1
00:00:01,584 --> 00:00:03,252
克蘿姆是現今魔界中

2
00:00:03,421 --> 00:00:05,422
非常受歡迎的魔偶像

3
00:00:05,463 --> 00:00:06,756
而她的真實身分

4
00:00:06,757 --> 00:00:08,424
竟然是阿布諾瑪班的

5
00:00:08,591 --> 00:00:10,176
克羅凱爾·凱蘿莉

6
00:00:12,178 --> 00:00:13,262
然而...

7
00:00:14,515 --> 00:00:15,598
快來人啊

8
00:00:15,641 --> 00:00:17,100
妳振作一點,克蘿姆小姐

9
00:00:17,601 --> 00:00:18,851
克蘿姆小姐

10
00:00:20,062 --> 00:00:21,145
克蘿姆
C

11
00:00:21,771 --> 00:00:23,314
工作人員小姐

12
00:00:23,481 --> 00:00:25,650
克蘿姆,振作一點

13
00:00:26,276 --> 00:00:27,652
地發燒得好嚴重

14
00:00:28,028 --> 00:00:29,361
TT
זזז.
ריז ז
FURTH
nnn
LU
J.L
ΤΊ
ΤΤΙ
דוד
דז וד'
ווזז
LLI
LLL
JULL

15
00:00:29,362 --> 00:00:31,739
'yeah! we're just getting started!

16
00:00:31,865 --> 00:00:33,324
入魔狂舞吧 pump it up!

17
00:00:34,909 --> 00:00:35,534
Yeah!

18
00:00:35,535 --> 00:00:39,663
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

19
00:00:41,876 --> 00:00:42,459
Yeah!

20
00:00:42,460 --> 00:00:46,796
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

21
00:00:49,090 --> 00:00:52,342
刺激實在不足夠,大家狂歡一整夜

22
00:00:52,635 --> 00:00:55,847
不論是什麼逆境,都儘管放馬過來

23
00:00:56,015 --> 00:00:59,266
一起前往樂園吧, 顛覆常理及規範

24
00:00:59,435 --> 00:01:02,770
覺醒後的我就連自己都嚇一跳啊

25
00:01:02,937 --> 00:01:06,149
C'mon! C'mon! Oh my god!

26
00:01:06,316 --> 00:01:09,401
高人氣勢不可擋!欲望正在Rock you!

27
00:01:09,694 --> 00:01:11,069
What's up?

28
00:01:11,070 --> 00:01:14,781
Ah 一起一起向前進吧 Oh my Girl!

29
00:01:15,075 --> 00:01:17,910
這一個世界! Ay Ay Ay

30
00:01:18,454 --> 00:01:21,580
就是場派對!Ay Ay Ay

31
00:01:21,998 --> 00:01:25,000
Babyrinth!

32
00:01:25,211 --> 00:01:28,253
閃耀無比叫人走火入魔!

33
00:01:28,464 --> 00:01:28,879
Yeah!

34
00:01:28,880 --> 00:01:32,341
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

35
00:01:32,468 --> 00:01:33,885
Check it out! Babiru-yeah!

36
00:01:33,886 --> 00:01:34,384
Check it out! "Babiru-yeah

37
00:01:34,385 --> 00:01:35,178
一起狂歡一整夜!

38
00:01:35,678 --> 00:01:39,556
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

39
00:01:40,308 --> 00:01:42,017
Ay Ay Ay! Babyrinth!

40
00:01:42,143 --> 00:01:42,643
Yeah!

41
00:01:42,644 --> 00:01:46,271
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

42
00:01:46,397 --> 00:01:47,649
c'mon! c'mon! over the world!

43
00:01:47,816 --> 00:01:49,025
―ÆÆÆ Oh my Girl!

44
00:01:49,150 --> 00:01:49,608
Yeah!

45
00:01:49,609 --> 00:01:53,112
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

46
00:01:53,239 --> 00:01:54,363
只要入魔就再也無法停止

47
00:01:54,489 --> 00:01:56,449
on't stop! here go! here go! yo! party

48
00:01:58,076 --> 00:02:02,163
"
亮晶晶的衝擊
11₂

49
00:02:02,540 --> 00:02:03,705
まくばり
"魔苦針巨蛋"

50
00:02:03,706 --> 00:02:05,166
まくばり
快去準備冷水銀泳

51
00:02:07,752 --> 00:02:08,795
我問你

52
00:02:09,295 --> 00:02:11,713
你沒對這孩子做什麼奇怪的事吧

53
00:02:11,714 --> 00:02:14,841
沒有,她說著說著就突然...

