﻿1
00:00:00,467 --> 00:00:07,032
伸出手乘風破浪

2
00:00:07,067 --> 00:00:11,532
描繪自己的地圖

3
00:00:16,567 --> 00:00:22,932
左右難辨 波濤洶湧的時代

4
00:00:22,933 --> 00:00:29,499
連原有的價值觀也將崩塌

5
00:00:29,500 --> 00:00:35,832
指南針的方向是否正確

6
00:00:35,833 --> 00:00:39,366
反正亦無人知曉

7
00:00:39,367 --> 00:00:45,899
只要深吸一口氣閉上眼睛

8
00:00:45,933 --> 00:00:52,766
浮現的即是靈魂指示的航路

9
00:00:52,767 --> 00:01:04,098
伸出手 乘風破浪 驅散黑暗

10
00:01:05,233 --> 00:01:08,266
現在 我是為了我自己

11
00:01:08,267 --> 00:01:09,766
你也是為了你自己 沒錯吧?

12
00:01:09,767 --> 00:01:12,299
你也是為了你自己沒錯吧?

13
00:01:12,300 --> 00:01:16,032
我們都已做好了心理準備

14
00:01:16,033 --> 00:01:21,899
在時而
能互相依賴之人的扶持下

15
00:01:21,900 --> 00:01:28,766
抓住超乎想像的未來吧

16
00:01:28,767 --> 00:01:40,966
伸出手 乘風破浪 驅散黑暗

17
00:01:40,967 --> 00:01:44,199
天涯海角我們都能去到

18
00:01:44,200 --> 00:01:48,332
索性帶上淚水與迷惘

19
00:01:48,333 --> 00:01:53,199
以自己的色彩去描繪

20
00:02:01,705 --> 00:02:02,771
就在與勘十郎

21
00:02:02,772 --> 00:02:05,338
畫出來的假御田交手之際

22
00:02:05,839 --> 00:02:08,138
紅鞘武士們注意到了他的目的

23
00:02:09,104 --> 00:02:14,338
桃之助大人…被他們盯上了

24
00:02:14,339 --> 00:02:16,971
居然要追一個將死之人

25
00:02:16,972 --> 00:02:18,238
真不知好歹

26
00:02:23,039 --> 00:02:23,304
!

