﻿1
00:00:01,368 --> 00:00:01,868
55

2
00:00:02,369 --> 00:00:05,905
擁有全世界財富的海賊王
哥爾羅傑

3
00:00:05,906 --> 00:00:07,940
他在臨死前所說的幾句話

4
00:00:07,941 --> 00:00:10,543
讓很多人爭相前往海上探險

5
00:00:11,178 --> 00:00:12,678
我的財寶嗎

6
00:00:12,679 --> 00:00:15,147
想要的話 我可以送給你

7
00:00:15,148 --> 00:00:16,482
自己去找吧

8
00:00:16,483 --> 00:00:19,218
我把全世界的財富都放在那裡了

9
00:00:22,222 --> 00:00:24,290
於是人們為了龐大的財寶

10
00:00:24,291 --> 00:00:26,125
不斷地追求這個夢想

11
00:00:26,627 --> 00:00:29,395
簡直就是一個 大海盜時代

12
00:00:30,464 --> 00:00:35,067
ゆめ
ありったけの夢をかき集め

13
00:00:36,036 --> 00:00:41,507
さがものさが
ゆ
捜し物を探しに行くのさ

14
00:00:41,909 --> 00:00:47,547
i
ワシ
ビース
ONE PIECE!
「

15
00:00:48,048 --> 00:00:52,885
らしんばん
じゅうたい
羅針盤なんて渋滞のもと

16
00:00:53,720 --> 00:00:58,324
・ねつ
熱にうかされ舵をとるのさ

17
00:00:59,426 --> 00:01:04,396
ホコリかぶってた宝の地図も

18
00:01:04,730 --> 00:01:10,269
たし
でんせつ
確かめたのなら伝説じゃない!

19
00:01:11,471 --> 00:01:17,143
こじんてき あらしだれ
個人的な嵐は誰かの

20
00:01:17,211 --> 00:01:22,048
バイオリズム乗っかって

21
00:01:22,349 --> 00:01:24,951
おも
思いすごせばいい!

22
00:01:25,452 --> 00:01:25,751
N

23
00:01:25,919 --> 00:01:30,790
ゆめ
ありったけの夢をかき集め

24
00:01:31,792 --> 00:01:36,963
さがものさが
ゆ
捜し物を探しに行くのさ

25
00:01:37,297 --> 00:01:40,199
ポケットのコイン

26
00:01:40,300 --> 00:01:43,469
ユー
ワナビー マイ
フレンド
それと You wanna be my Friend?

27
00:01:43,570 --> 00:01:48,074
ウィーアー
ウィーアー オンザ クルーズ
We are. We are on the cruise!

28
00:01:48,942 --> 00:01:50,109
ウィーアー!

