﻿1
00:00:13,180 --> 00:00:15,081
世代傳承的意志

2
00:00:15,082 --> 00:00:17,450
時代的變遷 人們的夢

3
00:00:18,318 --> 00:00:21,654
只要人們繼續追求自由的答案

4
00:00:21,655 --> 00:00:25,525
這一切的一切都將永不停止

5
00:00:32,232 --> 00:00:34,734
}
Hi sepe
ci

6
00:00:34,735 --> 00:00:41,107
みらい
しん
だれ
わら
来だけ信じてる 誰がが嘲ってもかまわない
44

7
00:00:41,108 --> 00:00:46,612
はし
じょうねつ
走ってる情熱があなたをキラめかせる

8
00:00:46,613 --> 00:00:52,618
まぶ す
み
眩し過ぎ、でも見つめていたい

9
00:00:52,619 --> 00:00:56,122
びがく かん
どっか 『美学』 感じてる

10
00:00:56,123 --> 00:00:59,425
アイム リアリィ
リアリィ スタック オン
ユー
I'm really really stuck on you

11
00:00:59,426 --> 00:01:02,795
だれ
に
誰にも似てない夢の背中を

12
00:01:02,796 --> 00:01:06,065
お
追いかけて追いかけてく

13
00:01:06,066 --> 00:01:09,368
ドラマティック 手に入れるまで

14
00:01:09,369 --> 00:01:16,375
ビリーヴ イン
ワンダーランド
Believe In Wonderland!

15
00:01:18,278 --> 00:01:21,414
・み
ゆめ
誰にも見えない夢のカタチを
だれ

16
00:01:21,415 --> 00:01:24,417
つかまえて つかまえてく

17
00:01:24,484 --> 00:01:30,489
ゆ
あつ
わたしはついて行くから熱いキモチ

18
00:01:30,490 --> 00:01:31,290
ツジツマ合わせ 別にいらない

19
00:01:31,291 --> 00:01:31,624
1
11...
あ
ツジマ合わせ 別にいらない

20
00:01:31,625 --> 00:01:33,559
ツジツマ合わせ 別にいらない

21
00:01:33,560 --> 00:01:36,929
ありふれた日常よりも

22
00:01:36,930 --> 00:01:40,399
パラダイス目指して走れ

23
00:01:40,400 --> 00:01:50,109
ビリーウ イン
ワンダーランド
Believe In Wonderland!

