﻿1
00:00:00,500 --> 00:00:06,999
伸出手 乘風破浪

2
00:00:07,033 --> 00:00:11,499
描繪自己的地圖

3
00:00:16,533 --> 00:00:22,899
左右難辨 波濤洶湧的時代

4
00:00:22,900 --> 00:00:29,465
連原有的價值觀也將崩塌

5
00:00:29,566 --> 00:00:35,765
指南針的方向是否正確

6
00:00:35,766 --> 00:00:39,332
反正亦無人知曉

7
00:00:39,333 --> 00:00:45,865
只要深吸一口氣 閉上眼睛

8
00:00:45,900 --> 00:00:52,732
浮現的即是靈魂指示的航路

9
00:00:52,733 --> 00:01:04,065
伸出手 乘風破浪 驅散黑暗

10
00:01:05,200 --> 00:01:08,199
現在 我是為了我自己

11
00:01:08,200 --> 00:01:08,932
你也是為了你自己沒錯吧?

12
00:01:08,933 --> 00:01:12,265
你也是為了你自己 沒錯吧?

13
00:01:12,266 --> 00:01:15,999
我們都已做好了心理準備

14
00:01:16,000 --> 00:01:21,865
在時而
能互相依賴之人的扶持下

15
00:01:21,866 --> 00:01:28,732
抓住超乎想像的未來吧

16
00:01:28,733 --> 00:01:38,299
伸出手 乘風破浪 驅散黑暗

17
00:01:38,300 --> 00:01:39,899
伸出手乘風破浪 驅散黑暗

18
00:01:39,900 --> 00:01:40,932
伸出手 乘風破浪 驅散黑暗

19
00:01:40,933 --> 00:01:44,165
天涯海角我們都能去到

20
00:01:44,166 --> 00:01:48,299
索性帶上淚水與迷惘

21
00:01:48,300 --> 00:01:53,165
以自己的色彩去描繪

22
00:02:01,100 --> 00:02:05,132
各…各位吃下糯米糰子的朋友

23
00:02:05,133 --> 00:02:08,665
各位,在下拜託你們

24
00:02:08,666 --> 00:02:10,732
站在魯夫大哥他們

25
00:02:10,733 --> 00:02:12,965
和桃之助他們這邊

26
00:02:12,966 --> 00:02:16,099
一起對付敵人

27
00:02:17,033 --> 00:02:18,732
在玉兒的號令之下

28
00:02:18,733 --> 00:02:21,065
吃下糯米糰子的恩典戰士團

29
00:02:21,066 --> 00:02:22,765
對海道士兵刀劍相向

30
00:02:22,933 --> 00:02:25,132
很好,號令下達了

31
00:02:26,100 --> 00:02:28,132
我們也一起上吧

32
00:02:28,766 --> 00:02:29,299
0.0

33
00:02:29,633 --> 00:02:31,865
恩典戰士團不太對勁

34
00:02:31,866 --> 00:02:33,432
根本莫名其妙嘛

35
00:02:37,366 --> 00:02:38,032
1
r

36
00:02:39,433 --> 00:02:42,365
主人已經下達號令了

37
00:02:42,400 --> 00:02:46,365
攻擊對象是百獸海賊團

38
00:02:47,200 --> 00:02:49,532
你們在胡說些什麼

39
00:02:50,133 --> 00:02:51,299
我説

40
00:02:51,733 --> 00:02:54,499
你沒問題嗎,很令人擔心耶

41
00:02:56,900 --> 00:03:00,799
謝謝你替老夫擔心

42
00:03:00,800 --> 00:03:02,232
老夫沒問題

43
00:03:07,566 --> 00:03:11,032
我看這副作用不只一點點吧

44
00:03:11,966 --> 00:03:12,332
川

45
00:03:12,966 --> 00:03:13,932
在城內各處

46
00:03:13,933 --> 00:03:15,932
都陷入了大混亂的時候

47
00:03:15,933 --> 00:03:18,165
香吉士跟Queen也展開激戰

48
00:03:21,366 --> 00:03:23,765
賈吉士的兒子啊

49
00:03:24,033 --> 00:03:25,665
靜大眼睛看看

50
00:03:25,666 --> 00:03:29,032
機關改造人的威力吧

51
00:03:29,933 --> 00:03:32,065
說起來

52
00:03:32,066 --> 00:03:33,499
以前我曾聽說

53
00:03:33,500 --> 00:03:35,399
政府的地下諜報機關

54
00:03:35,400 --> 00:03:38,699
CP9的成員越獄的傳聞

55
00:03:39,700 --> 00:03:41,965
説來也真奇怪

56
00:03:41,966 --> 00:03:45,165
諜報人員竟然被抓了

57
00:03:45,166 --> 00:03:47,732
越獄的諜報人員

58
