﻿1
00:00:00,516 --> 00:00:07,049
伸出手乘風破浪

2
00:00:05,283 --> 00:00:05,482
伸出手 乘風破浪

3
00:00:07,050 --> 00:00:11,515
描繪自己的地圖

4
00:00:16,550 --> 00:00:22,932
左右難辨 波濤洶湧的時代

5
00:00:22,933 --> 00:00:29,499
連原有的價值觀也將崩塌

6
00:00:29,599 --> 00:00:35,815
指南針的方向是否正確

7
00:00:35,816 --> 00:00:39,349
反正亦無人知曉

8
00:00:39,350 --> 00:00:45,915
只要深吸一口氣 閉上眼睛

9
00:00:45,916 --> 00:00:52,765
浮現的即是靈魂指示的航路

10
00:00:52,766 --> 00:01:04,098
伸出手 乘風破浪 驅散黑暗

11
00:01:05,233 --> 00:01:08,249
現在 我是為了我自己

12
00:01:08,250 --> 00:01:12,282
你也是為了你自己沒錯吧?

13
00:01:12,283 --> 00:01:16,015
我們都已做好了心理準備

14
00:01:16,016 --> 00:01:21,815
在時而
能互相依賴之人的扶持下

15
00:01:21,883 --> 00:01:28,765
抓住超乎想像的未來吧

16
00:01:28,766 --> 00:01:40,982
伸出手 乘風破浪 驅散黑暗

17
00:01:40,983 --> 00:01:44,182
天涯海角我們都能去到

18
00:01:44,183 --> 00:01:48,315
索性帶上淚水與迷惘

19
00:01:48,350 --> 00:01:53,182
以自己的色彩去描繪

20
00:02:01,066 --> 00:02:02,999
電影連動特別篇

21
00:02:03,000 --> 00:02:09,132
模糊的記憶
魯夫與紅髮的女兒美音

22
00:02:27,816 --> 00:02:29,982
那是什麼歌啊

23
00:02:29,983 --> 00:02:31,432
你不知道嗎

24
00:02:31,433 --> 00:02:32,765
全世界都在流行哦

25
00:02:32,766 --> 00:02:33,199
全世界都在流行峨哦

26
00:02:38,266 --> 00:02:40,432
令人不禁心跳加速的旋律

27
00:02:40,433 --> 00:02:41,532
太美妙了

28
00:02:42,533 --> 00:02:44,232
不過,我沒有心就是了

29
00:02:48,016 --> 00:02:50,115
在雪山快要凍死的時候

30
00:02:51,016 --> 00:02:52,549
只要聽這首歌

31
00:02:52,550 --> 00:02:54,715
説不定都能恢復生氣

32
00:02:54,716 --> 00:02:56,415
很嚇人耶,羅賓

33
00:03:35,316 --> 00:03:37,665
演唱會就快要開始了

34
00:03:41,799 --> 00:03:43,865
這個那

35
00:03:47,450 --> 00:03:48,399
لمه
1

36
00:03:51,933 --> 00:03:54,915
我的歌聲將會傳遍全世界

37
00:03:55,383 --> 00:03:58,082
我會讓你

38
00:04:14,066 --> 00:04:14,199
1
འ

39
00:04:14,433 --> 00:04:14,565
1

40
00:04:15,700 --> 00:04:15,832
i

41
00:04:15,933 --> 00:04:16,065
1
1

42
00:04:40,150 --> 00:04:42,015
怎麼又是你啊

43
00:04:42,016 --> 00:04:42,949
抱歉,村長

44
00:04:43,083 --> 00:04:44,199
臭小子

45
00:04:45,400 --> 00:04:48,132
不要盡做些無聊的事

46
00:04:48,133 --> 00:04:49,065
與其胡鬧

47
00:04:49,066 --> 00:04:51,499
不如稍微幫忙一下村裡的工作

48
00:04:54,166 --> 00:04:55,065
不做

49
00:04:55,133 --> 00:04:57,265
不要嘻皮笑臉的說

50
00:04:57,900 --> 00:04:59,165
不准吃

51
00:04:59,166 --> 00:05:00,949
因為掉下來了嘛

52
