1
00:00:00,542 --> 00:00:02,835
(學生會室)

2
00:00:09,635 --> 00:00:12,261
特待生入間

3
00:00:16,474 --> 00:00:18,101
來囉

4
00:00:20,354 --> 00:00:22,939
終於送過來了

5
00:00:23,106 --> 00:00:24,857
我為了接送可愛的乖孫

6
00:00:25,025 --> 00:00:27,192
特別訂購的馬車

7
00:00:27,193 --> 00:00:28,610
衝啊

8
00:00:29,238 --> 00:00:30,612
妳看過昨天那個了嗎

9
00:00:30,613 --> 00:00:31,990
看過了...

10
00:00:33,451 --> 00:00:35,493
衝啊...

11
00:00:35,743 --> 00:00:36,994
那是什麼啊

12
00:00:37,162 --> 00:00:38,454
1
理事長

13
00:00:38,789 --> 00:00:41,832
入間要去學校上課囉

14
00:00:46,464 --> 00:00:48,672
從上學途中就很引人注目

15
00:00:49,382 --> 00:00:51,968
入間, 坐起來感覺如何呢

16
00:00:51,969 --> 00:00:52,302
о

17
00:00:52,303 --> 00:00:54,636
(感覺真是太棒了

18
00:00:56,055 --> 00:00:57,306
這個

19
00:00:58,809 --> 00:01:01,226
裡面貯存了爺爺的魔力

20
00:01:01,562 --> 00:01:03,146
應該沒問題吧

21
00:01:05,148 --> 00:01:08,317
希望牠不要因為肚子餓
跑出來大鬧

22
00:01:17,076 --> 00:01:20,162
不曉得人類到底好不好吃

23
00:01:20,163 --> 00:01:23,165
你到現在還相信人類的存在啊

24
00:01:23,501 --> 00:01:25,667
人類是一定存在的啦

25
00:01:25,794 --> 00:01:27,920
我還是低調一點吧

26
00:01:28,088 --> 00:01:30,589
說什麼都不能太引人注目

27
00:01:31,966 --> 00:01:33,634
100
#0

28
00:01:33,635 --> 00:01:34,968
來了

29
00:01:43,520 --> 00:01:45,230
入間大人現在...

30
00:01:46,690 --> 00:01:48,775
大駕光臨

31
00:01:48,776 --> 00:01:51,069
有夠引人注目的

32
00:01:52,362 --> 00:01:54,530
鈴木入間,十四歲

33
00:01:54,531 --> 00:01:56,156
他在某一天突然

34
00:01:56,325 --> 00:01:58,743
成為了惡魔薩利班的孫子

35
00:01:58,744 --> 00:02:01,119
薩利班對入間百般疼愛

36
00:02:01,205 --> 00:02:04,331
而且還讓他到學校去上課

37
00:02:05,041 --> 00:02:06,708
然而有一個問題

38
00:02:07,211 --> 00:02:10,420
身為一個人類的入間
就讀的是...

39
00:02:10,421 --> 00:02:13,549
位於魔界的惡魔學校
"巴比路斯"

40
00:02:13,550 --> 00:02:15,635
絕對不能讓人發現我是人類

41
00:02:15,636 --> 00:02:15,969
絕對不能讓人發現我是人類

42
00:02:16,095 --> 00:02:18,471
不然我可能會被吃掉

43
00:02:19,013 --> 00:02:20,347
ודר ודד
וחז דד
IT
1
11 TTT
4
1171
ht

44
00:02:20,348 --> 00:02:22,724
1
7. T
'yeah! we're just getting started!

45
00:02:22,850 --> 00:02:24,310
1
pump it up!

46
00:02:25,895 --> 00:02:26,521
Yeah!

47
00:02:26,522 --> 00:02:30,650
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

48
00:02:32,861 --> 00:02:33,443
Yeah!

49
00:02:33,444 --> 00:02:37,781
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

50
00:02:40,076 --> 00:02:43,328
刺激實在不足夠,大家狂歡一整夜
號

51
00:02:43,621 --> 00:02:46,833
不論是什麼逆境,都儘管放馬過來

52
00:02:47,001 --> 00:02:50,252
一起前往樂園吧, 顛覆常理及規範

53
00:02:50,421 --> 00:02:53,755
覺醒後的我就連自己都嚇一跳啊

54
00:02:53,923 --> 00:02:57,135
C'mon! C'mon! Oh my god!