54
00:02:15,010 --> 00:02:17,053
你是不是對她說了什麼

55
00:02:17,054 --> 00:02:18,638
會讓她激動的話

56
00:02:19,473 --> 00:02:21,140
這孩子她很怕熱的啊

57
00:02:21,684 --> 00:02:23,433
像是疲勞或是情緒高亢

58
00:02:24,269 --> 00:02:26,395
還有過度使用冰魔法

59
00:02:29,732 --> 00:02:31,859
我明明就再三注意過了

60
00:02:32,027 --> 00:02:35,446
那個, 可...可能是我造成的

61
00:02:36,406 --> 00:02:38,074
總之你先待在這別動

62
00:02:38,241 --> 00:02:39,158
待會再好好向你

63
00:02:39,284 --> 00:02:42,619
瑪爾小姐, 我聽說克蘿姆她昏倒了

64
00:02:43,122 --> 00:02:44,871
是, 如你所見

65
00:02:45,040 --> 00:02:47,250
還好嗎,那演唱會呢

66
00:02:47,251 --> 00:02:49,042
她現在這樣沒辦法的

67
00:02:49,210 --> 00:02:50,002
怎麼會

68
00:02:50,420 --> 00:02:52,171
這裡可是魔苦針巨蛋啊

69
00:02:52,506 --> 00:02:54,965
外面的粉絲早就大排長龍了

70
00:02:55,675 --> 00:02:57,427
場内也坐満了贊助商

71
00:02:58,137 --> 00:03:00,429
這可是天大的好機會啊

72
00:03:00,430 --> 00:03:02,599
醫生呢,得快點幫她看看

73
00:03:02,600 --> 00:03:04,100
不可能開唱的

74
00:03:06,103 --> 00:03:07,477
她的體質很特殊

75
00:03:08,105 --> 00:03:10,647
要讓她身體降溫需要特別的方法

76
00:03:11,150 --> 00:03:13,735
能夠做到的只有高明的醫師

77
00:03:13,736 --> 00:03:15,277
或是她的家人了

78
00:03:16,739 --> 00:03:19,406
但是, 就算現在找她的家人過來

79
00:03:19,575 --> 00:03:21,993
也趕不上演唱會的開場時間

80
00:03:22,286 --> 00:03:24,494
他們都住在很遠的地方

81
00:03:24,997 --> 00:03:27,582
她的家人沒來看演唱會嗎

82
00:03:28,334 --> 00:03:31,418
對,她的家人就是這樣

83
00:03:34,298 --> 00:03:36,632
所以, 這次的演唱會得中止了

84
00:03:36,633 --> 00:03:37,842
不可以

85
00:03:38,260 --> 00:03:38,967
克蘿姆

86
00:03:38,968 --> 00:03:40,470
克蘿姆

87
00:03:40,471 --> 00:03:44,806
我一定要...站上魔偶像的頂點,

88
00:03:44,807 --> 00:03:47,476
怎麼能在這種地方

89
00:03:47,644 --> 00:03:48,727
停下腳步

90
00:03:48,812 --> 00:03:50,605
為什麼這麼執著

91
00:03:53,066 --> 00:03:54,609
我要讓家人刮目相看

92
00:03:54,610 --> 00:03:55,108
我要讓家人刮目相看

93
00:03:55,109 --> 00:03:56,526
克蘿姆

94
00:03:56,527 --> 00:03:57,028
沒關係

95
00:03:58,739 --> 00:04:00,490
我們一族的能力是冰面

96
00:04:00,491 --> 00:04:01,991
我們一族的能力是冰面

97
00:04:03,159 --> 00:04:05,495
靠
我們擅長調節水的溫度

98
00:04:05,496 --> 00:04:08,247
是特別精通於冷卻方面的家族

99
00:04:09,458 --> 00:04:12,710
但這指的並不只是能力本身

100
00:04:13,629 --> 00:04:16,004
我們的外表就像冰一樣

101
00:04:16,173 --> 00:04:18,799
整個家族是出了名的不會笑

102
00:04:19,301 --> 00:04:20,093
我在小時候

103
00:04:20,259 --> 00:04:22,637
也跟家人一樣完全不會笑

104
00:04:23,304 --> 00:04:24,764
i
'但是有一次

105
00:04:24,765 --> 00:04:27,015
管家奶奶偷偷讓我看了一樣東西

106
00:04:27,184 --> 00:04:28,518
魔界的娛樂

107
00:04:29,102 --> 00:04:30,645
也就是魔偶像

108
00:04:34,774 --> 00:04:36,817
那是一種亮晶晶的衝擊

109
00:04:38,028 --> 00:04:41,405
原來惡魔能露出那樣的表情

110
00:04:41,406 --> 00:04:43,573
原來這就是笑容

111
00:04:48,622 --> 00:04:49,538
1.
我想成為這個樣子

112
00:04:49,539 --> 00:04:50,205
我想成為這個樣子

113
00:04:51,708 --> 00:04:54,502
這樣家人也都會對我刮目相看

114
00:04:56,171 --> 00:04:58,880
站上魔偶像的頂點是我的宿命

115
00:04:59,590 --> 00:05:02,175
因為我...

116
00:05:02,719 --> 00:05:06,139
我真的真的非常可愛

117
00:05:07,725 --> 00:05:08,349
克蘿姆

118
00:05:08,516 --> 00:05:09,559
克蘿姆...