00:05:00,950 --> 00:05:02,049
魯夫

53
00:05:03,850 --> 00:05:05,649
魯夫,你肚子餓了吧

54
00:05:05,650 --> 00:05:06,915
儘管吃吧

55
00:05:08,250 --> 00:05:11,549
J

56
00:05:29,300 --> 00:05:29,632
Я

57
00:05:29,633 --> 00:05:32,165
你也想要這袋水果嗎

58
00:05:34,850 --> 00:05:36,782
你當我特訓的對手

59
00:05:36,783 --> 00:05:39,115
你贏了,我就全部給你

60
00:05:51,166 --> 00:05:51,332
1

61
00:06:07,816 --> 00:06:07,949
i

62
00:06:08,816 --> 00:06:08,949
i
→

63
00:06:08,950 --> 00:06:09,949
很好

64
00:06:10,583 --> 00:06:12,315
我贏了

65
00:06:19,916 --> 00:06:20,815
分你一半昭

66
00:06:20,816 --> 00:06:21,415
分你一半吧

67
00:06:21,483 --> 00:06:21,615
1

68
00:06:30,966 --> 00:06:32,765
你可以再多吃一點啊

69
00:06:33,533 --> 00:06:34,765
別亂吐啦

70
00:07:06,933 --> 00:07:09,299
你還是一樣,是個旱鴨子

71
00:07:09,900 --> 00:07:13,065
這樣可當不了出色的海兵

72
00:07:13,700 --> 00:07:16,249
我沒有要當什麼海兵

73
00:07:16,250 --> 00:07:19,715
你一定要成為一個最強的海兵

74
00:07:20,316 --> 00:07:21,315
不要

75
00:07:22,416 --> 00:07:23,749
我不當海兵

76
00:07:23,750 --> 00:07:25,915
我要活得更自由

77
00:07:49,416 --> 00:07:49,549
O

78
00:07:52,716 --> 00:07:53,815
美音

79
00:08:02,383 --> 00:08:03,415
好可愛

80
00:08:05,833 --> 00:08:06,132
ооооооо

81
00:08:07,200 --> 00:08:08,598
謝謝你,傑克

82
00:08:11,266 --> 00:08:11,399
m
,

83
00:08:16,166 --> 00:08:17,132
好看嗎

84
00:08:17,666 --> 00:08:19,832
美音,唱首歌來聽聽

85
00:08:19,833 --> 00:08:22,449
那就請為我們高歌一曲吧
美音…

86
00:08:22,450 --> 00:08:29,449
魅惑世界的歌姬,美音
美音…

87
00:08:33,616 --> 00:08:36,548
這裡是聚集了來自世界各地

88
00:08:36,549 --> 00:08:40,032
知名藝術家的演唱會會場

89
00:08:40,600 --> 00:08:44,799
而我將在此擔任最後的壓軸

90
00:08:48,033 --> 00:08:50,865
會場的氣氛非常的熱烈

91
00:08:54,583 --> 00:08:57,815
我說會場的氣氛非常的熱烈

92
00:09:03,016 --> 00:09:04,415
還是算了

93
00:09:04,416 --> 00:09:05,749
都怪我不好

94
00:09:07,450 --> 00:09:08,982
傑克

95
00:09:12,500 --> 00:09:15,065
傑克,你在做什麼

96
00:09:17,233 --> 00:09:18,965
那也是給我的嗎

97
00:09:19,066 --> 00:09:19,199
о
ооо

98
00:09:19,833 --> 00:09:20,799
不是

99
00:09:22,466 --> 00:09:24,232
雖說是我女兒

100
00:09:24,233 --> 00:09:25,932
但是這個不能給妳

101
00:09:27,033 --> 00:09:28,449
小氣

102
00:09:28,450 --> 00:09:29,682
別這麼說嘛

103
00:09:30,716 --> 00:09:31,215
妳看

104
00:09:31,216 --> 00:09:31,349
你看

105
00:09:33,850 --> 00:09:34,215
