﻿1
00:00:03,020 --> 00:00:05,648
这是 怎么回事啊

2
00:00:05,773 --> 00:00:06,774
什么

3
00:00:07,817 --> 00:00:08,692
我事先声明

4
00:00:08,818 --> 00:00:09,944
我们俩可是兄妹

5
00:00:10,069 --> 00:00:11,070
所以并不是

6
00:00:12,404 --> 00:00:14,532
被哥哥甩掉了吗

7
00:00:14,657 --> 00:00:16,325
谁管你这些乱七八糟的事了

8
00:00:16,450 --> 00:00:17,076
比起这个

9
00:00:17,201 --> 00:00:18,494
为什么你明知道对方出千

10
00:00:18,619 --> 00:00:20,037
却不告诉我出千的手法呢

11
00:00:20,162 --> 00:00:21,121
早点揭穿她的话

12
00:00:21,247 --> 00:00:22,873
我怎么会输得这么惨呢

13
00:00:22,998 --> 00:00:24,124
盟约第八条

14
00:00:24,250 --> 00:00:25,668
游戏当中若有舞弊

15
00:00:25,793 --> 00:00:28,003
一旦败露视同败北么

16
00:00:28,128 --> 00:00:29,213
就是这个

17
00:00:29,338 --> 00:00:30,339
这全都怪你

18
00:00:30,464 --> 00:00:32,633
害得我在争夺王位的比赛中被淘汰了

19
00:00:32,758 --> 00:00:33,843
这下全完了

20
00:00:36,887 --> 00:00:37,972
也就是说

21
00:00:38,097 --> 00:00:39,890
因为输了不肯心 "

22
00:00:40,015 --> 00:00:41,976
来找我们出气

23
00:00:42,101 --> 00:00:43,894
说中了

24
00:00:44,019 --> 00:00:45,396
原来如此

25
00:00:45,521 --> 00:00:47,106
连那种千术也看不透

26
00:00:47,231 --> 00:00:48,232
等输了个精光以后

27
00:00:48,357 --> 00:00:50,276
却来找我们出气

28
00:00:50,401 --> 00:00:51,861
还真没碰到过呀

29
00:00:51,986 --> 00:00:52,820
你说什么

30
00:00:52,945 --> 00:00:54,363
连小孩子的话都当真

31
00:00:54,488 --> 00:00:56,323
喜怒哀乐全都写在脸上

32
00:00:56,448 --> 00:00:58,617
真是头脑简单粗暴冲动

33
00:00:58,742 --> 00:00:59,994
不但不会隐藏情感

34
00:01:00,119 --> 00:01:02,329
还瞻前顾后 畏首畏尾

35
00:01:02,454 --> 00:01:03,622
就你这样子

36
00:01:03,747 --> 00:01:05,249
老实说根本不值一提

37
00:01:05,374 --> 00:01:06,709
果然是流着愚王的血

38
00:01:06,834 --> 00:01:09,128
不一败涂地才怪了

39
00:01:13,799 --> 00:01:16,093
请收回 刚才的话

40
00:01:17,553 --> 00:01:19,013
说我没关系

41
00:01:19,138 --> 00:01:21,599
但我绝不允许任何人辱没我爷爷

42
00:01:21,724 --> 00:01:24,018
给我立刻收回刚才的话

43
00:01:24,143 --> 00:01:26,896
生气就证明我又说对了吧

44
00:01:27,021 --> 00:01:28,689
真是愚王的孙女

45
00:01:29,899 --> 00:01:31,066
你别太过分了

46
00:01:35,487 --> 00:01:37,489
那么 来玩个游戏吧

47
00:02:32,962 --> 00:02:33,796
音樂制作 KADOKAWA(XTAP 外 )

48
00:02:33,921 --> 00:02:35,255
音樂制作 KADOKAWA( 少

49
00:02:35,381 --> 00:02:36,924
音楽制作 KADOKAWA(Fƒ‹ I NJ—)