119
00:05:09,560 --> 00:05:10,393
妳不要緊吧

120
00:05:11,144 --> 00:05:13,354
誰叫妳勉強自己說話

121
00:05:13,355 --> 00:05:14,896
妳先好好冷靜一下吧

122
00:05:15,064 --> 00:05:17,567
請問,有什麼我可以幫得上忙的

123
00:05:17,568 --> 00:05:17,941
不要磁地

124
00:05:17,942 --> 00:05:18,693
不要磁地

125
00:05:18,735 --> 00:05:21,237
這裡已經沒有什麼你能做的事了

126
00:05:21,404 --> 00:05:23,906
不要礙事,乖乖待在那裡別動

127
00:05:25,158 --> 00:05:28,160
多拿點冰過來,還有引導觀眾入場

128
00:05:28,161 --> 00:05:28,869
是

129
00:05:32,290 --> 00:05:33,498
克蘿姆

130
00:05:36,586 --> 00:05:39,088
我不能置之不理

131
00:05:40,424 --> 00:05:41,506
請不要推擠

132
00:05:41,507 --> 00:05:43,592
請大家排成一列

133
00:05:44,051 --> 00:05:46,261
那邊的客人請不要插隊

134
00:05:46,472 --> 00:05:46,887
巴羅奇

135
00:05:47,097 --> 00:05:47,596
是

136
00:05:47,722 --> 00:05:49,766
其他工作人員現在都很忙

137
00:05:49,767 --> 00:05:51,225
可以請你去那邊幫個忙嗎

138
00:05:55,105 --> 00:05:56,438
離舞台好近

139
00:05:56,439 --> 00:05:58,774
我實在是太光榮了

140
00:05:59,776 --> 00:06:00,984
要進場了

141
00:06:08,618 --> 00:06:09,744
巴羅奇

142
00:06:10,620 --> 00:06:12,955
怎麼跟我想的不一樣

143
00:06:19,462 --> 00:06:20,670
就是這裡嗎

144
00:06:21,255 --> 00:06:23,256
7230

145
00:06:23,633 --> 00:06:26,927
這場由我們進行警備工作的演唱會

146
00:06:27,386 --> 00:06:29,931
在年輕人之間似乎很受歡迎

147
00:06:31,183 --> 00:06:33,517
父親大人給了我這張入場券

148
00:06:35,645 --> 00:06:38,147
我還是第一次看魔偶像表演

149
00:06:38,315 --> 00:06:43,693
克蘿姆...

150
00:06:43,694 --> 00:06:46,405
-看來這個東西是基本配備
-克蘿姆...

151
00:06:46,572 --> 00:06:48,574
-幸好我有事先買下來
-克蘿姆...

152
00:06:48,575 --> 00:06:49,826
-克蘿姆
-克蘿姆...

153
00:06:49,827 --> 00:06:50,159
- 克蘿姆
-克蘿姆...

154
00:06:51,160 --> 00:06:52,495
會場的情況怎麼樣

155
00:06:52,496 --> 00:06:55,539
都還沒有開始, 氣氛已經熱到極點了

156
00:06:55,540 --> 00:06:58,333
六點六分六秒準時開始嗎

157
00:06:59,001 --> 00:07:01,336
克蘿姆她...不要緊吧

158
00:07:05,007 --> 00:07:07,426
來,你的表現很好

159
00:07:08,053 --> 00:07:10,178
-這次兄弟姊妹之中
-來,你的表現也很好喔

160
00:07:10,179 --> 00:07:12,514
又只有我是下次再加油

161
00:07:14,059 --> 00:07:15,268
總有一天

162
00:07:16,228 --> 00:07:18,771
我也要拿到笑咪咪的花圈圈

163
00:07:25,194 --> 00:07:26,696
各位,你們看

164
00:07:26,697 --> 00:07:28,364
我看起來好可愛

165
00:07:29,324 --> 00:07:30,991
打起精神了對不對

166
00:07:31,493 --> 00:07:33,869
所以...

167
00:07:34,579 --> 00:07:37,832
拜託, 你們笑一個吧

168
00:07:44,213 --> 00:07:45,882
我...我到底

169
00:07:48,719 --> 00:07:49,885
大家呢

170
00:07:51,345 --> 00:07:53,889
我到底睡多久了

171
00:07:54,641 --> 00:07:55,266
演 昌會

172
00:07:55,267 --> 00:07:55,765
演 昌會

173
00:07:56,393 --> 00:07:58,269
已經超過六點六分六秒了

174
00:07:58,270 --> 00:07:58,728
已經超過六點六分六秒了

175
00:08:02,273 --> 00:08:05,276
怎麼會...我沒有趕上
d

176
00:08:06,152 --> 00:08:09,447
那麼多粉絲特地來看演唱會

177
00:08:10,407 --> 00:08:12,908
我卻沒有辦法讓他們露出笑容

178
00:08:13,492 --> 00:08:17,538
我真的...太糟糕了

179
00:08:27,048 --> 00:08:28,506
發...發生什麼事了

180
00:08:36,307 --> 00:08:37,015
好厲害啊

181
00:08:37,184 --> 00:08:38,517
真有意思

182
00:08:38,518 --> 00:08:40,268
實在太令人驚喜了

183
00:08:41,438 --> 00:08:43,063
抱歉借過一下

184
00:08:43,231 --> 00:08:44,649
克蘿姆...

185
00:08:45,651 --> 00:08:46,942
瑪爾小姐

186
00:08:47,109 --> 00:08:50,278
克蘿姆, 妳已經不要緊了嗎

187
00:08:50,279 --> 00:08:52,365
是的,勉強還可以

188
00:08:54,241 --> 00:08:55,575
這聲音是?

189
00:08:57,078 --> 00:08:58,828
真是太厲害了

190
00:08:58,996 --> 00:09:01,248
簡直是驚人的奇才

191
00:09:03,626 --> 00:09:05,962
到底發生什麼事了

192
00:09:16,640 --> 00:09:18,933
那麼就開...