00:03:47,733 --> 00:03:49,999
沒錯,那個人就是我

59
00:03:50,000 --> 00:03:50,432
0
品
D

60
00:03:50,433 --> 00:03:52,465
吉貝爾得知了福茲胡

61
00:03:52,466 --> 00:03:54,265
不為人知的過去

62
00:03:54,266 --> 00:03:56,699
我也是吃了不少的苦

63
00:03:56,700 --> 00:04:00,199
就因為13年前那一次的失誤

64
00:04:01,533 --> 00:04:03,665
你曾經說過吧

65
00:04:03,666 --> 00:04:06,932
你以加入草帽海賊團為傲

66
00:04:06,933 --> 00:04:11,699
對,我是草帽海賊團的操舵手

67
00:04:11,700 --> 00:04:14,065
草帽小子

68
00:04:14,066 --> 00:04:15,599
聽到這個名字

69
00:04:15,600 --> 00:04:18,032
我就會想起痛苦的過去

70
00:04:19,333 --> 00:04:21,365
十三年前

71
00:04:21,366 --> 00:04:24,265
用政府的船護送的惡魔果實

72
00:04:24,266 --> 00:04:25,665
被人搶走

73
00:04:27,133 --> 00:04:29,199
然後兩年前

74
00:04:29,200 --> 00:04:31,999
草帽小子魯夫嶄露頭角的時候

75
00:04:32,000 --> 00:04:33,699
我嚇了一跳

76
00:04:33,700 --> 00:04:34,365
хах

77
00:04:34,600 --> 00:04:35,332
因為當年

78
00:04:35,333 --> 00:04:38,065
被搶走的那顆橡膠果實

79
00:04:38,066 --> 00:04:41,132
竟然被草帽小子吃掉了

80
00:04:41,733 --> 00:04:49,199
操舵手的驕傲
憤怒的吉貝爾

81
00:05:03,800 --> 00:05:05,265
狛千世

82
00:05:06,766 --> 00:05:07,932
牠會沒事的

83
00:05:09,100 --> 00:05:10,365
說得也是

84
00:05:11,166 --> 00:05:13,265
麻煩妳跑快一點,馬美

85
00:05:13,266 --> 00:05:16,232
沒問題,我的主人

86
00:05:20,666 --> 00:05:21,832
首席戰士

87
00:05:21,833 --> 00:05:24,032
以及恩典戰士團的叛變

88
00:05:24,033 --> 00:05:26,265
應該都是因為表演樓層的少女

89
00:05:26,266 --> 00:05:27,632
所下達的號令

90
00:05:28,500 --> 00:05:29,965
找到了

91
00:05:30,000 --> 00:05:32,132
把那個小鬼幹掉

92
00:05:34,800 --> 00:05:36,565
休想得逞

93
00:05:36,600 --> 00:05:38,365
一定要保護主人

94
00:05:41,233 --> 00:05:43,832
死亡蠍鑿

95
00:05:49,233 --> 00:05:51,865
我不會讓你們碰主人一根手指

96
00:05:52,500 --> 00:05:54,032
道佛戈

97
00:05:54,033 --> 00:05:57,765
狛千世的事就交給我們來搞定

98
00:05:59,700 --> 00:06:01,165
真的嗎

99
00:06:01,166 --> 00:06:02,765
太謝謝你們了

100
00:06:03,566 --> 00:06:06,632
道佛戈和瞪羚人

101
00:06:06,633 --> 00:06:08,765
你們兩個千萬要小心哦

102
00:06:08,766 --> 00:06:11,432
因為你們兩個

103
00:06:11,433 --> 00:06:14,232
都是在下很重要的朋友

104
00:06:16,966 --> 00:06:19,465
重要的朋友…

105
00:06:19,466 --> 00:06:20,532
主人

106
00:06:23,033 --> 00:06:23,665
好耶……

107
00:06:25,066 --> 00:06:26,732
把小鬼搶過來

108
00:06:26,733 --> 00:06:28,332
讓地解開法術

109
00:06:31,066 --> 00:06:33,032
你等著,狛千世

110
00:06:33,733 --> 00:06:35,299
我們要反擊囉

111
00:06:42,600 --> 00:06:45,032
這能力真的好厲害哦

112
00:06:45,033 --> 00:06:46,165
是啊

113
00:06:46,166 --> 00:06:49,032
通常在戰場上

114
00:06:49,066 --> 00:06:50,765
根本交不到朋友

115
00:06:55,900 --> 00:06:57,432
娜美

116
00:06:57,433 --> 00:06:59,399
當朋友雖然也不錯

117
