1
00:00:02,752 --> 00:00:03,919
魔界

2
00:00:04,588 --> 00:00:06,297
惡魔居住的世界

3
00:00:07,258 --> 00:00:08,967
而支配著魔界的王

4
00:00:10,135 --> 00:00:11,719
正是魔王

5
00:00:13,639 --> 00:00:16,099
然而, 魔王的寶座

6
00:00:16,267 --> 00:00:18,935
長久以來一直都是從缺的狀態

7
00:00:18,936 --> 00:00:19,309
$

8
00:00:21,563 --> 00:00:24,649
能成為下一任魔王的人

9
00:00:25,151 --> 00:00:27,277
究竟會是誰呢

10
00:00:31,489 --> 00:00:33,782
入間,可以幫我搬這些東西嗎

11
00:00:33,783 --> 00:00:34,575
可以啊

12
00:00:34,743 --> 00:00:36,452
可以請你打掃廁所嗎

13
00:00:36,620 --> 00:00:37,954
回泛....

14
00:00:38,122 --> 00:00:39,872
你真了不起,入間

15
00:00:40,207 --> 00:00:41,290
那麼...

16
00:00:41,750 --> 00:00:45,419
爸爸媽媽可以把入間賣給惡魔嗎

17
00:00:49,132 --> 00:00:50,215
可以啊

18
00:00:50,216 --> 00:00:51,801
因為自己的白痴父母

19
00:00:51,802 --> 00:00:54,429
而被賣給惡魔薩利班的鈴木入間

20
00:00:54,597 --> 00:00:55,762
十四歲

21
00:00:55,763 --> 00:00:57,431
魔界是個可怕的地方

22
00:00:57,599 --> 00:01:00,309
得小心不能讓別人知道自己是人類

23
00:01:00,394 --> 00:01:02,854
雖然他過去曾經這麼想過

24
00:01:14,283 --> 00:01:15,992
感覺好清爽喔

25
00:01:16,160 --> 00:01:18,911
但入間他現在已經完全適應了魔界

26
00:01:19,078 --> 00:01:21,872
甚至覺得眼前的景象很清爽了

27
00:01:22,665 --> 00:01:24,918
今天應該也會是很棒的一天

28
00:01:27,003 --> 00:01:28,337
וח
ד
דיד
Π
In th
I

29
00:01:28,338 --> 00:01:30,714
'yeah! we're just getting started!

30
00:01:30,841 --> 00:01:32,299
入魔狂舞吧 pump it up!

31
00:01:33,886 --> 00:01:34,510
Yeah!

32
00:01:34,511 --> 00:01:38,640
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

33
00:01:40,850 --> 00:01:41,433
Yeah!

34
00:01:41,434 --> 00:01:45,771
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

35
00:01:48,067 --> 00:01:51,318
刺激實在不足夠,大家狂歡一整夜

36
00:01:51,611 --> 00:01:54,821
不論是什麼逆境,都儘管放馬過來

37
00:01:54,989 --> 00:01:58,243
一起前往樂園吧, 顛覆常理及規範

38
00:01:58,409 --> 00:02:01,745
覺醒後的我就連自己都嚇一跳啊

39
00:02:01,914 --> 00:02:05,123
C'mon! C'mon! Oh my god!

40
00:02:05,291 --> 00:02:08,377
高人氣勢不可擋!欲望正在Rock you!

41
00:02:08,670 --> 00:02:10,046
What's up?

42
00:02:10,047 --> 00:02:13,758
Ah 一起一起向前進吧 Oh my Girl!

43
00:02:14,050 --> 00:02:16,886
這一個世界! Ay Ay Ay

44
00:02:17,428 --> 00:02:20,557
就是場派對! Ay Ay Ay

45
00:02:20,975 --> 00:02:23,977
摩訶不可思議 Babyrinth!

46
00:02:24,185 --> 00:02:27,230
閃耀無比叫人走火入魔!

47
00:02:27,438 --> 00:02:27,855
Yeah!

48
00:02:27,856 --> 00:02:31,316
babibabibabibábibabibabibabibabiru!

49
00:02:31,443 --> 00:02:32,859
Check it out! Babiru~yeah!

50
00:02:32,860 --> 00:02:33,360
Check it out!" Babiru-veah

51
00:02:33,361 --> 00:02:34,153
一起狂歡一整夜!

52
00:02:34,654 --> 00:02:38,533
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

53
00:02:39,285 --> 00:02:40,994
Ay Ay Ay! Babyrinth!

54
00:02:41,120 --> 00:02:41,619
Yeah!

55
00:02:41,620 --> 00:02:45,248
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

56
00:02:45,373 --> 00:02:46,623
c'mon! c'mon! over the world!

57
00:02:46,792 --> 00:02:48,001
月
——Oh my Girl!

58
00:02:48,127 --> 00:02:48,585
Yeah!

59
00:02:48,586 --> 00:02:52,087
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

60
00:02:52,213 --> 00:02:53,338
只要入魔就再也無法停止

61
00:02:53,465 --> 00:02:55,424
.
on't stop! here go! here go! yo! party

62
00:02:57,094 --> 00:03:01,221
{
下八間同學跟大家打成一片了”

63
00:03:01,681 --> 00:03:03,308
爺爺,早安

64
00:03:03,474 --> 00:03:03,891
Good mornin

65
00:03:03,892 --> 00:03:06,059
Good mornin'

66
00:03:06,562 --> 00:03:09,062
請享用早餐,您的魔茶

67
00:03:09,273 --> 00:03:10,814
謝謝你,歐佩拉先生
+

68
00:03:10,815 --> 00:03:11,316
1

69
00:03:11,608 --> 00:03:12,942
我要開動了

70
00:03:13,110 --> 00:03:14,152
1
彡 如果不夠的話

71
00:03:14,153 --> 00:03:16,445
隨時都可以再準備,不用客氣
li

72
00:03:16,446 --> 00:03:18,197
儘管吃吧

73
00:03:18,198 --> 00:03:19,448
・
好的

74
00:03:19,449 --> 00:03:20,949
1
非
真的好好吃喔

75
00:03:21,327 --> 00:03:24,454
- 入間仔, Morning..
- 入間大人,您早安啊

76
00:03:26,373 --> 00:03:27,457
已經這麼晚了嗎

77
00:03:27,458 --> 00:03:29,166
入間, 要不要搭好久沒坐的

78
00:03:29,335 --> 00:03:31,544
爺爺特製馬車去上學呢

79
00:03:31,545 --> 00:03:33,754
要坐嗎,要不要坐

80
00:03:33,755 --> 00:03:34,464
坐吧!!