29
00:01:53,180 --> 00:01:53,713
大哥···

30
00:02:01,855 --> 00:02:04,056
就算會讓一般人死掉的重傷

31
00:02:04,825 --> 00:02:06,492
我也絕對不能死

32
00:02:16,069 --> 00:02:17,436
龍捲風

33
00:02:23,544 --> 00:02:23,809
0

34
00:02:23,944 --> 00:02:25,378
我要快點去救魯夫上來

35
00:02:31,618 --> 00:02:32,952
太愚蠢可
虫虫

36
00:02:34,288 --> 00:02:37,023
對不起 我現在只能做到這樣

37
00:02:41,595 --> 00:02:42,829
原来如此

38
00:02:42,830 --> 00:02:45,298
意思是我只要
把那個石頭踢碎的話

39
00:02:51,238 --> 00:02:53,105
好好感受一下吧

40
00:02:53,106 --> 00:02:56,008
好好感受一下
你們身為人的無力感

41
00:02:57,978 --> 00:03:00,880
5

42
00:03:01,381 --> 00:03:05,318
大 單 士
"香吉士與騙人布的激戰
1-11

43
00:03:27,708 --> 00:03:29,809
是可可亞西村的傢伙

44
00:03:29,810 --> 00:03:31,711
竟然敢做這種事

45
00:03:31,712 --> 00:03:33,379
糟了 被發現了

46
00:03:33,947 --> 00:03:36,449
這麼做讓他活下去又能怎麼樣

47
00:03:36,450 --> 00:03:39,218
你乾脆跟他一起死了算了

48
00:03:42,956 --> 00:03:44,390
你少作夢

49
00:03:45,292 --> 00:03:47,627
可惡 只不過是個人類

50
00:03:50,564 --> 00:03:52,465
你是真的要跟我在水裡打是嗎

51
00:03:53,567 --> 00:03:56,302
你這個光是閉氣
都來不及的下等種族

52
00:03:58,872 --> 00:04:00,606
好 那我就陪你

53
00:04:01,108 --> 00:04:02,542
魚人空手道

54
00:04:02,543 --> 00:04:03,943
長髪錬

55
00:04:12,719 --> 00:04:13,953
這是在幹嘛

56
00:04:13,954 --> 00:04:16,022
腿力也減少一半了

57
00:04:16,023 --> 00:04:18,057
這就是人類的極限

58
00:04:19,026 --> 00:04:21,360
可是我的魚人空手道

59
00:04:21,361 --> 00:04:23,763
在水裡的威力絕不會減少

60
00:04:23,764 --> 00:04:26,265
依招式的不同還會倍增呢

61
00:04:29,603 --> 00:04:29,869
'