1

106
00:09:46,000 --> 00:09:47,899
是哥雅王國

107
00:09:47,900 --> 00:09:50,632
我們暫時會以那裡為據點

108
00:09:51,800 --> 00:09:53,265
是哦

109
00:09:59,533 --> 00:10:01,032
為什麼爺爺的拳頭

110
00:10:01,033 --> 00:10:03,115
打人這麼痛啊

111
00:10:03,550 --> 00:10:06,215
不要,我才不要當什麼海兵呢

112
00:10:10,050 --> 00:10:12,982
我要離開這個村子去做大事

113
00:10:15,750 --> 00:10:15,882
1
1

114
00:10:22,933 --> 00:10:23,865
那是…

115
00:10:24,633 --> 00:10:25,832
海盜船

116
00:10:31,966 --> 00:10:35,115
真是個好地方,什麼都沒有

117
00:10:35,116 --> 00:10:37,949
畢竟佛夏村在哥雅王國中

118
00:10:37,950 --> 00:10:39,482
也只算是邊境

119
00:11:05,333 --> 00:11:07,599
你們是海賊嗎

120
00:11:07,600 --> 00:11:08,982
對啊

121
00:11:08,983 --> 00:11:11,015
難道你有什麼意見嗎

122
00:11:15,283 --> 00:11:17,049
有就說來聽聽

123
00:11:17,050 --> 00:11:20,582
我是船長傑克的女兒美音

124
00:11:20,583 --> 00:11:23,182
是海賊的話就滾出去

125
00:11:23,183 --> 00:11:24,182
什麼嘛

126
00:11:24,183 --> 00:11:25,549
要打架嗎

127
00:11:28,566 --> 00:11:30,399
別鬧了,美音

128
00:11:30,400 --> 00:11:33,099
我們並不是來這裡吵架的

129
00:11:33,100 --> 00:11:34,832
"
5

130
00:11:36,033 --> 00:11:37,265
這個村子裡

131
00:11:37,266 --> 00:11:39,632
有一個很難對付的保安官

132
00:11:40,933 --> 00:11:43,149
你是誰啊

133
00:11:43,150 --> 00:11:44,882
我是傑克

134
00:11:44,883 --> 00:11:46,915
是這艘船的船長

135
00:11:46,916 --> 00:11:48,449
要是敢亂來

136
00:11:48,450 --> 00:11:50,149
我可不會輕易放過你

137
00:12:18,900 --> 00:12:21,582
3
ла

138
00:12:21,883 --> 00:12:22,882
傑克

139
00:12:22,883 --> 00:12:25,015
我想要成為一個海賊

140
00:12:25,016 --> 00:12:27,882
每天都來,你煩不煩呵

141
00:12:27,883 --> 00:12:30,082
當海賊可不是開玩笑的

142
00:12:30,083 --> 00:12:32,949
可是,他們都說海賊超強的

143
00:12:32,950 --> 00:12:36,115
而且還很好玩,也很自由啊

144
00:12:39,866 --> 00:12:42,165
是誰在那邊慫恿這小子的

145
00:12:42,533 --> 00:12:44,565
^^
3

146
00:12:45,300 --> 00:12:48,365
今天也讓我做入團測試吧

147
00:12:48,366 --> 00:12:50,932
又要做,該放棄了吧

148
00:12:50,933 --> 00:12:52,982
這次我一定會通過的

149
00:12:54,416 --> 00:12:55,382
那好吧

150
00:13:10,200 --> 00:13:12,099
硬幣在哪裡

151
00:13:14,733 --> 00:13:17,632
只要你猜中,就讓你上船

152
00:13:29,883 --> 00:13:31,649
那…這邊

153
00:13:32,950 --> 00:13:33,882
這個嗎

154
00:13:36,750 --> 00:13:37,149
UC

155
00:13:37,150 --> 00:13:38,549
又沒通過

156
00:13:38,550 --> 00:13:39,082
00000