55
00:02:57,303 --> 00:03:00,388
高人氣勢不可擋!欲望正在Rock you!

56
00:03:00,680 --> 00:03:02,055
What's up?

57
00:03:02,056 --> 00:03:05,767
Ah 一起一起向前進吧 Oh my Girl!

58
00:03:06,060 --> 00:03:08,895
這一個世界! Ay Ay Ay

59
00:03:09,440 --> 00:03:12,567
就是場派對! Ay Ay Ay

60
00:03:12,985 --> 00:03:15,987
摩訶不可思議 Babyrinth!

61
00:03:16,196 --> 00:03:19,240
閃耀無比叫人走火入魔!

62
00:03:19,450 --> 00:03:19,866
Yeah!

63
00:03:19,867 --> 00:03:23,327
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

64
00:03:23,454 --> 00:03:24,871
Check it out! Babiru~yeah!

65
00:03:24,872 --> 00:03:25,370
Check it out! Babiru~yeah

66
00:03:25,371 --> 00:03:26,164
一起狂歡一整夜!

67
00:03:26,664 --> 00:03:30,542
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

68
00:03:31,295 --> 00:03:33,004
Ay Ay Ay! Babyrinth!

69
00:03:33,129 --> 00:03:33,629
Yeah!

70
00:03:33,630 --> 00:03:37,258
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

71
00:03:37,383 --> 00:03:38,634
C'mon! c'mon! over the world!

72
00:03:38,801 --> 00:03:40,011
―ÆÆÆ Oh my Girl!

73
00:03:40,136 --> 00:03:40,594
Yeah!

74
00:03:40,595 --> 00:03:44,097
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

75
00:03:44,224 --> 00:03:45,349
只要入魔就再也無法停止

76
00:03:45,475 --> 00:03:47,435
•on't stop! here go! here go! yo! party

77
00:03:49,021 --> 00:03:53,358
"艾:設
Į

78
00:03:55,652 --> 00:03:56,693
請吧

79
00:03:57,613 --> 00:04:00,114
-幹嘛還說什麼請吧
- 入間大人

80
00:04:01,617 --> 00:04:03,409
您早啊

81
00:04:04,328 --> 00:04:05,994
阿斯同學早安

82
00:04:06,163 --> 00:04:07,830
抱歉,今天沒辦法跟你一起上學

83
00:04:07,831 --> 00:04:09,248
不愧是入間大人

84
00:04:09,416 --> 00:04:11,668
您上學的模樣太有氣勢了

85
00:04:12,418 --> 00:04:14,170
我實在是深受感...

86
00:04:16,507 --> 00:04:18,423
早安,入間仔

87
00:04:18,424 --> 00:04:18,882
早安,入間仔

88
00:04:18,883 --> 00:04:19,800
妳這傢伙搞什麼鬼啊

89
00:04:19,801 --> 00:04:21,176
妳這傢伙搞什麼鬼啊

90
00:04:22,804 --> 00:04:24,180
你這傢伙到底想幹什麼

91
00:04:24,347 --> 00:04:26,015
為什麼一天到晚這樣
-阿斯同學,庫菈菈

92
00:04:26,183 --> 00:04:27,849
-還咚什麼咚快點回答我啊
我們差不多該去教室

93
00:04:27,850 --> 00:04:30,227
-妳到底在說什麼啦
-請將絨毯還給我

94
00:04:30,729 --> 00:04:33,272
-妳給我適可而止, 到底想怎麼樣
-請還給我絨毯

95
00:04:33,439 --> 00:04:34,856
入間,你的書包

96
00:04:35,442 --> 00:04:36,942
爺爺,謝謝你

97
00:04:37,611 --> 00:04:39,695
他竟然讓理事長拿書包耶

98
00:04:39,696 --> 00:04:42,114
入間這傢伙果然不得了啊

99
00:04:43,324 --> 00:04:45,200
然後呢

100
00:04:45,201 --> 00:04:47,911
(智"魔"型手機)
我幫入間買了專用的電話

101
00:04:47,912 --> 00:04:51,164
我也終於開始使用
"智魔型手機"了呢

102
00:04:51,333 --> 00:04:53,751
雖然還完全搞不懂
該怎麼操作

103
00:04:53,752 --> 00:04:58,004
不過你隨時都能打給我喔,入間

104
00:04:58,423 --> 00:05:00,799
奇怪, 入間...

