1
00:00:01,251 --> 00:00:04,629
那麼, 本部現在要進行重大發表

2
00:00:04,630 --> 00:00:07,715
師團派對的投票統計結果出爐了

3
00:00:08,342 --> 00:00:10,259
師團派對最優秀的師團是...

4
00:00:10,260 --> 00:00:11,760
師團派對最優秀的師團是..

5
00:00:11,761 --> 00:00:13,011
師團派對最優秀的師團是...

6
00:00:13,012 --> 00:00:14,263
師團派對最優秀的師團是...

7
00:00:14,264 --> 00:00:15,514
師團派對最優秀的師團是...

8
00:00:15,515 --> 00:00:17,517
師團派對最優秀的師團是...

9
00:00:22,063 --> 00:00:25,108
將在稍晚後於後夜祭發表敬請期待

10
00:00:30,030 --> 00:00:31,364
זיז
Lill
רדדו
/////
LL
LL
דו
וד
ז
וויז
רד
ן ודד
in

11
00:00:31,365 --> 00:00:33,740
'yeah! we're just getting started!

12
00:00:33,868 --> 00:00:35,326
1
入魔狂舞吧 pump it up!

13
00:00:36,911 --> 00:00:37,537
Yeah!

14
00:00:37,538 --> 00:00:41,665
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

15
00:00:43,878 --> 00:00:44,293
Yeah!

16
00:00:44,461 --> 00:00:48,798
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

17
00:00:51,092 --> 00:00:54,344
刺激實在不足夠,大家狂歡一整夜

18
00:00:54,637 --> 00:00:57,849
不論是什麼逆境,都儘管放馬過來

19
00:00:58,017 --> 00:01:01,268
一起前往樂園吧, 顛覆常理及規範

20
00:01:01,437 --> 00:01:04,772
覺醒後的我就連自己都嚇一跳啊

21
00:01:04,939 --> 00:01:08,151
C'mon! C'mon! Oh my god!

22
00:01:08,318 --> 00:01:11,404
高人氣勢不可擋!欲望正在Rock you!

23
00:01:11,696 --> 00:01:13,071
What's up?

24
00:01:13,072 --> 00:01:16,783
Ah 一起一起向前進吧 Oh my Girl!

25
00:01:17,077 --> 00:01:19,912
這一個世界! Ay Ay Ay

26
00:01:20,456 --> 00:01:23,582
就是場派對!Ay Ay Ay

27
00:01:24,000 --> 00:01:27,002
摩訶不可思議 Babyrinth!

28
00:01:27,213 --> 00:01:30,255
閃耀無比叫人走火入魔!

29
00:01:30,465 --> 00:01:30,881
Yeah!

30
00:01:30,882 --> 00:01:34,343
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

31
00:01:34,469 --> 00:01:35,887
Check it out! Babiru yeah!

32
00:01:35,888 --> 00:01:36,386
Check it out! "Babiru~yeah

33
00:01:36,387 --> 00:01:37,180
一起狂歡一整夜!

34
00:01:37,680 --> 00:01:41,558
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

35
00:01:42,310 --> 00:01:44,019
Ay Ay Ay! Babyrinth!

36
00:01:44,145 --> 00:01:44,645
Yeah!

37
00:01:44,646 --> 00:01:48,273
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

38
00:01:48,399 --> 00:01:49,650
-c'mon! c'mon! over the world!

39
00:01:49,817 --> 00:01:51,026
月
——µÞÃOh my Girl!

40
00:01:51,152 --> 00:01:51,610
Yeah!

41
00:01:51,611 --> 00:01:55,114
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

42
00:01:55,241 --> 00:01:56,365
只要入魔就再也無法停止

43
00:01:56,491 --> 00:01:58,451
on't stop! here go! here go! yo! party

44
00:02:00,036 --> 00:02:04,373
{
"光榮的頒獎"
1

45
00:02:04,707 --> 00:02:05,666
*.
1
1:

46
00:02:06,210 --> 00:02:09,336
在師團派對最後的後夜祭活動上

47
00:02:10,380 --> 00:02:12,881
優秀的師團將在此接受頒獎

48
00:02:13,050 --> 00:02:15,133
並獲贈豪華的獎品

49
00:02:17,387 --> 00:02:18,888
終於要發表結果了呢

50
00:02:19,056 --> 00:02:21,057
一定要拿到特獎

51
00:02:21,058 --> 00:02:21,682
就是啊

52
00:02:21,724 --> 00:02:24,477
特獎是屬於魔王師團的

53
00:02:24,478 --> 00:02:24,978
о

54
00:02:26,063 --> 00:02:29,439
由於被選為特獎就能提升階級

55
00:02:29,440 --> 00:02:32,569
每一個師團都將特獎視為目標

56
00:02:33,404 --> 00:02:34,153
學長

57
00:02:34,530 --> 00:02:37,656
以師團派對特獎為目標一起努力吧

58
00:02:43,037 --> 00:02:43,830
從現在起

59
00:02:43,831 --> 00:02:44,247
從現在起

60
00:02:44,622 --> 00:02:47,125
即將進行優秀師團的頒獎儀式

61
00:02:50,129 --> 00:02:50,711
"努力獎"

62
00:02:51,254 --> 00:02:51,712
"好厲害獎"

63
00:02:53,131 --> 00:02:53,589
"特獎"

64
00:02:53,590 --> 00:02:55,882
優秀師團之頒獎儀式

65
00:02:57,261 --> 00:02:58,761
頒獎人為...