62
00:04:30,170 --> 00:04:31,871
魚人空手道

63
00:04:32,372 --> 00:04:34,674
海速下腹部湯

64
00:04:41,315 --> 00:04:42,515
魚人空手道

65
00:04:45,085 --> 00:04:47,386
再接一招 後腿踢

66
00:04:47,955 --> 00:04:49,455
ہو

67
00:04:53,861 --> 00:04:55,161
還有腳掌踢

68
00:04:59,333 --> 00:05:00,399
必殺

69
00:05:02,469 --> 00:05:03,903
上段爆掌

70
00:05:24,391 --> 00:05:24,657
1
H

71
00:05:32,633 --> 00:05:34,066
空氣···

72
00:05:34,067 --> 00:05:35,368
氧氣…

73
00:05:36,136 --> 00:05:37,503
叶太多氣 好難受

74
00:05:44,044 --> 00:05:45,278
你想去哪裡

75
00:05:46,113 --> 00:05:47,547
可惡 讓我過去

76
00:05:47,548 --> 00:05:49,115
空氣 讓我呼吸

77
00:05:49,716 --> 00:05:52,151
這傢伙真是太厲害了

78
00:05:52,152 --> 00:05:53,553
簡直不是人嘛

79
00:05:54,588 --> 00:05:55,955
我要呼吸

80
00:06:14,775 --> 00:06:18,878
我記得你說傷害小姐的傢伙
是大混蛋對不對

81
00:06:21,215 --> 00:06:22,748
現在你看

82
00:06:22,749 --> 00:06:26,118
這就是你堅持
廉價騎士精神的下場

83
00:06:29,089 --> 00:06:32,325
你將因為無法從我手中逃脫而死

84
00:06:32,826 --> 00:06:33,960
那個駐警

85
00:06:33,961 --> 00:06:36,028
還有橡皮小子也都會死

86
00:06:36,597 --> 00:06:38,197
索隆

87
00:06:38,198 --> 00:06:39,832
那個長鼻子的男人

88
00:06:39,833 --> 00:06:40,733
還有叛亂的村民

89
00:06:40,734 --> 00:06:42,702
全部都得死

90
00:06:42,703 --> 00:06:44,504
事情變成這樣

91
00:06:44,505 --> 00:06:45,905
背叛我們的娜美

92
00:06:45,906 --> 00:06:47,840
地也休想逃掉

93
00:06:47,841 --> 00:06:49,976
你知道嗎

94
00:06:49,977 --> 00:06:50,977
像你那樣

95
00:06:50,978 --> 00:06:53,646
只是嘴巴上說說的騎士精神

96
00:06:53,647 --> 00:06:55,047
別說是娜美了

97
00:06:55,048 --> 00:06:58,284
任何一個人你都保護不了的

98
00:07:06,293 --> 00:07:09,495
雖然你這小子還算有點本事

99
00:07:09,496 --> 00:07:11,030
可是…

100
00:07:11,031 --> 00:07:13,599
也不過是個沒用的人類罷了

101
00:07:15,636 --> 00:07:19,639
你也不可能承受得了
水壓急速的變化吧

102
00:07:21,642 --> 00:07:22,909
也就是說

103
00:07:22,910 --> 00:07:26,112
如果從這裡急速下降到深海的話

104
00:07:26,613 --> 00:07:29,649
你的身體就會從內臟爆開

105
00:07:32,252 --> 00:07:33,486
壓迫死

106
00:07:34,121 --> 00:07:36,055
直下降落

107
00:07:39,526 --> 00:07:40,026
Y
t

108
00:07:47,234 --> 00:07:48,835
我絕對饒不了這個傢伙

109
00:07:48,836 --> 00:07:49,769
竟然説･･･

110
00:07:49,770 --> 00:07:52,004
竟然說我什麼人都保護不了

111
00:07:54,107 --> 00:07:54,373
0

112
00:08:06,119 --> 00:08:08,721
這個臭人類居然還沒有死

113
00:08:11,692 --> 00:08:14,694
那我就照你的希望
讓你再試一次好了

114
00:08:15,929 --> 00:08:19,699
這些傢伙在陸地上用肺來呼吸

115
00:08:19,700 --> 00:08:22,101
到海裡就轉成鰓

116
00:08:24,271 --> 00:08:25,505
這就表示

117
00:08:25,506 --> 00:08:28,007
他現在不過是隻會說話的魚而已

118
00:08:29,510 --> 00:08:32,043
我要看你受得了第二次嗎

119
00:08:32,044 --> 00:08:34,413
魚鰓如果沒有吸到空氣也會死

120
00:08:36,049 --> 00:08:38,050
如果你是魚的話

121
00:08:38,051 --> 00:08:39,585
就會跟我一樣地痛苦

122
00:08:51,999 --> 00:08:53,332
你
MR...

123
00:08:58,138 --> 00:08:59,272
放心

124
00:08:59,273 --> 00:09:00,706
那小子沒事

125
00:09:00,707 --> 00:09:02,008
真的嗎

126
00:09:02,009 --> 00:09:02,775
一半吧

127
00:09:02,776 --> 00:09:03,943
未ー

128
00:09:04,378 --> 00:09:05,811
我等會兒再跟你解釋

129
00:09:07,281 --> 00:09:09,348
快給我滾上來 臭魚混蛋

130
00:09:09,349 --> 00:09:10,917
我非要跟你分個高下不可

131
00:09:10,918 --> 00:09:11,184
我非要跟你個高下不可

132
00:09:15,122 --> 00:09:17,123
你好像還沒搞清楚

133
00:09:17,624 --> 00:09:20,126
不管是在水裡還是在陸地上

134
00:09:20,127 --> 00:09:21,994
結果都是一樣的

135
00:09:22,462 --> 00:09:24,497
我這一次真的要生氣了

136
00:09:24,498 --> 00:09:25,898
我就讓你嘗一嘗

137
00:09:25,899 --> 00:09:28,234
我魚人空手道的精髓功力

138
00:09:28,769 --> 00:09:30,603
剛才在這裡把你轟出去的

139
00:09:30,604 --> 00:09:32,939
只是我的百枚瓦正拳

140
00:09:32,940 --> 00:09:35,274
不過我最強的第一功美是…

141
00:09:35,275 --> 00:09:37,310
千枚正拳

142
00:09:37,311 --> 00:09:39,178
這一次你的生存機率...