50
00:02:44,056 --> 00:02:45,057
制作 MADHOUSE

51
00:03:03,617 --> 00:03:07,746
製作

52
00:03:09,415 --> 00:03:11,041
游戏

53
00:03:19,166 --> 00:03:22,003
所有的争端都要通过游戏来解決,

54
00:03:22,128 --> 00:03:23,921
这不就是这个世界的规则吗

55
00:03:24,046 --> 00:03:25,965
所以 来猜拳吧

56
00:03:27,174 --> 00:03:28,926
猜拳 是啊

57
00:03:29,051 --> 00:03:30,052
不过

58
00:03:31,345 --> 00:03:32,722
我保证

59
00:03:32,847 --> 00:03:34,265
我只会出布哦

60
00:03:35,516 --> 00:03:37,143
如果我出别的的话

61
00:03:37,268 --> 00:03:38,436
那就算我输好了

62
00:03:41,647 --> 00:03:43,691
如果我用剪刀或石头赢你的话

63
00:03:43,816 --> 00:03:46,527
我输的同时你也不算赢 算平手

64
00:03:46,652 --> 00:03:48,029
那出一样的又怎么算

65
00:03:49,030 --> 00:03:51,240
如果说我们都出布算平手

66
00:03:51,365 --> 00:03:51,824
00

67
00:03:51,949 --> 00:03:53,951
00'
如果我出布以外的就算你赢了

68
00:03:54,076 --> 00:03:56,037
不是很简单吗

69
00:03:56,162 --> 00:03:59,457
原来如此 是这样啊

70
00:03:59,582 --> 00:04:01,625
那么 赌注是什么

71
00:04:01,751 --> 00:04:02,877
如果你赢了的话

72
00:04:03,002 --> 00:04:05,254
我就满足你刚才的愿望吧

73
00:04:05,379 --> 00:04:07,214
告诉你出千的方法

74
00:04:07,339 --> 00:04:08,257
如果说你看不惯

75
00:04:08,382 --> 00:04:10,468
我愚王愚王地喊你爷爷的话

76
00:04:10,593 --> 00:04:12,762
要取我的性命也是没问题的哦

77
00:04:12,887 --> 00:04:13,596
什但是

78
00:04:13,721 --> 00:04:15,056
如果我赢了的话

79
00:04:15,181 --> 00:04:17,600
你也要答应我全部的要求

80
00:04:17,725 --> 00:04:18,601
毕竟我这里

81
00:04:18,726 --> 00:04:20,436
可是连性命都赌上了呢

82
00:04:20,561 --> 00:04:21,771
对吧

83
00:04:21,896 --> 00:04:23,814
这样没问题吧

84
00:04:23,939 --> 00:04:25,483
要是最后平手呢

85
00:04:25,608 --> 00:04:26,484
那我就给你一点

86
00:04:26,609 --> 00:04:27,902
关于出千的提示

87
00:04:28,027 --> 00:04:28,819
作为交换

88
00:04:28,944 --> 00:04:31,363
也请你成全我一些小小的愿望

89
00:04:31,489 --> 00:04:32,364
老实说吧

90
00:04:32,490 --> 00:04:33,532
这点钱用完以后

91
00:04:33,657 --> 00:04:35,201
我们兄妹可是连吃饭睡觉

92
00:04:35,326 --> 00:04:36,911
都成问题了

93
00:04:37,036 --> 00:04:39,747
想要我帮你解决吃住的问题吗

94
00:04:44,752 --> 00:04:46,253
好吧 我没问题了

95
00:04:46,378 --> 00:04:47,963
那么就宣誓吧

96
00:04:50,841 --> 00:04:52,176
向盟约宣誓

97
00:04:54,220 --> 00:04:56,430
00
真的以为我这么好骗

98
00:04:56,555 --> 00:04:58,390
这规则乍一看对我有利

99
00:04:58,516 --> 00:04:59,975
可事实上

100
00:05:00,101 --> 00:05:01,185
有三分之一的概率

101
00:05:01,310 --> 00:05:02,353
可能打成平手

102
00:05:04,063 --> 00:05:04,855
也就是说

103
00:05:04,980 --> 00:05:06,357
这男人要的就是打平

104
00:05:06,482 --> 00:05:07,775
然后骗吃骗住

105
00:05:07,900 --> 00:05:08,692
但是

106
00:05:08,818 --> 00:05:11,278
我是绝不会让你如愿以偿的

107
00:05:11,403 --> 00:05:12,530
在这个规则下

108
00:05:12,655 --> 00:05:13,489
我出石头

109
00:05:13,614 --> 00:05:14,990
赢的概率有三分之二

110
00:05:15,116 --> 00:05:17,910
出剪刀赢的概率也有三分之二

111
00:05:18,035 --> 00:05:19,286
但是出布的话

112
00:05:19,411 --> 00:05:20,955
只有三分之一

113
00:05:21,080 --> 00:05:24,250
所以只能在石头和剪刀里选

114
00:05:24,375 --> 00:05:25,501
而这个男人说过

115
00:05:25,626 --> 00:05:26,502
他只出布

116
00:05:26,627 --> 00:05:29,046
这是想诱导我不出石头

117
00:05:29,171 --> 00:05:30,005
也就是说

118
00:05:30,131 --> 00:05:31,215
他想让我出剪刀

119
00:05:33,217 --> 00:05:34,718
全被我看穿了哟

120
00:05:34,844 --> 00:05:36,971
我怎么可能上这种当呢

121
00:05:37,096 --> 00:05:38,556
我偏要反其道而行之

122
00:05:38,681 --> 00:05:40,432
出石头

123
00:05:40,558 --> 00:05:41,559
不

124
00:05:44,103 --> 00:05:44,812
不对

125
00:05:44,937 --> 00:05:47,523