00:06:59,400 --> 00:07:01,565
但能不能跟以前一樣

118
00:07:01,566 --> 00:07:02,932
讓我當僕人啊

119
00:07:02,933 --> 00:07:04,399
你在説什麼

120
00:07:04,433 --> 00:07:05,399
不能

121
00:07:07,666 --> 00:07:10,598
不然,當僕役也可以

122
00:07:10,599 --> 00:07:12,165
那還不是一樣

123
00:07:12,166 --> 00:07:13,965
那小弟

124
00:07:14,000 --> 00:07:15,199
不需要

125
00:07:15,200 --> 00:07:17,232
那寵物

126
00:07:17,333 --> 00:07:18,465
貓咪

127
00:07:18,466 --> 00:07:19,565
一點也不可愛

128
00:07:21,233 --> 00:07:22,865
也是啦

129
00:07:22,866 --> 00:07:26,232
畢竟我做了壞事嘛

130
00:07:29,599 --> 00:07:32,132
我該怎麼做才好

131
00:07:32,133 --> 00:07:35,265
要怎麼做,妳才願意相信我

132
00:07:35,266 --> 00:07:37,665
這還用問嗎

133
00:07:37,666 --> 00:07:40,265
當然是殺了那個女人

134
00:07:42,400 --> 00:07:45,365
你應該很清楚吧,宙斯

135
00:07:45,366 --> 00:07:47,999
敢放水就讓你消失

136
00:07:49,166 --> 00:07:50,799
不要

137
00:07:50,800 --> 00:07:53,465
對不起,娜美

138
00:07:53,466 --> 00:07:55,999
平靜的升天成佛吧

139
00:08:00,733 --> 00:08:03,098
僕人,小弟,或是寵物

140
00:08:03,099 --> 00:08:04,165
我都不需要

141
00:08:09,700 --> 00:08:12,232
搭檔怎麼樣

142
00:08:12,233 --> 00:08:13,632
娜美

143
00:08:20,200 --> 00:08:20,732
吧

144
00:08:21,433 --> 00:08:24,499
找到了,是草帽小子一行人

145
00:08:24,500 --> 00:08:26,232
別過來

146
00:08:26,233 --> 00:08:28,565
我可是娜美的搭檔

147
00:08:35,033 --> 00:08:37,032
交給我吧

148
00:08:37,033 --> 00:08:39,065
看我把他們都解決掉

149
00:08:46,233 --> 00:08:49,999
從今天開始,我將為娜美而戰

150
00:08:50,066 --> 00:08:53,265
妳也得到很不得了的力量了嘛

151
00:08:55,533 --> 00:08:57,165
加油吧,搭檔

152
00:09:01,066 --> 00:09:03,999
完全被玩弄於股掌間了

153
00:09:04,000 --> 00:09:06,232
打倒海道

154
00:09:06,233 --> 00:09:07,832
帶領主人

155
00:09:07,833 --> 00:09:11,465
和草帽小子一行人邁向勝利

156
00:09:16,633 --> 00:09:19,499
倒戈的人數約兩千人

157
00:09:20,900 --> 00:09:22,799
那些人趁我軍不備

158
00:09:22,800 --> 00:09:25,399
而打倒的士兵人數為兩千人

159
00:09:25,400 --> 00:09:26,199
而打倒的士兵人數為兩人

160
00:09:26,200 --> 00:09:27,432
也就是說

161
00:09:27,433 --> 00:09:28,665
原本三萬

162
00:09:28,666 --> 00:09:32,265
目前兩萬人的百獸海賊團

163
00:09:32,266 --> 00:09:34,799
因為有兩千名叛徒

164
00:09:34,800 --> 00:09:36,699
還有兩千名傷兵

165
00:09:36,700 --> 00:09:39,365
所以戰力被更進一步的削弱了

166
00:09:43,266 --> 00:09:46,165
一萬六對九千

167
00:09:48,200 --> 00:09:52,399
一開始還是三萬對五千四

168
00:09:52,400 --> 00:09:54,999
戰力差距縮小了不少呢

169
00:09:55,766 --> 00:09:57,765
恩典戰士團這一鬧

170
00:09:57,766 --> 00:10:00,165
自子還會再增加

171
00:10:00,166 --> 00:10:02,965
哪邊贏都無所謂

172
00:10:02,966 --> 00:10:06,032
但必須親眼看到那傢伙斷氣

173
00:10:06,733 --> 00:10:08,265
真的是本人嗎

174
00:10:08,700 --> 00:10:10,399
好像是

175