193
00:09:19,100 --> 00:09:21,435
開...開始囉

194
00:09:23,981 --> 00:09:25,439
入間

195
00:09:25,481 --> 00:09:27,774
現在到底是什麼情況啊

196
00:09:28,652 --> 00:09:32,737
"沒錯 我很可愛"

197
00:09:34,740 --> 00:09:36,701
怎麼回事

198
00:09:38,996 --> 00:09:39,620
"會場後台"

199
00:09:39,621 --> 00:09:41,997
讓我們回到稍早之前

200
00:09:43,500 --> 00:09:44,958
阿斯同學, 庫菈菈

201
00:09:45,126 --> 00:09:46,752
你們現在有空嗎

202
00:09:47,712 --> 00:09:48,962
那個...就是

203
00:09:49,130 --> 00:09:50,255
我是克蘿姆唷

204
00:09:50,256 --> 00:09:51,006
不能把克蘿姆

205
00:09:51,173 --> 00:09:53,299
是凱蘿莉同學的事說出來

206
00:09:54,094 --> 00:09:56,387
△雖然沒辦法告訴你們詳情

207
00:09:56,471 --> 00:09:58,139
阿斯同學, 庫菈菈

208
00:09:58,305 --> 00:09:59,931
就當作是為了克蘿姆

209
00:10:00,266 --> 00:10:01,182
我有事要拜託你們

210
00:10:01,183 --> 00:10:02,267
那當然好啊

211
00:10:02,268 --> 00:10:02,768
那當然好啊

212
00:10:02,769 --> 00:10:04,185
知道了的魔

213
00:10:04,770 --> 00:10:09,524
克蘿姆...

214
00:10:09,692 --> 00:10:10,191
我

215
00:10:10,360 --> 00:10:13,154
-我好想見克蘿姆啊
-快點讓克蘿姆出來啊

216
00:10:13,779 --> 00:10:15,322
暖場?

217
00:10:15,323 --> 00:10:16,115
是的

218
00:10:16,282 --> 00:10:18,909
不管是要表演還是雜耍都可以

219
00:10:19,076 --> 00:10:20,910
我已經說過不可能了吧

220
00:10:21,204 --> 00:10:22,704
我很高興你有這份心意

221
00:10:22,705 --> 00:10:23,788
但還是別亂來

222
00:10:23,914 --> 00:10:25,123
算我拜託你了

223
00:10:30,087 --> 00:10:31,297
我不要...

224
00:10:33,340 --> 00:10:34,132
事情經過

225
00:10:34,341 --> 00:10:36,594
我都已經從入間大人那裡聽說了”

226
00:10:37,636 --> 00:10:38,637
簡單來說

227
00:10:38,638 --> 00:10:40,890
只要想辦法讓觀衆們宣洩壓力

228
00:10:41,641 --> 00:10:44,393
我,我覺得可以來玩捉迷藏

229
00:10:44,561 --> 00:10:47,104
我想還有其他的辦法可行吧

230
00:10:47,772 --> 00:10:48,480
不可以

231
00:10:49,316 --> 00:10:51,441
觀眾們都是過來看克蘿姆的

232
00:10:51,735 --> 00:10:53,401
她既可愛又華麗

233
00:10:53,570 --> 00:10:54,652
同時還是有著學生

234
00:10:54,653 --> 00:10:56,906
這項特殊身分的魔偶像

235
00:10:57,114 --> 00:10:59,450
就算不要求到克蘿姆那種水準

236
00:10:59,451 --> 00:11:01,410
有一點生澀感也能被接受

237
00:11:01,411 --> 00:11:02,619
但是年輕有活力

238
00:11:02,620 --> 00:11:04,079
可愛動人的學生表演者

239
00:11:04,289 --> 00:11:05,748
這裡怎麼可能會有

240
00:11:06,416 --> 00:11:07,957
那就做出來吧

241
00:11:11,088 --> 00:11:12,421
你們兩個

242
00:11:13,422 --> 00:11:15,465
·做好心理準備了嗎

243
00:11:15,466 --> 00:11:15,800
0000
00
0
☐
0 0
☐
10
!

244
00:11:16,383 --> 00:11:17,468
難道...

245
00:11:17,511 --> 00:11:19,762
等一吓,誰要穿那種衣服啊

246
00:11:19,763 --> 00:11:21,054
少廢話

247
00:11:21,473 --> 00:11:22,722
- 等等
-拜託不要

248
00:11:24,768 --> 00:11:25,558
快住手

249
00:11:25,727 --> 00:11:26,769
住手啊

250
00:11:27,312 --> 00:11:30,605
克蘿姆...

251
00:11:30,606 --> 00:11:32,357
-拖這麼久還沒開始嗎
-克蘿姆...

252
00:11:33,275 --> 00:11:35,319
到底要讓觀眾等多久

253
00:11:35,320 --> 00:11:37,738
我現在因為惡週期已經很不爽了

254
00:11:37,739 --> 00:11:39,782
快點讓克蘿姆登場

255
00:11:40,408 --> 00:11:43,159
不好意思, 讓各位觀眾久等了

256
00:11:43,452 --> 00:11:46,287
現在即將開始暖場的表演

257
00:11:47,164 --> 00:11:48,332
暖場?