27
00:02:23,305 --> 00:02:24,104
假的御田

28
00:02:24,105 --> 00:02:26,304
為了阻止那些紅鞘武士

29
00:02:26,872 --> 00:02:29,838
點燃了一直藏在懷裡的炸藥

30
00:02:33,572 --> 00:02:36,538
臭小子,快放開

31
00:02:39,472 --> 00:02:44,638
不准你再繼續玷汙光月御田

32
00:02:51,839 --> 00:02:52,571
老貓,雷藏

33
00:02:52,572 --> 00:02:52,938
巻貓,雷藏

34
00:02:52,939 --> 00:02:53,438
老貓,雷藏

35
00:02:53,605 --> 00:02:55,438
大家趕緊先走

36
00:02:57,605 --> 00:03:01,438
你想自己單打獨鬥嗎,晝王

37
00:03:02,205 --> 00:03:03,738
我留在這裡

38
00:03:04,305 --> 00:03:07,138
並不是為了過去的怨恨

39
00:03:07,139 --> 00:03:09,538
而是為了不要放任你

40
00:03:09,539 --> 00:03:13,271
以免出現更多的犧牲者,Jack

41
00:03:18,339 --> 00:03:21,371
彼此都做好覺悟吧

42
00:03:22,705 --> 00:03:24,438
大招要來了

43
00:03:24,472 --> 00:03:25,904
霸海…

44
00:03:30,339 --> 00:03:33,304
快逃啊,你們幾個

45
00:03:43,439 --> 00:03:44,604
1

46
00:03:44,605 --> 00:03:47,671
索隆屋,你還活著嗎

47
00:03:47,672 --> 00:03:50,071
那一刻真虧你能擋下

48
00:03:50,072 --> 00:03:51,438
謝謝你了

49
00:03:51,905 --> 00:03:53,071
草帽小子呢

50
00:03:59,105 --> 00:04:01,204
海道

51
00:04:08,939 --> 00:04:12,538
伸縮自如的橡膠

52
00:04:16,105 --> 00:04:18,304
你躲開了,海道

53
00:04:18,605 --> 00:04:20,304
因為很痛對吧

54
00:04:28,639 --> 00:04:36,904
超新星反擊
分離四皇大作戰

55
00:04:48,405 --> 00:04:50,571
很好,燃燒吧

56
00:04:50,572 --> 00:04:53,371
再燒得更旺一點

57
00:04:55,772 --> 00:04:57,571
可惡,完全滅不了
快點…

58
00:04:57,572 --> 00:04:59,204
一連好幾處都著火

59
00:04:59,205 --> 00:05:00,338
到底是怎麼樣

60
00:05:00,339 --> 00:05:01,471
福祿壽

61
00:05:01,472 --> 00:05:03,638
你知道放了很多炸藥的地方

62
00:05:03,639 --> 00:05:05,638
在哪裡吧

63
00:05:05,639 --> 00:05:07,938
是的,我帶您過去

64
00:05:07,939 --> 00:05:10,104
因為這座城堡的構造

65
00:05:10,105 --> 00:05:12,571
我從上到下都瞭若指掌

66
00:05:12,572 --> 00:05:15,271
真不愧是我的忍者

67
00:05:15,272 --> 00:05:17,204
還不只這樣呢

68
00:05:17,205 --> 00:05:18,771
該死的海賊

69
00:05:18,772 --> 00:05:21,071
哭吧,喊吧

70
00:05:21,105 --> 00:05:22,904
四處逃竄吧

71
00:05:23,772 --> 00:05:26,904
我要把這座島的一切全都燒光

72
00:05:26,905 --> 00:05:29,371
把你們全都殺了

73
00:05:37,405 --> 00:05:39,704
這場火究竟是怎麼回事

74
00:05:42,772 --> 00:05:45,004
我要把你們都殺了

75
00:05:45,005 --> 00:05:47,871
我就是這個和之國的統治者

76
00:05:47,872 --> 00:05:50,971
殺死你們…

77
00:05:50,972 --> 00:05:51,271
осо
[00]