81
00:03:34,797 --> 00:03:36,883
不用了,我先出門了

82
00:03:37,343 --> 00:03:39,051
入間...

83
00:03:39,218 --> 00:03:40,385
難過

84
00:03:41,096 --> 00:03:42,597
請您路上小心

85
00:03:43,057 --> 00:03:47,143
"所有人類皆是我們的糧食"

86
00:03:47,144 --> 00:03:49,562
*
24, 1.
- 1, 2...

87
00:03:49,605 --> 00:03:50,729
我也要和入間大人

88
00:03:50,730 --> 00:03:52,899
一起鍛鍊腰力和腳力

89
00:03:53,066 --> 00:03:55,526
我們來賽跑吧,魔拉松

90
00:03:55,527 --> 00:03:57,945
魔拉松
來比比看誰最先抵達學校———

91
00:03:58,113 --> 00:03:58,820
一大清早的

92
00:03:58,821 --> 00:04:01,198
誰會要做魔拉松這種傻事啊,白痴

93
00:04:03,284 --> 00:04:06,662
阿斯阿斯,原來你會怕輸給我呀

94
00:04:07,206 --> 00:04:08,831
誰說我會怕輸給妳啊

95
00:04:08,999 --> 00:04:10,707
我要讓妳輸到抬不起頭來

96
00:04:11,250 --> 00:04:12,709
那個, 你們兩個...

97
00:04:12,835 --> 00:04:13,961
預備,開始!

98
00:04:17,091 --> 00:04:18,675
入間仔也趕快走吧

99
00:04:19,509 --> 00:04:20,300
早安

100
00:04:20,468 --> 00:04:21,176
早

101
00:04:21,345 --> 00:04:22,470
各位同學早
蚁

102
00:04:22,471 --> 00:04:23,596
早安

103
00:04:23,597 --> 00:04:24,597
早安

104
00:04:24,598 --> 00:04:26,181
大家早安....

105
00:04:26,225 --> 00:04:28,226
- 大家早安
-早安安安安

106
00:04:28,267 --> 00:04:29,935
不要在校園內奔跑

107
00:04:30,104 --> 00:04:33,355
討厭, 真是壞心眼的小風兒

108
00:04:33,356 --> 00:04:36,858
人家的心也跟著翩翩起舞了

109
00:04:39,195 --> 00:04:40,696
心動...

110
00:04:40,697 --> 00:04:42,030
心動

111
00:04:48,038 --> 00:04:49,163
失禮了

112
00:04:49,622 --> 00:04:50,956
你給我站住

113
00:04:51,374 --> 00:04:52,250
L 阿斯莫德大人

114
00:04:52,251 --> 00:04:54,711
從早上就這麼鬥志Devi滿滿的

115
00:04:54,712 --> 00:04:55,920
L太Devi帥氣了

116
00:04:56,088 --> 00:04:58,422
請您也燃燒我的心吧

117
00:04:58,423 --> 00:04:59,132
今天是

118
00:04:59,133 --> 00:04:59,549
今天是

119
00:04:59,550 --> 00:05:02,718
只屬於我們的怦然心動紀念日

120
00:05:06,390 --> 00:05:09,475
-摩拉庫斯老師因為腰痛請假一週
-薩布羅的尾巴我要抓到囉

121
00:05:09,476 --> 00:05:12,561
- 因此, 第一節的魔法基礎課
-這關根本沒有辦法全滅吧

122
00:05:12,562 --> 00:05:14,814
-改由莫莫諾姬負責授課
-糖果乃循環天下之物

123
00:05:14,981 --> 00:05:16,106
以上,
-那個啊

124
00:05:16,608 --> 00:05:18,692
班會時間到此結束

125
00:05:18,693 --> 00:05:20,861
快點給我去上第一節課

126
00:05:21,571 --> 00:05:22,655
不許躁動

127
00:05:22,656 --> 00:05:26,199
也不許給其他學生或老師添麻煩

128
00:05:26,744 --> 00:05:30,329
切記一定要保持肅靜

129
00:05:34,000 --> 00:05:35,543
魔法基礎學

130
00:05:35,544 --> 00:05:38,129
繼續昨天的進度從六十六頁開始

131
00:05:38,297 --> 00:05:40,006
請各位翻開課本

132
00:05:40,548 --> 00:05:42,759
好的,瓦拉克同學請唸吧

133
00:05:42,760 --> 00:05:43,258
1
是, 第二章, 生為惡魔實感萬幸

134
00:05:43,259 --> 00:05:47,054
是, 第二章,生為惡魔實感萬幸

135
00:05:47,346 --> 00:05:49,098
-在遙遠的古代
-吾等為何誕生在這世上

136
00:05:49,266 --> 00:05:51,349
-一名很厲害的惡魔說
- 這正是吾等學習的目的

137
00:05:51,350 --> 00:05:53,102
-惡魔超棒
-為何大姊姊們都充滿魅力。

138
00:05:53,270 --> 00:05:55,438
-惡魔是這個世界上最酷的存在
-這正是我進行研究的目的

139
00:05:55,731 --> 00:05:58,274
-超級讚,大家都來入魔吧
-果然還是克蘿姆最棒了

140
00:05:58,442 --> 00:06:01,110
-惡魔萬歲萬歲惡魔
-聽說新曲在魔信榜拿下第一名喔

141
00:06:01,194 --> 00:06:02,944
-沒有惡魔就沒有世界
-真的嗎,太Devi厲害了

142
00:06:03,113 --> 00:06:05,447
-這世界是為了惡魔而創造的
-拙者買了六十六張是也

143
00:06:06,116 --> 00:06:07,657
-惡魔存在的正當性
-兩位要來吃些點心嗎

144
00:06:07,658 --> 00:06:09,327
-讓全美國都大為震驚
-那邊給我安靜一點

145
00:06:14,540 --> 00:06:15,707
一不小心就...