258
00:11:48,333 --> 00:11:50,042
到底是什麼情況

259
00:11:51,001 --> 00:11:51,876
●

260
00:11:55,256 --> 00:12:00,469
我們是入美跟她愉快的夥伴們

261
00:12:01,138 --> 00:12:02,387
這些傢伙是誰啊

262
00:12:02,388 --> 00:12:03,806
快點讓克蘿姆出場啊

263
00:12:04,014 --> 00:12:06,058
誰要看暖場表演呵

264
00:12:06,059 --> 00:12:07,476
-藍色頭髮的女生
-沒錯,快滾啦

265
00:12:07,477 --> 00:12:09,145
好像有點眼熟

266
00:12:09,312 --> 00:12:10,062
走開

267
00:12:10,187 --> 00:12:12,355
入間仔, 阿斯阿斯

268
00:12:14,233 --> 00:12:16,527
我是森林的妖精庫菈琳

269
00:12:16,610 --> 00:12:18,070
快點給我零食吃吧

270
00:12:18,237 --> 00:12:20,030
不快點給我就要搗蛋了喔

271
00:12:25,452 --> 00:12:28,706
我是有點害羞又帥氣的愛麗絲

272
00:12:29,123 --> 00:12:30,748
看她扭扭捏捏的耶

273
00:12:30,749 --> 00:12:32,417
害羞的樣子真可愛

274
00:12:34,421 --> 00:12:36,130
這種話我怎麼說得出回

275
00:12:36,255 --> 00:12:38,841
這都是為了克蘿姆跟入間仔喔

276
00:12:40,302 --> 00:12:43,970
我要用炙熱的火焰燃燒你的心

277
00:12:49,101 --> 00:12:51,353
阿斯同學, 庫菈菈

278
00:12:51,354 --> 00:12:52,103
好厲害喔

279
00:12:52,104 --> 00:12:52,478
好厲害喔

280
00:12:52,479 --> 00:12:54,272
不快點把零食交出來,就要給你們

281
00:12:54,441 --> 00:12:56,150
亮晶晶的HAPPY唷...

282
00:12:59,653 --> 00:13:02,197
實.....實在是太難了

283
00:13:02,323 --> 00:13:04,365
不行, 現在...

284
00:13:06,494 --> 00:13:07,286
只能放手做了

285
00:13:07,287 --> 00:13:07,785
只能放手做了

286
00:13:08,455 --> 00:13:10,748
轉轉轉又軟綿綿的唷

287
00:13:11,625 --> 00:13:15,419
我...我是害羞怕生的入美

288
00:13:15,587 --> 00:13:18,129
體重身高等是個人情報

289
00:13:18,548 --> 00:13:20,507
那是...祕密唷

290
00:13:20,508 --> 00:13:23,552
我是神秘的魔偶像入美

291
00:13:23,553 --> 00:13:25,262
還滿可愛的耶

292
00:13:25,429 --> 00:13:27,848
加油啊,入美

293
00:13:28,015 --> 00:13:30,225
真不愧是入美大人

294
00:13:39,444 --> 00:13:42,571
那麼就開...

295
00:13:42,572 --> 00:13:43,906
開始

296
00:13:47,034 --> 00:13:49,828
現在到底是什麼情況

297
00:13:55,209 --> 00:13:55,959
不錯喔

298
00:13:56,127 --> 00:13:57,419
多來幾招

299
00:13:58,255 --> 00:13:59,421
入美大人

300
00:14:00,507 --> 00:14:01,714
危險

301
00:14:01,715 --> 00:14:03,425
太厲害了,全都躲開了

302
00:14:03,592 --> 00:14:05,385
從來沒看過那種舞步

303
00:14:05,386 --> 00:14:06,469
У

304
00:14:06,470 --> 00:14:07,680
你們看看上面

305
00:14:08,390 --> 00:14:09,807
"入美"

306
00:14:09,808 --> 00:14:10,266
.

307
00:14:10,307 --> 00:14:11,683
真是Devi精采啊

308
00:14:11,684 --> 00:14:13,434
青髮的女孩太可愛了

309
00:14:13,603 --> 00:14:16,146
好想要被火焰美女用火燒

310
00:14:16,313 --> 00:14:17,648
有個人特別奇怪

311
00:14:17,649 --> 00:14:19,399
藍色頭髮的女生

312
00:14:20,193 --> 00:14:21,610
長得好像...

313
00:14:21,611 --> 00:14:22,736
F...

314
00:14:22,737 --> 00:14:24,780
不可能...

315
00:14:24,781 --> 00:14:26,073
那些孩子們

316
00:14:26,241 --> 00:14:29,702
說什麼都不希望演唱會就此停辦

317
00:14:30,327 --> 00:14:32,745
他是為了我...

318
00:14:32,746 --> 00:14:34,372
我很希望成為像妳這樣

319
00:14:34,541 --> 00:14:36,875
一點也不引人注目的存在

320
00:14:37,042 --> 00:14:40,336
他明明那麼不希望引人注目

321
00:14:42,047 --> 00:14:43,215
是嗎

322
00:14:43,216 --> 00:14:45,592
他是那種為了他人

323
00:14:45,593 --> 00:14:47,343
而變得引人注目的人吧

324
00:14:48,470 --> 00:14:51,932
為了他人展開行動,挺身而出

325
00:14:52,100 --> 00:14:53,433
這算什麼

326
00:14:53,434 --> 00:14:55,936
從來沒聽過有這種惡魔

327
00:14:56,104 --> 00:14:57,395
愛麗愛麗

328
00:14:57,396 --> 00:14:58,938
包在我身上

329
00:15:01,609 --> 00:15:03,068
入美...

330
00:15:03,069 --> 00:15:05,695
入美...

331
00:15:05,696 --> 00:15:07,406
真是的

332
00:15:07,574 --> 00:15:10,116
入間真是個有趣的男孩

333
00:15:11,452 --> 00:15:14,162
入美...

334
00:15:15,372 --> 00:15:16,873
好冰的一陣風

335
00:15:17,042 --> 00:15:20,169
你們想在我的舞台上胡鬧多久

336
00:15:21,463 --> 00:15:23,087
"克蘿姆"

337
00:15:25,090 --> 00:15:26,258
來了...

338
00:15:30,346 --> 00:15:31,721
這聲音是...

