﻿1
00:00:09,701 --> 00:00:12,663
我的名字是吉普莉尔

2
00:00:12,788 --> 00:00:14,915
"" New King & Queen

3
00:00:15,040 --> 00:00:16,375
空大人和白大人

4
00:00:16,500 --> 00:00:18,544
来这里有何贵干呢

5
00:00:18,669 --> 00:00:20,462
原来知道我们的事啊

6
00:00:20,587 --> 00:00:22,589
那事情谈起来就容易多了

7
00:00:22,714 --> 00:00:23,966
开门见山地说吧

8
00:00:25,759 --> 00:00:26,969
把这图书馆给我

9
00:01:23,025 --> 00:01:23,525
A&R 竹山沙織
音樂制作 KADOKAWA(XTYL

10
00:01:23,650 --> 00:01:23,859
制作 KADOKAWA(X {,N) -)

11
00:01:23,984 --> 00:01:25,235
音楽制作 KADOKAWA(FFA) IPONJ—)

12
00:01:25,360 --> 00:01:26,945
音楽制作 KADOKAWA( FA)')PONJ—)

13
00:01:53,597 --> 00:01:57,851
製作

14
00:02:07,228 --> 00:02:10,397
YOU GET ME LIBRARY

15
00:02:10,522 --> 00:02:13,901
这可真是一个NO头NO脑的STORY呢

16
00:02:14,026 --> 00:02:14,902
史蒂芙 M

17
00:02:15,027 --> 00:02:17,279
天翼种是为弑神而生的尖兵

18
00:02:17,404 --> 00:02:18,155
没错吧!!!