146
00:06:16,209 --> 00:06:18,294
好可愛的青蛙先生

147
00:06:19,755 --> 00:06:22,006
A..
實在是不勝感激

148
00:06:22,174 --> 00:06:25,426
你這傢伙太狡猾了

149
00:06:25,636 --> 00:06:29,221
蓋...普

150
00:06:31,016 --> 00:06:32,641
這...這就是魔法基礎學

151
00:06:32,642 --> 00:06:34,101
變化魔法的範例

152
00:06:34,310 --> 00:06:35,353
如各位所見

153
00:06:35,354 --> 00:06:37,146
如果對方抵抗魔法的話

154
00:06:37,314 --> 00:06:39,357
是沒辦法持續太久的

155
00:06:39,691 --> 00:06:41,317
原來如此

156
00:06:42,277 --> 00:06:45,529
1
-恭喜妳在魔信榜拿下了第一名!!

157
00:06:48,157 --> 00:06:50,743
請不要在學校提起這件事

158
00:06:51,370 --> 00:06:52,994
不過,謝謝你

159
00:06:52,995 --> 00:06:53,663
不過,謝謝你

160
00:07:08,011 --> 00:07:08,678
1

161
00:07:09,262 --> 00:07:13,850
他自異鄉從天而降, 右手戴著...

162
00:07:15,978 --> 00:07:19,563
閃耀黃金光芒的所羅門之戒

163
00:07:22,733 --> 00:07:25,403
斯伯諾克的朗讀真是太精采了

164
00:07:25,571 --> 00:07:26,362
這是當然的

165
00:07:26,363 --> 00:07:26,988
這是當然的

166
00:07:27,197 --> 00:07:29,865
因為吾遲早會成為魔王

167
00:07:33,619 --> 00:07:33,994
C

168
00:07:34,036 --> 00:07:35,704
今天都沒有遇到入間同學

169
00:07:35,705 --> 00:07:37,790
跟艾梅莉會長

170
00:07:38,625 --> 00:07:40,333
艾可,我要先走囉~

171
00:07:40,502 --> 00:07:41,669
明天一定可以見到

172
00:07:41,670 --> 00:07:42,086
明天一定可以見到

173
00:07:42,379 --> 00:07:43,129
་་

174
00:07:43,171 --> 00:07:45,339
"諮詢室"

175
00:07:45,424 --> 00:07:47,633
阿翔,請告訴我

176
00:07:47,634 --> 00:07:49,885
到底發生什麼事了

177
00:07:50,052 --> 00:07:51,303
;
這件事...
>

178
00:07:52,097 --> 00:07:53,013
我說不出回

179
00:07:53,097 --> 00:07:54,557
就算是妳, 我也說不出國

180
00:07:54,640 --> 00:07:55,348
怎麼會

181
00:07:55,516 --> 00:07:56,517
旁旁...