339
00:15:32,682 --> 00:15:35,350
暖場表演到此為止了

340
00:15:41,023 --> 00:15:43,149
讓大家久等了

341
00:15:46,613 --> 00:15:47,695
克蘿姆

342
00:15:48,197 --> 00:15:49,865
非常謝謝你們的幫忙

343
00:15:50,367 --> 00:15:51,867
接下來的時間

344
00:15:52,035 --> 00:15:53,327
就交給我吧

345
00:15:57,415 --> 00:15:59,165
那...我們就先走了

346
00:15:59,583 --> 00:16:00,166
等一下

347
00:16:00,251 --> 00:16:02,544
舞台表演最重要的是專業

348
00:16:02,545 --> 00:16:04,837
好好負起責任表演到最後吧

349
00:16:05,006 --> 00:16:15,057
-克蘿姆...
- 入美...

350
00:16:17,059 --> 00:16:18,310
要開始囉...

351
00:16:22,648 --> 00:16:25,400
"身為惡魔千萬不可以大意"

352
00:16:25,567 --> 00:16:30,238
"否則心會突然被人奪走的"

353
00:16:30,448 --> 00:16:31,073
" ABOJ ABOJ "'

354
00:16:31,241 --> 00:16:35,077
"那個可愛的女孩是位小惡魔"

355
00:16:35,244 --> 00:16:37,745
"要來摸摸我的髮梢嗎?"

356
00:16:37,746 --> 00:16:41,250
"讓我為你帶來刺激吧"

357
00:16:41,417 --> 00:16:43,668
"想聊聊天嗎?想摸摸看嗎?"

358
00:16:43,669 --> 00:16:48,424
"既然都這麼說我就陪你玩吧"

359
00:16:48,590 --> 00:16:49,675
"我喜歡你?"

360
00:16:49,676 --> 00:16:53,928
"很難說唷, 來試著看穿我吧"

361
00:16:54,097 --> 00:16:55,681
"只要是為了我"

362
00:16:55,682 --> 00:16:59,267
"就算出賣靈魂也再所不惜吧?"

363
00:16:59,476 --> 00:17:02,270
"我是小惡魔 我是小惡魔"

364
00:17:02,397 --> 00:17:04,690
"才沒把你放在眼裡呢"

365
00:17:04,691 --> 00:17:07,234
"我是把你耍得團團轉的"

366
00:17:07,402 --> 00:17:10,445
"小惡魔"

367
00:17:10,738 --> 00:17:12,948
在此入魔啦

368
00:17:13,323 --> 00:17:15,992
"身為惡魔就要懂得先發制人"

369
00:17:16,160 --> 00:17:20,747
"四目相對的瞬間就手到擒來"

370
00:17:20,748 --> 00:17:21,456
"沒錯"

371
00:17:21,623 --> 00:17:25,626
"我就是一個可愛的小惡魔"

372
00:17:25,627 --> 00:17:29,172
4
N.
"看起來明明觸之可及"

373
00:17:29,173 --> 00:17:31,717
"你一定感覺很沮喪吧"

374
00:17:31,718 --> 00:17:34,218
"我既不會離開也不會讓你逃走"

375
00:17:34,386 --> 00:17:39,141
"任性的我就是想要你的一切"

376
00:17:39,309 --> 00:17:40,392
"你喜歡我!""

377
00:17:40,393 --> 00:17:44,562
"這種小事我早就知道了唷

378
00:17:44,563 --> 00:17:46,355
"只要是為了我"

379
00:17:46,523 --> 00:17:50,234
"
就算獻上心臟也再所不惜吧?"

380
00:17:50,402 --> 00:17:53,113
"我是小惡魔 我是小惡魔"

381
00:17:53,281 --> 00:17:55,532
"我就在這裡"

382
00:17:55,533 --> 00:17:58,118
"快點轉過頭來回望我吧"

383
00:17:58,285 --> 00:18:01,412
"我是小惡魔"

384
00:18:14,511 --> 00:18:16,053
實在是非常抱歉

385
00:18:16,596 --> 00:18:19,597
都是因為我,給大家添麻煩了

386
00:18:19,598 --> 00:18:23,018
沒關係啦,演唱會大成功喔

387
00:18:23,186 --> 00:18:25,187
只要結局圓滿就沒有問題了

388
00:18:25,396 --> 00:18:27,688
真不愧是人間大人

389
00:18:27,689 --> 00:18:29,440
你們三個也很厲害呢

390
00:18:30,026 --> 00:18:31,317
表演很可愛喔

391
00:18:31,318 --> 00:18:33,027
你們有興趣當魔偶像嗎

392
00:18:33,196 --> 00:18:33,904
有啊
K

393
00:18:37,407 --> 00:18:37,950
辛苦妳了,克蘿姆

394
00:18:38,116 --> 00:18:39,451
辛苦妳了,克蘿姆

395
00:18:40,578 --> 00:18:42,828
妳也辛苦了,瑪爾小姐

396
00:18:42,996 --> 00:18:45,707
今天讓妳擔心了,真的很抱歉
7

397
00:18:45,708 --> 00:18:46,582
沒有關係

398
00:18:47,460 --> 00:18:48,210
先不說這個

399
00:18:48,211 --> 00:18:48,709
先不說這個

400
00:18:48,710 --> 00:18:50,379
這封信是給你的

401
00:18:55,676 --> 00:18:58,720
她們為妳做完治療後就立刻回去了

402
00:19:01,099 --> 00:19:03,058
"要多保重身體喔 媽媽"