78
00:05:51,272 --> 00:05:53,071
去死吧,海道

79
00:05:53,072 --> 00:05:55,004
什麼新鬼島計劃

80
00:05:55,005 --> 00:05:56,104
大蛇

81
00:05:56,839 --> 00:05:58,538
原來是你幹的好事

82
00:05:59,339 --> 00:06:00,604
出現啦

83
00:06:00,605 --> 00:06:03,771
你們這群該死的光月家臣

84
00:06:05,739 --> 00:06:07,171
大蛇大人

85
00:06:07,172 --> 00:06:07,871
那些傢伙

86
00:06:07,872 --> 00:06:10,438
還不知道您已經死過一次了

87
00:06:11,139 --> 00:06:12,438
福祿壽

88
00:06:12,572 --> 00:06:14,038
請您快逃吧

89
00:06:14,039 --> 00:06:14,971
這裡就交給我

90
00:06:15,239 --> 00:06:17,471
給我退下,蠢貨

91
00:06:18,639 --> 00:06:21,004
你們被打得很慘嘛

92
00:06:21,005 --> 00:06:22,438
這也難怪了

93
00:06:22,439 --> 00:06:23,704
畢竟是你們這些人

94
00:06:23,705 --> 00:06:26,071
自己自尋死路的

95
00:06:26,072 --> 00:06:29,671
你們這些傢伙根本就是瘋子

96
00:06:29,672 --> 00:06:31,938
到底是想怎麼樣啊

97
00:06:32,005 --> 00:06:35,771
居然不厭其煩的忍耐了二十年

98
00:06:35,772 --> 00:06:38,704
甚至還追到這個地方來

99
00:06:38,705 --> 00:06:40,838
你們就這麼怨我

100
00:06:40,839 --> 00:06:42,371
就這麼恨我嗎

101
00:06:42,372 --> 00:06:43,804
甚至不惜這麼做

102
00:06:43,805 --> 00:06:45,804
也想要我的腦袋嗎

103
00:06:46,739 --> 00:06:48,704
不管是你們還是海道

104
00:06:48,739 --> 00:06:50,971
一個個都這樣

105
00:06:51,839 --> 00:06:53,638
當初要是沒有你

106
00:06:53,639 --> 00:06:55,538
御田大人就不會死了

107
00:06:57,639 --> 00:06:58,804
不過

108
00:06:58,805 --> 00:07:00,238
吾等已經沒有閒工夫

109
00:07:00,239 --> 00:07:02,471
聽愚蠢的你胡言亂語了

110
00:07:02,472 --> 00:07:04,604
現在吾等一行人眼前的目標

111
00:07:04,605 --> 00:07:05,738
只有一個

112
00:07:05,739 --> 00:07:08,371
就是御田大人期望的和之國

113
00:07:08,372 --> 00:07:09,204
為此

114
00:07:09,205 --> 00:07:10,504
吾等一定要徹底打倒

115
00:07:10,505 --> 00:07:11,771
海道一干人等

116
00:07:11,772 --> 00:07:12,071
海道一千人等

117
00:07:12,072 --> 00:07:13,338
像你們這種貨色

118
00:07:13,339 --> 00:07:15,871
還以為能守住和之國嗎

119
00:07:15,872 --> 00:07:18,038
對,沒有錯

120
00:07:20,705 --> 00:07:21,838
對了

121
00:07:22,772 --> 00:07:24,771
你們喜歡這個國家嗎

122
00:07:24,772 --> 00:07:27,738
是的,在下非常喜歡

123
00:07:27,739 --> 00:07:30,771
你們有意徹底繼承我的意志嗎

124
00:07:30,772 --> 00:07:32,038
當然有呵

125
00:07:32,039 --> 00:07:33,671
很好…

126
00:07:33,672 --> 00:07:35,038
御田大人

127
00:07:35,039 --> 00:07:37,971
可別違背這份決心哦

128
00:07:38,872 --> 00:07:40,504
い

129
00:07:40,572 --> 00:07:42,938
想要守護什麼的時候

130
00:07:42,939 --> 00:07:46,238
堅定秉持自己的信念活下去

131
00:07:46,239 --> 00:07:48,604
是需要有一定的覺悟的

132
00:07:50,172 --> 00:07:52,171
即使物換星移

133
00:07:52,172 --> 00:07:54,238
但還是要貫徹你們心中

134
00:07:54,239 --> 00:07:57,438
所珍視的那份決心

135
00:07:58,272 --> 00:08:00,238
ホホ
怎麼･･･ 好像遺言一樣

136
00:08:00,239 --> 00:08:01,604
真讓人不舒服

137
00:08:01,605 --> 00:08:02,738
會嗎

138
00:08:09,472 --> 00:08:11,771
請等一下,御田大人

139
00:08:37,572 --> 00:08:40,238
那是御田大人言傳身教

140
00:08:40,239 --> 00:08:42,038
教會吾等的道理

141
00:08:43,839 --> 00:08:44,838
大蛇

142
00:08:44,839 --> 00:08:47,071
吾等沒時間浪費在你身上

143
00:08:47,072 --> 00:08:48,038
讓開

144
00:08:48,039 --> 00:08:49,904
如果我說不呢

145
00:08:49,905 --> 00:08:50,671
ituti
什麼

146
00:08:50,672 --> 00:08:52,804
居然把那種死人說過的無聊話

147
00:08:52,805 --> 00:08:54,938
看得這麼重要

148
00:08:54,939 --> 00:08:55,871
果然是一群

149
00:08:56,072 --> 00:08:58,638
從頭到腳都討人厭的傢伙

150
00:08:58,705 --> 00:09:00,704
聽好了,我

151
00:09:00,705 --> 00:09:03,338
可是想要你們幾個的腦袋

152
00:09:03,339 --> 00:09:05,338
想得不得了啊

153
00:09:09,705 --> 00:09:11,104
正好

154
00:09:11,105 --> 00:09:13,804
我就在這裡陪你們玩玩吧

155
00:09:28,939 --> 00:09:32,204
你們知道自己在跟誰作對嗎

156
00:09:32,205 --> 00:09:34,838
真是一群不知死活的傢伙

157
00:09:34,839 --> 00:09:37,504
我可是和之國的將軍

158
00:09:40,105 --> 00:09:42,171
那是什麼態度

159
00:09:42,172 --> 00:09:44,071
你們說我有什麼錯

160
00:09:45,739 --> 00:09:46,904
我只是對光月

161
00:09:46,905 --> 00:09:49,171
進行了正當的復仇

162
00:09:49,172 --> 00:09:52,604
然後拿回了被搶走的東西罷了

163
00:10:01,105 --> 00:10:03,638
可是你們這些人竟然...