冷静下来 史蒂芬妮多拉

126
00:05:47,648 --> 00:05:49,233
如果我出石头的话

127
00:05:49,358 --> 00:05:50,860
反而会有三分之一的可能性

128
00:05:50,985 --> 00:05:53,154
输掉这场比赛呢

129
00:05:53,279 --> 00:05:54,405
没错

130
00:05:54,530 --> 00:05:56,031
正如这个男人说的一样

131
00:05:56,157 --> 00:05:58,200
他除了布就别无选择了

132
00:05:58,325 --> 00:05:59,285
他 布的话

133
00:05:59,410 --> 00:06:01,453
虽然会有三分之一的概率输

134
00:06:01,579 --> 00:06:03,789
但同时也有三分之一的概率赢

135
00:06:03,914 --> 00:06:04,874
但如果不出布

136
00:06:04,999 --> 00:06:06,667
他不仅有三分之二的概率会输

137
00:06:06,792 --> 00:06:08,586
而且绝对不可能赢

138
00:06:08,711 --> 00:06:10,588
已经被我彻底看穿了

139
00:06:10,713 --> 00:06:12,673
他没有会出其他选项的理由

140
00:06:12,798 --> 00:06:13,507
也就是说

141
00:06:13,632 --> 00:06:15,676
这个男人会出的

142
00:06:15,801 --> 00:06:17,011
绝对是布

143
00:06:18,888 --> 00:06:20,264
那么开始吧

144
00:06:20,389 --> 00:06:23,225
来吧 输了可别哭鼻子哦

145
00:06:27,897 --> 00:06:29,565
看来的确有思考过呢

146
00:06:29,690 --> 00:06:30,733
但是还不够哦

147
00:06:31,901 --> 00:06:32,985
受了我的挑拨

148
00:06:33,110 --> 00:06:34,820
本来准备出石头的

149
00:06:34,945 --> 00:06:36,614
但是看到我的表情之后

150
00:06:36,739 --> 00:06:37,990
冷静了下来

151
00:06:38,115 --> 00:06:39,950
想到我只有出布才有胜算

152
00:06:40,075 --> 00:06:41,911
不想给我赢的机会

153
00:06:42,036 --> 00:06:44,288
到这里都没有问题

154
00:06:44,413 --> 00:06:45,539
但是这样的话

155
00:06:45,664 --> 00:06:47,124
你更应该出布才对啊

156
00:06:47,249 --> 00:06:48,042
为什么

157
00:06:48,167 --> 00:06:49,210
明明出剪刀的胜率

158
00:06:49,335 --> 00:06:51,170
比出布高出 一倍了呢

159
00:06:51,295 --> 00:06:53,797
所以说我才可以猜出你会出剪刀啊

160
00:06:55,841 --> 00:06:58,135
如果说你也能想到这种程度的话

161
00:06:58,260 --> 00:06:59,720
你就不会出剪刀

162
00:06:59,845 --> 00:07:01,055
而会像我说的

163
00:07:01,180 --> 00:07:02,389
出布了

164
00:07:02,514 --> 00:07:04,016
所以我才说

165
00:07:04,141 --> 00:07:05,559
你还差得远呢

166
00:07:07,686 --> 00:07:09,855
说到底不管结果如何

167
00:07:09,980 --> 00:07:13,400
得利的 已经注定是在下的了

168
00:07:13,525 --> 00:07:15,319
你反正就是想打成平手

169
00:07:15,444 --> 00:07:17,321
我知道了 食宿什么的

170
00:07:17,446 --> 00:07:18,447
不对哦

171
00:07:19,782 --> 00:07:22,159
妹妹 我说的是什么来着

172
00:07:22,284 --> 00:07:24,787
成全我一些小小的愿望

173
00:07:24,912 --> 00:07:26,205
那愿望的内容呢

174
00:07:27,706 --> 00:07:29,416
还没说

175
00:07:29,541 --> 00:07:30,709
等 等一下

176
00:07:30,834 --> 00:07:32,920
不对吧 我和你确认过的吧

177
00:07:33,045 --> 00:07:35,464
不是说要我提供吃住的吗

178
00:07:35,589 --> 00:07:37,299
但是我什么时候答应过了

179
00:07:41,720 --> 00:07:43,264
不会吧

180
00:07:43,389 --> 00:07:45,099
这难道

181
00:07:45,224 --> 00:07:47,017
一直只是我的

182
00:07:47,142 --> 00:07:48,978
一厢情愿的想法而已嗎

183
00:07:51,021 --> 00:07:52,731
这个游戏最大的陷阱

184
00:07:52,856 --> 00:07:53,774
其实就是

185
00:07:53,899 --> 00:07:55,401
不管是输还是平

186
00:07:55,526 --> 00:07:57,111
你承担的风险都是一樣的

187
00:07:57,236 --> 00:07:58,696
怎么这样 这是明明诈骗

188
00:07:58,821 --> 00:08:00,572
我可全都是遵守盟约条例

189
00:08:00,698 --> 00:08:02,574
还和你一起宣誓的哟

190
00:08:02,700 --> 00:08:04,535
是你自己没有搞清楚怪谁呢

191
00:08:06,370 --> 00:08:07,579
那么我就说了

192
00:08:09,540 --> 00:08:11,417
我小小的愿望是

193
00:08:16,672 --> 00:08:17,673
完全

194
00:08:20,175 --> 00:08:21,760
迷上我吧

195
00:08:21,885 --> 00:08:22,970
迷上我吧

196
00:08:23,095 --> 00:08:24,221
上我吧

197
00:08:24,346 --> 00:08:26,015
我吧

198
00:08:29,935 --> 00:08:31,020
怎么样 妹妹

199
00:08:31,145 --> 00:08:33,439