403
00:19:04,726 --> 00:19:06,520
她說他們都在看著

404
00:19:08,231 --> 00:19:09,565
這樣嗎

405
00:19:12,401 --> 00:19:13,652
這樣啊

406
00:19:17,532 --> 00:19:18,322
• 克蘿姆

407
00:19:19,200 --> 00:19:21,367
要來拍紀念照了喔

408
00:19:21,368 --> 00:19:22,660
我來了

409
00:19:22,661 --> 00:19:24,162
真是太好了

410
00:19:24,329 --> 00:19:25,122
是啊

411
00:19:26,206 --> 00:19:27,916
不過...其實呢

412
00:19:28,083 --> 00:19:29,084
"克蘿姆休息室"

413
00:19:29,085 --> 00:19:31,043
那麼, 我們先告辭了

414
00:19:31,420 --> 00:19:34,089
您不去跟克蘿姆說說話再走嗎

415
00:19:35,424 --> 00:19:36,632
要是去跟地説話

416
00:19:36,633 --> 00:19:39,177
小女一定會很緊張, 而且

417
00:19:40,096 --> 00:19:42,680
直接在現場看演唱會

418
00:19:42,681 --> 00:19:45,559
我們會因為太興奮而昏倒的

419
00:19:46,102 --> 00:19:48,894
我們會一如往常在家裡為她加油

420
00:19:49,646 --> 00:19:50,981
她這麼說

421
00:19:52,150 --> 00:19:53,691
原來如此,

422
00:19:53,692 --> 00:19:57,237
他們啊,真是個麻煩的家庭呢

423
00:19:59,656 --> 00:20:02,366
演唱會順利成功是好事

424
00:20:03,285 --> 00:20:04,411
可是好像 •

425
00:20:04,412 --> 00:20:07,456
變成讓入間變得引人注目的契機了

426
00:20:08,082 --> 00:20:10,500
不過,他上台時是男扮女裝...

427
00:20:10,501 --> 00:20:12,877
不,但我還是覺得很不甘心

428
00:20:13,046 --> 00:20:13,377
請問

429
00:20:13,378 --> 00:20:13,961
請問

430
00:20:13,962 --> 00:20:14,295
תר
JHR

431
00:20:14,671 --> 00:20:16,422
有...有什麼事嗎

432
00:20:18,091 --> 00:20:20,677
可不可以請妳簽名

433
00:20:23,222 --> 00:20:23,971
可以啊

434
00:20:27,143 --> 00:20:29,143
簽名好帥氣喔

435
00:20:29,144 --> 00:20:31,355
雖然不甘心,但不忘服務粉絲

436
00:20:31,356 --> 00:20:31,854
雖然不甘心,但不忘服務粉絲

437
00:20:34,734 --> 00:20:37,611
於是演唱會圓滿落幕了

438
00:20:40,281 --> 00:20:40,614
YY

439
00:20:40,615 --> 00:20:42,907
"我是小惡魔..."

440
00:20:43,076 --> 00:20:44,825
大家早安

441
00:20:46,203 --> 00:20:47,536
早安啊,克....

442
00:20:47,830 --> 00:20:48,954
凱蘿莉同學

443
00:20:49,374 --> 00:20:51,625
我我先把話說在前頭

444
00:20:51,626 --> 00:20:52,167
我...我先把話說在前頭

445
00:20:52,168 --> 00:20:53,877
不管你再怎麼引入注目

446
00:20:54,044 --> 00:20:55,461
我也不會認輸

447
00:20:56,129 --> 00:20:57,881
雖然你在演唱會幫了大忙

448
00:20:57,882 --> 00:20:58,506
雖然你在演唱會幫了大忙

449
00:20:58,507 --> 00:21:00,425
但你要是敢把我的身份說出去

450
00:21:00,426 --> 00:21:01,884
我絕對不會善罷甘休
مج

451
00:21:01,885 --> 00:21:02,511
我絕對不會善罷甘休

452
00:21:02,512 --> 00:21:05,055
所以就是...

453
00:21:05,222 --> 00:21:07,682
$594398917

454
00:21:07,683 --> 00:21:10,811
入間交到了一位有些特別的朋友

455
00:21:10,812 --> 00:21:11,769
1
13N39191393
5917

456
00:21:12,646 --> 00:21:14,814
報紙有刊登昨天的報導耶

457
00:21:15,399 --> 00:21:16,650
真的耶

458
00:21:16,651 --> 00:21:17,775
我看看...

459
00:21:17,776 --> 00:21:19,277
AUTHE
000

460
00:21:19,278 --> 00:21:21,780
入美跟她愉快的夥伴們

461
00:21:24,367 --> 00:21:24,866
:
照片拍得很好入間

462
00:21:24,867 --> 00:21:26,618
照片拍得很好入間...

463
00:21:26,619 --> 00:21:27,660
給我住手

464
00:21:27,661 --> 00:21:30,330
要是被大家知道會引發騷動的

465
00:21:30,665 --> 00:21:32,290
而且我身為阿斯莫德家的惡魔

466
00:21:32,457 --> 00:21:34,041
居然還打扮成這副德性

467
00:21:34,251 --> 00:21:35,501
↑
不准吃掉

468
00:21:35,794 --> 00:21:37,045
在克蘿姆的演唱會

469
00:21:37,213 --> 00:21:38,755
出現的神祕三人組

470
00:21:38,756 --> 00:21:40,381
真的好棒喔

471
00:21:41,050 --> 00:21:41,841
就是說啊

472
00:21:42,384 --> 00:21:44,552
雖然可愛又美麗

473
00:21:44,553 --> 00:21:48,390
可是為什麼我沒有心動的感覺呢

474
00:21:48,391 --> 00:21:48,724
0
ם
ם

475
00:21:48,725 --> 00:21:50,850
在下唯一支持青髮

476
00:21:52,186 --> 00:21:55,355
似乎交到了一位有些特別的朋友

477
00:22:00,695 --> 00:22:02,695
DeviQ DeviQ DeviQ

478
00:22:02,696 --> 00:22:04,656
可愛小惡魔

479
00:22:10,078 --> 00:22:12,205
好,今天我絕對會成功!