00:10:10,433 --> 00:10:11,732
算了

176
00:10:11,733 --> 00:10:14,665
他帶走的情報也很舊了

177
00:10:14,666 --> 00:10:17,032
對政府沒什麼危害

178
00:10:17,566 --> 00:10:21,232
不,離開組織逃亡還能活下去

179
00:10:21,233 --> 00:10:23,599
開這種先例可不好啊

180
00:10:24,633 --> 00:10:27,865
不過,也要他能活下來

181
00:10:27,866 --> 00:10:31,865
對手可是那個…吉貝爾

182
00:10:41,433 --> 00:10:44,832
既然曾經是CP9的一員

183
00:10:44,833 --> 00:10:47,165
又怎麼會當什麼海賊

184
00:10:48,666 --> 00:10:50,965
你是想說我墮落了嗎

185
00:10:50,966 --> 00:10:52,999
我們彼此彼此吧

186
00:10:53,500 --> 00:10:56,165
那個時候,身為王下七武海

187
00:10:56,166 --> 00:10:57,832
名聞遐邇的你

188
00:10:57,833 --> 00:10:59,632
如今不也是

189
00:10:59,633 --> 00:11:02,899
屈居於那種小鬼之下嗎

190
00:11:04,666 --> 00:11:09,065
也就是說,你是在怨恨魯夫嗎

191
00:11:09,933 --> 00:11:11,832
基於十三年前

192
00:11:11,833 --> 00:11:13,932
你護送橡膠果實失敗

193
00:11:13,933 --> 00:11:18,165
結果因而被捕鋃鐺入獄的恨意

194
00:11:18,166 --> 00:11:19,599
正確來説

195
00:11:19,600 --> 00:11:22,732
我恨的是從我們的手中搶走

196
00:11:22,733 --> 00:11:25,199
橡膠果實的紅髮傑克

197
00:11:27,233 --> 00:11:29,165
傑克

198
00:11:29,200 --> 00:11:31,232
那傢伙害我的人生

199
00:11:31,233 --> 00:11:34,432
徹底的亂了套

200
00:11:34,566 --> 00:11:35,332
月步

201
00:11:38,800 --> 00:11:39,799
牙槍

202
00:11:56,533 --> 00:12:00,265
因為當時他戴的那頂草帽

203
00:12:00,266 --> 00:12:01,965
還有橡膠果實

204
00:12:01,966 --> 00:12:04,632
後來都被那小子繼承了

205
00:12:04,633 --> 00:12:07,232
所以我就把矛頭轉向他

206
00:12:07,233 --> 00:12:09,965
你的恨意未免也太誇張了

207
00:12:09,966 --> 00:12:13,032
十三年前的事件讓我入獄

208
00:12:13,033 --> 00:12:15,599
在地獄走了一遭

209
00:12:15,600 --> 00:12:17,599
反觀得到了橡膠果實的

210
00:12:17,600 --> 00:12:19,065
那個小子

211
00:12:19,066 --> 00:12:21,232
名氣竟然越來越大

212
00:12:21,466 --> 00:12:22,299
о
O O O O O,
REJENSITY DLYRI
JYal
ARIN

213
00:12:25,633 --> 00:12:26,499
然後現在

214
00:12:26,500 --> 00:12:30,332
他還大搖大擺的出現在和之國

215
00:12:30,333 --> 00:12:33,899
我會想妨礙他,這很正常吧

216
00:12:33,900 --> 00:12:37,199
但他終究是驕傲自大的小鬼

217
00:12:37,200 --> 00:12:40,532
好像一下就輸給海道先生了

218
00:12:42,500 --> 00:12:44,265
魯夫會回來的

219
00:12:45,833 --> 00:12:47,932
他一定會回來

220
00:12:47,933 --> 00:12:50,332
對方可是海道先生

221
00:12:50,333 --> 00:12:53,732
那小子怎麼可能還回得來

222
00:13:07,366 --> 00:13:09,565
別死啊,草帽小子

223
00:13:12,366 --> 00:13:13,865
臉色好糟糕

224
00:13:13,866 --> 00:13:15,399
脈搏也很微弱

225
00:13:15,866 --> 00:13:17,365
再這樣下去就糟了

226
00:13:20,633 --> 00:13:22,732
魯夫他還活著

227
00:13:23,833 --> 00:13:26,365
如果真像你說的

228
00:13:26,366 --> 00:13:28,865
那我再殺了他就好

229
00:13:28,900 --> 00:13:30,799
等我先殺了你

230
00:13:31,066 --> 00:13:32,332
0
!!!