这就是哥哥我完美的计划

200
00:08:33,564 --> 00:08:34,481
盟约第六条

201
00:08:34,606 --> 00:08:37,359
所有向盟约宣誓的赌局要绝对遵守

202
00:08:37,484 --> 00:08:38,485
迷上我的话

203
00:08:38,610 --> 00:08:39,737
房子钞票什么的

204
00:08:39,862 --> 00:08:42,114
还不一样要乖乖奉上嘛

205
00:08:42,239 --> 00:08:45,326
哥 输了就成为我的所有物吧

206
00:08:45,451 --> 00:08:46,660
这样说不就行了嘛

207
00:08:49,830 --> 00:08:51,248
哥

208
00:08:51,373 --> 00:08:53,208
你动 心咯

209
00:08:53,334 --> 00:08:55,002
怎 怎么可能

210
00:08:57,629 --> 00:08:58,672
错过这个机会的话

211
00:08:58,797 --> 00:09:00,424
可能就要注定孤独一生了

212
00:09:00,549 --> 00:09:02,217
这让我的判断力变迟钝了吗

213
00:09:02,343 --> 00:09:04,178
我竟然 我竟然 我竟然

214
00:09:04,303 --> 00:09:04,845
不可能

215
00:09:04,970 --> 00:09:06,680
我竟然犯了这种低级错误

216
00:09:06,805 --> 00:09:08,140
哥 你说过不要女朋友的

217
00:09:10,142 --> 00:09:12,811
你说过只要有自 就够了

218
00:09:21,403 --> 00:09:24,406
我不应该逞强啊

219
00:09:25,991 --> 00:09:27,618
真的非常对不起啊

220
00:09:27,743 --> 00:09:29,078
可是我又不能对妹妹你出手

221
00:09:29,203 --> 00:09:30,371
你才十一岁

222
00:09:30,496 --> 00:09:31,622
但哥哥正值青春年少

223
00:09:31,747 --> 00:09:32,998
性欲啊 性欲啊 性欲啊

224
00:09:33,123 --> 00:09:33,916
性欲啊什么的

225
00:09:34,041 --> 00:09:34,792
还是有的呀

226
00:09:34,917 --> 00:09:36,251
说了四遍

227
00:09:36,377 --> 00:09:38,504
十条盟约是不可抗拒的

228
00:09:38,629 --> 00:09:39,588
可是居然因为

229
00:09:39,713 --> 00:09:41,131
那个男人和妹妹打情骂俏

230
00:09:41,256 --> 00:09:43,467
至我于不顾而产生妒嫉什么的

231
00:09:44,551 --> 00:09:45,886
这种心情

232
00:09:46,011 --> 00:09:47,096
这种心情

233
00:09:47,221 --> 00:09:49,139
我怎么可能承认有啊

234
00:09:53,102 --> 00:09:56,021
" i

235
00:09:57,398 --> 00:09:58,440
不对 不是这样的

236
00:09:58,565 --> 00:09:59,942
迷上这个字应该并不是一个

237
00:10:00,067 --> 00:10:01,860
表示持续状态的字才对啊

238
00:10:03,278 --> 00:10:03,987
就是说

239
00:10:04,113 --> 00:10:05,906
只要我立场足够坚定的话

240
00:10:07,991 --> 00:10:09,868
以后我叫你史蒂芙就可以了吧

241
00:10:09,993 --> 00:10:11,412
当然可以了

242
00:10:11,537 --> 00:10:12,454
不对 不对啊

243
00:10:12,579 --> 00:10:14,581
刚才的不是我 不是我啊

244
00:10:14,706 --> 00:10:15,624
喂 史蒂芙

245
00:10:15,749 --> 00:10:16,291
在

246
00:10:16,417 --> 00:10:17,918
让我们两个也住进王宫吧

247
00:10:18,043 --> 00:10:19,503
乐意至极

248
00:10:19,628 --> 00:10:20,712
原来如此

249
00:10:20,838 --> 00:10:22,589
这就是盟约的力量

250
00:10:22,714 --> 00:10:23,841
哥

251
00:10:23,966 --> 00:10:25,175
处男毕业

252
00:10:25,300 --> 00:10:26,385
恭喜咯

253
00:10:29,263 --> 00:10:30,264
说 说什么呢 不行不行

254
00:10:30,389 --> 00:10:32,808
怎么可以当着白的面上演十八禁呢

255
00:10:32,933 --> 00:10:34,268
白 不介意

256
00:10:34,393 --> 00:10:35,811
可是哥哥很介意

257
00:10:35,936 --> 00:10:37,855
这样会影响白的健康成长的

258
00:10:37,980 --> 00:10:39,815
那 就打打擦边球好了

259
00:10:49,116 --> 00:10:50,868
由于不可抗力引发的

260
00:10:50,993 --> 00:10:52,119
袭胸 1

261
00:10:52,244 --> 00:10:53,245
不可抗力

262
00:10:57,082 --> 00:10:57,458
元 以

263
00:10:57,583 --> 00:10:59,042
胸部

264
00:10:59,168 --> 00:11:00,169
好大

265
00:11:01,503 --> 00:11:03,130
好好棒

266
00:11:03,255 --> 00:11:06,133
接下来是掀裙子

267
00:11:07,217 --> 00:11:08,218
内裤啊

268
00:11:10,012 --> 00:11:12,181
现 现在吗

269
00:11:12,306 --> 00:11:13,807
不行

270
00:11:21,148 --> 00:11:22,858
空 没事吧

271
00:11:22,983 --> 00:11:24,401
对不起 对不起

272
00:11:24,526 --> 00:11:25,319
原谅我吧

273
00:11:25,444 --> 00:11:26,653
对不起 对不起

274
00:11:26,778 --> 00:11:28,614