24
00:02:04,725 --> 00:02:05,892
出來了…

25
00:02:06,760 --> 00:02:07,827
立刻追上去

26
00:02:08,929 --> 00:02:10,263
還有少佐

27
00:02:10,264 --> 00:02:11,998
先前跑去追他們的艾力克大人

28
00:02:11,999 --> 00:02:13,032
也已經出來了

29
00:02:13,033 --> 00:02:14,534
剛剛回到船上

30
00:02:16,203 --> 00:02:17,570
追來了……

31
00:02:17,571 --> 00:02:20,573
這艘靈巧的黃金梅利號
速度是比較快沒錯

32
00:02:21,141 --> 00:02:24,110
等到達軍艦島之後
你有什麼打算啊

33
00:02:24,111 --> 00:02:25,278
別擔心啦

34
00:02:25,279 --> 00:02:26,579
別擔心什麼

35
00:02:26,580 --> 00:02:28,781
只要我們比他們先找到龍穴

36
00:02:28,782 --> 00:02:31,717
讓龍爺可以快點好起來
不就行了嗎

37
00:02:31,718 --> 00:02:33,686
事情恐怕沒有那麼順利吧

38
00:02:33,687 --> 00:02:36,155
00

39
00:02:39,526 --> 00:02:41,894
好像有小魚自投羅網了耶

40
00:02:42,996 --> 00:02:44,497
左右展開

41
00:02:44,498 --> 00:02:46,699
變成鶴翼攻擊陣勢

42
00:02:49,002 --> 00:02:51,771
怎麼辦 我們一定會被夾擊的

43
00:02:51,772 --> 00:02:54,106
我們乾脆跳到他們船上宰了他們

44
00:02:54,107 --> 00:02:55,241
然後礇斷鐵鏈

45
00:02:55,242 --> 00:02:56,676
現在只有這個辦法了

46
00:02:56,677 --> 00:02:57,043
الله

47
00:02:57,544 --> 00:02:59,178
這個主意倒是不錯

48
00:02:59,179 --> 00:03:01,614
好耶 出發囉

49
00:03:02,583 --> 00:03:03,549
好耶.4

50
00:03:08,789 --> 00:03:12,558
"
"魯夫完全包圍"
"尼爾森提督的秘招"

51
00:04:00,007 --> 00:04:01,007
太棒了
+

52
00:04:01,008 --> 00:04:03,709
這樣的情景真是太壯觀了

53
00:04:06,046 --> 00:04:08,347
聽好了 繼續保持下去

54
00:04:08,348 --> 00:04:10,283
攻擊絕對不能夠減弱

55
00:04:10,284 --> 00:04:10,783
疋

56
00:04:10,817 --> 00:04:13,953
不過千萬不可以打到木筏呀

57
00:04:14,388 --> 00:04:15,688
是的 提督

58
00:04:19,993 --> 00:04:21,961
我花了那麼多年的時間

59
00:04:21,962 --> 00:04:24,530
夢寐以求的千年龍

60
00:04:24,531 --> 00:04:26,032
終於被我找到了

61
00:04:26,466 --> 00:04:29,368
號稱是長生不老藥的龍骨

62
00:04:29,403 --> 00:04:32,271
這下等於是已經到手了

63
00:04:49,823 --> 00:04:50,857
報告

64
00:04:50,858 --> 00:04:52,825
提督旗艦戰略成功

65
00:04:52,826 --> 00:04:55,161
目前各戰艦持續發動攻擊中

66
00:04:56,563 --> 00:04:59,398
看樣子我們的任務已經完成了.

67
00:05:07,274 --> 00:05:08,541
再這麼下去

68
00:05:08,542 --> 00:05:11,210
那些傢伙
一定會被尼爾森羅伊抓到

69
00:05:13,614 --> 00:05:14,747
等一下 少佐

70
00:05:18,051 --> 00:05:19,819
你還有什麼事嗎
A

71
00:05:19,820 --> 00:05:21,821
請為我準備一艘小艇

72
00:05:21,822 --> 00:05:24,857
還有請派三名幹練的水兵跟著我

73
00:05:24,858 --> 00:05:27,426
你要小艇 你想做什麼

74
00:05:29,696 --> 00:05:32,131
因為帆船礙手礙腳的

75
00:05:33,033 --> 00:05:35,268
你該不會是想闖進鐵鏈環裡

76
00:05:37,437 --> 00:05:40,306
別問那麼多了快去準備

77
00:05:51,218 --> 00:05:53,186
阿碧絲 太危險了

78
00:05:53,187 --> 00:05:54,720
妳快點到裡面去

79
00:05:54,721 --> 00:05:55,188
O

80
00:05:55,189 --> 00:05:57,490
我不能丟下龍爺一個人不管啦

81
00:05:59,826 --> 00:06:00,793
等等・・・

82
00:06:03,931 --> 00:06:05,431
很危險的 妳快點回來

83
00:06:05,432 --> 00:06:06,666
掉下去我不管囉

84
00:06:07,801 --> 00:06:08,668
龍爺

85
00:06:10,003 --> 00:06:11,237
馬上就到囉

86
00:06:11,238 --> 00:06:12,572
你要忍耐一下

87
00:06:12,573 --> 00:06:14,907
我一定會想辦法帶你回龍穴去的

88
00:06:14,908 --> 00:06:16,409
??