231
00:13:32,333 --> 00:13:34,999
既然你執意對我們船長出手

232
00:13:35,600 --> 00:13:38,265
那我就必須在這裡打倒你

233
00:13:39,233 --> 00:13:42,265
這是我的職責所在

234
00:13:43,233 --> 00:13:44,432
你這樣的男人

235
00:13:44,433 --> 00:13:47,499
為何要做到這個地步

236
00:13:47,500 --> 00:13:49,432
你是無法理解的

237
00:13:52,800 --> 00:13:54,799
這是我唯一的請求

238
00:13:55,400 --> 00:13:57,465
也帶我一起去吧

239
00:13:57,466 --> 00:13:59,232
我一定能幫上忙

240
00:13:59,933 --> 00:14:01,665
我就是因為反對這場戰爭

241
00:14:01,666 --> 00:14:03,465
才會在這裡

242
00:14:03,466 --> 00:14:05,599
我想救出艾斯

243
00:14:05,600 --> 00:14:08,599
拜託你們,讓我死得其所吧

244
00:14:11,400 --> 00:14:14,032
雖然很痛苦,但是魯夫

245
00:14:14,033 --> 00:14:15,799
你必須要忍住

246
00:14:16,900 --> 00:14:19,932
不要只想到自己失去的東西

247
00:14:19,933 --> 00:14:22,032
失去就是失去了

248
00:14:22,033 --> 00:14:26,099
想一想,你現在還剩下什麼

249
00:14:26,100 --> 00:14:28,732
我還有我的伙伴

250
00:14:32,733 --> 00:14:33,732
吉貝爾

251
00:14:44,900 --> 00:14:48,399
來當我的伙伴吧

252
00:14:49,433 --> 00:14:51,165
最後一道防線

253
00:14:52,333 --> 00:14:54,732
就請交給我來留守吧

254
00:14:56,300 --> 00:14:59,698
我會確實完成任務,活著回來

255
00:15:00,633 --> 00:15:02,565
别忘了,吉貝爾

256
00:15:05,366 --> 00:15:08,465
現在你的船長已經是我了

257
00:15:12,100 --> 00:15:13,399
船不會停下

258
00:15:14,933 --> 00:15:16,965
我們在和之國等你

259
00:15:16,966 --> 00:15:18,432
你一定要來

260
00:15:20,300 --> 00:15:21,899
感激不盡

261
00:15:22,733 --> 00:15:24,932
死也要給我活著

262
00:15:30,533 --> 00:15:32,599
吉貝爾…
吉貝爾先生

263
00:15:32,600 --> 00:15:33,832
老大

264
00:15:33,833 --> 00:15:35,698
吉貝爾…

265
00:15:37,933 --> 00:15:39,198
對不起啊

266
00:15:39,199 --> 00:15:42,232
還讓大家由我任性為之

267
00:15:42,233 --> 00:15:45,965
魯夫,我按照約定活著回來了

268
00:15:46,600 --> 00:15:49,165
有趕上開戰真是太好了

269
00:15:53,500 --> 00:15:55,698
我會戰鬥到底

270
00:15:58,633 --> 00:16:03,099
以草帽海賊團操舵手的身分

271
00:16:07,766 --> 00:16:10,432
O

272
00:16:27,733 --> 00:16:30,899
看樣子,我似乎是太高估你了

273
00:16:32,933 --> 00:16:33,899
牙槍

274
00:16:53,433 --> 00:16:55,632