66
00:03:00,346 --> 00:03:01,597
我們的會長

67
00:03:01,598 --> 00:03:03,808
阿薩謝爾·艾梅莉

68
00:03:13,026 --> 00:03:14,735
各位同學辛苦了

69
00:03:15,487 --> 00:03:17,947
師團派對今年依舊盛況空前

70
00:03:18,156 --> 00:03:19,823
我感到非常的開心

71
00:03:20,618 --> 00:03:23,453
那麼,現在開始進行頒獎儀式

72
00:03:24,288 --> 00:03:25,663
首先是第三名

73
00:03:25,705 --> 00:03:27,914
"努力獎"

74
00:03:28,083 --> 00:03:29,208
努力獎

75
00:03:29,626 --> 00:03:30,792
"魅魔師團
"

76
00:03:31,628 --> 00:03:32,878
魅魔師團

77
00:03:35,465 --> 00:03:37,967
魅魔師團在前夜祭與本祭

78
00:03:38,135 --> 00:03:39,636
以華麗又活躍的表現

79
00:03:39,637 --> 00:03:42,387
炒熱祭典的氣氛獲得眾多支持

80
00:03:44,057 --> 00:03:47,643
在此頒贈豪華的師團室做為獎賞

81
00:03:47,644 --> 00:03:50,520
1

82
00:03:51,064 --> 00:03:52,522
沒有拿到獎

83
00:03:52,523 --> 00:03:53,941
現在還只是第三名

84
00:03:53,942 --> 00:03:54,566
現在還只是第三名

85
00:03:54,567 --> 00:03:56,318
特獎還沒宣布嗎

86
00:03:56,486 --> 00:03:57,861
別緊張嘛

87
00:03:58,030 --> 00:03:59,572
緊接著是第二名

88
00:04:00,491 --> 00:04:02,824
第二名,好厲害獎

89
00:04:05,495 --> 00:04:09,207
"好厲害獎"

90
00:04:09,375 --> 00:04:10,499
"魔法開發師團"

91
00:04:10,500 --> 00:04:12,001
魔法開發師團

92
00:04:19,008 --> 00:04:20,300
又沒有拿到了

93
00:04:20,468 --> 00:04:22,345
特獎就由吾接收了

94
00:04:22,346 --> 00:04:23,470
煩死人了

95
00:04:24,181 --> 00:04:25,264
魔法開發師團

96
00:04:25,265 --> 00:04:27,391
{
「透過魔法體驗專區等方式

97
00:04:27,392 --> 00:04:29,685
與學生們進行交流互動

98
00:04:29,686 --> 00:04:32,146
為魔法的發展帶來諸多貢獻

99
00:04:32,314 --> 00:04:34,774
他們的新魔術更是讓人目不轉睛

100
00:04:35,525 --> 00:04:36,692
為了感謝他們

101
00:04:36,693 --> 00:04:38,402
在此頒贈魔法開發用的

102
00:04:38,569 --> 00:04:41,030
黑聖水一年份做為獎勵

103
00:04:41,740 --> 00:04:42,990
真可惜呢

104
00:04:43,158 --> 00:04:43,949
吵死了

105
00:04:44,117 --> 00:04:46,618
我下次一定會拿到特獎給我等著瞧

106
00:04:46,619 --> 00:04:49,330
魔法開發師團也好帥氣喔

107
00:04:49,498 --> 00:04:51,540
到這邊都還在預料之內

108
00:04:51,541 --> 00:04:52,958
接下來總算輪到

109
00:04:53,127 --> 00:04:54,418
特獎了呢

110
00:04:56,088 --> 00:04:59,548
接下來, 最後一個獎項

111
00:05:00,175 --> 00:05:01,634
各位同學

112
00:05:01,635 --> 00:05:03,302
做好心理準備了嗎

113
00:05:04,054 --> 00:05:05,178
終於要公布了

114
00:05:05,179 --> 00:05:07,305
特獎非吾莫屬了

115
00:05:07,306 --> 00:05:09,766
入間大人, 請您做好心理準備

116
00:05:13,020 --> 00:05:15,356
為期兩天的師團派對

117
00:05:15,357 --> 00:05:17,066
在眾多競爭者當中

118
00:05:17,234 --> 00:05:19,277
獲得最高評價的師團

119
00:05:19,695 --> 00:05:21,403
將奪下特獎

120
00:05:21,571 --> 00:05:24,156
也就是獲得提升階級的榮譽

121
00:05:25,033 --> 00:05:27,243
一起表揚他們的表現吧

122
00:05:29,746 --> 00:05:31,997
榮耀的特獎得主是...

123
00:05:36,712 --> 00:05:40,172
"特獎"

124
00:05:40,423 --> 00:05:41,424
"廣播師團"

125
00:05:41,425 --> 00:05:42,758
廣播師團

126
00:05:43,594 --> 00:05:45,136
萬歲

127
00:05:48,556 --> 00:05:49,931
什麼

128
00:05:52,518 --> 00:05:53,895
這怎麼會...

129
00:05:53,896 --> 00:05:54,394
འ
^
竟然是...