164
00:10:03,639 --> 00:10:06,538
平民跟武士不是都該俯首稱臣

165
00:10:06,539 --> 00:10:08,138
追隨將軍嗎

166
00:10:08,139 --> 00:10:09,971
我可是掌權者

167
00:10:12,439 --> 00:10:13,638
華手裏劍

168
00:10:15,939 --> 00:10:17,471
☐

169
00:10:17,472 --> 00:10:20,571
有錯的是虐待我的這個國家

170
00:10:28,372 --> 00:10:29,604
那…那個眼神

171
00:10:34,172 --> 00:10:36,938
難不成你是想說我錯了嗎

172
00:10:37,905 --> 00:10:41,171
不准看我

173
00:10:42,139 --> 00:10:44,438
我根本就沒有錯

174
00:10:45,639 --> 00:10:49,838
別用那種眼神看我

175
00:11:04,272 --> 00:11:05,471
大蛇大人

176
00:11:05,472 --> 00:11:06,071
1
W

177
00:11:06,072 --> 00:11:08,338
交給地獄去審判你吧

178
00:11:08,805 --> 00:11:09,338
我們走

179
00:11:12,805 --> 00:11:15,604
你要為主君報仇嗎

180
00:11:15,605 --> 00:11:17,871
在下刮目相看了,福祿壽

181
00:11:17,872 --> 00:11:19,538
即使是那種愚蠢之徒

182
00:11:19,539 --> 00:11:21,371
你也誓死效忠到最後

183
00:11:21,372 --> 00:11:21,971
這句話

184
00:11:21,972 --> 00:11:24,604
我要原封不動的奉還給你們

185
00:11:24,605 --> 00:11:26,404
說起來,在報仇之前

186
00:11:26,405 --> 00:11:29,004
我跟你之間註定要有一戰

187
00:11:29,005 --> 00:11:31,138
你知道吧,雷藏

188
00:11:31,139 --> 00:11:32,238
知道

189
00:12:31,415 --> 00:12:33,748
他想連這座城都毀掉嗎

190
00:12:53,215 --> 00:12:56,248
這麼強大的撞擊力…是海道嗎

191
00:12:56,249 --> 00:12:57,814
難道魯夫閣下也…

192
00:12:58,015 --> 00:12:58,748
別擔心

193
00:13:00,682 --> 00:13:02,948
他們一定不會有事的

194
00:13:02,949 --> 00:13:03,648
再説

195
00:13:03,882 --> 00:13:04,848
11

196
00:13:05,115 --> 00:13:07,014
我們不是約好了嗎

197
00:13:12,082 --> 00:13:13,081
沒有時間

198
00:13:13,082 --> 00:13:14,881
在這個地方拖拖拉拉的了

199
00:13:15,749 --> 00:13:17,414
吾等也趕緊過去吧

200
00:13:20,815 --> 00:13:22,014
魯夫閣下

201
00:13:47,149 --> 00:13:49,414
完全不夠看

202
00:13:49,415 --> 00:13:51,048
能不能再多讓我嚐一下

203
00:13:51,049 --> 00:13:53,048
刺激的滋味

204
00:13:53,049 --> 00:13:55,681
好歹要讓我感到恐懼啊

205
00:13:56,349 --> 00:13:57,381
是吧

206
00:13:57,382 --> 00:14:01,048
深刻的傷痕,令人顫慄的恐懼

207
00:14:01,049 --> 00:14:03,448
能給我什麼就都來吧

208
00:14:03,449 --> 00:14:05,948
反正你們很快就沒命了

209
00:14:06,649 --> 00:14:07,548
可惡

210
00:14:07,549 --> 00:14:10,348
我會奪走你們的一切

211
00:14:10,349 --> 00:14:13,214
這一點你們應該沒忘記吧

212
00:14:14,882 --> 00:14:16,314
我也得趕緊摘下

213
00:14:16,315 --> 00:14:18,281
這幾個傢伙的腦袋

214
00:14:18,282 --> 00:14:21,248
否則實在嚥不下這口氣

215
00:14:21,249 --> 00:14:24,914
用下一招結束這一切吧,海道

216
00:14:24,915 --> 00:14:27,714
好,殺了他們吧

217
00:14:27,715 --> 00:14:29,248
沒完沒了的玩

218
00:14:29,249 --> 00:14:32,181
可不是好的享受方式

219
00:14:32,182 --> 00:14:35,014
人生劃清界線很重要

220
00:14:35,015 --> 00:14:37,281
少在那裡胡說八道了

221
00:14:42,515 --> 00:14:44,548
不准擅自結束這場戰鬥

222
00:14:46,249 --> 00:14:47,314
什麼

223
00:14:48,415 --> 00:14:50,548
你是絕對不會贏的

224
00:14:50,549 --> 00:14:53,048
讓你見識一下我們的覺悟吧

225
00:14:53,615 --> 00:14:54,581
海道

226
00:15:02,088 --> 00:15:04,254
你們的覺悟

227
00:15:04,255 --> 00:15:07,854
有那種東西又能怎麼樣

228
00:15:14,188 --> 00:15:17,521
別得意忘形了, 草帽小子

229
00:15:19,055 --> 00:15:20,454
如你所願

230
00:15:20,455 --> 00:15:22,887
我就把你的腦袋給扭下來

231
00:15:24,755 --> 00:15:25,587
過來了

232
00:15:34,588 --> 00:15:35,287
魯夫

233
00:15:35,288 --> 00:15:37,021
你們在看哪裡

234
00:15:39,888 --> 00:15:41,521
你們別想逃

235
00:15:48,155 --> 00:15:49,187
抗菌武裝

236
00:15:56,288 --> 00:15:57,787
這招怎麼樣

237
00:16:06,522 --> 00:16:07,787
托拉男

238
00:16:16,688 --> 00:16:18,954
消失吧

239
00:16:38,455 --> 00:16:38,954
"