我错了 我不是故意的

275
00:11:28,739 --> 00:11:30,532
因为要是错过这次的话

276
00:11:30,657 --> 00:11:32,284
以后就可能没机会摸胸部了

277
00:11:32,409 --> 00:11:33,202
我也是个男人

278
00:11:33,327 --> 00:11:34,495
总会有些歪歪的念头

279
00:11:34,620 --> 00:11:35,621
这是怎么回事啊

280
00:11:37,289 --> 00:11:38,123
哥 你在哪

281
00:11:38,248 --> 00:11:40,834
不要丢下自一个人

282
00:11:40,959 --> 00:11:42,711
哥 自好怕怕

283
00:11:42,836 --> 00:11:43,754
难道说

284
00:11:43,879 --> 00:11:45,214
只要把他们两个人

285
00:11:45,339 --> 00:11:47,257
分开就会变成这样吗

286
00:11:48,509 --> 00:11:49,218
哥

287
00:11:49,343 --> 00:11:52,095
自呀

288
00:11:52,221 --> 00:11:53,388
抱抱

289
00:11:53,514 --> 00:11:56,308
什么情况 这对兄妹

290
00:11:56,433 --> 00:11:58,852
-- 乂小口 " \| 城

291
00:12:00,145 --> 00:12:01,855
异世界人

292
00:12:01,980 --> 00:12:04,733
所以才会导致你们没地方可住吗

293
00:12:04,858 --> 00:12:05,901
你相信吗

294
00:12:06,026 --> 00:12:07,486
关于异世界神马的

295
00:12:07,611 --> 00:12:10,155
这里连召唤魔法也是很平常的啦

296
00:12:10,280 --> 00:12:11,782
这又有什么好奇怪的呢

297
00:12:12,950 --> 00:12:14,618
不愧是幻想世界

298
00:12:14,743 --> 00:12:16,495
对了 话说回来

299
00:12:16,620 --> 00:12:18,705
你在干吗呢 在那里

300
00:12:19,873 --> 00:12:21,542
因为白她不爱洗澡

301
00:12:21,667 --> 00:12:22,584
既不想一个人洗

302
00:12:22,709 --> 00:12:23,919
叉不想被我看到

303
00:12:24,044 --> 00:12:25,963
每次洗澡都要拖上好久

304
00:12:26,088 --> 00:12:26,922
所以这个时候

305
00:12:27,047 --> 00:12:29,174
就是雾气君登场的时间啦

306
00:12:29,299 --> 00:12:31,260
哥 好讨厌

307
00:12:31,385 --> 00:12:32,344
要是这样的话

308
00:12:32,469 --> 00:12:34,137
空你出去一下不就好了嘛

309
00:12:34,263 --> 00:12:35,347
我和自两个人

310
00:12:35,472 --> 00:12:37,057
是绝对不可以分开的

311
00:12:37,182 --> 00:12:39,643
所以雾气君必不可少

312
00:12:39,768 --> 00:12:40,644
不过史蒂芙

313
00:12:40,769 --> 00:12:42,896
你的裸体先让我好好看看吧

314
00:12:45,399 --> 00:12:46,692
不好意思啊 史蒂芙

315
00:12:46,817 --> 00:12:48,277
我的手滑了一下哟

316
00:12:48,402 --> 00:12:49,403
能帮我捡一下吗

317
00:12:50,571 --> 00:12:51,321
这是什么

318
00:12:51,446 --> 00:12:53,949
是来自异世界的秘密道具哦

319
00:12:54,074 --> 00:12:55,075
异世界的

320
00:12:58,161 --> 00:12:59,955
如果史蒂芙就这样捡起手机的话

321
00:13:00,080 --> 00:13:01,623
就可以避开雾气中的白

322
00:13:01,748 --> 00:13:03,458
拍到史蒂芙一个人的艳照了

323
00:13:06,295 --> 00:13:08,213
怎怎怎么样啊 捡到了吗

324
00:13:09,256 --> 00:13:10,674
拍得一清二楚

325
00:13:10,799 --> 00:13:11,800
Q Q

326
00:13:13,635 --> 00:13:15,262
好多褶边啊

327
00:13:15,387 --> 00:13:16,346
真不方便

328
00:13:16,471 --> 00:13:17,306
你身上的这身"

329
00:13:17,431 --> 00:13:19,182
是我小时候的衣服哦~

330
00:13:19,308 --> 00:13:20,726
看起来 合身呢

331
00:13:23,020 --> 00:13:24,688
总觉得紧了一点

332
00:13:24,813 --> 00:13:25,981
像是Cosplay一样

333
00:13:26,106 --> 00:13:27,899
真有意思 是吧

334
00:13:28,025 --> 00:13:29,985
执事出现啦

335
00:13:30,110 --> 00:13:32,571
这条裙子很适合你哦 史蒂芙

336
00:13:32,696 --> 00:13:33,739
赞爆

337
00:13:35,198 --> 00:13:36,575
不对 不对 不对啊

338
00:13:36,700 --> 00:13:37,492
不应该这样的

339
00:13:37,618 --> 00:13:38,493
不应该 绝对不应该这样的

340
00:13:38,619 --> 00:13:39,494
她在战什么呀

341
00:13:39,620 --> 00:13:41,288
大概 是自己

342
00:13:44,166 --> 00:13:45,459
我去泡茶了啦

343
00:13:48,920 --> 00:13:50,088
这算啥呀

344
00:13:50,213 --> 00:13:52,799
哥 女人心海底针哪

345
00:13:52,924 --> 00:13:54,259
那 那个

346
00:13:54,384 --> 00:13:57,179
公主殿下 泡茶还是让我们来吧

347
00:13:57,304 --> 00:13:58,680
没有关系的啦

348
00:13:58,805 --> 00:13:59,014
T
"""