182
00:07:56,518 --> 00:07:59,060
任誰心中都會有祕密的

183
00:07:59,229 --> 00:08:00,396
小夜同學

184
00:08:00,397 --> 00:08:03,064
每個人都有不可告人的秘密

185
00:08:04,066 --> 00:08:05,026
阿翔

186
00:08:05,027 --> 00:08:05,567
阿翔

187
00:08:06,736 --> 00:08:10,239
阿翔的背影彷彿正流著眼淚

188
00:08:10,407 --> 00:08:12,699
阿翔,不要哭

189
00:08:13,243 --> 00:08:15,703
你聽,烏鴉大家族現在

190
00:08:15,704 --> 00:08:17,997
正開心的在鳴叫著啊

191
00:08:17,998 --> 00:08:19,040
0°
000
000
00
00
00
00
O O O O
00
0
°
0
00
0

192
00:08:19,041 --> 00:08:19,789
下集待續

193
00:08:19,790 --> 00:08:20,248
下集待續

194
00:08:23,377 --> 00:08:25,879
想説出真相卻叉説不出口

195
00:08:26,047 --> 00:08:27,256
阿翔的心情

196
00:08:27,257 --> 00:08:29,424
太讓人覺得揪心了

197
00:08:30,218 --> 00:08:31,218
是啊

198
00:08:31,219 --> 00:08:33,846
競爭對手小夜的台詞也非常精采

199
00:08:34,014 --> 00:08:37,516
每個人都有不可告人的...祕密

200
00:08:37,517 --> 00:08:39,727
每個人都有...祕密

201
00:08:40,729 --> 00:08:42,897
那個叫做入美的魔偶像

202
00:08:43,064 --> 00:08:45,190
看起來跟入間很像

203
00:08:45,651 --> 00:08:46,901
他們是什麼關係

204
00:08:47,610 --> 00:08:50,029
不對,如果入間是人類

205
00:08:50,196 --> 00:08:52,781
那他在魔界應該不可能會有親人

206
00:08:53,240 --> 00:08:55,493
兩個人怎麼可能長得這麼像

207
00:08:55,785 --> 00:08:58,037
難道是入間本人

208
00:08:58,205 --> 00:09:01,290
穿上輕飄飄軟綿綿的衣服

209
00:09:01,541 --> 00:09:03,750
請問,艾梅莉同學

210
00:09:07,631 --> 00:09:10,423
你有沒有什麼祕密

211
00:09:10,592 --> 00:09:13,177
應該說你有沒有什麼煩惱

212
00:09:13,345 --> 00:09:15,095
或是有什麼壓力之類的

213
00:09:15,305 --> 00:09:17,098
妳說煩惱嗎

214
00:09:18,599 --> 00:09:20,600
目前是還好啦

215
00:09:20,601 --> 00:09:22,269
是...是嗎

216
00:09:23,063 --> 00:09:24,396
這樣就好

217
00:09:24,397 --> 00:09:25,814
要是發生了什麼事

218
00:09:25,982 --> 00:09:27,732
你隨時可以找我商量

219
00:09:28,192 --> 00:09:30,486
好的,真的很謝謝妳

220
00:09:31,028 --> 00:09:33,154
應該是不同的人吧

221
00:09:34,616 --> 00:09:35,281
艾梅莉同學

222
00:09:35,282 --> 00:09:35,741
艾梅莉同學

223
00:09:35,742 --> 00:09:37,326
我可以拿一點點心嗎

224
00:09:38,035 --> 00:09:40,705
不必客氣,要拿多少都可以

225
00:09:41,665 --> 00:09:44,500
心動...

226
00:09:44,875 --> 00:09:45,376
“心動"

227
00:09:45,377 --> 00:09:47,169
D
00
00

228
00:09:47,170 --> 00:09:49,922
-為什麼我的心臟會跳得這麼快
心動...

229
00:09:50,090 --> 00:09:52,550
-他明明就沒有對我使用誘惑啊
- 心動...

230
00:09:52,633 --> 00:09:54,135
為了入間大人我絕對不能輸

231
00:09:54,136 --> 00:09:55,344
為了入間大人我絕對不能輸

232
00:09:57,055 --> 00:09:59,223
要是跌倒會很危險喔

233
00:09:59,224 --> 00:10:00,307
好快

234
00:10:02,059 --> 00:10:03,393
真舒服

235
00:10:05,688 --> 00:10:06,855
真好吃

236
00:10:08,567 --> 00:10:10,776
今天也過得好開心喔

237
00:10:10,777 --> 00:10:13,863
床躺起來也軟綿綿的而且好溫暖

238
00:10:15,614 --> 00:10:18,324
我現在已經完全適應魔界了

239
00:10:19,035 --> 00:10:21,704
入間他,終於發現這一點了

240
00:10:22,247 --> 00:10:23,038
沒錯

241
00:10:23,206 --> 00:10:26,542
入間現在已經完全適應這裡了

242
00:10:39,513 --> 00:10:41,931
我那時候在鮪魚船上工作

243
00:10:42,058 --> 00:10:44,476
然後就被爺爺帶來了魔界

244
00:10:44,769 --> 00:10:46,227
不但總是能吃飽

245
00:10:47,063 --> 00:10:47,563
還能去學校上課

246
00:10:47,564 --> 00:10:49,230
還能去學校上課

247
00:10:49,691 --> 00:10:53,151
入間大人現在究竟在想些什麼呢

248
00:10:53,320 --> 00:10:54,069
我不知道

249
00:10:54,237 --> 00:10:55,571
我想也是

250
00:10:55,572 --> 00:10:58,407
我們將其在魔界的記憶全部消除

251
00:10:58,574 --> 00:11:00,284
並且讓他平安返家了

252
00:11:00,744 --> 00:11:04,746
入間同學, 只要你開口求助的話...

253
00:11:04,747 --> 00:11:07,123
他那時候這麼對我說

254
00:11:07,292 --> 00:11:08,917
我是個人類

255
00:11:09,086 --> 00:11:12,295
就這樣繼續待在魔界真的好嗎

256
00:11:12,464 --> 00:11:15,799
他一定是累了吧,這也沒有辦法

257
00:11:17,636 --> 00:11:18,760
因為入間大人

258
00:11:18,761 --> 00:11:21,430
一直都沒時間好好休息啊

259
00:11:22,599 --> 00:11:24,850
那我們做料理幫他補充元氣吧

260
00:11:25,059 --> 00:11:28,104
入間大人怎麼可能吃個飯就可以...

261
00:11:28,105 --> 00:11:29,730
不對,吃飯嗎
聊

262
00:11:29,731 --> 00:11:30,773
吃飯啊...

263
00:11:30,774 --> 00:11:33,025
入間大人最喜歡吃東西了

264
00:11:33,192 --> 00:11:34,610
這或許是妳這種程度的人

265
00:11:34,611 --> 00:11:36,112
能想到的好點子

266
00:11:37,446 --> 00:11:38,072
"巴比路斯·調理教室"

267
00:11:38,197 --> 00:11:40,824
學校現在放學了

268
00:11:41,742 --> 00:11:44,786
聽好了,這件事要對入間大人保密

269
00:11:44,787 --> 00:11:46,956
收到, 就我們兩個人

270
00:11:47,124 --> 00:11:50,209
-一起為入間大人製作料理吧
-一起為入間仔製作料理吧

271
00:11:52,337 --> 00:11:55,130
那麼,總算準備好料理的食材了

272
00:11:56,091 --> 00:11:58,092
我們去找卡姆卡姆先生買食材

273
00:11:58,093 --> 00:11:58,843
而且是用我的

274
00:11:59,052 --> 00:12:01,302
惡魔萬事達白金卡買的

275
00:12:01,303 --> 00:12:02,595
然後還去拜託廚師

276
00:12:02,596 --> 00:12:03,972
是用我的惡魔萬事達...