130
00:05:55,104 --> 00:05:58,523
難道說廣播師團更適合魔王嗎

131
00:06:03,738 --> 00:06:04,821
恭喜你們

132
00:06:04,990 --> 00:06:06,740
真的非常謝謝您

133
00:06:08,118 --> 00:06:10,160
面對驚喜活動與突發狀況

134
00:06:10,161 --> 00:06:11,286
仍然冷靜又迅速的應對

135
00:06:11,287 --> 00:06:12,204
仍然冷靜又迅速的應對

136
00:06:12,205 --> 00:06:13,414
在這兩天當中

137
00:06:13,415 --> 00:06:14,456
持續進行廣播

138
00:06:14,457 --> 00:06:17,542
從不間斷的忍耐力更是值得讚許

139
00:06:20,255 --> 00:06:22,964
"巴羅奇 階級基梅爾3升至骸5"
非常恭喜你提升階級

140
00:06:25,718 --> 00:06:27,345
Devi驚人的叫聲耶

141
00:06:27,512 --> 00:06:28,596
不錯喔

142
00:06:30,556 --> 00:06:33,934
吾一直以為特獎絕對非吾等嗼屬的

143
00:06:33,935 --> 00:06:35,143
лалала

144
00:06:35,144 --> 00:06:37,521
畢竟大家的水準都很高啊

145
00:06:37,522 --> 00:06:38,939
吾明年一定會...

146
00:06:39,273 --> 00:06:40,358
~真有幹勁

147
00:06:40,692 --> 00:06:42,943
不過我原本以為第一名

148
00:06:43,111 --> 00:06:44,736
1.
一定是屬於那個師團的呢

149
00:06:44,737 --> 00:06:46,196
我也是

150
00:06:46,197 --> 00:06:47,532
你們是說煙火吧

151
00:06:47,825 --> 00:06:48,698
رز

152
00:06:48,699 --> 00:06:50,492
那個好漂亮喔

153
00:06:50,660 --> 00:06:52,411
我都看到哭了呢

154
00:06:52,578 --> 00:06:54,287
就是說啊...

155
00:06:56,165 --> 00:06:57,250
入間同學

156
00:06:58,126 --> 00:06:59,876
我想做出弱小的惡魔

157
00:07:00,003 --> 00:07:02,295
也能使用的可以跟階級高的惡魔

158
00:07:02,296 --> 00:07:03,256
競爭的魔具

159
00:07:03,506 --> 00:07:08,094
希望能讓這種上下關係消失掉

160
00:07:08,262 --> 00:07:10,346
畢竟他引發了那種事件

161
00:07:10,347 --> 00:07:11,764
這也是沒辦法的

162
00:07:13,684 --> 00:07:16,769
可是,我真的好想拿特獎

163
00:07:22,608 --> 00:07:23,985
那麼各位同學

164
00:07:24,151 --> 00:07:26,236
活動結束後將會舉行祝賀派對

165
00:07:26,237 --> 00:07:27,779
歡迎大家共襄盛舉

166
00:07:30,409 --> 00:07:31,700
肅靜

167
00:07:33,161 --> 00:07:36,163
本來頒獎儀式應該就此結束的

168
00:07:36,164 --> 00:07:37,957
不過有件事要報告

169
00:07:38,583 --> 00:07:39,583
什麼什麼

170
00:07:39,584 --> 00:07:41,293
到底會是什麼呢

171
00:07:41,544 --> 00:07:43,087
今年的師團派對

172
00:07:43,255 --> 00:07:46,923
相較於往年突發狀況增加了許多

173
00:07:47,092 --> 00:07:48,301
過程中

174
00:07:48,302 --> 00:07:50,928
更有未先報告便獨自進行危險

175
00:07:51,096 --> 00:07:52,471
且大規模之演出

176
00:07:52,472 --> 00:07:54,764
最後還成功實行的師團

177
00:07:58,228 --> 00:08:01,022
本來應對此師團進行懲處

178
00:08:01,106 --> 00:08:01,730
但若無視

179
00:08:01,731 --> 00:08:04,525
其受到全校學生的壓倒性支持

180
00:08:04,692 --> 00:08:07,819
將有違師團派對的方針之虞

181
00:08:07,987 --> 00:08:09,113
因此

182
00:08:09,114 --> 00:08:10,363
經過評議的結果

183
00:08:10,364 --> 00:08:12,533
我們決定新增一個獎項

184
00:08:13,285 --> 00:08:16,995
"好狡猾獎"

185
00:08:17,955 --> 00:08:20,499
將選出一名代表提升一個階級

186
00:08:20,500 --> 00:08:21,750
以做為獎勵

187
00:08:24,420 --> 00:08:25,921
大家就一起嘲笑

188
00:08:26,088 --> 00:08:28,507
獲得這個獎項的蠢蛋們吧

189
00:08:29,259 --> 00:08:31,051
還不快到台上來

190
00:08:31,219 --> 00:08:32,594
魔具研究師團

191
00:08:38,100 --> 00:08:39,392
吾之勁敵啊

192
00:08:39,393 --> 00:08:41,062
我們成功了,入間大人

193
00:08:41,229 --> 00:08:42,939
犬好了...

194
00:08:43,106 --> 00:08:44,357
不錯喔

195
00:08:45,399 --> 00:08:47,526
- Devi厲害喔
-幹得好,煙火師團

196
00:08:49,070 --> 00:08:50,613
讓我當代表真的好嗎

197
00:08:50,614 --> 00:08:51,947
這是當然的啊

198
00:08:52,115 --> 00:08:53,990
入間仔,加油喔

199
00:09:00,290 --> 00:09:01,415
真是的

200
00:09:02,167 --> 00:09:04,543
雖然聽說你經過了一番奮鬥

201
00:09:04,544 --> 00:09:06,795
但弄不好可是會釀成大災難的

202
00:09:07,631 --> 00:09:10,757
你連向我報告一聲都辦不到嗎

203
00:09:11,551 --> 00:09:13,302
對不起,我太專注...