89
00:06:16,410 --> 00:06:19,612
真感人 害我差點要哭出來了

90
00:06:20,314 --> 00:06:23,182
好 快點突破重圍

91
00:06:23,183 --> 00:06:24,550
我來帶你們去龍穴

92
00:06:25,152 --> 00:06:26,419
0

93
00:06:27,888 --> 00:06:29,288
好痛…

94
00:06:33,794 --> 00:06:34,694
好痛

95
00:06:35,796 --> 00:06:37,797
}
1
81.

96
00:06:37,798 --> 00:06:38,798
後面中彈了

97
00:06:39,967 --> 00:06:40,733
香吉士

98
00:06:40,734 --> 00:06:42,335
我們被打中了 香吉士
i

99
00:06:42,536 --> 00:06:43,069
完了…

100
00:06:43,070 --> 00:06:45,538
船要沉了 完蛋了
fi

101
00:06:45,539 --> 00:06:47,473
你冷靜一點 沒有打中
1

102
00:06:48,408 --> 00:06:49,175
真的

103
00:06:51,645 --> 00:06:52,778
好險喔

104
00:06:53,080 --> 00:06:56,148
是誰啊 誰想到這種笨戰術的

105
00:06:56,149 --> 00:06:56,682
就是你啊

106
00:06:56,683 --> 00:06:57,149
湜尔
0

107
00:06:59,186 --> 00:07:00,419
好耶…

108
00:07:00,420 --> 00:07:01,954
衝啊…

109
00:07:15,402 --> 00:07:16,869
炮彈往這邊來囉

110
00:07:18,238 --> 00:07:21,107
我這邊沒辦法了
F

111
00:07:21,842 --> 00:07:23,075
知道了 我來想辦法

112
00:07:23,777 --> 00:07:26,345
伸縮自如的…

113
00:07:26,346 --> 00:07:27,847
橡膠氣球

114
00:07:33,020 --> 00:07:34,287
不會吧

115
00:07:34,855 --> 00:07:36,222
不會吧

116
00:07:37,724 --> 00:07:39,892
不知道天高地厚的小子

117
00:07:39,893 --> 00:07:42,862
居然敢打傷本大人心愛的軍艦

118
00:07:42,863 --> 00:07:44,530
你們待在這兒幹什麼

119
00:07:44,531 --> 00:07:46,866
還不快點發射超巨大炮

120
00:07:46,867 --> 00:07:47,500
是

121
00:07:50,504 --> 00:07:52,071
//////
別想逃……
E

122
00:07:52,072 --> 00:07:53,806
你們絕對逃不掉的

123
00:07:56,610 --> 00:07:58,644
準備發射超巨大炮

124
00:07:58,645 --> 00:07:59,178
ཏའ ་ ་ ་
,、

125
00:08:12,426 --> 00:08:14,427
已經鎖定前方的海賊船

126
00:08:14,428 --> 00:08:15,795
準備發射

127
00:08:17,664 --> 00:08:18,931
那是什麼

128
00:08:18,932 --> 00:08:20,066
如果被那個打中

129
00:08:20,067 --> 00:08:22,368
:
這艘船一定會炸得稀巴爛的

130
00:08:22,803 --> 00:08:25,571
別擔心 我會再彈回去的啦

131
00:08:25,572 --> 00:08:27,406
別再說那些傻話了

132
00:08:27,407 --> 00:08:28,908
我現在要調整船的方向

133
00:08:28,909 --> 00:08:30,376
你去控制後面的帆

134
00:08:30,377 --> 00:08:31,110
1
快點

135
00:08:33,746 --> 00:08:36,482
以牙還牙 我也回敬你一發吧

136
00:08:36,483 --> 00:08:37,283
看我的

137
00:08:39,919 --> 00:08:41,053
接招吧

138
00:08:45,492 --> 00:08:46,692
發射

139
00:08:47,628 --> 00:08:48,494
發射

140
00:08:51,598 --> 00:08:52,064
"