19
00:02:18,280 --> 00:02:18,822
应 应该是这样的

20
00:02:18,948 --> 00:02:19,406
应应该是这样的

21
00:02:19,531 --> 00:02:20,241
难怪看到我

22
00:02:20,366 --> 00:02:22,493
完全就是一张Mouse见了Cat的脸

23
00:02:22,618 --> 00:02:24,870
见了Cat的face呢

24
00:02:24,995 --> 00:02:25,996
改口了

25
00:02:26,121 --> 00:02:27,373
我说 那种说话方式

26
00:02:27,498 --> 00:02:29,291
会让我想起某个名人的

27
00:02:29,416 --> 00:02:30,501
求你别再那样了行吗

28
00:02:30,626 --> 00:02:31,585
What

29
00:02:31,710 --> 00:02:32,795
我还以为是既前卫

30
00:02:32,920 --> 00:02:34,463
叉有个性的自创语言

31
00:02:34,588 --> 00:02:36,799
没想到竟然已经有先驱者了

32
00:02:36,924 --> 00:02:38,801
重点是这里吗

33
00:02:38,926 --> 00:02:40,970
我们言归正传吧

34
00:02:41,095 --> 00:02:44,640
来到我的图书馆所为何事啊

35
00:02:44,765 --> 00:02:45,975
难不成

36
00:02:46,100 --> 00:02:49,478
想要以人类的身份向我挑战

37
00:02:49,603 --> 00:02:50,521
没错

38
00:02:50,646 --> 00:02:52,064
就是这样噢

39
00:02:52,189 --> 00:02:53,524
这是真的吗

40
00:02:54,692 --> 00:02:58,320
我们天翼种最早在十条盟约之前

41
00:02:58,445 --> 00:03:01,115
原本是以收集首级为耀的

42
00:03:01,240 --> 00:03:03,742
但是在禁止伤害的现今

43
00:03:03,867 --> 00:03:05,286
我们成了重视知识

44
00:03:05,411 --> 00:03:07,579
甚于一切的种族

45
00:03:07,705 --> 00:03:09,748
而这装满了知识的书本

46
00:03:09,873 --> 00:03:12,209
以及收纳书本的书库的价值

47
00:03:12,334 --> 00:03:14,461
可以说等同于我们的生命

48
00:03:16,046 --> 00:03:18,507
既然要用我的生命做为赌注

49
00:03:19,758 --> 00:03:22,177
那你们又拿什么来赌呢

50
00:03:23,721 --> 00:03:25,514
异世界的书

51
00:03:25,639 --> 00:03:27,391
总计四万册以上

52
00:03:30,561 --> 00:03:31,353
感觉好脏

53
00:03:31,478 --> 00:03:32,438
你别在意 自

54
00:03:32,563 --> 00:03:34,690
在我们的圈子里这可算是福利呀

55
00:03:34,815 --> 00:03:36,275
四 四万册

56
00:03:36,400 --> 00:03:38,819
您真爱说笑 哪儿会有

57
00:03:38,944 --> 00:03:40,154
就在这里

58
00:03:40,279 --> 00:03:42,531
虽然是为了玩猜谜游戏才装的

59
00:03:42,656 --> 00:03:44,533
但是诸如百科事典

60
00:03:44,658 --> 00:03:46,702
医学典籍 哲学经典等

61
00:03:46,827 --> 00:03:49,038
我们原来世界的知识都在里面了

62
00:03:49,163 --> 00:03:52,624
您的意思是您出身于异世界吗

63
00:03:52,750 --> 00:03:54,293
是啊

64
00:03:54,418 --> 00:03:56,754
这是绝对不可能的

65
00:03:56,879 --> 00:03:57,338
1 ☑ 2

66
00:03:57,463 --> 00:03:58,464
这怎么回事

67
00:04:00,299 --> 00:04:03,093
要知道想从异世界召唤出生物

68
00:04:03,218 --> 00:04:04,887
并留存于这个世界

69
00:04:05,012 --> 00:04:07,348
那可是需要庞大的力量的

70
00:04:07,473 --> 00:04:09,641
即使是以神灵种之力

71
00:04:09,767 --> 00:04:11,393
那也是极为困难

72
00:04:11,518 --> 00:04:12,519
虽然不是很明白

73
00:04:12,644 --> 00:04:14,063
但这也是事实啊

74
00:04:14,188 --> 00:04:15,064
看看这个吧

75
00:04:15,189 --> 00:04:16,315
不知道你能不能看懂

76
00:04:16,440 --> 00:04:17,983
你哪来的这种自信

77
00:04:18,108 --> 00:04:20,235
对于通晓七百门以上语言

78
00:04:20,361 --> 00:04:21,737
和知识的我来说

79
00:04:24,156 --> 00:04:25,282
我 我

80
00:04:25,407 --> 00:04:26,617
我没见过的语言

81
00:04:26,742 --> 00:04:28,077
我没见过的异世界

82
00:04:28,202 --> 00:04:29,495
百科事典 知识

83
00:04:29,620 --> 00:04:31,663
竟然在这这这么薄的板子里

84
00:04:31,789 --> 00:04:32,831
四万

85
00:04:35,042 --> 00:04:37,503
喂 你你你 哈喇子 哈喇子啊

86
00:04:37,628 --> 00:04:39,588
失 失态了

87
00:04:39,713 --> 00:04:40,839
原来如此

88
00:04:40,964 --> 00:04:43,592
我的确对这个薄薄的板子有兴趣

89
00:04:43,717 --> 00:04:44,802
但是你们 说

90
00:04:44,927 --> 00:04:46,345
自己是异世界的居民

91
00:04:46,470 --> 00:04:48,514
事实上我还是无法相信

92
00:04:48,639 --> 00:04:50,224
到底怎么样你才能相信呢

93
00:04:50,349 --> 00:04:53,185
请让我检查一下你们的身体

94
00:04:53,310 --> 00:04:54,144
检查身体

95
00:04:54,269 --> 00:04:55,562
为什么要检查身体啊

96
00:04:55,687 --> 00:04:57,606
你到底想要检查什么呀

97
00:04:57,731 --> 00:04:59,775
当然是性感带啦

98
00:04:59,900 --> 00:05:01,193
那就请你摸到满意为止

99
00:05:01,318 --> 00:05:02,694
即使满意了也不要停下哟

100
00:05:02,820 --> 00:05:04,196
墙头草倒得太快了吧

101
00:05:04,321 --> 00:05:05,906
哥 十八禁啊

102
00:05:07,241 --> 00:05:08,534
对啊

103
00:05:08,659 --> 00:05:10,119
那就禁止脱下面

104
00:05:10,244 --> 00:05:11,203
而且

105
00:05:11,328 --> 00:05:12,204
我的都让你摸了

106
00:05:12,329 --> 00:05:15,541
所以你的性感带也要让我摸哟

107
00:05:15,666 --> 00:05:16,542
喂 说什么呢

108
00:05:16,667 --> 00:05:17,584
这怎么可能同意

109
00:05:17,709 --> 00:05:19,670