你的武裝色也擋不住嗎

275
00:16:56,433 --> 00:16:58,765
很正確的判斷

276
00:16:58,766 --> 00:17:00,365
一般的武裝色

277
00:17:00,366 --> 00:17:02,299
可是會被咬碎的

278
00:17:02,300 --> 00:17:05,232
你在陸地上也很敏捷嘛

279
00:17:05,233 --> 00:17:06,899
吉貝爾

280
00:17:07,000 --> 00:17:09,098
明明只是個魚人

281
00:17:10,000 --> 00:17:11,665
真令人俊眼

282
00:17:11,666 --> 00:17:15,499
這年頭可不流行歧視魚人了

283
00:17:18,166 --> 00:17:20,065
不要這麼生氣

284
00:17:20,066 --> 00:17:22,032
有話好好說

285
00:17:27,933 --> 00:17:30,765
我有一件事想要問你

286
00:17:30,766 --> 00:17:32,165
真是不巧

287
00:17:32,166 --> 00:17:34,799
我沒有心情跟你閒聊

288
00:17:34,800 --> 00:17:35,999
那麼

289
00:17:36,000 --> 00:17:38,865
如果我咬碎你兩三隻手腳

290
00:17:38,866 --> 00:17:41,465
你會坦率的告訴我嗎

291
00:17:44,200 --> 00:17:45,332
鐵塊

292
00:17:52,600 --> 00:17:54,865
你覺悟吧,吉貝爾

293
00:17:57,833 --> 00:17:58,699
牙閃

294
00:18:20,100 --> 00:18:22,365
魚人柔術

295
00:18:22,400 --> 00:18:25,832
退潮…過肩摔

296
00:18:33,600 --> 00:18:34,699
擊水

297
00:18:36,133 --> 00:18:37,132
剃

298
00:18:45,766 --> 00:18:48,465
真是的,痛死我了

299
00:18:48,466 --> 00:18:50,599
下手可真不留情

300
00:18:56,233 --> 00:18:57,732
我說你

301
00:18:57,733 --> 00:19:00,865
你就稍微陪我聊一聊嘛

302
00:19:05,000 --> 00:19:09,265
這是我被捕入獄時所聽說的事

303
00:19:09,266 --> 00:19:10,232
VNI

304
00:19:10,233 --> 00:19:12,865
那些獄卒一邊折磨我

305
00:19:12,866 --> 00:19:15,765
一邊笑著要我向祂祈禱

306
00:19:16,433 --> 00:19:19,265
就是太陽神尼卡

307
00:19:21,966 --> 00:19:23,799
那是傳說中的戰士

308
00:19:23,800 --> 00:19:26,465
遠古時代的奴隸們相信

309
00:19:26,466 --> 00:19:30,799
他總有一天會降臨來拯救自己

310
00:19:31,800 --> 00:19:34,699
不知道是實際存在還是幻想

311
00:19:34,700 --> 00:19:35,932
讓人們歡笑

312
00:19:35,933 --> 00:19:38,932
從苦難中解脫的戰士

313
00:19:38,933 --> 00:19:41,632
永無止境的牢獄生活

314
00:19:41,633 --> 00:19:44,832
那奇妙的傳說也成了我的浮木

315
00:19:45,700 --> 00:19:49,465
誰都好,只要能救我出去

316
00:19:50,566 --> 00:19:53,465
為什麼要告訴我這些

317
00:19:54,133 --> 00:19:55,132
聽説你原本

318
00:19:55,133 --> 00:19:58,165
率領的太陽海賊團裡

319