141
00:08:55,869 --> 00:08:57,370
怎麼會這這樣呢

142
00:08:59,273 --> 00:09:01,641
敵人炮彈命中了我方的主炮

143
00:09:01,642 --> 00:09:02,008
提督

144
00:09:02,009 --> 00:09:02,475
正自

145
00:09:03,076 --> 00:09:04,477
你說什麼

146
00:09:05,746 --> 00:09:07,880
快點扶我起來呀

147
00:09:07,881 --> 00:09:08,814
Foo

148
00:09:09,550 --> 00:09:10,449
怎麼樣啊

149
00:09:10,450 --> 00:09:12,018
我騙人布要是認真起來

150
00:09:12,019 --> 00:09:13,953
也是有兩三下功夫的

151
00:09:13,954 --> 00:09:15,555
以運氣來説還不錯

152
00:09:16,223 --> 00:09:17,857
M
B/ - 3

153
00:09:17,858 --> 00:09:19,258
好厲害 打中了
明明是我瞄得準

154
00:09:19,259 --> 00:09:20,293
你們還說是運氣好

155
00:09:20,294 --> 00:09:21,060
你們什麼意思

156
00:09:21,061 --> 00:09:23,529
騙人布 你好棒喔

157
00:09:30,437 --> 00:09:33,139
沒問題 用不著擔心啦

158
00:09:34,374 --> 00:09:36,442
你才要保護好阿碧絲喔

159
00:09:37,077 --> 00:09:38,511
你在跟誰說話

160
00:09:38,512 --> 00:09:39,645
龍爺啊
;

161
00:09:40,781 --> 00:09:42,215
要就趁現在

162
00:09:42,216 --> 00:09:43,516
横黑

163
00:09:43,517 --> 00:09:45,084
1 迅速切斷那些鐵鏈 【

164
00:09:45,085 --> 00:09:46,352
開出一條路來

165
00:09:46,353 --> 00:09:47,920
是 娜美

166
00:09:47,921 --> 00:09:48,588
魯夫

167
00:09:48,589 --> 00:09:49,622
交給我吧

168
00:09:50,958 --> 00:09:52,558
伸縮自如的…

169
00:09:52,559 --> 00:09:54,093
橡膠大橋

170
00:09:59,333 --> 00:10:00,333
好耶

171
00:10:01,101 --> 00:10:02,201
龍爺

172
00:10:02,703 --> 00:10:04,070
你等著看吧

173
00:10:11,712 --> 00:10:13,112
不好意思喔 索隆
冖

174
00:10:17,084 --> 00:10:19,485
向我報告他們的現況啊

175
00:10:20,053 --> 00:10:20,753
皮

176
00:10:20,754 --> 00:10:22,288
海賊船有三名人員

177
00:10:22,289 --> 00:10:25,091
已經闖進
我方艦隊的右舷一號艦了

178
00:10:26,293 --> 00:10:27,693
什麼意思啊

179
00:10:33,901 --> 00:10:35,301
原來這是鋼鏈啊

180
00:10:36,270 --> 00:10:37,370
切得斷嗎

181
00:10:37,371 --> 00:10:39,472
對我來說沒有什麼切不斷的

182
00:10:39,473 --> 00:10:40,907
真的啊 那拜託你了

183
00:10:55,289 --> 00:10:56,889
來了不少人耶

184
00:10:56,890 --> 00:10:59,091
AV
這樣才好嘛 我喜歡熱鬧

185
00:10:59,092 --> 00:11:00,626
又説大話

186
00:11:00,627 --> 00:11:01,894
這些人就給你們了

187
00:11:01,895 --> 00:11:02,929
43...