240
00:16:38,955 --> 00:16:41,254
什麼覺悟啊,決心的

241
00:16:41,255 --> 00:16:43,254
這些話我早就聽膩了

242
00:16:44,322 --> 00:16:46,021
這種無聊的廢話

243
00:16:46,022 --> 00:16:48,554
對這個世界根本毫無影響

244
00:16:50,155 --> 00:16:52,421
弱小的傢伙

245
00:16:52,422 --> 00:16:55,287
只會無聲無息的死去

246
00:16:56,122 --> 00:16:57,654
那又怎麼樣

247
00:16:59,622 --> 00:17:01,954
能請你扛下嗎

248
00:17:03,488 --> 00:17:05,787
和之國的擔子

249
00:17:13,088 --> 00:17:16,921
我…還有我非做不可的事

250
00:17:16,922 --> 00:17:19,154
別自以為是了,小子

251
00:17:19,155 --> 00:17:20,386
只要有我在

252
00:17:20,387 --> 00:17:21,921
你就沒有辦法

253
00:17:21,922 --> 00:17:24,621
讓這片海域獲得自由

254
00:17:24,622 --> 00:17:27,287
而你們想要守護的東西

255
00:17:27,288 --> 00:17:30,321
也全部都會無疾而終

256
00:17:30,322 --> 00:17:32,254
毀在我的手上

257
00:17:32,255 --> 00:17:33,354
慢著

258
00:17:34,255 --> 00:17:35,387
既然你要招待

259
00:17:35,388 --> 00:17:37,621
我們的船長去地獄

260
00:17:37,622 --> 00:17:39,887
那就讓我也一起作陪吧

261
00:17:41,755 --> 00:17:44,387
你還真是不甘寂寞

262
00:17:44,388 --> 00:17:47,521
雖然沒用,卻聊勝於無

263
00:17:47,522 --> 00:17:50,121
你們都是被那些蠢武士感化

264
00:17:50,122 --> 00:17:52,121
一個個都瘋了嗎

265
00:17:52,122 --> 00:17:54,421
如果這種自我犧牲

266
00:17:54,422 --> 00:17:57,121
就是你們所謂的伙伴

267
00:17:57,122 --> 00:17:58,221
那這全都是

268
00:17:58,222 --> 00:18:00,487
跟屎沒兩樣的矜持罷了

269
00:18:00,488 --> 00:18:02,154
随便你怎麼説

270
00:18:03,155 --> 00:18:05,521
告訴你一件事吧

271
00:18:05,522 --> 00:18:06,787
那種東西

272
00:18:06,788 --> 00:18:09,721
既不是了不起的生存方式

273
00:18:09,722 --> 00:18:11,687
也不是崇高的精神

274
00:18:12,222 --> 00:18:14,521
不過是枉死

275
00:18:14,522 --> 00:18:17,354
那個笨蛋到底在想些什麼

276
00:18:19,522 --> 00:18:23,254
最後就盡量死得好看一點

277
00:18:23,255 --> 00:18:25,587
讓我一飽眼福吧

278
00:19:01,522 --> 00:19:04,287
我還有非做不可的事

279
00:19:04,288 --> 00:19:05,987
海道,那就是…

280
00:19:05,988 --> 00:19:08,921
我要把你揍飛,然後超越你

281
00:19:14,455 --> 00:19:15,554
抱歉哦

282
00:19:15,555 --> 00:19:17,354
這下就死不了了吧

283
00:19:18,688 --> 00:19:20,387
我一開始就知道了

284
00:19:21,055 --> 00:19:23,121
你們別在那裡搞小圈圈

285
00:19:23,122 --> 00:19:25,421
竟然擅自不斷向前猛衝

286
00:19:28,288 --> 00:19:30,121
總之,擊垮他們就對了

287
00:19:41,255 --> 00:19:42,121
我上了

288