143
00:09:39,780 --> 00:09:41,247
絕對是零

144
00:09:44,184 --> 00:09:45,084
魚頭肉

145
00:09:48,522 --> 00:09:50,990
你居然說我的騎士精神太天真

146
00:09:52,459 --> 00:09:53,793
魚肩肉

147
00:09:54,862 --> 00:09:57,063
你說我什麼人都保護不了嗎

148
00:10:00,367 --> 00:10:02,301
魚背肉

149
00:10:02,302 --> 00:10:03,536
魚尾肉-

150
00:10:04,171 --> 00:10:05,571
魚胸肉

151
00:10:08,775 --> 00:10:10,243
可惡…

152
00:10:11,144 --> 00:10:12,311
大腿肉

153
00:10:12,312 --> 00:10:15,314
終極正拳…千枚画…

154
00:10:20,754 --> 00:10:22,421
羊肉串燒…

155
00:10:36,937 --> 00:10:37,370
يضة
A
одо
1. DD 00°
i

156
00:10:37,371 --> 00:10:37,637
100
BOO Dodo
1. V
بخة
i

157
00:10:43,110 --> 00:10:44,911
不需要…

158
00:10:45,846 --> 00:10:47,647
甜點了吧

159
00:10:55,122 --> 00:10:59,425
1
11
i

160
00:11:08,502 --> 00:11:09,035
:

161
00:11:12,506 --> 00:11:14,574
怎麼了 發生什麼事了

162
00:11:15,242 --> 00:11:16,042
i

163
00:11:36,330 --> 00:11:37,864
克羅歐比

164
00:11:40,667 --> 00:11:41,834
小八

165
00:11:43,070 --> 00:11:44,737
只不過是條小魚

166
00:11:45,506 --> 00:11:47,073
還想跟廚子作對

167
00:11:47,941 --> 00:11:49,709
等150萬年以後再來吧

168
00:11:51,645 --> 00:11:53,579
這場遊戲應該是我們贏了

169
00:11:55,916 --> 00:11:56,983
你們…

170
00:11:57,985 --> 00:11:59,919
居然敢把我這麼多心愛的同胞

171
00:11:59,920 --> 00:12:01,821
一個一個地…

172
00:12:02,523 --> 00:12:04,857
是不是有點太得意忘形了

173
00:12:11,098 --> 00:12:13,599
你說魯夫一半沒事是什麼意思啊

174
00:12:13,600 --> 00:12:16,869
意思就是魯夫那個小子
暫時還死不了

175
00:12:16,870 --> 00:12:18,437
不過想要叫他復活

176
00:12:18,438 --> 00:12:21,040
我還得再到海裡面去
幫忙一陣子才行

177
00:12:22,676 --> 00:12:25,311
只怕那傢伙
可能不會讓你這麼做吧

178
00:12:29,583 --> 00:12:31,817
好厲害 真的好厲害喔

179
00:12:31,818 --> 00:12:34,787
他們居然打倒了
兩個惡龍海賊團的幹部

180
00:12:40,494 --> 00:12:43,262
不行了 我的氣憋不住了

181
00:12:43,263 --> 00:12:44,497
阿健 我們換手

182
00:12:44,498 --> 00:12:45,665
該我下去

183
00:12:46,133 --> 00:12:48,467
幸好他的臉色好多了

184
00:12:48,902 --> 00:12:50,703
因為他吐了不少水了
\

185
00:12:50,704 --> 00:12:52,004
那邊怎麼樣了

186
00:12:52,005 --> 00:12:54,440
別擔心 沒有人死掉

187
00:12:54,441 --> 00:12:55,975
還是應該說…

188
00:12:55,976 --> 00:12:57,977
我們過去一直壓抑著

189
00:12:57,978 --> 00:13:00,079
讓人難以置信

190
00:13:00,914 --> 00:13:03,916
這一戰讓我湧起了無限的希望

191
00:13:17,564 --> 00:13:19,465
害我費了這麼大把勁兒

192
00:13:20,167 --> 00:13:22,835
這傢伙的腳到底有多大的力氣

193
00:13:24,738 --> 00:13:26,472
不過真沒用

194
00:13:26,473 --> 00:13:29,342
不過中了我一發水鐵炮就死了

195
00:13:30,544 --> 00:13:31,677
回去吧

196
00:13:31,678 --> 00:13:33,846
那邊應該也都處理好了

197
00:13:54,601 --> 00:13:55,968
好險啊

198
00:13:55,969 --> 00:13:56,969
成功了

199
00:13:56,970 --> 00:14:00,039
還好我為了這種情況
做了萬全的準備

200
00:14:00,040 --> 00:14:01,440
番茄醬星

201
00:14:01,441 --> 00:14:02,942
那個大笨蛋還真以為

202