188
00:11:03,530 --> 00:11:05,264
我以羅伊艦隊的名譽保證

189
00:11:05,265 --> 00:11:07,066
絕對不會讓你們過去的

190
00:11:12,673 --> 00:11:12,972
i

191
00:11:30,357 --> 00:11:31,157
OOO
0

192
00:11:31,158 --> 00:11:32,191
打呀

193
00:11:32,192 --> 00:11:33,726
太棒了

194
00:11:33,727 --> 00:11:35,161
把他們都收拾掉吧

195
00:11:35,162 --> 00:11:36,562
全部都殺光

196
00:11:40,133 --> 00:11:40,900
可惡啊

197
00:11:40,901 --> 00:11:44,036
區區一個海賊居然砍斷我的鏈環

198
00:11:44,037 --> 00:11:45,738
無論如何都要抓到他們

199
00:11:45,739 --> 00:11:49,375
要不然你們所有的水兵
全部放逐孤島

200
00:11:49,376 --> 00:11:50,776
快點…

201
00:11:50,777 --> 00:11:52,445
伸縮自如的…

202
00:11:52,513 --> 00:11:53,679
橡膠連環拳

203
00:12:11,465 --> 00:12:12,498
來了･･･

204
00:12:19,206 --> 00:12:20,873
伸縮自如的…

205
00:12:20,874 --> 00:12:22,542
橡膠小鋼珠

206
00:12:42,763 --> 00:12:44,363
好厲害喔

207
00:12:45,999 --> 00:12:49,268
原來他們全都好厲害喔

208
00:12:54,007 --> 00:12:55,474
現在只剩一條鏈子

209
00:12:55,475 --> 00:12:56,709
準備開船了

210
00:12:56,710 --> 00:12:57,910
是 遵命

211
00:12:58,946 --> 00:12:59,879
糟了。

212
00:12:59,947 --> 00:13:01,614
快點阻止他們啊

213
00:13:37,818 --> 00:13:39,285
幹得好 艾力克

214
00:13:39,286 --> 00:13:41,254
這下子千年龍是我的了

215
00:13:55,702 --> 00:13:56,736
嚇了我一跳

216
00:13:58,038 --> 00:14:00,907
你是吃了人妖果實的那個…

217
00:14:01,608 --> 00:14:02,842
我不是人妖

218
00:14:02,843 --> 00:14:04,177
是吃了鐮刀果實

219
00:14:04,178 --> 00:14:04,677
是吃了鐮刃果實

220
00:14:07,281 --> 00:14:10,683
小姑娘
還不快點把千年龍交給我

221
00:14:11,318 --> 00:14:12,251
不行

222
00:14:12,252 --> 00:14:14,787
說什麼我都不會把龍爺交給你的

223
00:14:15,289 --> 00:14:17,056
妳最好乖乖地交過來

224
00:14:17,057 --> 00:14:18,090
不要

225
00:14:19,927 --> 00:14:23,796
我隨時都能用我的鐮刀
把妳砍得四分五裂的

226
00:14:24,832 --> 00:14:25,298
J
1

227
00:14:27,734 --> 00:14:28,935
你敢傷害小孩子

228
00:14:28,936 --> 00:14:30,269
我絕對饒不了你

229
00:14:30,270 --> 00:14:31,170
し
沒錯

230
00:14:31,171 --> 00:14:33,606
我騙人布大爺也不會放過你的

231
00:14:35,008 --> 00:14:36,509
愚蠢的東西

232
00:14:37,678 --> 00:14:41,247
剛才那一次是我故意沒擊中的

233
00:14:47,487 --> 00:14:48,988
你們敢阻撓的話

234
00:14:48,989 --> 00:14:50,890
這一次不會偏掉

235
00:14:50,891 --> 00:14:53,826
連船帶人把你們全部轟到海底去

236
00:14:54,795 --> 00:14:55,761
怎麼了

237
00:14:57,264 --> 00:14:58,364
是那個傢伙

238
00:14:59,433 --> 00:15:00,800
他在幹嘛

239
00:15:01,401 --> 00:15:03,736
他好像是要用阿碧絲當人質

240
00:15:03,737 --> 00:15:05,171
搶走竹筏上的千年龍

241
00:15:05,172 --> 00:15:06,372
那怎麼行呢

242
00:15:06,373 --> 00:15:08,007