好 那就请多多指教了

110
00:05:19,795 --> 00:05:21,088
这也可以啊

111
00:05:26,802 --> 00:05:29,221
我说 您摸起来的手感

112
00:05:29,346 --> 00:05:31,265
难道不合心意吗

113
00:05:31,390 --> 00:05:32,266
不不

114
00:05:32,391 --> 00:05:34,184
摸起来很舒服

115
00:05:34,309 --> 00:05:36,145
确实很舒服

116
00:05:36,270 --> 00:05:38,480
但是 这算什么

117
00:05:38,605 --> 00:05:40,274
这种被人耍了的感觉

118
00:05:40,399 --> 00:05:41,442
根本无法接受

119
00:05:42,568 --> 00:05:44,153
难道这里不是性感带吗

120
00:05:45,195 --> 00:05:46,113
我 我只能说

121
00:05:46,238 --> 00:05:47,656
如果承认那里是性感带

122
00:05:47,781 --> 00:05:50,367
那就是关系到男人面子的问题了

123
00:05:51,660 --> 00:05:53,370
其实我是想要你摸

124
00:05:53,495 --> 00:05:54,621
我别的地方啦

125
00:05:55,956 --> 00:05:57,624
就算你这么说

126
00:05:57,749 --> 00:05:59,585
我们所有的力量之源

127
00:05:59,710 --> 00:06:01,962
都由被称作精灵回廊的成分

128
00:06:02,087 --> 00:06:03,255
构筑而成

129
00:06:03,380 --> 00:06:06,425
魔法聚集的翅膀部分

130
00:06:06,550 --> 00:06:08,927
那个 就是性感带

131
00:06:09,052 --> 00:06:12,097
不要 是吗 那这样怎么样啊

132
00:06:16,226 --> 00:06:18,103
你们在干什么呀

133
00:06:18,228 --> 00:06:18,854
妹妹啊

134
00:06:18,979 --> 00:06:21,940
我只是抚摸羽毛而已 对吧

135
00:06:22,065 --> 00:06:23,525
超健康的

136
00:06:23,650 --> 00:06:25,652
对方是弑神的兵器

137
00:06:25,777 --> 00:06:27,488
这对兄妹到底在干什么呀

138
00:06:33,368 --> 00:06:35,370
调查的结果从二位身上

139
00:06:35,496 --> 00:06:37,873
感觉不到任何精灵的存在

140
00:06:37,998 --> 00:06:39,958
也就是说在这个世界上

141
00:06:40,083 --> 00:06:42,669
二位甚至不能被定义为生命

142
00:06:42,794 --> 00:06:45,714
不过在构造上应该是人类种

143
00:06:45,839 --> 00:06:47,841
那我们是 什么

144
00:06:49,092 --> 00:06:50,636
是未知物种啊

145
00:06:51,929 --> 00:06:54,014
写作未被人知的未知

146
00:06:54,139 --> 00:06:55,265
它是一颗原石

147
00:06:55,390 --> 00:06:57,142
能诞生出尚未发现的知识

148
00:06:57,267 --> 00:06:58,560
难道还有比未知

149
00:06:58,685 --> 00:07:00,312
更为崇高的东西吗

150
00:07:01,355 --> 00:07:02,731
那 总而言之

151
00:07:02,856 --> 00:07:03,857
这样就可以证明

152
00:07:03,982 --> 00:07:06,026
我们是异世界的人了吧

153
00:07:06,151 --> 00:07:07,194
确实没错

154
00:07:07,319 --> 00:07:08,987
请原谅我之前擅自將你们

155
00:07:09,112 --> 00:07:11,323
和低等的人类种相提并论

156
00:07:11,448 --> 00:07:13,200
向你们道歉

157
00:07:13,325 --> 00:07:15,536
当然我也接受游戏的挑战

158
00:07:15,661 --> 00:07:17,871
只不过和四万册异世界书籍

159
00:07:17,996 --> 00:07:20,040
等价的东西不是很好找

160
00:07:20,165 --> 00:07:21,291
所以说用这个图书馆

161
00:07:21,416 --> 00:07:23,168
那我的赌注是我的一切

162
00:07:23,293 --> 00:07:24,253
各位意下如何

163
00:07:24,378 --> 00:07:27,422
不会吧 LUCKY

164
00:07:27,548 --> 00:07:28,715
意下如何呢

165
00:07:29,841 --> 00:07:30,968
那么我们的要求是

166
00:07:31,093 --> 00:07:33,136
吉普莉尔一人的全权处置

167
00:07:33,262 --> 00:07:35,264
真是太谢谢啦

168
00:07:35,389 --> 00:07:37,558
还有就算时间少也没关系

169
00:07:37,683 --> 00:07:38,642
能追加请你们

170
00:07:38,767 --> 00:07:40,686
来这里喝茶的条件吗

171
00:07:40,811 --> 00:07:42,604
我想更了解二位的事情

172
00:07:45,315 --> 00:07:48,277
你说得好像你已经赢了一样呢

173
00:07:48,402 --> 00:07:50,112
那么如果我们赢了的话

174
00:07:50,237 --> 00:07:51,863
也可以追加一个要求吧

175
00:07:51,989 --> 00:07:54,449
好啊 反正是不可能的事

176
00:07:54,575 --> 00:07:56,410
你想提什么随你高兴

177
00:08:04,751 --> 00:08:07,337
比赛的方法是词语接龙

178
00:08:07,462 --> 00:08:10,090
不过 不是普通的词语接龙

179
00:08:10,215 --> 00:08:12,342
是具象化词语接龙

180
00:08:12,467 --> 00:08:14,094
具象化词语接龙

181
00:08:14,219 --> 00:08:16,221
是的 规则很简单

182
00:08:16,346 --> 00:08:18,765
和普通的词语接龙相同

183
00:08:18,890 --> 00:08:20,726
回答已说过的词

184
00:08:20,851 --> 00:08:22,519
三十秒内未能作答

185
00:08:22,644 --> 00:08:24,146
无法继续游戏

186
00:08:24,271 --> 00:08:25,689
以上三点视为负

187
00:08:25,814 --> 00:08:27,482
词语的话什么语言都可以吗

188
00:08:27,608 --> 00:08:29,901
是的 但是非真实存在

189
00:08:30,027 --> 00:08:31,903
架空的词算作无效回答

190
00:08:32,029 --> 00:08:33,113
这一点请务必注意

191
00:08:33,238 --> 00:08:33,697
26

192
00:08:33,822 --> 00:08:35,991
而且重点是具象化词语接龙

193
00:08:36,116 --> 00:08:37,117
!! 回答的东西

194
00:08:37,242 --> 00:08:38,994
つ i 在场的话就会消失

195
00:08:39,119 --> 00:08:40,662
1.
不在场的话就会出现,

196
00:08:40,787 --> 00:08:41,079
2060

197
00:08:41,204 --> 00:08:43,123
1.
这里面究竟有怎样的深意

198