00:14:02,943 --> 00:14:04,744
我被水鐵炮打死了

203
00:14:05,746 --> 00:14:06,979
快點滾回去吧

204
00:14:08,715 --> 00:14:09,415
P
"

205
00:14:09,416 --> 00:14:10,249
7

206
00:14:10,250 --> 00:14:11,184
真是的

207
00:14:11,185 --> 00:14:13,119
居然有這麼恐怖的種族

208
00:14:13,120 --> 00:14:16,222
果然像是把村裡民家
全翻過來的傢伙

209
00:14:17,524 --> 00:14:17,990
4
འ

210
00:14:18,725 --> 00:14:21,561
我知道娜美真的很可憐

211
00:14:21,562 --> 00:14:24,096
我也很希望能夠助她一臂之力

212
00:14:29,503 --> 00:14:30,503
只是錯覺

213
00:14:31,572 --> 00:14:33,873
不過我還不想死

214
00:14:35,275 --> 00:14:37,610
可是這個樣子...

215
00:14:37,611 --> 00:14:40,012
除了沾一大堆像血的番茄醬

216
00:14:40,013 --> 00:14:42,515
好像還需要一點
全力戰鬥後的痕跡

217
00:14:44,084 --> 00:14:46,619
對了 全身塗滿泥土再出現的話

218
00:14:46,620 --> 00:14:48,154
可能比較像吧

219
00:14:48,622 --> 00:14:49,322
然後呢

220
00:14:49,356 --> 00:14:52,692
再說"真抱歉 我打輸了"之類的話

221
00:14:55,562 --> 00:14:56,796
該怎麼說呢

222
00:14:57,831 --> 00:15:00,233
"我不小心讓那個傢伙跑了"

223
00:15:00,234 --> 00:15:02,034
這樣是不是比較好呢

224
00:15:02,035 --> 00:15:03,870
不過聽起來好像沒什麼說服力

225
00:15:05,639 --> 00:15:07,373
我們已經是伙伴了不是嗎

226
00:15:08,575 --> 00:15:10,676
娜美 妳剔哭嘛

227
00:15:10,677 --> 00:15:13,012
我們都已經盡全力而為了

228
00:15:13,814 --> 00:15:16,115
要我認輸的話 不如叫我死

229
00:15:17,317 --> 00:15:19,652
我們都已經放手一搏了

230
00:15:20,587 --> 00:15:24,790
總此傷害小姐的混帳東西
好上100倍

231
00:15:26,193 --> 00:15:28,794
是啊 真的好難纏啊

232
00:15:30,264 --> 00:15:32,031
為了我的交易

233
00:15:32,032 --> 00:15:33,633
我已經別無選擇了

234
00:15:35,969 --> 00:15:36,369
這個。

235
00:15:36,370 --> 00:15:36,969
這個…

236
00:15:36,970 --> 00:15:39,238
我的傷真的算不了什麼

237
00:15:39,373 --> 00:15:40,806
真的

238
00:15:40,807 --> 00:15:43,142
我們的娜美大姐頭哭了

239
00:15:43,143 --> 00:15:44,443
連命都豁出去了

240
00:15:44,444 --> 00:15:46,312
還需要別的理由嗎

241
00:15:46,747 --> 00:15:48,447
10歲的娜美...

242
00:15:48,448 --> 00:15:51,684
你能想像那是多麼痛苦的選擇嗎

243
00:15:53,153 --> 00:15:56,255
大家拼了…拼了...