等等 現在出手的話

243
00:15:08,008 --> 00:15:09,408
那個傢伙又會用那些招數

244
00:15:09,409 --> 00:15:11,110
把阿碧絲和娜美她們殺掉

245
00:15:11,678 --> 00:15:13,312
對喔 我明白了

246
00:15:14,948 --> 00:15:16,048
那我出腳好了

247
00:15:17,017 --> 00:15:18,451
聽清楚再回話嚇

248
00:15:19,853 --> 00:15:22,388
這一隻千年龍我帶走了

249
00:15:22,389 --> 00:15:23,923
可別怨我唷

250
00:15:23,924 --> 00:15:26,025
太卑鄙了 把阿碧絲還來

251
00:15:26,727 --> 00:15:28,861
艾力克 太棒了

252
00:15:28,862 --> 00:15:31,397
快點 快點拿來這邊啊

253
00:15:31,398 --> 00:15:33,733
我拒絕 這不是為你做的

254
00:15:35,169 --> 00:15:36,836
你説什麼

255
00:15:37,538 --> 00:15:40,139
我先前之所以聽命於你這個傢伙

256
00:15:40,140 --> 00:15:40,873
唯一的目的

257
00:15:40,874 --> 00:15:43,176
只是想利用海軍的情報罷了

258
00:15:43,443 --> 00:15:44,310
什麼

259
00:15:45,112 --> 00:15:46,179
·你還不是一樣

260
00:15:46,280 --> 00:15:48,347
你只是想利用我的專長不是嗎

261
00:15:48,882 --> 00:15:49,815
不要忘了

262
00:15:49,850 --> 00:15:52,818
我可是花了大把鈔票雇你來的

263
00:15:52,886 --> 00:15:55,321
那些錢的工作我做完了

264
00:15:55,322 --> 00:15:56,455
我再也沒有義務

265
00:15:56,456 --> 00:15:58,491
聽你這條烏魚的話了

266
00:15:59,026 --> 00:16:01,594
烏魚 你說我是烏魚

267
00:16:01,728 --> 00:16:04,697
接下來我要靠著千年龍骨的力量

268
00:16:04,698 --> 00:16:06,599
讓自己變得更完美

269
00:16:10,037 --> 00:16:12,371
不可原諒太不可原諒了

270
00:16:12,372 --> 00:16:14,974
立刻攻擊那個背叛者

271
00:16:15,008 --> 00:16:16,242
攻撃

272
00:16:20,981 --> 00:16:21,280
Y
1
:

273
00:16:24,218 --> 00:16:25,051
الان

274
00:16:25,052 --> 00:16:26,586
他僩叉開始攻擊了

275
00:16:32,559 --> 00:16:33,926
如果不想被炮擊中

276
00:16:33,927 --> 00:16:35,328
炸得粉身碎骨的話

277
00:16:35,329 --> 00:16:36,429
1
1 還不快點划

278
00:16:42,035 --> 00:16:43,002
住手

279
00:16:44,638 --> 00:16:45,771
快住手

280
00:16:48,575 --> 00:16:50,076
求求你好不好
100

281
00:16:50,077 --> 00:16:52,011
不要再欺負龍爺了

282
00:16:52,513 --> 00:16:55,314
龍爺沒有做錯事
為什麼你要這樣

283
00:16:56,049 --> 00:16:57,283
妳給我安靜一點

284
00:16:58,452 --> 00:17:01,320
我們現在得趕快送龍爺
}
1-

285
00:17:01,321 --> 00:17:03,823
拜託你快住手 你住手

286
00:17:03,824 --> 00:17:05,324
2)

287
00:17:05,325 --> 00:17:07,326
你幹嘛 放開我

288
00:17:07,327 --> 00:17:08,027
放開我啦

289
00:17:08,028 --> 00:17:08,528
放開我嚙

290
00:17:08,529 --> 00:17:10,530
二妳給我聽好了 臭丫頭

291
00:17:10,531 --> 00:17:11,564
妳是我的人質

292
00:17:11,565 --> 00:17:13,799
還有千年龍也是我的了

293
00:17:14,768 --> 00:17:17,503
我絕對不會把龍爺
交給你這種大壞蛋

294
00:17:17,504 --> 00:17:19,438
不管怎麼樣我就是不給你

295
00:17:19,473 --> 00:17:20,573
不給你!