00:19:58,166 --> 00:20:00,799
也有人曾經是奴隸

320
00:20:05,533 --> 00:20:07,432
魚人的歷史

321
00:20:07,433 --> 00:20:09,799
不就是奴隸的歷史嗎

322
00:20:11,800 --> 00:20:14,132
你是不是知道些什麼

323
00:20:14,866 --> 00:20:17,965
告訴我吧,吉貝爾

324
00:20:20,133 --> 00:20:23,265
告訴我那個尼卡傳說的獄卒

325
00:20:23,266 --> 00:20:24,865
後來被處理掉了

326
00:20:28,066 --> 00:20:30,032
我覺得自己也會有危險

327
00:20:30,033 --> 00:20:31,799
就冒死逃獄

328
00:20:31,800 --> 00:20:33,199
一直到今天

329
00:20:40,533 --> 00:20:43,099
光是知道就有危險

330
00:20:43,100 --> 00:20:44,865
多讓人感興趣啊

331
00:20:45,500 --> 00:20:47,932
把你知道的都告訴我

332
00:20:50,233 --> 00:20:51,299
指槍

333
00:20:52,466 --> 00:20:53,199
斑

334
00:21:02,000 --> 00:21:04,299
既然你是魚人

335
00:21:04,866 --> 00:21:08,099
對奴隸的事應該很瞭解吧

336
00:21:08,733 --> 00:21:11,932
告訴我,吉貝爾

337
00:21:23,666 --> 00:21:25,632
魚人空手道

338
00:21:25,633 --> 00:21:26,932
粗鮫

339
00:21:31,200 --> 00:21:35,032
關於這件事,我無可奉告

340
00:21:38,066 --> 00:21:40,832
我說你,幹嘛突然發飆啊

341
00:21:45,300 --> 00:21:46,865
削掉你腦袋

342
00:21:46,866 --> 00:21:47,832
牙槍

343
00:22:02,333 --> 00:22:03,865
現在是怎樣

344
00:22:05,166 --> 00:22:07,665
魚人空手道奧義

345
00:22:07,666 --> 00:22:08,665
可惡

346
00:22:09,433 --> 00:22:10,299
O

347
00:22:12,800 --> 00:22:14,499
尾…尾巴

348
00:22:14,500 --> 00:22:17,132
鬼瓦正拳

349
00:22:34,866 --> 00:22:36,365
混小子

350
00:22:36,366 --> 00:22:38,465
要對歷史説三道四

351
00:22:39,200 --> 00:22:42,865
就要有充分的決心再涉足

352
00:22:55,233 --> 00:22:55,699
"

353
00:23:08,600 --> 00:23:10,932
為了斬斷與海道之間的糾葛

354
00:23:10,933 --> 00:23:13,265
大和釋放出了真正的力量

355
00:23:13,266 --> 00:23:15,532
佛朗基以鋼鐵精神正面迎擊

356
00:23:15,533 --> 00:23:17,965
佐佐木過於狡猾的攻擊

357
00:23:18,033 --> 00:23:19,965
面對來勢洶洶的強敵

358
00:23:20,066 --> 00:23:21,632
毫不畏縮的挑戰

359
00:23:21,633 --> 00:23:24,199
非比尋常的超級認真攻防戰

360
00:23:24,200 --> 00:23:25,565
就此開打

361
00:23:26,800 --> 00:23:28,099
下集

362
00:23:28,266 --> 00:23:31,399
怪獸大決戰,大和與佛朗基

363
00:23:31,400 --> 00:23:33,165
我要成為海賊王