204
00:09:13,470 --> 00:09:15,136
對陷入危險過於習以為常

205
00:09:15,305 --> 00:09:16,597
是你的壞毛病

206
00:09:19,518 --> 00:09:22,727
你應該多信賴老師啊,蠢蛋

207
00:09:22,728 --> 00:09:23,353
C

208
00:09:25,064 --> 00:09:27,775
將這次評價視為警惕銘記在心吧

209
00:09:28,567 --> 00:09:29,652
入間

210
00:09:30,486 --> 00:09:33,655
"入間 階級貝多2升至基梅爾3"
在此提升你的階級至基梅爾

211
00:09:51,258 --> 00:09:53,009
7
7
M AV

212
00:09:53,092 --> 00:09:56,012
入間同學和會長兩個人都好棒喔

213
00:09:57,681 --> 00:09:59,764
可喜可賀...

214
00:09:59,765 --> 00:10:00,974
到此為止

215
00:10:02,727 --> 00:10:04,185
謝謝你老師

216
00:10:07,023 --> 00:10:08,690
您真的成功了,入間大人

217
00:10:08,691 --> 00:10:10,859
我們的徽章一樣了耶

218
00:10:12,738 --> 00:10:13,946
這個徽章

219
00:10:14,114 --> 00:10:15,697
本來應該是學長的

220
00:10:18,285 --> 00:10:21,495
提升階級到底算不算是件好事

221
00:10:21,496 --> 00:10:23,163
我現在還是不太清楚

222
00:10:25,667 --> 00:10:28,960
不過, 這個評價

223
00:10:29,128 --> 00:10:31,297
是我跟學長共處過的證據

224
00:10:32,132 --> 00:10:33,674
我得好好珍惜它

225
00:10:36,052 --> 00:10:37,386
唱校歌

226
00:10:41,224 --> 00:10:49,189
"所有人類皆是我們的糧食"

227
00:10:49,190 --> 00:10:56,739
"將其靈魂與血肉啃食殆盡"

228
00:10:57,823 --> 00:11:00,241
不知不覺開始唱起可怕的校歌了

229
00:11:00,660 --> 00:11:02,243
入間同學

230
00:11:02,411 --> 00:11:03,662
恭喜你

231
00:11:03,747 --> 00:11:05,246
入間

232
00:11:06,041 --> 00:11:06,539
恭喜你升級到基梅爾

233
00:11:06,540 --> 00:11:07,832
恭喜你升級到基梅爾

234
00:11:08,001 --> 00:11:10,335
這下爺爺我也臉上有光了呢

235
00:11:10,544 --> 00:11:11,544
謝謝你

236
00:11:11,545 --> 00:11:13,838
你在台上看起來威風凜凜的

237
00:11:14,007 --> 00:11:16,549
不久前明明還那麼討厭引人注目的

238
00:11:16,550 --> 00:11:17,759
引人注目

239
00:11:18,595 --> 00:11:19,302
入間同學

240
00:11:19,470 --> 00:11:20,721
難道說...

241
00:11:20,764 --> 00:11:22,098
入間

242
00:11:22,348 --> 00:11:24,767
雖然因為至今的騷動而麻痺了

243
00:11:24,768 --> 00:11:27,852
我現在該不會非常引人注目吧

244
00:11:28,020 --> 00:11:29,229
入間

245
00:11:30,107 --> 00:11:32,107
以勢如破竹的速度提升階級

246
00:11:32,108 --> 00:11:33,609
請接受我們的採訪

247
00:11:33,610 --> 00:11:35,319
也請你讓我們拍張照

248
00:11:35,487 --> 00:11:36,903
入...入間同學

249
00:11:38,072 --> 00:11:39,197
大紅人

250
00:11:40,574 --> 00:11:42,659
採訪我實在是……

251
00:11:42,660 --> 00:11:44,120
表情不錯喔,再拍一張

252
00:11:44,287 --> 00:11:45,995
拜託不要拍照啦

253
00:11:46,163 --> 00:11:46,704
不行啦

254
00:11:46,705 --> 00:11:48,289
要拍照的話請排隊輪流

255
00:11:48,458 --> 00:11:49,124
阿斯同學

256
00:11:49,291 --> 00:11:50,584
入間大人這個角度比較好看

257
00:11:50,585 --> 00:11:51,960
- 入間是嗎
-請從這個角度拍攝

258
00:11:52,128 --> 00:11:52,628
當然沒問題

259
00:11:52,629 --> 00:11:53,878
你在拍哪裡,是這個角度

260
00:11:54,797 --> 00:11:56,590
真是太美妙了,入間大人

261
00:11:57,676 --> 00:12:02,220
"巴比路斯由我來守護"

262
00:12:03,807 --> 00:12:07,935
"人類的待遇"

263
00:12:07,936 --> 00:12:08,309
معزة

264
00:12:10,647 --> 00:12:11,980
父親大人

265
00:12:12,523 --> 00:12:15,734
父親大人平常您都在抓壞人嗎

266
00:12:15,735 --> 00:12:16,526
沒錯

267
00:12:16,694 --> 00:12:17,403
我的工作

268
00:12:17,571 --> 00:12:20,572
就是捉拿打破魔界紀律的惡魔

269
00:12:20,573 --> 00:12:23,825
好帥氣喔,我也要抓壞人

270
00:12:24,703 --> 00:12:25,952
是嗎

271
00:12:26,245 --> 00:12:29,998
不過我們也得抓惡魔以外的存在喔

272
00:12:30,500 --> 00:12:32,168
惡魔以外的

273
00:12:32,334 --> 00:12:33,459
就是啊

274
00:12:34,629 --> 00:12:35,837
比方說...