244
00:16:02,596 --> 00:16:05,531
口
土
田
央-

245
00:16:06,166 --> 00:16:07,333
真是…

246
00:16:11,505 --> 00:16:11,804
C
P
1

247
00:16:11,872 --> 00:16:14,574
真的是太丟臉了

248
00:16:14,775 --> 00:16:16,008
太丟臉了

249
00:16:18,912 --> 00:16:19,278
ツ

250
00:16:21,715 --> 00:16:23,649
真是太丟臉了

251
00:16:24,218 --> 00:16:26,786
等一下 你這隻臭魚混蛋

252
00:16:29,389 --> 00:16:30,957
怎麼

253
00:16:30,958 --> 00:16:32,458
你還沒死啊

254
00:16:34,361 --> 00:16:36,028
我當然沒有死

255
00:16:36,029 --> 00:16:39,031
我才不會被半魚人
那麼沒力的鐵炮打死

256
00:16:41,668 --> 00:16:43,903
當我離開村子的那一剎那

257
00:16:43,904 --> 00:16:45,605
就應該全部都抛棄

258
00:16:45,606 --> 00:16:47,874
穩定 安全的感覺

259
00:16:48,909 --> 00:16:51,878
就是因為每天
都想拼命地活下去

260
00:16:51,879 --> 00:16:53,779
所以他們能夠笑得那麼真

261
00:16:53,780 --> 00:16:55,081
那麼開心

262
00:16:57,251 --> 00:16:59,886
所以我才決定跟他們一起出海的

263
00:17:00,454 --> 00:17:02,255
我也想真正地開心地笑

264
00:17:02,756 --> 00:17:04,723
如果我今天沒有全力戰鬥的話

265
00:17:04,724 --> 00:17:07,226
我就沒有資格
再跟他們坐同一條船上

266
00:17:07,895 --> 00:17:10,463
我要跟他們一起真正開心地笑

267
00:17:22,876 --> 00:17:23,643
白痴

268
00:17:23,644 --> 00:17:24,477
自痴

269
00:17:24,478 --> 00:17:27,078
繼續裝死下去不就好了嗎

270
00:17:27,079 --> 00:17:30,650
看樣子你連腦袋都是下等的

271
00:17:30,851 --> 00:17:32,018
#

272
00:17:32,019 --> 00:17:33,686
是的…

273
00:17:34,488 --> 00:17:35,855
結束了

274
00:17:36,790 --> 00:17:39,659
沒錯 結束了

275
00:17:40,494 --> 00:17:41,761
結束了

276
00:17:42,629 --> 00:17:44,096
騙人布反擊

277
00:17:45,966 --> 00:17:47,700
騙人布橡皮筋

278
00:17:54,141 --> 00:17:55,708
糟子

279
00:17:55,709 --> 00:17:58,277
我怎麼會這麼愚蠢的當呢

280
00:17:59,079 --> 00:18:02,181
該死的傢伙

281
00:18:06,086 --> 00:18:06,919
酒

282
00:18:06,920 --> 00:18:08,354
必殺鉛星

283
00:18:09,289 --> 00:18:09,555
مجھے
بات

284
00:18:11,325 --> 00:18:12,425
你這弱小的種族

285
00:18:12,426 --> 00:18:14,227
只會耍花樣

286
00:18:14,228 --> 00:18:15,728
沒用的傢伙

287
00:18:16,163 --> 00:18:17,630
不管你躲在哪裡

288
00:18:17,631 --> 00:18:20,433
…我都能用這田裡的水把你轟出來

289
00:18:20,434 --> 00:18:21,334
0

290
00:18:24,304 --> 00:18:27,139
我要耍什麼小花樣不干你的事

291
00:18:27,140 --> 00:18:28,508
總之這場戰鬥

292
00:18:28,509 --> 00:18:31,277
男子漢騙人布
我都不能夠再逃避了

293
00:18:32,312 --> 00:18:33,713
要是輸了就死吧

294
00:18:34,781 --> 00:18:37,216
反正我已經是海賊了

295
00:18:37,217 --> 00:18:38,518
大水炮

296
00:18:47,261 --> 00:18:48,628
1

297
00:18:48,629 --> 00:18:50,329
好驚人的威力啊

298
00:18:51,365 --> 00:18:55,034
為什麼我非得
跟這個超級大笨蛋打不可

299
00:18:56,203 --> 00:18:58,804
全被看光了 還在躲

300
00:18:59,506 --> 00:19:01,541
看我把你打成蜂窩

301
00:19:01,542 --> 00:19:03,309
百發水鐵炮

302
00:19:04,344 --> 00:19:04,610
こ

303
00:19:04,811 --> 00:19:06,546
怎麼會被發現呢

304
00:19:07,414 --> 00:19:08,447
可惡…

305
00:19:08,482 --> 00:19:09,849
你們等著瞧

306
00:19:09,850 --> 00:19:11,851
騙人布海賊團 可雅

307
00:19:11,852 --> 00:19:14,220
我已經出海成為海賊了

308
00:19:14,221 --> 00:19:15,321
我要戰鬥

309
00:19:15,322 --> 00:19:18,691
而且我要成為
真正勇敢的海上戰士

310
00:19:18,692 --> 00:19:22,328
以前那種輕鬆快樂的海賊家家酒

311
00:19:22,329 --> 00:19:24,664
現在已經玩完了

312
00:19:29,469 --> 00:19:31,170
你說什麼完了

313
00:19:31,171 --> 00:19:32,638
就是這場戰鬥

314
00:19:32,639 --> 00:19:34,073
酒會燃燒的

315
00:19:34,741 --> 00:19:36,175
必殺火炎星

316
00:19:38,545 --> 00:19:39,712
好燙

317
00:19:40,414 --> 00:19:41,614
燙死我了

318
00:19:42,316 --> 00:19:43,249
水

319
00:19:44,785 --> 00:19:45,818
水

320
00:19:46,253 --> 00:19:47,854
救命啊
糟了

321
00:19:47,855 --> 00:19:50,022
水
K...

322
00:19:50,023 --> 00:19:51,858
騙人布鐵槌

323
00:20:04,204 --> 00:20:07,540
ས..