277
00:12:04,141 --> 00:12:05,557
在砧板上面桿啊桿啊

278
00:12:05,558 --> 00:12:06,851
-滾啊滾的...
- 認真聽啊

279
00:12:07,059 --> 00:12:09,144
1
我...我有帶食譜喔

280
00:12:09,145 --> 00:12:10,563
講話沒頭沒腦的

281
00:12:10,897 --> 00:12:12,147
這是媽咪直傳的唷

282
00:12:12,314 --> 00:12:14,400
說到親手做的料理就是這個了

283
00:12:14,693 --> 00:12:15,441
是什麼

284
00:12:15,609 --> 00:12:17,987
瑪芙嚕摩芙的啪噠啪噠番長

285
00:12:18,320 --> 00:12:19,320
這是什麼

286
00:12:19,321 --> 00:12:21,322
"瑪芙嚕摩芙的啪噠啪噠番長ㄦ

287
00:12:22,324 --> 00:12:23,492
你不知道嗎

288
00:12:25,411 --> 00:12:26,411
我不知道

289
00:12:26,412 --> 00:12:28,455
她說...瑪芙什麼啊

290
00:12:28,707 --> 00:12:30,748
連對魔界知識頗有自信的我

291
00:12:30,749 --> 00:12:32,251
都沒有聽過這道料理

292
00:12:32,252 --> 00:12:32,792
D

293
00:12:32,793 --> 00:12:35,087
但是, 要我開口問這個傢伙

294
00:12:35,254 --> 00:12:36,922
會有損我的品格

295
00:12:37,090 --> 00:12:38,590
我...我知道

296
00:12:40,050 --> 00:12:42,218
對吧⋯這是當然的嘛

297
00:12:42,304 --> 00:12:45,638
那阿斯阿斯負責第一個步驟吧

298
00:12:45,639 --> 00:12:48,224
一､將瑪芙嚕切得細細的

299
00:12:48,393 --> 00:12:51,394
二､讓呼哇呼哇跟金哇哩當朋友

300
00:12:51,395 --> 00:12:54,190
三、和塔捏嘻會合,然後開會協商

301
00:12:54,356 --> 00:12:56,858
字都看得憧但意義不明

302
00:12:57,443 --> 00:12:59,528
做好以後再拿過來吧

303
00:13:00,362 --> 00:13:01,529
快想想啊

304
00:13:01,530 --> 00:13:04,116
從插圖看起來應該是炸雞

305
00:13:04,284 --> 00:13:06,367
不都寫了是瑪芙嚕了嘛

306
00:13:06,368 --> 00:13:08,662
瑪芙嚕是甜的東西嗎

307
00:13:08,663 --> 00:13:09,954
瑪芙嚕...

308
00:13:10,123 --> 00:13:11,122
華夫,是華夫餅嗎

309
00:13:11,123 --> 00:13:13,292
華夫,是華夫餅嗎

310
00:13:14,210 --> 00:13:15,376
不對,這是陷阱

311
00:13:15,377 --> 00:13:16,586
都說是啪噠啪噠了

312
00:13:16,587 --> 00:13:19,048
應該是比華夫餅更硬的東西才對

313
00:13:19,216 --> 00:13:20,591
更硬的...