275
00:12:36,798 --> 00:12:39,340
人類...之類的

276
00:12:41,468 --> 00:12:42,011
是入間同學

277
00:12:42,179 --> 00:12:43,303
是好狡猾獎的得主

278
00:12:43,345 --> 00:12:44,638
看起來真的好狡猾喔

279
00:12:44,639 --> 00:12:46,182
-頭上的呆毛像鐮刀一樣呢
-好厲害喔

280
00:12:46,348 --> 00:12:47,515
入間同學

281
00:12:47,516 --> 00:12:49,268
我們看過號外囉

282
00:12:49,810 --> 00:12:51,477
真的很謝謝大家

283
00:12:52,689 --> 00:12:53,980
他好可愛

284
00:12:54,191 --> 00:12:56,859
有...有夠引人注目的

285
00:12:58,403 --> 00:12:59,652
號外耶

286
00:12:59,695 --> 00:13:02,322
你好厲害喔,入間仔

287
00:13:02,407 --> 00:13:03,531
謝謝妳

288
00:13:04,158 --> 00:13:06,452
話說回來,阿斯同學在做什麼

289
00:13:06,493 --> 00:13:08,704
入間大人活躍的英姿

290
00:13:08,705 --> 00:13:10,456
我一定要好好保存起來

291
00:13:15,252 --> 00:13:16,544
護貝起來了

292
00:13:16,545 --> 00:13:17,546
不錯郎

293
00:13:17,547 --> 00:13:18,881
得整理分類起來才行

294
00:13:19,048 --> 00:13:21,133
好的, 這個就交給我來做吧

295
00:13:21,134 --> 00:13:22,342
妳給我住手

296
00:13:25,722 --> 00:13:28,514
不過會成為魔王的終究還是吾

297
00:13:29,184 --> 00:13:30,643
我果然很引人注目

298
00:13:31,394 --> 00:13:32,560
TIJ...

299
00:13:32,561 --> 00:13:35,064
要是我是人類的事被發現的話

300
00:13:39,444 --> 00:13:41,819
天曉得我會受到什麼對待

301
00:13:43,280 --> 00:13:45,323
不好意思,還讓你等我

302
00:13:46,576 --> 00:13:48,076
事情我都聽說了

303
00:13:49,287 --> 00:13:51,412
艾米·奇里歐的事

304
00:13:51,413 --> 00:13:53,748
1
活動結束後我私下聽說了

305
00:13:53,749 --> 00:13:56,752
身為學生會長我要向你道謝

306
00:13:56,753 --> 00:13:58,711
真是辛苦你了,入間

307
00:14:00,381 --> 00:14:01,590
還好啦

308
00:14:04,302 --> 00:14:05,636
先不說這些了

309
00:14:05,637 --> 00:14:08,764
今天要請你繼續朗讀這些書給我聽

310
00:14:13,352 --> 00:14:14,519
好的

311
00:14:17,691 --> 00:14:18,439
咯...

312
00:14:19,317 --> 00:14:20,109
抱歉

313
00:14:20,359 --> 00:14:21,025
1

314
00:14:21,653 --> 00:14:23,111
我腳步沒站穩

315
00:14:23,112 --> 00:14:23,569
00
0
00
00000000
1000
100
୦୦୦୦୦
0000° 000
.00
000
000
0
°
01
10
0
000
0000°
00000
00
10'
10
101
୦୦୦୦
Ό
0000
1001
1000
୦୦୦
0000000
୦୦୦(
10
10
100
00

316
00:14:23,570 --> 00:14:25,406
°
緊張心跳...

317
00:14:25,407 --> 00:14:26,948
阿...翔

318
00:14:28,742 --> 00:14:31,160
緊張心跳...
:

319
00:14:34,290 --> 00:14:37,458
這...這股悸動是怎麼回事

320
00:14:37,459 --> 00:14:38,585
妳不要緊吧

321
00:14:38,628 --> 00:14:41,129
不, 你不必放在心上

322
00:14:41,297 --> 00:14:42,631
別管我,繼續唸吧

323
00:14:42,632 --> 00:14:43,715
別停下來

324
00:14:46,218 --> 00:14:47,386
那是...