00:19:43,022 --> 00:19:45,987
別瞧不起人,小鬼

289
00:20:09,922 --> 00:20:11,187
休想得逞

290
00:20:13,888 --> 00:20:16,454
你們一起上也沒有用

291
00:20:26,088 --> 00:20:27,454
給我過去吧

292
00:20:27,455 --> 00:20:28,754
混帳東西

293
00:20:30,122 --> 00:20:31,154
拜託了

294
00:20:37,222 --> 00:20:39,354
海道

295
00:20:56,922 --> 00:20:58,454
降三世

296
00:21:03,022 --> 00:21:05,287
引奈落

297
00:21:06,822 --> 00:21:07,554
5

298
00:21:18,422 --> 00:21:19,721
魯夫

299
00:21:19,722 --> 00:21:22,254
我也來給其他人最後一撃

300
00:21:27,822 --> 00:21:28,354
很好

301
00:21:28,355 --> 00:21:29,254
Room

302
00:21:30,122 --> 00:21:30,954
移植

303
00:21:32,688 --> 00:21:34,221
這…這裡是哪裡啊

304
00:21:34,222 --> 00:21:35,221
好黑啊

305
00:21:35,922 --> 00:21:36,821
宙斯

306
00:21:36,822 --> 00:21:38,187
你還行嗎,羅羅亞

307
00:21:39,422 --> 00:21:41,287
現在也只能上了

308
00:21:46,955 --> 00:21:48,721
別想有機會復原

309
00:21:49,488 --> 00:21:52,387
破燄,六道十字路

310
00:21:55,188 --> 00:21:56,254
快住手

311
00:21:56,288 --> 00:21:58,421
我只是一把普通的劍啊

312
00:21:58,422 --> 00:22:00,887
媽媽,救命啊……

313
00:22:01,422 --> 00:22:02,321
你們幾個

314
00:22:02,322 --> 00:22:04,921
就是現在,磁氣釘機槍

315
00:22:07,322 --> 00:22:08,787
乍
三村

316
00:22:08,822 --> 00:22:10,987
難道你們以為把他們給弄走

317
00:22:10,988 --> 00:22:13,421
就有辦法打倒我嗎

318
00:22:18,622 --> 00:22:20,121
磁氣

319
00:22:22,588 --> 00:22:23,521
反彈

320
00:22:26,122 --> 00:22:27,087
導管

321
00:22:30,588 --> 00:22:31,654
蠢蛋

322
00:22:31,688 --> 00:22:34,421
現在用岩石砸我又能如何

323
00:22:42,288 --> 00:22:43,387
糟了

324
00:22:49,455 --> 00:22:50,554
媽媽

325
00:22:50,555 --> 00:22:51,787
別讓他去救

326
00:22:51,788 --> 00:22:53,421
就除掉一個人了

327
00:22:56,222 --> 00:22:57,254
怎麼樣

328
00:23:07,488 --> 00:23:09,554
為了將BIG MOM拉開

329
00:23:09,555 --> 00:23:10,821
幾名新人持續著

330
00:23:10,822 --> 00:23:13,087
在地獄打轉的消耗戰

331
00:23:13,088 --> 00:23:15,154
海道盯上了倒下的魯夫

332
00:23:15,155 --> 00:23:17,454
索隆唯有背水一戰

333
00:23:17,455 --> 00:23:19,754
宛如阿修羅的名刀閻魔

334
00:23:19,755 --> 00:23:21,787
發動九刀流奥義

335
00:23:21,788 --> 00:23:24,121
出戰賭上命運的大對決

336
00:23:25,355 --> 00:23:26,754
下集

337
00:23:26,755 --> 00:23:29,954
保護魯夫,索隆與羅的劍技

338
00:23:29,955 --> 00:23:31,587
我要成為海賊王

