> 00:14:55,766
神之國

157
00:14:56,500 --> 00:14:57,566
道聽塗說

158
00:14:57,567 --> 00:14:59,999
可不像是你的作風,老爹

159
00:15:02,067 --> 00:15:06,766
很久很久以前,在紅土岩壁上

160
00:15:26,367 --> 00:15:28,899
馬可,你在發什麼呆啊

161
00:15:28,900 --> 00:15:30,366
這可是戰場

162
00:15:31,834 --> 00:15:34,333
我就在等你來救我

163
00:15:34,334 --> 00:15:35,899
説什麼優話

164
00:15:35,900 --> 00:15:37,466
我們要離開這裡

165
00:15:39,567 --> 00:15:41,999
以藏,你相信神嗎

166
00:15:42,634 --> 00:15:44,466
你是喝醉時的老爹嗎

167
00:15:48,167 --> 00:15:49,033
小兄弟

168
00:15:49,034 --> 00:15:51,999
可別以為自己能夠打贏我們

169
00:15:53,934 --> 00:15:57,299
因為對我們根本就沒用

170
00:15:57,867 --> 00:15:59,099
1100

171
00:16:05,367 --> 00:16:08,066
聽著,仔細聽好

172
00:16:10,667 --> 00:16:12,099
旱禍

173
00:16:18,067 --> 00:16:18,633
>.
J
L

174
00:16:18,634 --> 00:16:20,733
以及瘟禍

175
00:16:21,467 --> 00:16:23,633
我們是守護海道先生的

176
00:16:23,700 --> 00:16:25,433
三大災禍

177
00:16:25,567 --> 00:16:28,999
就是打不倒才叫招牌大將

178
00:16:43,400 --> 00:16:43,866
ได้
B

179
00:16:43,867 --> 00:16:45,166
你是怎麼了

180
00:16:45,667 --> 00:16:46,499
沒什麼
ituti

181
00:16:46,500 --> 00:16:48,333
只是從剛才第三次

182
00:16:48,334 --> 00:16:49,699
穿上強襲裝後

183
00:16:49,700 --> 00:16:51,266
身體就有點…

184
00:16:52,434 --> 00:16:54,533
身體不舒服嗎

185
00:16:54,534 --> 00:16:56,633
那你可別扯我後腿哦

186
00:16:56,634 --> 00:16:58,133
你沒有資格說我

187
00:16:58,134 --> 00:16:59,966
睡懶覺的海藻頭

188
00:17:00,734 --> 00:17:02,933
我沒説我身體不舒服

189
00:17:02,934 --> 00:17:04,899
只是覺得有點怪怪的

190
00:17:04,900 --> 00:17:05,999
眉毛嗎

191
00:17:07,567 --> 00:17:09,566
我都說是身體了

192
00:17:17,700 --> 00:17:19,133
你欠我一次

193
00:17:20,700 --> 00:17:23,033
婚禮熱拳

194
00:17:26,166 --> 00:17:27,799
互不相欠了

195
00:17:36,467 --> 00:17:38,933
賈吉士的孽子啊

196
00:17:40,334 --> 00:17:42,933
我說過別用那個名字叫我

197
00:17:43,200 --> 00:17:46,733
杰爾馬

198
00:17:47,967 --> 00:17:48,499
L

199
00:17:48,500 --> 00:17:51,066
聽說你們幾個小鬼

200
00:17:51,100 --> 00:17:51,799
全是政造人

201
00:17:51,800 --> 00:17:53,066
全是改造人

202
00:17:54,034 --> 00:17:56,566
賓什莫克·賈吉士

203
00:17:56,567 --> 00:17:59,266
那個渾蛋真是瘋了

204
00:17:59,267 --> 00:18:02,133
你那會燃燒的腳是機器嗎

205
00:18:02,700 --> 00:18:03,966
真是遺憾

206
00:18:03,967 --> 00:18:05,433
其中就只有我一個

207
00:18:05,434 --> 00:18:07,199
是正常的人類

208
00:18:07,200 --> 00:18:09,966
人怎麼可能燒起來,渾蛋

209
00:18:10,567 --> 00:18:12,533
你又不是明月族

210
00:18:14,667 --> 00:18:16,133
可能哦

211
00:18:17,200 --> 00:18:19,033
會燒起來

212
00:18:19,034 --> 00:18:20,433
我的熱情

213
00:18:20,434 --> 00:18:22,966
比火焰還要更加熾熱

214
00:18:26,167 --> 00:18:28,866
海獸料理我也很拿手哦

215
00:18:28,867 --> 00:18:30,499
渾蛋恐龍

216
00:18:44,034 --> 00:18:45,433
讓你礁礁

217
00:18:45,434 --> 00:18:48,066
連貝卡帕庫也做不出來的

218
00:18:48,200 --> 00:18:50,633
改造人精髄

219
00:18:51,634 --> 00:18:54,166
黑色木乃伊,不要東張西望