296
00:17:20,574 --> 00:17:22,575
臭丫頭 妳最好給我識相點

297
00:17:22,576 --> 00:17:25,178
再吵的話 我就把妳五馬分屍

298
00:17:26,646 --> 00:17:28,280
1
1
1
7₁

299
00:17:28,281 --> 00:17:28,948
天

300
00:17:36,390 --> 00:17:37,857
誰要你自己找死

301
00:17:42,362 --> 00:17:43,863
幹嘛跑掉啊

302
00:17:43,897 --> 00:17:46,265
快點給我回到船上

303
00:18:05,752 --> 00:18:07,420
龍爺 你要不要吃這個

304
00:18:07,421 --> 00:18:08,588
很好吃喔

305
00:18:08,589 --> 00:18:10,056
F

306
00:18:10,057 --> 00:18:11,524
*龍爺. 你要多吃一點

307
00:18:11,525 --> 00:18:13,192
<然後快點好起來喔

308
00:18:13,193 --> 00:18:13,926
1
!
1

309
00:18:16,063 --> 00:18:17,296
好可愛喔

310
00:18:17,297 --> 00:18:19,632
i
龍爺這樣好好看喔

311
00:18:54,101 --> 00:18:56,068
我快要受不了了

312
00:18:56,904 --> 00:18:59,639
好痛喔 耳朵好痛啊

313
00:19:01,542 --> 00:19:03,476
你們聽 是龍爺在叫耶

314
00:19:15,656 --> 00:19:16,656
好痛喔

315
00:19:19,359 --> 00:19:20,326
龍節

316
00:19:20,861 --> 00:19:23,196
你能動了 太好了

317
00:19:24,431 --> 00:19:25,565
太好了

318
00:19:28,802 --> 00:19:29,735
什麼

319
00:19:31,672 --> 00:19:37,376
☑

320
00:19:40,214 --> 00:19:41,147
真的啊

321
00:19:41,148 --> 00:19:41,480
11

322
00:19:44,551 --> 00:19:45,151
2

323
00:19:45,152 --> 00:19:46,085
幹嘛

324
00:19:46,086 --> 00:19:48,087
牠該不會是要…

325
00:19:48,088 --> 00:19:48,955
對啊

326
00:19:48,956 --> 00:19:50,456
加油啊 龍爺

327
00:19:50,457 --> 00:19:51,691
你一定可以飛的

328
00:19:55,395 --> 00:19:58,164
飛起來了 龍爺飛起來了

329
00:19:59,600 --> 00:20:00,633
不行

330
00:20:00,634 --> 00:20:03,202
要是讓千年龍跑掉的話

331
00:20:03,203 --> 00:20:05,004
不如殺死地也沒關係

332
00:20:05,005 --> 00:20:07,473
反正本提督只要拿到龍骨就行了

333
00:20:07,474 --> 00:20:09,709
12...
攻擊…

334
00:20:16,316 --> 00:20:17,783
J
را

335
00:20:18,752 --> 00:20:19,552
快住手

336
00:20:20,387 --> 00:20:22,188
龍爺 你快逃

337
00:20:22,189 --> 00:20:24,223
快逃到大炮打不到的地方

338
00:20:24,224 --> 00:20:25,424
快逃

339
00:20:28,862 --> 00:20:29,996
就是這樣

340
00:20:30,030 --> 00:20:32,365
快點把那隻龍給打下來啊

341
00:20:32,900 --> 00:20:34,400
住手…

342
00:20:44,745 --> 00:20:47,747
龍爺 趁現在快逃啊

343
00:20:47,748 --> 00:20:49,315
• 你們在幹什麼

344
00:20:49,316 --> 00:20:51,484
主艦也快點準備攻擊

345
00:20:51,485 --> 00:20:52,185
об
оо

346
00:20:52,186 --> 00:20:54,187
一定要把牠給打下來啊

347
00:20:54,188 --> 00:20:56,322
1
له

348
00:20:56,323 --> 00:20:58,824
"

349
00:20:58,825 --> 00:20:59,425
یا
....