324
00:20:15,582 --> 00:20:16,716
你這傢伙

325
00:20:17,217 --> 00:20:22,522
騙人布鐵槌……

326
00:20:22,523 --> 00:20:24,290
騙人布橡皮筋

327
00:20:24,291 --> 00:20:30,096
騙人布鐵槌…

328
00:20:31,465 --> 00:20:35,001
00
O

329
00:20:38,939 --> 00:20:39,805
打贏了

330
00:20:40,541 --> 00:20:41,707
打敗魚人了

331
00:20:46,180 --> 00:20:47,413
怎麼樣

332
00:20:47,915 --> 00:20:49,916
我也可以辦得到啊

333
00:20:50,317 --> 00:20:52,585
看到沒有 混帳

334
00:20:52,586 --> 00:20:54,820
千萬不要小看我

335
00:20:54,821 --> 00:20:58,291
你這個王八蛋

336
00:21:10,103 --> 00:21:12,338
拜託 快點恢復呼吸啊

337
00:21:17,144 --> 00:21:18,644
快點活過來

338
00:21:18,645 --> 00:21:20,479
不然就來不及了

339
00:21:20,480 --> 00:21:21,814
因為你的同伴……

340
00:21:22,382 --> 00:21:23,816
因為你的同伴…

341
00:21:29,056 --> 00:21:32,258
難道只是一場夢而已嗎

342
00:21:32,860 --> 00:21:35,061
我們對這場戰鬥燃起的希望

343
00:21:35,662 --> 00:21:38,431
那個鯊魚混蛋到底做了什麼

344
00:21:38,432 --> 00:21:40,166
不知道

345
00:21:40,167 --> 00:21:42,502
我還以為他只是灑灑水而已

346
00:21:42,503 --> 00:21:44,437
結果他們兩個都吐血倒地了。

347
00:21:46,073 --> 00:21:48,541
對付你們這種程度的人類

348
00:21:48,542 --> 00:21:50,643
不需要我直接動手

349
00:21:50,644 --> 00:21:54,013
只要用一點點水
就能夠把你們全部殺光

350
00:21:54,014 --> 00:21:56,716
這就是你們人類跟魚人的差別

351
00:21:56,717 --> 00:21:58,117
開什麼玩笑

352
00:22:04,725 --> 00:22:06,859
他不是說說而已

353
00:22:06,860 --> 00:22:07,927
對他而言

354
00:22:07,928 --> 00:22:10,329
只不過是玩水的動作

355
00:22:10,330 --> 00:22:12,431
居然跟散彈槍一樣…

356
00:22:13,000 --> 00:22:14,800
這就是鯊魚的威力嗎

357
00:22:15,269 --> 00:22:17,470
在魚人之中算是最厲害的吧

358
00:22:21,175 --> 00:22:22,542
威力完全不同

359
00:22:23,310 --> 00:22:25,178
早點去投胎吧

360
00:22:25,179 --> 00:22:27,647
你們的命又值不了多少錢

361
00:22:27,648 --> 00:22:30,049
幹嘛在這個地方硬撐呢

362
00:22:30,050 --> 00:22:30,983
惡龍

363
00:22:31,952 --> 00:22:33,819
.
娜美大姐頭..

364
00:22:33,820 --> 00:22:35,888
娜美…

365
00:22:35,889 --> 00:22:36,622
・
D

366
00:22:36,623 --> 00:22:37,924
娜美

367
00:22:37,925 --> 00:22:41,861
3:我現在正準備要殺死幾個
不知死活的臭海賊

368
00:22:42,563 --> 00:22:44,263
妳來這裡幹什麼呀

369
00:22:50,003 --> 00:22:51,704
我是來殺你的

370
00:22:56,243 --> 00:23:00,947
因為傳遞不了滿懷的心情

371
00:23:01,114 --> 00:23:05,785
所以要緊緊握著你的手

372
00:23:05,786 --> 00:23:06,052
☐
06

373
00:23:06,053 --> 00:23:10,690
就算是一個人我也要出發

374
00:23:10,924 --> 00:23:15,761
再怎麼遠也請你一直看著我

375
00:23:20,801 --> 00:23:25,738
今天早上我一直在想

376
00:23:25,739 --> 00:23:30,409
為什麼如此地投入呢

377
00:23:30,410 --> 00:23:32,778
什麼時候開始

378
00:23:32,779 --> 00:23:39,385
心裡老盤旋著這些話

379
00:23:41,955 --> 00:23:46,659
因為想抓住開始起跑的心

380
00:23:46,727 --> 00:23:51,597
我自己也只有跟著走了

381
00:23:51,598 --> 00:23:56,602
我也想擁抱開始起飛的夢想

382
00:23:56,603 --> 00:24:01,240
如果是和你一起
我就可以向前衝

383
00:24:05,312 --> 00:24:07,046
(下集預告)

384
00:24:10,851 --> 00:24:12,118
我來對付那個傢伙

385
00:24:12,119 --> 00:24:13,219
你快沉到海裡去

386
00:24:13,287 --> 00:24:15,288
好 魯夫交給我

387
00:24:15,289 --> 00:24:17,590
好掩護行動就交給我吧

388
00:24:18,358 --> 00:24:19,392
你幹嘛離那麼遠啊

389
00:24:19,560 --> 00:24:22,695
因為我得了一種
不能夠跟惡龍打的病啊

390
00:24:22,696 --> 00:24:22,962
叉是騙人的吧

391
00:24:22,963 --> 00:24:23,930
又是騙人的吧

392
00:24:24,965 --> 00:24:26,065
得救了

393
00:24:26,667 --> 00:24:27,333
下回

394
00:24:27,334 --> 00:24:30,770
"魯夫威力全開"
"娜美的決心與草帽"

395
00:24:30,771 --> 00:24:32,205
我要成為海賊王