325
00:14:48,138 --> 00:14:49,555
妳怎麼了

326
00:14:50,723 --> 00:14:51,974
沒什麼

327
00:14:52,141 --> 00:14:54,642
有認識的人來了,我去跟他見個面

328
00:14:55,519 --> 00:14:58,147
那我下次再繼續朗讀

329
00:14:58,314 --> 00:14:59,523
抱歉了,入間

330
00:15:03,485 --> 00:15:05,112
父親大人為什麼會過來

331
00:15:09,491 --> 00:15:10,867
真稀奇

332
00:15:11,036 --> 00:15:13,662
很少看到艾梅莉同學那麼慌張的

333
00:15:13,663 --> 00:15:15,914
她剛才說是認識的人

334
00:15:16,082 --> 00:15:17,498
到底是什麼樣的人呢

335
00:15:24,340 --> 00:15:26,884
你是入間同學,沒錯吧

336
00:15:27,719 --> 00:15:29,094
我有話要跟你說

337
00:15:36,144 --> 00:15:38,186
不知不覺就跟過來了

338
00:15:39,355 --> 00:15:40,855
這個人到底是誰啊

339
00:15:42,483 --> 00:15:44,526
總覺得好像跟誰很像

340
00:15:48,364 --> 00:15:49,447
有壓迫感

341
00:15:49,448 --> 00:15:50,865
他就是入間

342
00:15:51,658 --> 00:15:54,369
"緊急 趕緊回校園 教職員"
那我要回學校去囉

343
00:15:54,536 --> 00:15:55,579
慢著...

344
00:15:55,580 --> 00:15:56,704
薩利班大人

345
00:15:57,749 --> 00:16:00,500
我們對您的調查還沒有結束

346
00:16:00,585 --> 00:16:02,335
在您的嫌疑洗清之前

347
00:16:02,503 --> 00:16:04,630
必須請您繼續留在這

348
00:16:04,631 --> 00:16:06,923
不過你們沒有證據吧

349
00:16:07,091 --> 00:16:08,717
這一次就先失禮囉

350
00:16:08,718 --> 00:16:10,010
薩利班大人

351
00:16:11,679 --> 00:16:14,097
我說我要回去了

352
00:16:16,726 --> 00:16:20,812
我...我的身體無法動彈

353
00:16:21,605 --> 00:16:22,898
不好意思

354
00:16:23,065 --> 00:16:26,110
不過我跟他保證過我會回去

355
00:16:26,568 --> 00:16:28,861
我跟入間說好囉

356
00:16:29,029 --> 00:16:30,154
再見

357
00:16:32,075 --> 00:16:34,409
薩利班大人異常的執著

358
00:16:35,327 --> 00:16:38,580
果然, 就和通報中提到的一樣

359
00:16:38,581 --> 00:16:39,288
他就是

360
00:16:39,456 --> 00:16:41,917
被薩利班大人強行帶回來的...

361
00:16:46,296 --> 00:16:47,464
人類

362
00:16:47,465 --> 00:16:50,759
之前好像也發生過類似的事

363
00:16:51,760 --> 00:16:53,679
沒有受傷, 沒有傷痕

364
00:16:53,762 --> 00:16:54,680
沒有異常

365
00:16:54,681 --> 00:16:57,306
沒有異常

366
00:16:57,724 --> 00:16:58,307
抱歉

367
00:16:58,308 --> 00:16:58,767
抱歉

368
00:16:58,768 --> 00:17:00,143
手不小心就...

369
00:17:00,269 --> 00:17:02,854
不過, 這下成功和他接觸了

370
00:17:03,106 --> 00:17:04,897
只要他本人主動求救的話

371
00:17:05,066 --> 00:17:06,775
我就得立刻將他安置起來

372
00:17:09,236 --> 00:17:10,028
請問...

373
00:17:10,195 --> 00:17:12,489
我跟你說一件祕密

374
00:17:12,490 --> 00:17:15,659
其實我之前曾經有見過人類的經驗

375
00:17:16,660 --> 00:17:18,453
人...人類

376
00:17:18,621 --> 00:17:19,621
難...難道

377
00:17:19,622 --> 00:17:21,790
你們會把他抓...抓起來嗎

378
00:17:22,584 --> 00:17:23,876
那當然了

379
00:17:24,043 --> 00:17:27,129
抓起來之後將上半身送往實驗室

380
00:17:27,130 --> 00:17:29,797
下半身和同事們在當天煮火鍋吃掉

381
00:17:31,426 --> 00:17:33,427
以上只是開玩笑而已

382
00:17:35,512 --> 00:17:36,971
好難判斷

383
00:17:37,514 --> 00:17:41,143
如果說,人類在魔界被發現的話

384
00:17:41,310 --> 00:17:42,935
結果會如何很難說

385
00:17:44,354 --> 00:17:46,982
如今返祖者的數量逐漸增加

386
00:17:47,150 --> 00:17:49,860
人類留在這裡會非常的危險

387
00:17:50,653 --> 00:17:51,986
所以說

388
00:17:52,155 --> 00:17:54,197
我們之前將那個人類安置起來

389
00:17:54,198 --> 00:17:56,324
並將他送回人界

390
00:17:56,325 --> 00:17:58,118
透過正規的程序

391
00:17:58,286 --> 00:18:00,453
好讓他能立刻返回人界

392
00:18:01,580 --> 00:18:03,372
我們將該人類在魔界的記憶

393
00:18:03,541 --> 00:18:04,332
全部消除

394
00:18:04,625 --> 00:18:06,209
並且讓他平安返家了

395
00:18:07,295 --> 00:18:08,669
將記憶...