00:08:43,248 --> 00:08:45,208
不知二位是否充分了解了呢

199
00:08:46,335 --> 00:08:47,127
当然了

200
00:08:47,252 --> 00:08:49,838
游戏结束之后全部都会复原的

201
00:08:49,963 --> 00:08:50,797
请无所顾忌地

202
00:08:50,922 --> 00:08:52,549
展示自己的知识量吧

203
00:08:52,674 --> 00:08:53,884
我明白了

204
00:08:54,009 --> 00:08:55,969
好了白 过来 过来

205
00:08:56,094 --> 00:08:56,553
我们两个

206
00:08:56,678 --> 00:08:58,305
一直是一起进行游戏的

207
00:08:58,430 --> 00:08:59,640
无所谓哟

208
00:08:59,765 --> 00:09:01,016
请以人类无力之身

209
00:09:01,141 --> 00:09:02,559
在不会死亡的范围内

210
00:09:02,684 --> 00:09:04,853
尽量使我愉悦吧

211
00:09:04,978 --> 00:09:05,437
等等

212
00:09:05,562 --> 00:09:07,064
会 会死掉的吗

213
00:09:07,189 --> 00:09:08,982
直接干涉玩家使其死亡

214
00:09:09,107 --> 00:09:09,858
也就是

215
00:09:09,983 --> 00:09:11,485
使玩家不能继续游戏

216
00:09:11,610 --> 00:09:13,111
这一点是不行的

217
00:09:13,236 --> 00:09:15,030
那我为什么还要留在这里啊

218
00:09:15,155 --> 00:09:16,531
那岂不是很危险吗

219
00:09:16,657 --> 00:09:17,658
那么

220
00:09:20,202 --> 00:09:22,996
那么 游戏开始吧

221
00:09:23,121 --> 00:09:24,414
放马 过来吧

222
00:09:24,539 --> 00:09:25,916
我的话你们没有听到鸣

223
00:09:26,041 --> 00:09:27,042
史蒂芙 坐下

224
00:09:29,753 --> 00:09:30,796
这下逃不掉啦

225
00:09:30,921 --> 00:09:31,755
我不要这样啊

226
00:09:31,880 --> 00:09:33,799
那么就由你们先开头吧

227
00:09:33,924 --> 00:09:36,176
请选择喜欢的词语

228
00:09:36,301 --> 00:09:38,345
好 那我先想想看

229
00:09:38,470 --> 00:09:39,680
那就先来一个 氢弹

230
00:09:39,805 --> 00:09:41,181
那就先菜 爆 I 氢弹

231
00:09:46,019 --> 00:09:47,020
这个是

232
00:09:50,482 --> 00:09:51,942
九远第四加护

233
00:10:04,830 --> 00:10:06,707
一上来就自爆吗

234
00:10:08,208 --> 00:10:09,835
$ \ 1 \
刚才是ku爆头的

235
00:10:09,960 --> 00:10:10,836
最上位封印魔法

236
00:10:10,961 --> 00:10:13,255
= ク - ㄐ管 ㄗ y 乜 灌 久远第四加护』

237
00:10:13,380 --> 00:10:14,923
如果不是夕 ク - 的刂蘑· 罴P ㄗ ㄚ
乜 t 5 大『久家 远u第uri-a四ns加e 护』

238
00:10:15,048 --> 00:10:15,590
如果不是我的善意守护了大家

239
00:10:15,716 --> 00:10:17,592
游戏现在就已经结束了哟

240
00:10:17,718 --> 00:10:18,468
1

241
00:10:18,593 --> 00:10:20,470
得了吧 什么善意

242
00:10:20,595 --> 00:10:21,471
九远第四加护

243
00:10:21,596 --> 00:10:23,098
仅仅一轮就让游戏终结

244
00:10:23,223 --> 00:10:24,182
这种蠢事

245
00:10:24,307 --> 00:10:26,143
你是不可能接受的吧

246
00:10:26,268 --> 00:10:28,854
我就是赌你这个常识性判断

247
00:10:28,979 --> 00:10:30,063
原来如此

248
00:10:30,188 --> 00:10:31,565
虽然是早有预谋

249
00:10:31,690 --> 00:10:33,108
但是没办法让你满足

250
00:10:33,233 --> 00:10:35,444
无法继续游戏这个条件呢

251
00:10:35,569 --> 00:10:37,779
您能够理解真是太好了

252
00:10:37,904 --> 00:10:40,991
千万别让我觉得无聊透顶才好呢

253
00:10:41,116 --> 00:10:42,075
放心吧

254
00:10:42,200 --> 00:10:43,785
夕 - 刂 · ㄗ ㄚ 乜 t
你绝对不箏 對到 的

255
00:10:43,910 --> 00:10:44,369
九遠第四加護

256
00:10:44,494 --> 00:10:46,496
t u n i D 1133
seireikairou 生雨 | | 1

257
00:10:51,752 --> 00:10:54,296
又一次突然袭击啊!"

258
00:10:54,421 --> 00:10:56,548
这是刚刚学会的新词嘛

259
00:10:56,673 --> 00:10:57,799
怎么 影响你了

260
00:10:57,924 --> 00:10:58,800
没有啦

261
00:10:58,925 --> 00:11:01,219
只不过是身体能力受了点限制

262
00:11:01,344 --> 00:11:02,971
比如飞不起来什么的

263
00:11:03,096 --> 00:11:05,015
但是体内的精灵依然还在

264
00:11:05,140 --> 00:11:06,433
所以没有问题

265
00:11:06,558 --> 00:11:07,768
硬要说的话

266
00:11:07,893 --> 00:11:10,729
就是有点平静不下来的感觉吧

267
00:11:10,854 --> 00:11:12,939
就像是手机收不到信号那样吧

268
00:11:13,064 --> 00:11:15,025
手机 信号 和刚才那个

269
00:11:15,150 --> 00:11:17,152
薄薄的小板子有关系吗

270
00:11:17,277 --> 00:11:18,904
太近了太近了 等赢了的话

271
00:11:19,029 --> 00:11:20,447
我自然会教你的

272
00:11:20,572 --> 00:11:22,240
哥 这个人

273
00:11:22,365 --> 00:11:23,867
是啊 变态到极点

274
00:11:23,992 --> 00:11:25,368
反而令人觉得有趣了呢

275
00:11:25,494 --> 00:11:26,495
吉普莉尔 该 了些

276
00:11:26,620 --> 00:11:26,828
品 [ B

277
00:11:26,953 --> 00:11:27,746
E U N U D 135

278
00:11:27,871 --> 00:11:30,332
对对 毒就果早 通白 的马

279
00:11:30,457 --> 00:11:31,249
对 对呀 就莱2 £ 个『马u普ma 』 通的马

280
00:11:31,374 --> 00:11:33,376
馬

281
00:11:33,502 --> 00:11:34,503
那就鲍鱼 鲍 』

282
00:11:34,628 --> 00:11:36,254
+ ma⭑ko
江::

283
00:11:36,379 --> 00:11:37,380
怎么了

284
00:11:44,638 --> 00:11:45,263
F:

285
00:11:45,388 --> 00:11:47,724
你到底在想什么东西啊

286
00:11:51,394 --> 00:11:52,646
这种灰不拉几的地方

287
00:11:52,771 --> 00:11:54,356
差不多也该呆腻了

288
00:11:54,481 --> 00:11:55,774
稍微玩点好玩的吧 海滩

289
00:11:55,899 --> 00:11:57,234
σ 115
稍微玩点好玩的吧 海滩

290
00:11:57,359 --> 00:11:58,944
匕 -3 チ$5 『海biich滩i 』
1

291
00:11:59,069 --> 00:11:59,903
E - チ5 『海biich滩i 』

292
00:12:00,028 --> 00:12:00,904
is 1155 biichi

293
00:12:01,029 --> 00:12:02,697
但是对于家里蹲来说难以忍受

294
00:12:02,823 --> 00:12:03,031
5 \u003c 0 chibuki

295
00:12:03,156 --> 00:12:03,532
我对藏

296
00:12:03,657 --> 00:12:04,658
我5 对\u003c 藏 『c乳hib头uki 』

297
00:12:06,117 --> 00:12:07,285
那么我也来配合一下吧

298
00:12:07,410 --> 00:12:07,702
那么我也来配合一『比雫基尼吧 』

299
00:12:07,828 --> 00:12:09,079
y
-

300
00:12:09,204 --> 00:12:10,455
#J E bikini

301
00:12:10,580 --> 00:12:11,623
你根本就什么都不懂 匕

302
00:12:11,748 --> 00:12:12,040
U HJ bikini

303
00:12:12,165 --> 00:12:13,041
1 #J L ☐ 『比b基ikin尼i 』

304
00:12:13,166 --> 00:12:14,793
得要先把衣服脱掉才『比行基尼的』 吧
1

305
00:12:14,918 --> 00:12:15,335
@ 』

306
00:12:15,460 --> 00:12:17,337
原来如此 真是抱歉 匕

307
00:12:17,462 --> 00:12:19,297
仁 bikini 匕 没能体会到您的用意

308
00:12:19,422 --> 00:12:20,924
我说你们能不能别瞎闹 匕

309
00:12:21,049 --> 00:12:21,883
严肃点乘比赛行不『比行基尼啊 』

310
00:12:22,008 --> 00:12:22,717
#J E bikini
L 匕

311
00:12:22,843 --> 00:12:23,343
子
算了那呀 公行李

312
00:12:23,468 --> 00:12:24,594
E nimotsu

313
00:12:24,719 --> 00:12:27,973
子
这样啊那么就来个旋风如何呢

314
00:12:30,725 --> 00:12:31,351
怎么回事啊

315
00:12:31,476 --> 00:12:33,103
吉普莉尔 完美的结果啊

316
00:12:33,228 --> 00:12:34,312
没有比基尼的话

317
00:12:34,437 --> 00:12:35,355
没穿内裤的史蒂芙

318
00:12:35,480 --> 00:12:36,481
就变成十八禁了

319
00:12:36,606 --> 00:12:38,149
即便是比基尼从裙底窥视

320
00:12:38,275 --> 00:12:40,151
还是令人想入非非的

321
00:12:40,277 --> 00:12:42,404
过誉了 臣妾不敢当

322
00:12:42,529 --> 00:12:44,447
这样一来就完成了

323
00:12:44,573 --> 00:12:45,782
L ITU S \u003c jyoseifuku

324
00:12:45,907 --> 00:12:49,244
L i tu s \u003c jyoseifuku

325
00:12:50,871 --> 00:12:52,622
讨厌啦

326
00:12:54,124 --> 00:12:57,002
怎么样 妹妹 毫无露点噢

327
00:12:57,127 --> 00:12:58,253
鞋子袜子都原封不动

328
00:12:58,378 --> 00:12:59,754
而且还附加了项圈

329
00:12:59,880 --> 00:13:02,215
也就是说 这要比全裸更赞

330
00:13:02,340 --> 00:13:05,093
毫无疑问这明显就是全年龄啊

331
00:13:05,218 --> 00:13:05,886
这正是健康

332
00:13:06,011 --> 00:13:07,512
适度工口却不淫荡

333
00:13:07,637 --> 00:13:09,723
那我就在此为之取名为

334
00:13:09,848 --> 00:13:12,475
没错了 超健康空间

335
00:13:12,601 --> 00:13:14,477
哥 终极GJ

336
00:13:14,603 --> 00:13:17,564
你们 到底想要干什么啊

337
00:13:25,071 --> 00:13:26,406
我说

338
00:13:26,531 --> 00:13:28,158
吉普莉尔你是不会觉得饿的吗

339
00:13:28,283 --> 00:13:30,076
₤ h c 3 mantoru
Z Ù AL E 『地幔』

340
00:13:30,201 --> 00:13:31,119
"h č 3 mantoru
『地幔』

341
00:13:31,244 --> 00:13:31,453
末 ₤ h Ć 3 mantoru

342
00:13:31,578 --> 00:13:33,747
Ħ h t 3 mantoru
天翼种不是无力的人『类地幔种 』

343
00:13:33,872 --> 00:13:35,040
是不₤ ₤ 需h h 要Ć Ċ 吃饭3 的『m地an幔tor』 u

344
00:13:35,165 --> 00:13:38,877
35 $ $ L D ruuooshiga
儿 一才才 蛾 『陆奥西蛾』

345
00:13:39,002 --> 00:13:40,170
35 $ $ U D rüuooshiga
但觉意总 還是 睡 吧 { 大迎 00

346
00:13:40,295 --> 00:13:40,712
35 $ $ L D ruuooshiga

347
00:13:40,837 --> 00:13:42,422
3555 L Di ruuooshiga
" 才 桦 阝 西

348
00:13:42,547 --> 00:13:43,048
355$ 5555 L D ruuooshiga
儿 一才才 蛾 『陆奥西蛾』

349
00:13:43,173 --> 00:13:46,343
"UID \u003c
穴: t f ___

350
00:13:46,468 --> 00:13:47,761
Dll D \u003c 『外核』
如果你觉得 了的话

351
00:13:47,886 --> 00:13:49,804
故意输给我那样慈是可【gg外aa 以gg核o. k 的』 哟

352
00:13:49,930 --> 00:13:50,305
汤 口 gaiga u
叫 I

353
00:13:50,430 --> 00:13:51,890
反正作为脆弱的人类种

354
00:13:52,015 --> 00:13:53,391