349
00:13:59,139 --> 00:14:01,683
再加上亲手做的饼干就好啦

350
00:14:03,310 --> 00:14:04,770
很好吃哦 史蒂芙

351
00:14:04,895 --> 00:14:06,980
你真是上得厅堂下得厨房啊

352
00:14:07,105 --> 00:14:08,815
哥你就快点娶了她吧

353
00:14:08,940 --> 00:14:10,525
1

354
00:14:10,651 --> 00:14:11,652
嫁人什么的一

355
00:14:11,777 --> 00:14:12,402
想想就羞死~

356
00:14:12,527 --> 00:14:13,028
想想就羞死

357
00:14:13,153 --> 00:14:14,863
死你个大头鬼啊

358
00:14:16,948 --> 00:14:19,910
一定要保持自我呀 史蒂芬妮多拉

359
00:14:20,035 --> 00:14:21,536
再也不能被那个异世界的人

360
00:14:21,662 --> 00:14:22,704
给牵着鼻子走了

361
00:14:23,830 --> 00:14:25,540
真是让两位久等啦

362
00:14:27,376 --> 00:14:28,377
空

363
00:14:46,603 --> 00:14:47,854
因为国王大选

364
00:14:47,979 --> 00:14:50,440
反而变得有那么点冷清了呢

365
00:14:50,565 --> 00:14:52,484
这算是没活力呢 还是

366
00:14:54,027 --> 00:14:55,737
这书上写的不是日语

367
00:14:55,862 --> 00:14:56,405
大概

368
00:14:56,530 --> 00:14:56,697
!