314
00:13:20,592 --> 00:13:21,926
是餅乾嗎

315
00:13:22,510 --> 00:13:24,677
雖然身為貴族的我從來沒聽過

316
00:13:24,678 --> 00:13:25,887
不過原來庶民的餅乾

317
00:13:26,222 --> 00:13:27,472
*是稱為瑪芙噜啊

318
00:13:27,473 --> 00:13:28,974
一定是這樣沒錯

319
00:13:31,519 --> 00:13:32,101
然後

320
00:13:32,270 --> 00:13:34,897
第一項將某種東西切細的插圖

321
00:13:35,440 --> 00:13:38,107
也就是...我知道了

322
00:13:38,275 --> 00:13:39,777
就是這個吧

323
00:13:43,657 --> 00:13:44,448
完成了,細切的巧克力

324
00:13:44,658 --> 00:13:45,658
完成了,細切的巧克力

325
00:13:46,033 --> 00:13:48,410
阿斯阿斯你吃炸雞沾巧克力啊

326
00:13:48,411 --> 00:13:50,496
原來是炸雞

327
00:13:51,164 --> 00:13:52,915
原來是炸雞

328
00:13:54,083 --> 00:13:55,876
原來是炸雞

329
00:13:57,002 --> 00:13:58,754
wwwww

330
00:13:58,755 --> 00:14:01,090
你好怪耶, 那樣會好吃嗎

331
00:14:01,173 --> 00:14:03,550
既然是炸雞, 那妳就說清楚啊

332
00:14:03,551 --> 00:14:05,886
我家都是叫瑪芙嚕摩芙啊

333
00:14:06,054 --> 00:14:07,595
這暱稱很可愛對不對

334
00:14:07,596 --> 00:14:08,806
別以為妳家的規則

335
00:14:08,974 --> 00:14:11,724
在其他地方也行得通,白痴

336
00:14:12,559 --> 00:14:14,644
但阿斯阿斯剛說知道啊

337
00:14:14,937 --> 00:14:16,689
夠了,由我來做吧

338
00:14:16,690 --> 00:14:18,064
妳給我好好坐著

339
00:14:18,148 --> 00:14:20,651
妳簡直就是白痴之王

340
00:14:22,821 --> 00:14:24,445
可是啊, 阿斯阿斯你

341
00:14:24,613 --> 00:14:27,115
還不是也穿著怪怪的衣服
「

342
00:14:30,078 --> 00:14:31,452
上面短短的

343
00:14:31,579 --> 00:14:33,998
下面長長的, 又白白的

344
00:14:34,164 --> 00:14:36,499
胸口那邊又有一個圈圈

345
00:14:36,500 --> 00:14:38,084
你的品味不好喔

346
00:14:38,335 --> 00:14:40,045
你這傢伙在說什麼

347
00:14:41,798 --> 00:14:43,966
這可是採用最高級素材的

348
00:14:44,133 --> 00:14:45,801
超一流名牌大廠

349
00:14:45,802 --> 00:14:48,803
惡曼尼出品量身打造的制服啊

350
00:14:48,804 --> 00:14:50,848
"量身打造"
是我為了入學典禮訂做的

351
00:14:51,015 --> 00:14:52,808
梁申?我不認識耶

352
00:14:52,809 --> 00:14:54,142
梁申是誰啊

353
00:14:54,643 --> 00:14:55,311
給我

354
00:14:55,477 --> 00:14:56,520
要是給阿斯阿斯做

355
00:14:56,521 --> 00:14:58,146
連料理也會變得怪怪的

356
00:14:59,149 --> 00:15:02,317
要是讓妳做連料理都會變白痴的

357
00:15:02,652 --> 00:15:05,070
一定是我做得比較好吃...

358
00:15:05,446 --> 00:15:06,947
Fi.ht

359
00:15:06,989 --> 00:15:09,324
我們就讓入間仔試吃

360
00:15:09,366 --> 00:15:11,827
看他說哪邊好吃誰就是贏家

361
00:15:11,995 --> 00:15:14,162
期限到明天早上為止...

362
00:15:18,376 --> 00:15:19,668
汝感冒嗎

363
00:15:24,381 --> 00:15:25,424
總而言之

364
00:15:25,425 --> 00:15:26,591
我先把喜歡吃的點心

365
00:15:26,592 --> 00:15:28,343
通通丟下去合體

366
00:15:29,094 --> 00:15:32,597
應該會很好吃才對

367
00:15:33,016 --> 00:15:33,389
別以為妳家的規則

368
00:15:33,390 --> 00:15:34,140
別以為你家的規則

369
00:15:34,308 --> 00:15:36,517
-在其他地方也行得通
-還缺了什麼東西嗎

370
00:15:36,518 --> 00:15:39,980
入間仔, 吃了能打起精神來嗎

371
00:15:40,147 --> 00:15:42,398
妳在煩惱什麼, 寶貝女兒

372
00:15:42,399 --> 00:15:43,692
媽咪

373
00:15:44,485 --> 00:15:45,903
妳知道嗎,庫菈菈

374
00:15:46,070 --> 00:15:48,321
料理最重要的是愛情喔

375
00:15:48,322 --> 00:15:49,572
愛情

376
00:15:49,657 --> 00:15:52,451
妳想讓入間同學打起精神來對吧

377
00:15:53,203 --> 00:15:54,660
那就沒問題了

378
00:15:54,661 --> 00:15:57,373
在料理之中加入這份心意

379
00:15:57,539 --> 00:15:58,247
加入愛吧

380
00:15:58,415 --> 00:15:59,208
愛...

381
00:15:59,375 --> 00:15:59,833
我知道了, 媽咪

382
00:15:59,834 --> 00:16:00,709
我知道了,媽咪

383
00:16:00,710 --> 00:16:01,960
耶...

384
00:16:02,003 --> 00:16:02,628
爵爵爵
寸

385
00:16:02,629 --> 00:16:06,048
"大家最喜歡的東西是什麼呢"

386
00:16:06,215 --> 00:16:08,466
"媽咪親手做的料理"

387
00:16:08,467 --> 00:16:10,052
大吃特吃...

388
00:16:10,094 --> 00:16:12,721
"吃吃吃 不管是肚子或心靈"

389
00:16:13,014 --> 00:16:14,014
"全部都吃得飽飽的"

390
00:16:14,181 --> 00:16:16,350
"非常的幸福

391
00:16:16,351 --> 00:16:17,893
Ha

392
00:16:18,061 --> 00:16:25,650
"煮煮煮 注入滿滿的愛"

393
00:16:25,651 --> 00:16:27,443
父父 父

394
00:16:27,612 --> 00:16:33,658
"那就是最棒的調味料"

395
00:16:33,659 --> 00:16:34,033
Love Love...

396
00:16:34,034 --> 00:16:34,535
*Love Love
j.

397
00:16:34,536 --> 00:16:34,868
Love Love...

398
00:16:34,869 --> 00:16:35,451
【好吃嗎

399
00:16:35,452 --> 00:16:36,036
好吃嗎

400
00:16:36,995 --> 00:16:37,537
"吞吞吞"

401
00:16:37,580 --> 00:16:40,999
"嘴巴裡面充滿了愛情"

402
00:16:41,166 --> 00:16:43,418
"Dream moon moonmoon"

403
00:16:43,419 --> 00:16:44,752
這不是做夢喔

404
00:16:44,753 --> 00:16:48,506
"味道當然很重要”

405
00:16:48,675 --> 00:16:52,386
"但愛情也很重要"

406
00:16:52,553 --> 00:16:54,887
"想像一下"

407
00:16:55,055 --> 00:16:56,556
對方開心的表情

408
00:16:56,598 --> 00:16:58,934
心裡變得暖洋洋

409
00:17:01,145 --> 00:17:06,732
+
"好希望能讓那個人吃到"

410
00:17:06,733 --> 00:17:11,112
"好希望那個人說好吃"

411
00:17:11,280 --> 00:17:18,704
"注入滿滿的愛愛愛"

412
00:17:18,705 --> 00:17:27,295
"充滿了滿滿的愛"

413
00:17:27,296 --> 00:17:27,838
1

414
00:17:37,347 --> 00:17:38,140
煎生排

415
00:17:38,307 --> 00:17:39,725
燒魔牛肉

416
00:17:39,726 --> 00:17:41,852
魔雞肉串, 烤肉派

417
00:17:42,353 --> 00:17:45,563
不愧是艾利斯大人,太完美了

418
00:17:46,316 --> 00:17:49,568
是啊, 這只是普通的完美

419
00:17:49,569 --> 00:17:50,610
但為了入間大人

420
00:17:50,611 --> 00:17:52,654
光是這樣是不行的

421
00:17:53,156 --> 00:17:54,197
也不曉得那傢伙

422
00:17:54,198 --> 00:17:55,573
會使出什麼奇怪的策略

423
00:17:55,574 --> 00:17:58,117
"滿滿的"

424
00:17:58,285 --> 00:17:59,786
我得端出更特別

425
00:17:59,787 --> 00:18:01,954
更具壓倒性的料理才行

426
00:18:02,040 --> 00:18:05,375
艾利斯大人,請注意禮儀

427
00:18:05,710 --> 00:18:09,004
必須要更優雅,更感動人心的...