UC

157
00:13:39,083 --> 00:13:40,349
沒希望了啦

158
00:13:40,350 --> 00:13:41,715
頭腦真是不靈光

159
00:13:42,250 --> 00:13:43,799
答案是…

160
00:13:45,566 --> 00:13:46,965
太賊了

161
00:13:50,933 --> 00:13:52,132
硬幣在哪裡

162
00:13:59,916 --> 00:14:01,249
在你嘴裡

163
00:14:01,983 --> 00:14:02,948
不對

164
00:14:02,949 --> 00:14:04,582
那你張嘴看看

165
00:14:05,683 --> 00:14:07,448
你看,沒有啊

166
00:14:12,583 --> 00:14:13,515
拜託

167
00:14:13,516 --> 00:14:14,682
臭小子

168
00:14:14,683 --> 00:14:17,365
你可不要靠傑克太近哦

169
00:14:20,433 --> 00:14:22,499
我說,你的穿著打扮

170
00:14:22,500 --> 00:14:23,599
全都這麼土

171
00:14:23,600 --> 00:14:25,332
不要靠傑克太近

172
00:14:25,333 --> 00:14:26,732
tw
我才不土咧

173
00:14:26,733 --> 00:14:29,432
畢竟我們的歌姬可是很時尚的

174
00:14:30,400 --> 00:14:31,999
我就是歌姬

175
00:14:32,000 --> 00:14:34,448
我是紅髮海賊團的音樂家

176
00:14:34,449 --> 00:14:36,882
也是船長傑克的女兒

177
00:14:36,883 --> 00:14:40,315
因為海賊就是要有歌作伴嘛

178
00:14:40,316 --> 00:14:41,382
是哦

179
00:14:42,216 --> 00:14:43,115
好吧

180
00:14:43,116 --> 00:14:45,249
我現在就讓你聽聽我的歌

181
00:14:48,283 --> 00:14:49,582
來了…

182
00:15:13,150 --> 00:15:13,682
爽

183
00:15:13,683 --> 00:15:14,015
YY

184
00:16:55,449 --> 00:16:56,749
怎麼樣

185
00:16:56,750 --> 00:16:58,549
妳唱得很好嘛

186
00:16:59,750 --> 00:17:01,782
唱歌的話,我也會哦

187
00:17:02,350 --> 00:17:06,465
東邊的天亮得早

188
00:17:06,466 --> 00:17:10,365
天氣晴朗,淨是笨瓜

189
00:17:10,366 --> 00:17:12,365
西邊的島

190
00:17:14,316 --> 00:17:14,499
E

191
00:17:16,566 --> 00:17:18,432
你這樣不行,好難聽

192
00:17:18,433 --> 00:17:19,299
音癡

193
00:17:19,300 --> 00:17:21,715
紅髮海賊團會變成笨蛋的

194
00:17:21,716 --> 00:17:22,615
會嗎

195
00:17:22,683 --> 00:17:24,115
當然會

196
00:17:24,116 --> 00:17:25,315
才沒那回事

197
00:17:25,483 --> 00:17:27,215
傑克

198
00:17:27,816 --> 00:17:30,482
你們年齡相仿,好好相處嘛

199
00:17:30,483 --> 00:17:31,815
人家歲了

200
00:17:31,816 --> 00:17:34,482
別拿我跟7歲的小孩相提並論

201
00:17:34,483 --> 00:17:35,449
魯夫

202
00:17:35,450 --> 00:17:37,865
帶美音參觀一下這個佛夏村

203
00:17:37,866 --> 00:17:40,899
難道要爬上去嗎

204
00:17:40,900 --> 00:17:42,199
絕對不要

205
00:17:42,233 --> 00:17:44,665
衣服會弄髒,頭髮也會亂掉

206
00:17:44,666 --> 00:17:46,965
所謂的歌姬啊

207
00:17:46,966 --> 00:17:49,565
就是要帶給大家夢想

208
00:17:49,566 --> 00:17:51,199
我聽不懂啦
.