369
00:14:56,822 --> 00:14:58,740
是IMANITY语

370
00:14:58,865 --> 00:15:00,659
你们现在在艾尔奇亚

371
00:15:00,784 --> 00:15:03,036
也就是最大的IMANITY国家

372
00:15:03,161 --> 00:15:04,663
IMANITY是指

373
00:15:04,788 --> 00:15:06,164
也就是人类种啊

374
00:15:06,289 --> 00:15:07,499
人类种

375
00:15:07,624 --> 00:15:09,418
其实 当初世界上

376
00:15:09,543 --> 00:15:12,379
曾经同时有过好几个人类种国家

377
00:15:12,504 --> 00:15:15,090
但是 当爷爷当上国王的时候

378
00:15:15,215 --> 00:15:16,800
人类种已经不行了

379
00:15:16,925 --> 00:15:18,885
最后只剩下了艾尔奇亚

380
00:15:19,010 --> 00:15:20,512
而要夺回领土的话

381
00:15:20,637 --> 00:15:23,432
只有去参加国土赌博大赛

382
00:15:23,557 --> 00:15:24,391
也就是说

383
00:15:24,516 --> 00:15:26,351
对手不是人类

384
00:15:26,476 --> 00:15:28,895
被称为IMANITY的人类种对吗

385
00:15:29,020 --> 00:15:30,230
当然啦

386
00:15:30,355 --> 00:15:32,607
除了人类种之外还有什么种族呢

387
00:15:32,733 --> 00:15:34,443
这个让我想想

388
00:15:34,568 --> 00:15:36,695
按照十条盟约所记载的

389
00:15:36,820 --> 00:15:39,865
有知性的种族总共有十六个

390
00:15:39,990 --> 00:15:42,492
这些我们称之为十六种族

391
00:15:42,617 --> 00:15:44,828
也就是所说的Exceed

392
00:15:44,953 --> 00:15:46,830
被唯一神打败的第一位种族

393
00:15:46,955 --> 00:15:48,039
叫神灵种

394
00:15:48,165 --> 00:15:49,207
第二位幻想种

395
00:15:49,332 --> 00:15:50,792
第三位精灵种

396
00:15:50,917 --> 00:15:52,294
还有擅长魔法

397
00:15:52,419 --> 00:15:53,628
并将爱尔文加尔得

398
00:15:53,754 --> 00:15:57,007
推上第一大国之位的第七位森精种

399
00:15:57,132 --> 00:15:59,718
排在下位的有第十四位兽人种

400
00:15:59,843 --> 00:16:01,386
第十五位海栖种

401
00:16:01,511 --> 00:16:02,596
等等 等等

402
00:16:02,721 --> 00:16:04,723
怎么还第一位 第二位的

403
00:16:04,848 --> 00:16:06,641
这是位阶序列啦

404
00:16:06,767 --> 00:16:08,894
好像是根据魔法能力的高低

405
00:16:09,019 --> 00:16:09,978
来排顺序的

406
00:16:10,103 --> 00:16:11,104
人类种第几位

407
00:16:13,899 --> 00:16:16,443
人类 的话 第十六位

408
00:16:16,568 --> 00:16:17,736
排名垫底啊

409
00:16:17,861 --> 00:16:18,987
这有什么办法呢

410
00:16:19,112 --> 00:16:21,364
谁让我们魔法能力是零呢

411
00:16:21,490 --> 00:16:22,199
北 零

412
00:16:22,324 --> 00:16:23,742
也就是完全不能使用魔法吗

413
00:16:23,867 --> 00:16:24,910
彡

414
00:16:25,035 --> 00:16:26,828
因为人类种的身上

415
00:16:26,953 --> 00:16:28,580
没有连接魔法之源的

416
00:16:28,705 --> 00:16:30,624
称为精灵回廊的回路

417
00:16:31,833 --> 00:16:33,627
所以不仅不会用

418
00:16:33,752 --> 00:16:35,337
就算被别人施了魔法

419
00:16:35,462 --> 00:16:37,297
也察觉不出来

420
00:16:37,422 --> 00:16:39,466
所以 根本没有胜算

421
00:16:40,592 --> 00:16:42,385
要是只可以这样想的话

422
00:16:42,511 --> 00:16:44,095
那也就只好等输了

423
00:16:45,347 --> 00:16:47,557
史蒂芙 这里有图书馆吗

424
00:16:49,684 --> 00:16:51,895
要看书的话 倒是有一个书斋

425
00:16:52,020 --> 00:16:53,146
不过

426
00:16:53,271 --> 00:16:55,106
全是IMANITY语么

427
00:16:55,232 --> 00:16:57,150
0
看来不学也不行啊

428
00:16:57,275 --> 00:16:57,984
0
说得对啊

429
00:16:58,109 --> 00:16:58,568
O

430
00:16:58,693 --> 00:16:59,694
哥

431
00:17:02,072 --> 00:17:03,406
我会了

432
00:17:03,532 --> 00:17:04,366
好样的

433
00:17:04,491 --> 00:17:05,283
再夸夸人家

434
00:17:05,408 --> 00:17:05,742
-

435
00:17:05,867 --> 00:17:07,536
不愧是我引以为傲的妹妹

436
00:17:07,661 --> 00:17:08,495
等一下 学会了

437
00:17:08,620 --> 00:17:09,746
怎么可能呢

438
00:17:09,871 --> 00:17:11,998
你说她已经学会了IMANITY语了么

439
00:17:12,123 --> 00:17:12,999
对啊

440
00:17:13,124 --> 00:17:13,875
怎么可能

441
00:17:14,000 --> 00:17:15,293
在这么短的时间里

442
00:17:15,418 --> 00:17:17,295
因为和口语完全一致

443
00:17:17,420 --> 00:17:18,380
很简单

444
00:17:19,589 --> 00:17:21,299
好慢

445
00:17:21,424 --> 00:17:23,718
这 这简单吗

446
00:17:23,844 --> 00:17:25,053
哥 好小

447
00:17:25,178 --> 00:17:26,012
你你你

448
00:17:26,137 --> 00:17:29,182
这两个人 猜拳的心理战

449
00:17:29,307 --> 00:17:29,975
天才的智慧,

450
00:17:30,100 --> 00:17:31,142
天才的智慧

451
00:17:31,268 --> 00:17:32,435
依靠相互之间

452
00:17:32,561 --> 00:17:33,979
完美信赖的团队合作

453
00:17:35,564 --> 00:17:37,190
如果是这两个人的话

454
00:17:37,315 --> 00:17:39,693
说不定 说不定可以

455
00:17:39,818 --> 00:17:40,986
拯救艾尔齐亚

456
00:17:45,490 --> 00:17:46,658
本场比赛

457
00:17:46,783 --> 00:17:49,411
获胜者为克拉米杰尔

458
00:17:52,914 --> 00:17:53,999
太棒了

459
00:17:59,754 --> 00:18:00,755
史蒂芙

460
00:18:00,881 --> 00:18:02,382
能告诉我为什么想当国王吗

461
00:18:03,925 --> 00:18:04,843
我读了一晚上

462
00:18:04,968 --> 00:18:05,844
好像明白了不少

463