已经带给我很多乐趣了

355
00:13:53,516 --> 00:13:55,852
32 kurokku

356
00:13:55,977 --> 00:13:57,103
勿\u003c 口3 0,『k时uro钟kku 』

357
00:13:57,228 --> 00:13:58,271
\u003c 3 \u003e \u003c kurokku

358
00:13:58,396 --> 00:13:59,814
32 kurokku

359
00:13:59,940 --> 00:14:02,067
一千ㄗ一 『创造物』

360
00:14:02,192 --> 00:14:03,401
✓ 1 D 1| 15 + 书 $5 kurlichaa

361
00:14:03,526 --> 00:14:04,319
也是当然的吧

362
00:14:04,444 --> 00:14:05,779
最下位的我们人类

363
00:14:05,904 --> 00:14:06,863
就和蝼蚁差不多吧

364
00:14:06,988 --> 00:14:07,906
终于得救了

365
00:14:08,031 --> 00:14:08,782
可谁说蝼蚁

366
00:14:08,907 --> 00:14:11,076
就一定是无力而弱小的呢

367
00:14:11,201 --> 00:14:12,661
真是不好意思

368
00:14:12,786 --> 00:14:14,245
是我万万没想到

369
00:14:14,371 --> 00:14:15,497
你们人类种

370
00:14:15,622 --> 00:14:18,166
竟然会觉得自 己不弱

371
00:14:18,291 --> 00:14:20,001
如果你认为强壮而长寿

372
00:14:20,126 --> 00:14:21,336
就是力量的话

373
00:14:21,461 --> 00:14:23,213
那你才是头脑简单呢吧

374
00:14:24,756 --> 00:14:27,425
你是说我比不上人类种

375
00:14:27,550 --> 00:14:30,095
我对你们抱有的并不是尊敬

376
00:14:30,220 --> 00:14:32,764
说白了就是好奇而已

377
00:14:32,889 --> 00:14:33,890
千万别忘了

378
00:14:34,015 --> 00:14:35,141
我司是随时能够

379
00:14:35,266 --> 00:14:36,977
让这个游戏结果的

380
00:14:37,102 --> 00:14:37,394
\u003c D " | 51

381
00:14:37,519 --> 00:14:38,103
$5 力 D akiri
那心 么 好"

382
00:14:38,228 --> 00:14:40,313
55 D ŋ

383
00:14:40,438 --> 00:14:41,648
$5 D D akırı
这 是你的弱点

384
00:14:41,773 --> 00:14:42,524
& D D akırı
"

385
00:14:42,649 --> 00:14:45,318
所谓的暗弱啊

386
00:14:45,443 --> 00:14:46,444
暗弱

387
00:14:46,569 --> 00:14:48,071
对暗弱

388
00:14:48,196 --> 00:14:50,323
无法理解事情道理的意思

389
00:14:50,448 --> 00:14:51,324
记着点

390
00:14:51,449 --> 00:14:53,660
这种程度的意思我自然理解

391
00:14:53,785 --> 00:14:56,162
可我暗弱之处 在哪里呢

392
00:14:56,287 --> 00:14:58,540
就是你对未知的事物不存敬意

393
00:14:58,665 --> 00:15:00,583
而以好奇心待之的这个态度啊

394
00:15:02,335 --> 00:15:04,587
差不多也该教教你怎么做人了

395
00:15:04,713 --> 00:15:06,256
好好饱尝因为弱小

396
00:15:06,381 --> 00:15:08,008
而带来的痛苦吧

397
00:15:09,759 --> 00:15:11,803
史蒂芙 先前辛苦你了

398
00:15:11,928 --> 00:15:13,555
要不是史蒂芙帮忙引开危险

399
00:15:13,680 --> 00:15:14,764
今天就贏不了呢

400
00:15:14,889 --> 00:15:16,599
你觉得你赢定了

401
00:15:16,725 --> 00:15:17,642
所以史蒂芙

402
00:15:17,767 --> 00:15:19,144
待会要死一下下

403
00:15:19,269 --> 00:15:20,270
要忍住哦

404
00:15:21,312 --> 00:15:22,313
什么

405
00:15:26,317 --> 00:15:27,110
55 D ŋ D

406
00:15:27,235 --> 00:15:31,114
岩y y 石z 7 圈I Ī 『岩riso石suf圈ea 』

407
00:15:41,166 --> 00:15:44,085
岩石圈 行星的表面

408
00:15:45,587 --> 00:15:47,589
正因为你不理解我先让

409
00:15:47,714 --> 00:15:50,383
地幔 外核 消失的布局含义

410
00:15:50,508 --> 00:15:52,260
所以才能这么顺利地

411
00:15:52,385 --> 00:15:54,179
消除行星的表面啊

412
00:15:54,304 --> 00:15:55,638
面对未知却不怀敬畏之心

413
00:15:55,764 --> 00:15:58,224
这 就是所谓的暗弱

414
00:15:58,349 --> 00:15:59,350
吉普莉尔

415
00:16:00,727 --> 00:16:02,103
原来如此

416
00:16:02,228 --> 00:16:04,439
用精灵回廊夺走我飞行能力

417
00:16:04,564 --> 00:16:05,815
就是为了这个吗

418
00:16:07,317 --> 00:16:09,277
中心温度六千度

419
00:16:09,402 --> 00:16:10,612
表面三千度

420
00:16:10,737 --> 00:16:11,863
大约是这样子吧

421
00:16:13,865 --> 00:16:14,866
还是

422
00:16:14,991 --> 00:16:16,826
打算杀掉我吗

423
00:16:18,203 --> 00:16:20,038
我还能让太阳升不起来哦

424
00:16:20,163 --> 00:16:21,748
55 + asa

425
00:16:21,873 --> 00:16:23,124
$ + asa

426
00:16:23,249 --> 00:16:26,878
☑J h

427
00:16:27,003 --> 00:16:28,463
t h h t t sanso
封印往呼 了吗 『氧气』

428
00:16:28,588 --> 00:16:29,005
J K h

429
00:16:29,130 --> 00:16:30,507
t h h z
真 省 气 乙

430
00:16:30,632 --> 00:16:31,049
± h t

431
00:16:31,174 --> 00:16:32,759
但哪怕颇有素会也好"