350
00:21:07,100 --> 00:21:09,101
لاقامة

351
00:21:09,102 --> 00:21:09,602
:
1
龍爺 不可以去那邊
88

352
00:21:09,603 --> 00:21:11,704
龍爺 不可以去那邊

353
00:21:18,779 --> 00:21:21,147
什麼 牠居然往這邊來了

354
00:21:21,148 --> 00:21:22,982
快點 把牠打下來

355
00:21:22,983 --> 00:21:24,784
1
"

356
00:21:38,198 --> 00:21:40,967
牠過來了 快點攻擊

357
00:22:05,926 --> 00:22:07,894
P
0
00
000

358
00:22:17,137 --> 00:22:18,471
。
000.

359
00:22:27,681 --> 00:22:29,048
龍爺 你振作一點

360
00:22:33,921 --> 00:22:35,588
你在胡說八道什麼

361
00:22:35,589 --> 00:22:36,923
不要說你快死了

362
00:22:41,929 --> 00:22:43,129
我知道

363
00:22:43,197 --> 00:22:45,331
你放心 我一定會救阿碧絲的

364
00:22:46,133 --> 00:22:47,967
而且我也一定會帶你回龍穴

365
00:22:48,435 --> 00:22:50,670
所以你一定要努力地活下去

366
00:22:59,513 --> 00:23:02,215
龍爺…

367
00:23:06,086 --> 00:23:10,990
因為傳遞不了滿懷的心情

368
00:23:11,091 --> 00:23:15,828
所以要緊緊握著你的手

369
00:23:16,029 --> 00:23:20,733
就算是一個人我也要出發

370
00:23:20,934 --> 00:23:25,872
再怎麼遠也請你一直看著我

371
00:23:26,940 --> 00:23:30,710
動
TAP

372
00:23:30,777 --> 00:23:35,781
今天早上我一直在想

373
00:23:35,782 --> 00:23:40,553
為什麼如此地投入喔

374
00:23:40,621 --> 00:23:42,722
什麼時候開始

375
00:23:42,723 --> 00:23:50,096
心裡老盤旋著這些話

376
00:23:50,564 --> 00:23:50,863
11

377
00:23:51,865 --> 00:23:56,702
因為想抓住開始起跑的心

378
00:23:56,703 --> 00:24:01,641
我自己也只有跟著走了

379
00:24:01,642 --> 00:24:06,746
我也想擁抱開始起飛的夢想

380
00:24:06,747 --> 00:24:11,184
如果是和你一起
我就可以向前衝

381
00:24:15,289 --> 00:24:16,956
(下集預告)

382
00:24:20,661 --> 00:24:22,195
你撐著點啊 龍爺

383
00:24:22,196 --> 00:24:23,930
你不是要回失落之島嗎

384
00:24:23,964 --> 00:24:25,231
努力活下去啊

385
00:24:25,232 --> 00:24:26,432
可惡的海軍

386
00:24:26,433 --> 00:24:28,000
這麼下去可不妙了

387
00:24:28,001 --> 00:24:29,635
「魯夫不會游泳對吧

388
00:24:29,636 --> 00:24:31,070
這是怎麼回事啊

389
00:24:31,071 --> 00:24:32,371
整個海面怎麼在動呢

390
00:24:32,372 --> 00:24:34,440
到底要發生什麼事了

391
00:24:34,441 --> 00:24:35,208
什麼東西

392
00:24:35,242 --> 00:24:36,242
過來這邊了耶

393
00:24:37,945 --> 00:24:38,344
下一回

394
00:24:38,512 --> 00:24:41,681
"在天空中飛舞 甦醒的千年傳說"

395
00:24:41,682 --> 00:24:43,482
我要成為海賊王