480
00:22:12,498 --> 00:22:15,708
先確認髮型!再拍拍裙子

481
00:22:15,792 --> 00:22:20,504
我已經準備接受你的讚美囉!

482
00:22:20,715 --> 00:22:22,966
共麻
輕輕菰鬐衣袖管愛你Ï動碼
佐藤枝 商藤真珠
動嗎?

483
00:22:22,967 --> 00:22:23,341
荒平隆晴 石井麻衣 佐藤房枝 斎藤真珠

484
00:22:23,342 --> 00:22:25,342
悄悄觸碰指奀會使你小鹿亂撞嗎?
商藤真珠

485
00:22:25,343 --> 00:22:26,344
悄悄觸碰指尖會使你小鹿亂撞嗎?

486
00:22:26,345 --> 00:22:29,723
一定要讓你開口說我可愛

487
00:22:29,724 --> 00:22:32,183
我的計畫完美無缺

488
00:22:32,559 --> 00:22:34,935
今天的我所向無敵!

489
00:22:35,229 --> 00:22:36,395
簡直像天使?
,"

490
00:22:36,439 --> 00:22:38,856
不, 根本是惡魔級的可愛!

491
00:22:38,857 --> 00:22:42,027
你肯定會無法招架吧

492
00:22:43,362 --> 00:22:45,822
Devi Devi Devi! Devi Cute!

493
00:22:45,990 --> 00:22:48,657
我一定要把你迷得暈頭轉向

494
00:22:48,743 --> 00:22:51,160
Devi Devi Devi! Devi Cute!
ごは
きゅ

495
00:22:51,161 --> 00:22:53,788
我的內心現在正熊熊燃燒著

496
00:22:54,040 --> 00:22:56,792
Devi Devi Devi¼! Devi Cute!

497
00:22:56,793 --> 00:23:01,338
只要能夠讓你回首一望

498
00:23:01,464 --> 00:23:04,633
制作進行田,
Devi Devi Cute!

499
00:23:04,634 --> 00:23:08,386
1
將靈魂賣給惡魔也無妨!
⌋作進行田,

500
00:23:08,805 --> 00:23:18,604
DeviQ DeviQ DeviQ

501
00:23:18,605 --> 00:23:20,731
可愛小惡魔

502
00:23:28,448 --> 00:23:31,033
過場間

503
00:23:31,994 --> 00:23:34,411
衣服已經被庫菈菈脫下來了

504
00:23:34,412 --> 00:23:36,623
雖然剛才說我自己穿就好

505
00:23:36,624 --> 00:23:40,085
可是女孩子的衣服到底該怎麼穿呢

506
00:23:40,586 --> 00:23:42,295
為什麼這裡有拉鍊

507
00:23:42,463 --> 00:23:44,631
從上面套卡就好了嗎

508
00:23:46,299 --> 00:23:47,884
真的很難懂耶,阿斯...

509
00:23:49,178 --> 00:23:50,345
完美

510
00:23:51,096 --> 00:23:52,513
-不...不是
- 阿斯同學

511
00:23:52,556 --> 00:23:55,016
我是因為常被母親強迫幫她換衣服
-你很習慣穿那種衣服嗎

512
00:23:55,184 --> 00:23:56,560
'
所以才知道怎麼穿的
-那個...我覺得這樣很好喔

513
00:23:56,561 --> 00:23:58,770
-絕對不是因為習慣穿這種衣服
-畢竟我們是朋友嘛

514
00:23:58,771 --> 00:23:59,938
入間大人您有在聽嗎

515
00:24:00,021 --> 00:24:02,273
"下回預告"
從左邊開始轉轉轉

516
00:24:02,692 --> 00:24:04,484
從右邊開始轉轉轉

517
00:24:04,651 --> 00:24:05,442
給我安靜一點

518
00:24:05,611 --> 00:24:08,196
-來, 請入間大人唸下一回的預告吧
-從左邊開始轉轉轉

519
00:24:09,030 --> 00:24:10,532
- 自從我進入巴比路斯就讀後...
-從右邊開始轉轉轉

520
00:24:10,533 --> 00:24:12,032
安靜一點
入間大人都沒有辦法講話了

521
00:24:12,033 --> 00:24:12,700
安靜一點
入間大人都沒有辦法講話了

522
00:24:12,701 --> 00:24:13,909
沒關係啦, 阿斯同學

523
00:24:14,078 --> 00:24:15,077
這樣子下一回的標題

524
00:24:15,078 --> 00:24:16,245
入間同學入魔了

525
00:24:16,246 --> 00:24:17,538
入間同學和大家打成一片

526
00:24:17,539 --> 00:24:18,581
敬請期待

527
00:24:18,582 --> 00:24:20,165
入間大人都沒有辦法唸了

528
00:24:20,334 --> 00:24:21,251
來...請入間大唸吧

529
00:24:21,252 --> 00:24:22,419
來...請入間大人唸吧

530
00:24:22,420 --> 00:24:23,003
卡上面的入....沒時間了

531
00:24:23,004 --> 00:24:24,920
下一回的入....沒時間了