396
00:18:09,505 --> 00:18:10,797
入間同學

397
00:18:10,964 --> 00:18:13,133
只要你開口求助的話

398
00:18:14,551 --> 00:18:16,719
原來您跑來這裡了

399
00:18:16,970 --> 00:18:17,846
艾梅莉

400
00:18:19,724 --> 00:18:21,265
父親大人

401
00:18:22,435 --> 00:18:24,019
這位是我的父親

402
00:18:24,186 --> 00:18:26,646
目前任職於魔官署警備局

403
00:18:28,649 --> 00:18:30,691
妳和入間同學認識嗎

404
00:18:30,692 --> 00:18:33,362
入間同學在學校相當有名

405
00:18:34,029 --> 00:18:35,072
他入學的時候

406
00:18:35,073 --> 00:18:37,490
就創下了許多豐功偉業

407
00:18:37,491 --> 00:18:39,075
在師團派對中

408
00:18:39,243 --> 00:18:40,994
也有非常精采的表現

409
00:18:43,080 --> 00:18:44,331
入間是...

410
00:18:50,046 --> 00:18:51,254
入間同學

411
00:18:53,298 --> 00:18:55,801
是一位非常優秀的惡魔

412
00:19:00,640 --> 00:19:01,807
沒什麼

413
00:19:01,975 --> 00:19:04,393
我來找理事長商量一些事情

414
00:19:04,394 --> 00:19:06,602
剛才我在向他問路

415
00:19:07,229 --> 00:19:08,396
你幫了我大忙

416
00:19:08,397 --> 00:19:09,398
哪裡

417
00:19:09,399 --> 00:19:11,065
不過真是稀奇

418
00:19:11,234 --> 00:19:13,568
妳對他的評價竟然會這麼好

419
00:19:15,028 --> 00:19:18,365
因為我常跟他兩個人一起相處

420
00:19:20,201 --> 00:19:22,202
兩個人一起相處

421
00:19:22,203 --> 00:19:23,286
是的

422
00:19:23,287 --> 00:19:26,497
我們放學後會一起在諮詢室喝茶

423
00:19:26,498 --> 00:19:28,541
- 喝茶喝茶...
-喝茶?

424
00:19:31,421 --> 00:19:33,088
還會一起聊天

425
00:19:33,089 --> 00:19:34,131
"
F

426
00:19:34,339 --> 00:19:36,091
你們兩個人都在密室裡頭

427
00:19:36,258 --> 00:19:37,634
聊些什麼話題

428
00:19:38,427 --> 00:19:39,802
那...那個

429
00:19:40,847 --> 00:19:41,762
--

430
00:19:41,763 --> 00:19:43,140
漫畫是禁書

431
00:19:43,599 --> 00:19:46,310
看禁書的事我怎麼能說出來

432
00:19:46,477 --> 00:19:48,937
你們兩個都在聊些什麼

433
00:19:50,439 --> 00:19:53,108
主...主要都是戀愛方面的話題

434
00:19:56,279 --> 00:20:00,574
絲

435
00:20:00,575 --> 00:20:01,283
沒錯

436
00:20:01,451 --> 00:20:03,910
我們還一起討論過將來的發展

437
00:20:04,077 --> 00:20:07,456
戀愛, 將來結婚

438
00:20:10,125 --> 00:20:11,418
父親大人

439
00:20:12,461 --> 00:20:13,085
艾梅莉

440
00:20:13,253 --> 00:20:16,422
長大以後想要當父親大人的新娘

441
00:20:23,431 --> 00:20:24,681
父親大人

442
00:20:26,476 --> 00:20:27,475
不行!!

443
00:20:27,476 --> 00:20:29,061
到底要裂幾次啊

444
00:20:30,647 --> 00:20:31,979
父親大人

445
00:20:32,147 --> 00:20:33,231
你不要緊吧

446
00:20:33,274 --> 00:20:36,902
你這種人才沒有資格叫我爸爸

447
00:20:37,069 --> 00:20:38,153
-我沒說啊
-爸爸什麼的

448
00:20:38,154 --> 00:20:39,571
-快帶他去醫務室
-絕對不行

449
00:20:43,034 --> 00:20:44,576
下次見了,入間

450
00:20:46,579 --> 00:20:48,329
真是呼風喚雨的人呢 /

451
00:20:51,125 --> 00:20:52,833
我們將該人類在魔界的記憶

452
00:20:52,834 --> 00:20:53,627
全部消除

453
00:20:53,795 --> 00:20:55,420
並且讓他平安返家了

454
00:20:57,673 --> 00:20:58,839
入間仔

455
00:21:00,593 --> 00:21:02,134
妳每次都這個樣子

456
00:21:02,303 --> 00:21:03,929
真是讓人受不了耶、

457
00:21:06,099 --> 00:21:06,889
入間大人

458
00:21:08,517 --> 00:21:10,185
因為奇里歐學長的那件事

459
00:21:10,353 --> 00:21:12,353
是由入間大人您解決的

460
00:21:12,354 --> 00:21:14,439
所以詳情我們就不多過問了

461
00:21:14,774 --> 00:21:17,066
但是只要是我們能夠做的

462
00:21:17,275 --> 00:21:19,568
不管是什麼都請您儘管向我吩咐

463
00:21:20,196 --> 00:21:21,613
你們兩個...

464
00:21:26,619 --> 00:21:27,326
安置

465
00:21:27,327 --> 00:21:27,785
安置

466
00:21:30,539 --> 00:21:33,874
那本來應該是我最希望的結果才對

467
00:21:41,384 --> 00:21:42,634
謝謝你們

468
00:21:44,219 --> 00:21:46,221
好了, 我們回教室吧;

469
00:21:46,222 --> 00:21:47,055
是

470
00:21:49,182 --> 00:21:49,975
入間

471
00:21:50,685 --> 00:21:51,726
入間

472
00:21:52,394 --> 00:21:53,561
入間

473
00:21:54,354 --> 00:21:56,355
即使如此

474
00:21:56,356 --> 00:22:00,276
我想...我還是決定

475
00:22:00,277 --> 00:22:02,695
不能讓我是人類的事曝光

476
00:22:08,453 --> 00:22:10,453
DeviQ DeviQ DeviQ

477
00:22:10,454 --> 00:22:12,414
可愛小惡魔

478
00:22:17,836 --> 00:22:19,962
好, 今天我絕對會成功!