220
00:19:12,834 --> 00:19:14,366
那個刀刃是怎樣

221
00:19:21,667 --> 00:19:24,599
原來如此,殺戮機器

222
00:19:30,267 --> 00:19:33,399
我看你用刀,所以好像誤會了

223
00:19:34,267 --> 00:19:37,166
戰鬥必須講求流派跟形式嗎

224
00:19:38,200 --> 00:19:42,066
是啊,你的確沒說自己是劍士

225
00:19:42,734 --> 00:19:44,433
隨你高興吧

226
00:19:44,434 --> 00:19:45,233
我説不定

227
00:19:45,234 --> 00:19:47,433
也會在分出勝負的時候

228
00:19:47,434 --> 00:19:49,866
用嘴把你的喉嚨撕碎

229
00:19:52,800 --> 00:19:55,866
這場戰鬥我可不能輸

230
00:20:04,500 --> 00:20:05,666
閻魔嗎

231
00:20:07,467 --> 00:20:08,566
豹五郎老大

232
00:20:11,467 --> 00:20:12,499
日和大人説

233
00:20:12,500 --> 00:20:15,299
要將閻魔讓給那個男人的時候

234
00:20:15,300 --> 00:20:16,699
在下是出於某個理由

235
00:20:16,700 --> 00:20:17,899
才沒能阻止

236
00:20:22,267 --> 00:20:23,699
如果您那把刀

237
00:20:23,700 --> 00:20:26,266
真的就是秋水的話

238
00:20:26,267 --> 00:20:28,299
請您將它還給和之國

239
00:20:28,300 --> 00:20:30,933
我都說那把刀是我的了

240
00:20:33,000 --> 00:20:34,899
作為交換,我給您另一把

241
00:20:35,800 --> 00:20:37,199
那把刀

242
00:20:37,200 --> 00:20:39,966
是我已故父親傳給我的

243
00:20:39,967 --> 00:20:42,466
我會將那把刀給您

244
00:20:47,767 --> 00:20:49,899
既然妳願意給我另一把

245
00:20:49,900 --> 00:20:50,799
那好吧

246
00:20:51,500 --> 00:20:52,333
1

247
00:21:00,000 --> 00:21:01,633
是啊,我懂

248
00:21:01,634 --> 00:21:04,333
照理說他是來自海外的海賊

249
00:21:04,334 --> 00:21:05,766
真不可思議

250
00:21:06,700 --> 00:21:09,433
他與年輕時的鈴後大名

251
00:21:17,900 --> 00:21:21,266
霜月牛丸長得一模一樣

252
00:21:24,000 --> 00:21:26,733
沒錯,連劍法都一樣

253
00:21:30,500 --> 00:21:31,299
牛丸大人

254
00:21:31,300 --> 00:21:33,999
是刀神雙月龍馬的子孫

255
00:21:34,000 --> 00:21:35,233
也是大劍豪

256
00:21:36,434 --> 00:21:39,333
連他將秋水歸還和之國一事

257
00:21:39,334 --> 00:21:41,499
在下都覺得是命中注定

258
00:21:50,434 --> 00:21:50,699
1

259
00:21:55,100 --> 00:21:55,999
其中也包括

260
00:21:56,000 --> 00:21:58,366
龍馬是獨眼武士這件事

261
00:22:12,834 --> 00:22:15,499
好,出發吧

262
00:22:17,367 --> 00:22:19,999
阿桃,你變成龍了嗎

263
00:22:20,000 --> 00:22:21,766
我的力量恢復了哦

264
00:22:23,267 --> 00:22:24,833
阿桃

265
00:22:24,834 --> 00:22:26,899
難不成你在吃飯嗎

266
00:22:27,867 --> 00:22:28,966
魯夫太郎

267
00:22:32,067 --> 00:22:35,999
桃之助大人,他人就在這裡

268
00:22:44,800 --> 00:22:45,099
:
༡ ་ང
ང ་
i

269
00:22:57,967 --> 00:22:58,933
0

270
00:23:08,134 --> 00:23:10,066
燃燒的武士之魂

271
00:23:10,067 --> 00:23:13,333
為打倒宿敵而賭上性命的犬嵐

272
00:23:13,334 --> 00:23:14,333
思念故友

273
00:23:14,334 --> 00:23:17,133
為僥倖復仇而怒吼的貓蝮蛇

274
00:23:17,134 --> 00:23:19,166
忍受洶湧而來的地獄

275
00:23:19,167 --> 00:23:21,433
以相信未來的紅鞘武士的信念

276
00:23:21,434 --> 00:23:22,833
作為精神食糧

277
00:23:22,834 --> 00:23:25,366
桃之助發出威風凜凜的吼叫

278
00:23:25,900 --> 00:23:27,133
下集

279
00:23:27,134 --> 00:23:29,133
朝向黎明攀升

280
00:23:29,134 --> 00:23:30,866
勇猛的桃色之龍

281
00:23:30,867 --> 00:23:32,633
我要成為海賊王