432
00:16:32,884 --> 00:16:33,426
让我 尽菜一点 乙

433
00:16:33,551 --> 00:16:34,010
tt↓ j t=

434
00:16:34,135 --> 00:16:35,303
z tā t=
1 + 5

435
00:16:35,428 --> 00:16:35,720
t to to
可 播箱

436
00:16:35,845 --> 00:16:36,846
ħu ħa 5 ž taneue
任 『播种』

437
00:16:36,971 --> 00:16:37,972
...
種權之 『播种』

438
00:16:38,098 --> 00:16:39,182
t: ta 5 ž C
呢 『播种』

439
00:16:39,307 --> 00:16:41,434
t 125 ž 元

440
00:16:41,559 --> 00:16:43,311
H P
H P ☑ ] ML[

441
00:16:43,436 --> 00:16:45,480
只要恢复空气的话就能呼吸了

442
00:16:47,065 --> 00:16:48,024
为什么

443
00:16:48,149 --> 00:16:49,317
果然

444
00:16:49,442 --> 00:16:51,778
吉普莉尔你还不知道原子论呢

445
00:16:51,903 --> 00:16:53,613
不能呼吸的话你一定会解读为

446
00:16:53,738 --> 00:16:55,865
只要让空气恢复就好了

447
00:16:55,990 --> 00:16:58,284
但我消除的只是氧气

448
00:16:58,409 --> 00:17:00,328
根据在场的就会消失

449
00:17:00,453 --> 00:17:02,163
不在场的话就会出现的原则

450
00:17:03,498 --> 00:17:04,916
那么氧气

451
00:17:05,041 --> 00:17:06,626
其他的气体都消失了

452
00:17:06,751 --> 00:17:08,336
只有氧气回来了

453
00:17:08,461 --> 00:17:09,170
也就是说

454
00:17:09,295 --> 00:17:11,131
这里正经历着猛烈的减压

455
00:17:11,256 --> 00:17:11,798
并充满了

456
00:17:11,923 --> 00:17:13,675
和猛毒无异的单质氧气

457
00:17:15,343 --> 00:17:16,052
但是

458
00:17:16,177 --> 00:17:18,012
这种情况对你们不也一样吗

459
00:17:20,807 --> 00:17:22,183
什么

460
00:17:22,308 --> 00:17:24,102
循环呼吸

461
00:17:24,227 --> 00:17:26,437
这就是你和我们决定性的差别

462
00:17:28,106 --> 00:17:29,858
自 要开始了

463
00:17:29,983 --> 00:17:31,985
ㄓ

464
00:17:32,110 --> 00:17:34,112
P R E Z Z I P atomosufea

465
00:17:36,156 --> 00:17:37,991
大气层

466
00:17:38,116 --> 00:17:40,326
大气消失所产生的零气压

467
00:17:41,411 --> 00:17:43,246
会使得体内剩余的空气

468
00:17:43,371 --> 00:17:44,747
膨胀撕裂

469
00:17:44,873 --> 00:17:46,291
我们把空气

470
00:17:46,416 --> 00:17:48,251
全部都吐出去的意义

471
00:17:48,376 --> 00:17:49,669
你一定不明白吧

472
00:17:51,754 --> 00:17:53,590
还在自费力气

473
00:17:55,884 --> 00:17:56,885
声音

474
00:17:58,011 --> 00:17:59,554
声音在真空中是不能传播的

475
00:17:59,679 --> 00:18:00,138
/ 儿 At
声音在真空中是不能传播的

476
00:18:00,263 --> 00:18:00,680
儿 匙

477
00:18:00,805 --> 00:18:02,557
八 九 匙
如果三十秒内不能作答的话

478
00:18:06,019 --> 00:18:07,270
我就输了

479
00:18:07,395 --> 00:18:08,646
是这么回事吧

480
00:18:11,024 --> 00:18:12,483
原来如此

481
00:18:12,609 --> 00:18:13,902
你们生来是人类种

482
00:18:14,027 --> 00:18:15,904
真是太可惜了

483
00:18:16,029 --> 00:18:17,280
因此这一次

484
00:18:18,573 --> 00:18:20,450
我更应该饱含感谢

485
00:18:20,575 --> 00:18:21,743
PREZZI
和敬意氣 催答了

486
00:18:21,868 --> 00:18:22,869
PTEZII?
大氣圈

487
00:18:24,037 --> 00:18:25,663
你能了解吗

488
00:18:25,788 --> 00:18:27,498
这份差距正是人类种

489
00:18:27,624 --> 00:18:30,168
绝对不可逾越的壁障

490
00:18:30,293 --> 00:18:33,796
你们已经没有再作答的手段

491
00:18:33,922 --> 00:18:36,674
最终在自己创造的无声世界

492
00:18:36,799 --> 00:18:38,843
和灼热的大地之中败北

493
00:18:40,595 --> 00:18:42,931
胜利是属于我的

494
00:18:51,189 --> 00:18:52,732
库仑力消失的话

495
00:18:52,857 --> 00:18:54,192
就只剩下原子内部

496
00:18:54,317 --> 00:18:55,401
互相吸引的核力

497
00:18:55,526 --> 00:18:56,569
这就会引发

498
00:18:56,694 --> 00:18:57,320
本来只有在

499
00:18:57,445 --> 00:18:59,155
极超巨星灭亡的末期

500
00:18:59,280 --> 00:19:00,114
由于重力坍缩

501
00:19:00,240 --> 00:19:01,658
引起的一种天文现象

502
00:19:03,743 --> 00:19:06,412
足以蒸发数光年之外星系的

503
00:19:06,537 --> 00:19:08,081
极超新星爆炸

504
00:19:10,083 --> 00:19:11,542
摄氏五百 度

505
00:19:11,668 --> 00:19:13,920
等同于开天辟地的冲击

506
00:19:14,045 --> 00:19:15,046
如果你扛得住的话

507
00:19:15,171 --> 00:19:16,089
就 一次试试吧

508