479
00:22:20,256 --> 00:22:23,467
先確認髮型!再拍拍裙子

480
00:22:23,551 --> 00:22:28,262
我已經準備接受你的讚美囉!

481
00:22:28,473 --> 00:22:30,724
至厶
B
="
ミング
輕輕抓著衣袖會令你感到心動嗎?
ソ
コンョン
パク
ジョンヒ

482
00:22:30,725 --> 00:22:31,098
別至タム
ェンシュ
斥
11
ヨン・ジヘ
イ･ミング
ソ・スンヨン
パク・ジョンヒ

483
00:22:31,099 --> 00:22:33,101
悄悄觸碰指奀會你沵鹿亂撞嗎?
ハクションヒ

484
00:22:33,102 --> 00:22:34,101
悄悄觸碰指尖會使你小鹿亂撞嗎?

485
00:22:34,144 --> 00:22:37,481
ナ・トンファ キノ
定要讓你開口説我可愛

486
00:22:37,482 --> 00:22:39,940
我的計畫完美無缺

487
00:22:40,318 --> 00:22:42,694
今天的我所向無敵!

488
00:22:42,987 --> 00:22:44,195
簡直像天使?

489
00:22:44,196 --> 00:22:46,615
不, 根本是惡魔級的可愛!

490
00:22:46,616 --> 00:22:49,785
你肯定會無法招架吧

491
00:22:51,119 --> 00:22:53,579
Devi Devi Devi! Devi Cute!

492
00:22:53,747 --> 00:22:56,415
我一定要把你迷得暈頭轉向
1

493
00:22:56,501 --> 00:22:58,918
Devi Devi Devi¼! Devi Cute!
ご
きゅ

494
00:22:58,919 --> 00:23:01,545
我的內心現在正熊熊燃燒著

495
00:23:01,798 --> 00:23:04,424
Devi Devi Devi! Devi Cute!

496
00:23:04,549 --> 00:23:09,094
只要能夠讓你回首一望

497
00:23:09,222 --> 00:23:12,390
制作進行 岩
Devi級! Devi Cute!

498
00:23:12,391 --> 00:23:16,143
⌋作進行 岩
將靈魂賣給惡魔也無妨!

499
00:23:16,561 --> 00:23:26,362
DeviQ DeviQ DeviQ

500
00:23:26,363 --> 00:23:28,490
可愛小惡魔

501
00:23:34,955 --> 00:23:35,372
0
L

502
00:23:35,373 --> 00:23:38,791
我們都是過場間

503
00:23:40,044 --> 00:23:41,211
是入間同學

504
00:23:41,212 --> 00:23:42,921
現在是拍照的好機會

505
00:23:45,507 --> 00:23:46,215
你誤會了啦

506
00:23:46,384 --> 00:23:47,551
我只是想要入間同學

507
00:23:47,552 --> 00:23:49,928
用餐時的美妙照片當作紀念而已

508
00:23:50,679 --> 00:23:52,471
妳真是太内行了

509
00:23:52,639 --> 00:23:55,016
那位大人溫柔到讓人感到偉大啊

510
00:23:55,184 --> 00:23:55,933
我可以理解

511
00:23:56,102 --> 00:23:56,684
沒錯

512
00:23:56,685 --> 00:23:58,186
-他的那根呆毛也很棒呢
-阿斯同學會跟女孩子說話

513
00:23:58,354 --> 00:23:59,520
‑這樣啊!
-真稀奇耶

514
00:24:00,021 --> 00:24:01,021
"下回預告"

515
00:24:01,022 --> 00:24:01,814
"下回預告"

516
00:24:01,982 --> 00:24:03,650
恭喜您獲得好狡猾獎

517
00:24:03,693 --> 00:24:06,027
以及提升階級的殊榮,入間大人

518
00:24:06,195 --> 00:24:07,903
雖然說沒能取得最優秀師團獎

519
00:24:08,072 --> 00:24:09,197
實在是相當遺憾

520
00:24:09,198 --> 00:24:10,240
但我相信入間大人

521
00:24:10,241 --> 00:24:11,949
永遠都是最優秀獎的得主

522
00:24:12,117 --> 00:24:13,076
我甘拜下風

523
00:24:13,202 --> 00:24:14,827
下一回的入間同學入魔了

524
00:24:14,995 --> 00:24:15,537
魔偶像克蘿姆

525
00:24:15,538 --> 00:24:16,412
魔偶像克蘿姆

526
00:24:16,413 --> 00:24:17,037
魔偶像克蘿姆

527
00:24:17,038 --> 00:24:18,539
您說魔偶像的演唱會嗎

528
00:24:18,540 --> 00:24:20,333
不用說, 只要入間太人要去的話

529
00:24:20,501 --> 00:24:21,876
在下阿斯莫德·艾利斯

530
00:24:22,043 --> 00:24:23,128
哪怕是魔界的盡頭

531
00:24:23,129 --> 00:24:24,421
我也一樣追隨到底