209
00:17:53,283 --> 00:17:55,715
我想也是,你應該不會懂

210
00:17:56,450 --> 00:17:59,349
這種連山崖都不敢爬的傢伙

211
00:17:59,350 --> 00:18:01,149
怎麼可能幫得了傑克

212
00:18:04,250 --> 00:18:05,682
少瞧不起人了

213
00:18:06,283 --> 00:18:09,482
告訴你,我可不是不敢爬哦

214
00:18:13,933 --> 00:18:16,299
太慢的話,我就不等你囉

215
00:18:24,866 --> 00:18:27,282
沒想到妳還很行嘛

216
00:18:27,283 --> 00:18:29,682
這還用說嗎,那是當然的

217
00:18:29,683 --> 00:18:30,882
你根本沒有一個地方

218
00:18:30,883 --> 00:18:32,315
可以贏過我

219
00:18:32,316 --> 00:18:33,115
妳說什麼

220
00:18:33,116 --> 00:18:33,582
姉説什麼

221
00:18:33,583 --> 00:18:34,682
要比嗎

222
00:18:34,683 --> 00:18:36,582
那我就讓你心服口服

223
00:18:36,583 --> 00:18:38,049
首先是…

224
00:18:38,050 --> 00:18:39,115
比身高

225
00:18:40,283 --> 00:18:41,315
比可愛

226
00:18:42,583 --> 00:18:43,865
比腕力

227
00:18:43,866 --> 00:18:44,765
我贏了

228
00:18:44,766 --> 00:18:45,599
妳作弊

229
00:18:45,600 --> 00:18:46,732
比聲音大

230
00:18:59,633 --> 00:19:01,515
好,再比一場

231
00:19:03,450 --> 00:19:07,082
你總是像這樣到處跑來跑去嗎

232
00:19:07,083 --> 00:19:10,049
因為待著不動,那很無聊嘛

233
00:19:10,616 --> 00:19:12,482
果然是小鬼

234
00:19:12,483 --> 00:19:13,515
什麼嘛

235
00:19:14,250 --> 00:19:15,982
難道不是嗎

236
00:19:15,983 --> 00:19:17,865
因為最快樂的地方

237
00:19:20,200 --> 00:19:22,699
就在自己的心中啊

238
00:19:23,433 --> 00:19:25,632
自己的…心中

239
00:19:28,566 --> 00:19:30,382
在我自己的心中

240
00:19:30,466 --> 00:19:33,032
一直有一個最棒的舞台

241
00:19:34,883 --> 00:19:37,582
這片草原就是我的舞台

242
00:19:40,716 --> 00:19:44,649
這片大海就是我無盡的夢想

243
00:19:46,050 --> 00:19:46,982
是吧

244
00:19:46,983 --> 00:19:49,615
我知道好多好多妳的舞台哦

245
00:19:55,033 --> 00:19:57,565
傑克好強哦

246
00:19:57,566 --> 00:19:58,532
什麼嘛

247
00:19:58,533 --> 00:20:01,165
你根本沒看過傑克有多強吧

248
00:20:01,166 --> 00:20:01,999
我可是知道

249
00:20:02,000 --> 00:20:04,382
你所不知道的傑克哦

250
00:20:04,383 --> 00:20:05,549
別看他那樣

251
00:20:05,550 --> 00:20:07,149
他也有孩子氣的一面

252
00:20:10,883 --> 00:20:12,615
那不就是缺點嗎

253
00:20:16,083 --> 00:20:18,882
就是這樣才可愛啊

254
00:20:20,616 --> 00:20:22,065
可愛什麼的

255
00:20:22,066 --> 00:20:24,265
真不像形容海賊耶

256
00:20:24,266 --> 00:20:25,599
不過,好好哦

257
00:20:25,600 --> 00:20:27,665
我也好想搭傑克的船

258
00:20:28,666 --> 00:20:30,165
還要再走嗎

259
00:20:32,433 --> 00:20:34,632
紅髮海賊團是最棒的

260
00:20:35,500 --> 00:20:38,349
不光是傑克,團裡的每個人…

261
00:20:38,350 --> 00:20:40,415
我也全部都好喜歡

262
00:20:41,216 --> 00:20:43,749
雖然偶爾也會有做蠢事

263
00:20:43,750 --> 00:20:45,182
做過頭的時候

264
00:20:46,816 --> 00:20:48,282
而且喝太多酒

265
00:20:48,283 --> 00:20:50,082
還會光著身體睡覺

266
00:20:50,083 --> 00:20:51,382
沒錯…

267
00:21:00,133 --> 00:21:03,399
妳沒我想像的那麼無聊嘛

268
00:21:06,300 --> 00:21:07,665
你也是啊

269
00:21:41,766 --> 00:21:44,515
屬於我的舞台就在這裡

270
00:21:48,616 --> 00:21:50,482
這裡真是不錯

271
00:21:50,483 --> 00:21:52,715
不過我也已經在好幾個海域上

272
00:21:52,716 --> 00:21:53,949
航行過了

273
00:21:55,183 --> 00:21:58,382
所以還見過更棒的景色哦

274
00:21:58,383 --> 00:21:59,615
說真的

275
00:21:59,616 --> 00:22:02,299
我也好想趕快成為海賊

276
00:22:02,300 --> 00:22:03,899
跟你們一起出海

277
00:22:36,466 --> 00:22:40,065
我的夢想現在就要實現了

278
00:22:41,366 --> 00:22:43,565
從我還是小孩的時候

279
00:22:43,566 --> 00:22:45,332
!
就一直懷抱著的…

280
00:22:51,033 --> 00:22:52,549
我的夢想

281
00:22:52,550 --> 00:22:55,049
:

282
00:23:07,900 --> 00:23:10,065
上山下海大冒險

283
00:23:10,066 --> 00:23:12,899
魯夫跟美音在互相競爭鼓勵下

284
00:23:12,900 --> 00:23:14,265
加深了羈絆

285
00:23:14,266 --> 00:23:16,499
歌姬所希望的新時代

286
00:23:16,500 --> 00:23:17,532
一起意外

287
00:23:17,533 --> 00:23:18,565
突然對彼此

288
00:23:18,566 --> 00:23:21,732
許下宏大夢想的兩人直襲而來

289
00:23:21,866 --> 00:23:23,732
聽到傑克告知的消息

290
00:23:23,733 --> 00:23:25,415
魯夫灣然淚下

291
00:23:26,016 --> 00:23:27,515
下集

292
00:23:27,516 --> 00:23:30,982
新時代的誓言,魯夫與美音

293
00:23:30,983 --> 00:23:32,815
我要成為海賊王