428
00:18:09,172 --> 00:18:11,798
那麼, 不光是肉類料理

429
00:18:11,965 --> 00:18:14,300
您何不也做些魚類料理呢

430
00:18:14,301 --> 00:18:16,053
魚...魚類

431
00:18:16,220 --> 00:18:17,803
遠
"魔鮪魚"
比方說魔鮪魚

432
00:18:18,139 --> 00:18:19,013
魔鮪魚

433
00:18:20,682 --> 00:18:23,852
煮烤蒸皆可, 生吃更是美觀

434
00:18:24,020 --> 00:18:25,269
艾利斯大人

435
00:18:28,732 --> 00:18:31,443
難道您現在還是怕魚嗎

436
00:18:31,610 --> 00:18:34,071
我以為您長大後應該早就克服了

437
00:18:34,238 --> 00:18:36,949
那...那個氣味我實在無法接受

438
00:18:38,034 --> 00:18:39,450
只要是為了入間大人

439
00:18:39,451 --> 00:18:40,994
我阿斯莫德·艾利斯

440
00:18:41,162 --> 00:18:44,206
不管面對什麼困難都一定會克服的
.

441
00:18:47,085 --> 00:18:48,417
"碰一下"

442
00:18:50,588 --> 00:18:53,131
艾利斯大人,請您加油啊

443
00:18:53,298 --> 00:18:54,799
艾利斯大火,要努力喔...

444
00:18:55,300 --> 00:18:58,554
阿斯莫德的戰鬥一直持續到了天亮

445
00:18:58,555 --> 00:19:00,055
我要贏

446
00:19:02,349 --> 00:19:03,058
而庫菈菈

447
00:19:03,226 --> 00:19:05,560
好像也一直跳舞跳到了天亮

448
00:19:09,273 --> 00:19:10,899
來, 快吃吃看吧

449
00:19:11,067 --> 00:19:13,110
請您品嚐看看吧

450
00:19:13,111 --> 00:19:14,236
這些是...

451
00:19:14,237 --> 00:19:16,612
阿斯同學跟庫菈菈為我做的

452
00:19:16,613 --> 00:19:17,906
- 是的
- 對啊

453
00:19:18,074 --> 00:19:19,407
感動

454
00:19:19,408 --> 00:19:21,576
你們兩個為了我...

455
00:19:24,956 --> 00:19:27,331
謝謝你們,我要開動了

456
00:19:28,375 --> 00:19:29,543
噗通噗通

457
00:19:31,712 --> 00:19:32,920
噗通噗通

458
00:19:34,631 --> 00:19:36,925
真好吃

459
00:19:42,014 --> 00:19:43,265
噗通噗通

460
00:19:45,727 --> 00:19:46,976
噗通噗通

461
00:19:47,477 --> 00:19:50,564
真好吃

462
00:19:52,442 --> 00:19:54,066
您覺得哪一邊的比較好吃呢

463
00:19:54,234 --> 00:19:54,943
是我的對不對

464
00:19:55,111 --> 00:19:55,902
不是我的

465
00:19:56,070 --> 00:19:56,528
是我的

466
00:19:56,570 --> 00:19:57,946
哪邊比較好吃

467
00:19:58,114 --> 00:19:59,281
快點選一個

468
00:19:59,282 --> 00:20:00,032
來, 入間大人

469
00:20:00,198 --> 00:20:01,533
請用這道料理過過回吧

470
00:20:01,534 --> 00:20:02,534
阿斯阿斯好狡猾

471
00:20:02,577 --> 00:20:03,076
我才不狡猾

472
00:20:03,243 --> 00:20:04,411
入間仔是花心大蘿蔔

473
00:20:04,412 --> 00:20:05,120
滾開啦

474
00:20:05,288 --> 00:20:06,872
阿斯阿斯才快點走開

475
00:20:11,252 --> 00:20:12,126
真好吃

476
00:20:12,127 --> 00:20:13,003
真好吃

477
00:20:13,004 --> 00:20:14,004
哪邊好吃………

478
00:20:14,755 --> 00:20:16,422
雖然兩邊都很好吃

479
00:20:16,590 --> 00:20:17,841
不過如果同時一起吃

480
00:20:18,009 --> 00:20:19,301
就會變得更加美味了

481
00:20:19,302 --> 00:20:20,677
非常好吃

482
00:20:29,436 --> 00:20:30,061
這個!!