00:19:16,214 --> 00:19:17,674
天翼种

509
00:19:17,799 --> 00:19:19,968
原来 是这么一回事啊

510
00:19:21,135 --> 00:19:24,097
确实虽然 相差这么一点点

511
00:19:24,222 --> 00:19:26,849
但的确是先死的那一方输了

512
00:19:26,975 --> 00:19:28,017
用最初的爆炸

513
00:19:28,142 --> 00:19:30,019
来试探对手不知道的概念

514
00:19:30,144 --> 00:19:31,688
是否可以具象化

515
00:19:31,813 --> 00:19:33,147
只用一次爆炸

516
00:19:33,273 --> 00:19:34,649
那个男人就已经得到了

517
00:19:34,774 --> 00:19:35,942
所有所需的情报

518
00:19:37,527 --> 00:19:40,321
到最后为止的那一连串对应

519
00:19:40,446 --> 00:19:42,365
都是为了引开我的注意力

520
00:19:44,409 --> 00:19:46,244
最初的一步

521
00:19:46,369 --> 00:19:48,955
游戏就已经结束了

522
00:19:49,080 --> 00:19:51,124
异世界人 不

523
00:19:51,249 --> 00:19:54,585
人类种真是令人惊奇的种族啊

524
00:20:14,147 --> 00:20:15,773
我死掉过了是吗

525
00:20:15,898 --> 00:20:16,607
欢迎回来

526
00:20:16,733 --> 00:20:17,817
你竟然把我当作诱饵

527
00:20:17,942 --> 00:20:19,402
最后还悠闲地见死不救

528
00:20:19,527 --> 00:20:21,154
你这个鬼畜 不是人

529
00:20:21,279 --> 00:20:23,406
不 你根本不是人类种

530
00:20:23,531 --> 00:20:25,408
史蒂芙

531
00:20:25,533 --> 00:20:27,285
.D

532
00:20:27,410 --> 00:20:28,786
还准备继续玩下去吗

533
00:20:28,911 --> 00:20:30,580
一日宠物狗 继续中
3.

534
00:20:30,705 --> 00:20:32,832
虽然我知道你有很多怨言

535
00:20:32,957 --> 00:20:34,042
但是没有史蒂芙的话

536
00:20:34,167 --> 00:20:35,585
我们早就输了

537
00:20:35,710 --> 00:20:37,837
真是谢谢你啦 史蒂芙! 1

538
00:20:39,964 --> 00:20:41,007
是我的完败

539
00:20:42,550 --> 00:20:44,677
可是不管怎么样善于诱导

540
00:20:44,802 --> 00:20:46,262
谁也不敢保证

541
00:20:46,387 --> 00:20:48,890
最后我一定会回答暗弱

542
00:20:49,015 --> 00:20:49,932
你真是太疯狂了

543
00:20:50,058 --> 00:20:51,059
你真是太疯狂

544
00:20:52,143 --> 00:20:54,187
我还准备要去挑战神呢

545
00:20:54,312 --> 00:20:55,355
你说我正常吗

546
00:20:56,773 --> 00:20:57,899
挑 战

547
00:20:58,024 --> 00:20:59,108
神吗

548
00:20:59,233 --> 00:21:00,985
是把我们拉到这个世界来的特图啦

549
00:21:03,237 --> 00:21:04,447
除了打倒那个家伙

550
00:21:04,572 --> 00:21:05,990
根本就没有别的选项嘛

551
00:21:07,241 --> 00:21:07,533
C

552
00:21:07,658 --> 00:21:08,785
吉普莉尔

553
00:21:08,910 --> 00:21:10,536
依照盟约从今天开始

554
00:21:10,661 --> 00:21:11,954
你的一切就属于我了

555
00:21:13,289 --> 00:21:15,917
另外还有我平板电脑里的书籍

556
00:21:16,042 --> 00:21:17,668
那些只是诱饵而已啦

557
00:21:17,794 --> 00:21:19,337
你可以自 由阅览

558
00:21:19,462 --> 00:21:20,129
! 还有图书馆

559
00:21:20,254 --> 00:21:21,714
你也可以像以前那样继续使用啊

560
00:21:23,549 --> 00:21:24,926
已故的主人啊

561
00:21:25,051 --> 00:21:26,219
创造了我们

562
00:21:26,344 --> 00:21:28,429
如今已故的阿尔忒修啊

563
00:21:28,554 --> 00:21:30,807
我终于找到了我们该侍奉的

564
00:21:30,932 --> 00:21:33,434
我们该追随的新主人了

565
00:21:33,559 --> 00:21:36,938
我们卑微的愿望终于实现了

566
00:21:37,063 --> 00:21:39,690
身为人类种却击败森精种

567
00:21:39,816 --> 00:21:41,401
然后战胜了我

568
00:21:41,526 --> 00:21:44,070
他们是颠覆所有已知概念之人

569
00:21:44,195 --> 00:21:46,614
我的主人 我的君主

570
00:21:46,739 --> 00:21:50,326
十六种族位阶序列第六位天翼种

571
00:21:50,451 --> 00:21:52,703
十八翼议会其中一翼

572
00:21:52,829 --> 00:21:53,996
吉普莉尔

573
00:21:54,122 --> 00:21:56,916
我的所有皆为 人 物

574
00:21:57,041 --> 00:21:59,544
让我成为您意志的基石

575
00:21:59,669 --> 00:22:01,546
那是我无上的光荣

576
00:22:03,548 --> 00:22:04,882
那就交给我们吧

577
00:22:05,007 --> 00:22:06,008
对吧白

578
00:22:07,593 --> 00:22:08,719
包在我们身上

579
00:22:13,641 --> 00:22:15,601
话说我像这样扮狗狗

580
00:22:15,726 --> 00:22:17,437
到底要扮到什么时候啊

581
00:23:45,274 --> 00:23:47,944
2014 榱宮祐 ·株式会社KA D AWA 炆伊 列 会梳 理委员会

582
00:23:49,278 --> 00:23:50,363
- 也是像你一样的游戏玩家

583
00:23:50,488 --> 00:23:51,822
K 直到我的膝盖中了一箭