00:18:05,969 --> 00:18:07,929
关于这个国家的事

464
00:18:08,054 --> 00:18:09,222
还有你爷爷的事

465
00:18:10,223 --> 00:18:11,474
是吗

466
00:18:11,600 --> 00:18:13,727
是担心失去 族的地位 吗

467
00:18:14,895 --> 00:18:16,146
不是的

468
00:18:16,271 --> 00:18:17,772
那是想拯救艾尔齐亚吗

469
00:18:18,857 --> 00:18:20,567
就是因为这个

470
00:18:20,692 --> 00:18:22,652
这个当然是最重要的

471
00:18:22,777 --> 00:18:24,321
但是

472
00:18:24,446 --> 00:18:26,698
我爷爷在国土争夺的赌局上

473
00:18:26,823 --> 00:18:28,033
屡战屡败

474
00:18:28,158 --> 00:18:30,368
背上了愚王的骂名

475
00:18:30,493 --> 00:18:31,328
但是

476
00:18:31,453 --> 00:18:34,039
爷爷他一直相信人类种的潜力

477
00:18:34,164 --> 00:18:36,833
就算人类种只排在第十六位

478
00:18:36,958 --> 00:18:38,543
他也一直坚信着

479
00:18:38,668 --> 00:18:39,669
就算不用魔法

480
00:18:39,794 --> 00:18:41,379
也一定可以战胜其他的种族的

481
00:18:41,504 --> 00:18:41,963
-1

482
00:18:42,088 --> 00:18:43,006
我想证明

483
00:18:43,131 --> 00:18:46,468
爷爷他的想法其实是正确的

484
00:18:46,593 --> 00:18:47,761
自己成为国王

485
00:18:47,886 --> 00:18:49,596
夺回失去的领土

486
00:18:49,721 --> 00:18:50,847
向大家证明

487
00:18:50,972 --> 00:18:52,891
爷爷相信人类种潜力的想法

488
00:18:53,016 --> 00:18:54,059
并不是错误的

489
00:18:56,353 --> 00:18:57,479
史蒂芙

490
00:18:57,604 --> 00:18:59,773
这个国家 这个世界

491
00:18:59,898 --> 00:19:00,899
喜欢吗

492
00:19:04,527 --> 00:19:05,654
这是当然的啦

493
00:19:08,907 --> 00:19:09,950
真好啊

494
00:19:10,075 --> 00:19:11,576
真羡慕能毫不犹豫地说出

495
00:19:11,701 --> 00:19:12,994
喜欢自己的世界啊

496
00:19:14,412 --> 00:19:15,789
但是

497
00:19:15,914 --> 00:19:17,582
你的愿望不会实现的

498
00:19:21,753 --> 00:19:23,171
而且恕我直言

499
00:19:23,296 --> 00:19:24,422
再这样下去

500
00:19:24,547 --> 00:19:26,383
这个国家就会灭亡

501
00:19:26,508 --> 00:19:29,010
而且就在下任国王即位之时

502
00:19:36,851 --> 00:19:38,853
克 克拉米

503
00:19:40,730 --> 00:19:43,191
这是要 去加冕仪式了吗

504
00:19:45,068 --> 00:19:46,611
史蒂芬妮多拉!

505
00:19:46,736 --> 00:19:47,570
你啊!

506
00:19:47,696 --> 00:19:50,115
输给我之后就一直是这个打扮吗

507
00:19:51,491 --> 00:19:52,659
我手上这件衣服

508
00:19:52,784 --> 00:19:54,577
好像还是你那个好爷爷送的

509
00:19:54,703 --> 00:19:56,287
没错吧

510
00:19:56,413 --> 00:19:57,414
还给你吧

511
00:20:08,550 --> 00:20:11,678
听着 你输给我了

512
00:20:11,803 --> 00:20:15,056
就不要再重蹈送你衣服的愚王的覆辙了

513
00:20:15,181 --> 00:20:16,307
你听懂了吗

514
00:20:24,899 --> 00:20:26,109
所以我才会说

515
00:20:26,234 --> 00:20:27,819
你不愧是愚王的孙女

516
00:20:30,363 --> 00:20:31,364
看起来较量

517
00:20:32,657 --> 00:20:33,950
已经开始了

518
00:20:40,123 --> 00:20:41,332
那个 空

519
00:20:42,876 --> 00:20:44,794
盟约第六条

520
00:20:44,919 --> 00:20:46,546
所有向盟约宣誓的赌局

521
00:20:46,671 --> 00:20:47,672
绝对要遵守

522
00:20:48,923 --> 00:20:50,216
这个是你的东西

523
00:20:51,509 --> 00:20:53,720
至少现在 还是

524
00:20:54,888 --> 00:20:57,390
不愧是愚王的孙女

525
00:20:57,515 --> 00:20:59,559
连仆人都是蠢货呢

526
00:21:10,737 --> 00:21:11,738
妹妹

527
00:21:13,073 --> 00:21:14,449
不管哥哥做什么

528
00:21:14,574 --> 00:21:15,617
你都会跟着我的是吗

529
00:21:17,660 --> 00:21:20,663
按照约定 不管怎样都会

530
00:21:20,789 --> 00:21:22,040
回答得好快

531
00:21:22,165 --> 00:21:23,958
我可是下了好大的决心啊

532
00:21:24,084 --> 00:21:25,835
骗! 哥明明看起来很开心

533
00:21:27,754 --> 00:21:28,755
1
绝对会带你去

534
00:21:28,880 --> 00:21:31,716
比原来的世界有趣几百倍的地方的

535
00:21:31,841 --> 00:21:33,676
史蒂芙 你要坐到什么时候

536
00:21:35,178 --> 00:21:36,054
那件衣服

537
00:21:36,179 --> 00:21:37,806
你也想快一点拿回来的吧

538
00:21:37,931 --> 00:21:39,140
史蒂芙 快快哦

539
00:21:40,725 --> 00:21:41,851
好了 出发吧

540
00:21:41,976 --> 00:21:43,186
出发吧

541
00:21:44,229 --> 00:21:46,064
去证明你爷爷的想法

542
00:21:46,189 --> 00:21:47,398
并不是一个错误

543
00:21:49,192 --> 00:21:50,360
空

544
00:21:52,195 --> 00:21:53,196
你说什么

545
00:21:54,823 --> 00:21:56,616
刚才那 那幻觉

546
00:21:57,951 --> 00:21:59,035
对了

547
00:21:59,160 --> 00:22:01,246
刚才的饼干很好吃哦

548
00:22:01,371 --> 00:22:02,372
3Q

549
00:22:04,874 --> 00:22:06,543
说得也太晚了吧

550
00:22:12,132 --> 00:22:13,133
目标

551
00:22:14,592 --> 00:22:15,510
不管怎么样

552
00:22:15,635 --> 00:22:17,053
还是先成为国王吧

553
00:23:45,141 --> 00:23:47,977
2014 授FER宮祐M • · 株H 式UZ会 LE D
AAWWA A 1455 KP ANU | -)-AD J=04TELLTARA

554
00:23:49,270 --> 00:23:50,563
你那装备没问题吧

555
00:23:50,688 --> 00:23:52,690
. 77

556
00:23:52,815 --> 00:24:00,782
PPTV动漫微博 音熊联萌微博