483
00:20:31,147 --> 00:20:32,439
好好吃

484
00:20:32,440 --> 00:20:33,648
對吧

485
00:20:33,649 --> 00:20:36,692
我啊, 最喜歡的就是這個了

486
00:20:36,693 --> 00:20:38,778
真的很謝謝你們兩個

487
00:20:41,324 --> 00:20:42,406
C

488
00:20:45,452 --> 00:20:46,578
太棒了

489
00:20:48,081 --> 00:20:50,456
入間仔打起精神來了

490
00:20:50,457 --> 00:20:53,501
是啊, 兩道料理同時品嚐的味道

491
00:20:53,502 --> 00:20:55,045
確實比較好

492
00:20:57,423 --> 00:20:58,882
這一次平手

493
00:21:04,597 --> 00:21:05,388
白痴
1

494
00:21:05,389 --> 00:21:07,014
魔界裡最適合入間大人的顏色

495
00:21:07,183 --> 00:21:08,183
當然是黑色啊

496
00:21:08,184 --> 00:21:09,684
不對,是黃色啦

497
00:21:09,685 --> 00:21:12,353
-阿斯阿斯你品味太差會沒人緣的啦
-他們感情真好,

498
00:21:12,521 --> 00:21:13,771
我明明很有人緣
:
14

499
00:21:13,772 --> 00:21:15,273
竟然自己說自己很有人緣

500
00:21:15,440 --> 00:21:16,650
所以很傷腦筋,

501
00:21:16,651 --> 00:21:18,110
-吵死了把東西買 買快滾
-我才沒有說很傷腦筋

502
00:21:18,277 --> 00:21:19,069
原來想受歡迎啊

503
00:21:19,070 --> 00:21:19,527
原來想受歡迎啊

504
00:21:19,528 --> 00:21:20,111
受歡迎是很方便的

505
00:21:20,278 --> 00:21:22,446
-不受歡迎還是有麻煩事的
-說起來

506
00:21:22,447 --> 00:21:25,700
來到魔界以後真的發生了好多事

507
00:21:26,035 --> 00:21:28,328
不過,雖然我是人類

508
00:21:29,038 --> 00:21:31,163
但是在這裡卻過得很開心

509
00:21:32,208 --> 00:21:33,250
入間大人

510
00:21:33,251 --> 00:21:34,710
入間仔

511
00:21:37,504 --> 00:21:39,130
走吧,入間仔

512
00:21:39,297 --> 00:21:41,757
下十堂要上的是魔法體操課喔

513
00:21:42,385 --> 00:21:45,553
我有一群總是為了我拼命努力的

514
00:21:46,055 --> 00:21:49,140
生平第一次交到的朋友

515
00:21:50,726 --> 00:21:52,143
您怎麼了嗎

516
00:21:53,354 --> 00:21:54,104
走吧

517
00:21:54,312 --> 00:21:55,897
我們就開始跑

518
00:21:56,065 --> 00:21:57,357
咻地向前衝刺

519
00:21:57,358 --> 00:21:58,650
-然後後退
-不可以在走廊奔跑

520
00:21:58,651 --> 00:21:59,985
¬讓開讓開好好玩
-後退也不行

521
00:22:00,069 --> 00:22:01,278
從今以後

522
00:22:02,113 --> 00:22:03,738
我將在這裡

523
00:22:04,323 --> 00:22:06,074
在這個魔界
1

524
00:22:14,875 --> 00:22:15,499
k
ה
幸

525
00:22:15,500 --> 00:22:18,295
脚本 筆安-幸

526
00:22:18,296 --> 00:22:19,880
脚本 筆安 安三
كليد

527
00:22:20,423 --> 00:22:20,797
ウァラク・クララ 彩加
飾

528
00:22:20,798 --> 00:22:25,260
ウァラク・クララ 朝井彩加

529
00:22:25,927 --> 00:22:26,844
ノュナイダー 土岐
クロケル・ケロリ 東山奈央

530
00:22:26,845 --> 00:22:30,890
・コエ
ケル・シュナイダー
クロケル・ケロリ
元x
土岐隼・
東山奈央

531
00:22:31,558 --> 00:22:32,266
・サニー・グレイブ
スタロト・スモーク
石井マーク
山本希望

532
00:22:32,267 --> 00:22:36,313
・サニー・グレイブ
スタロト・スモーク
石井マーク
山本希望

533
00:22:37,190 --> 00:22:41,776
清水智子
小澤辰則
滕
下平 瞳
野津美智子
明
佐藤良隆蜷小
小村柚葉 矢

534
00:22:42,319 --> 00:22:42,694
ライ・ティ・ハイ・イエン

535
00:22:42,695 --> 00:22:47,239
藤田ひかる
ライ・ティ・ハイ・イエン

536
00:22:53,456 --> 00:22:58,084
作詞 西
作曲 本間昭光
歌 悪魔学校バビルス 生徒の皆さん

537
00:22:58,920 --> 00:23:03,715
録音小
音響制作
lar

538
00:23:10,181 --> 00:23:14,434
設定制作 片山祥夢
制作進行原博也

539
00:23:15,311 --> 00:23:19,815
演出 中國基銜

540
00:23:22,359 --> 00:23:25,278
制作NHKエンタープライズ

541
00:23:25,279 --> 00:23:25,611
Nr...
ライ

542
00:23:26,197 --> 00:23:30,741
制作・著作
NHK

543
00:23:40,628 --> 00:23:42,795
-Good Morning, 入間
-早安,入間大人

544
00:23:42,796 --> 00:23:43,879
起床了嗎

545
00:23:44,047 --> 00:23:45,757
早餐已經準備好囉

546
00:23:45,758 --> 00:23:48,843
今天天氣很好, 我們出去散步吧

547
00:23:49,135 --> 00:23:50,262
吵死了

548
00:23:51,388 --> 00:23:52,555
震驚

549
00:23:56,017 --> 00:23:57,519
一大清早的

550
00:23:58,521 --> 00:24:01,772
你吵死人了, 爺爺

551
00:24:07,028 --> 00:24:09,322
令薩利班震驚不已的早晨

552
00:24:09,657 --> 00:24:12,784
入間究竟發生了什麼事了呢

553
00:24:14,369 --> 00:24:15,744
這則故事

554
00:24:15,745 --> 00:24:17,372
讓我們有朝一日

555
00:24:17,540 --> 00:24:20,375
再好好的娓娓道來吧