105
00:05:00,800 --> 00:05:02,218
奇怪, 入間...

106
00:05:02,885 --> 00:05:05,638
我不想再引人注目了

107
00:05:06,515 --> 00:05:08,891
肅靜,我現在要點名

108
00:05:09,393 --> 00:05:13,729
被點到的人給我立刻
回應我的點名

109
00:05:13,730 --> 00:05:15,147
斯諾克·薩布羅

110
00:05:15,314 --> 00:05:16,398
這裡

111
00:05:16,399 --> 00:05:17,650
沙克斯·利德

112
00:05:17,651 --> 00:05:19,025
是

113
00:05:19,569 --> 00:05:21,862
我都已經努力不想引人注目了

114
00:05:21,863 --> 00:05:23,072
為什麼

115
00:05:23,406 --> 00:05:25,282
入間...

116
00:05:25,283 --> 00:05:26,450
入間大人

117
00:05:27,160 --> 00:05:27,784
是

118
00:05:27,910 --> 00:05:29,120
從今天起

119
00:05:29,287 --> 00:05:31,747
你們就要開始上其他老師的課了

120
00:05:31,748 --> 00:05:33,082
勸你別擺出這種

121
00:05:33,249 --> 00:05:36,376
被點到名字還不應答的傲慢態度

122
00:05:36,377 --> 00:05:38,003
也不要試著挑起戰鬥

123
00:05:38,172 --> 00:05:41,256
做出不知天高地厚的愚蠢行為

124
00:05:43,260 --> 00:05:44,677
到此為止

125
00:05:45,262 --> 00:05:47,929
快點準備去教學塔上課了

126
00:05:49,433 --> 00:05:50,932
得救了

127
00:05:51,351 --> 00:05:52,101
入間大人

128
00:05:52,102 --> 00:05:52,517
入間太人

129
00:05:54,188 --> 00:05:56,688
怎...怎麼了嗎

130
00:05:56,689 --> 00:05:58,440
那個...因為您似乎從早上

131
00:05:58,608 --> 00:06:00,401
就一直沒什麼精神

132
00:06:00,819 --> 00:06:03,029
所以我們試著想鼓勵您

133
00:06:03,572 --> 00:06:05,947
入間仔,要不要揹揹

134
00:06:06,282 --> 00:06:06,615
揹揹

135
00:06:06,866 --> 00:06:07,366
為什麼是妳跳上來啊

136
00:06:07,367 --> 00:06:07,866
為什麼是妳跳上來啊

137
00:06:07,909 --> 00:06:10,119
-成功登頂
-到底為什麼要跳到我身上

138
00:06:10,120 --> 00:06:10,870
- 到底為什麼要跳到我身上

139
00:06:10,871 --> 00:06:11,996
因為你比薩布羅矮啊

140
00:06:12,163 --> 00:06:14,457
快點下來
我們現在是要鼓勵入間大人吧

141
00:06:14,458 --> 00:06:15,458
抱抱...

142
00:06:15,501 --> 00:06:16,625
- 笨蛋
-我們...

143
00:06:16,626 --> 00:06:18,084
去上課咄

144
00:06:40,359 --> 00:06:44,403
阿布諾瑪班的同學們
初次見面

145
00:06:44,404 --> 00:06:47,155
歡迎大家來到"植物塔

146
00:06:47,324 --> 00:06:48,114
在這裡

147
00:06:48,324 --> 00:06:51,785
各位同學將會學習魔生物的知識

148
00:06:52,495 --> 00:06:54,789
(史特萊斯·蘇姬)
我是負責教導魔生物學的

149
00:06:54,790 --> 00:06:56,499
下ㄡ,又一一
-史特萊斯·蘇姬

150
00:06:58,877 --> 00:07:02,963
讓我們一起用魔法
讓花朵綻放吧

151
00:07:03,840 --> 00:07:07,552
將手掌放到特殊的花苗上面

152
00:07:23,610 --> 00:07:25,652
花朵綻放開來了

153
00:07:26,445 --> 00:07:27,738
透過這些花

154
00:07:27,739 --> 00:07:29,490
我們能將自己的魔力

155
00:07:29,657 --> 00:07:31,367
化為可見的模樣

156
00:07:32,202 --> 00:07:35,246
那麼各位同學,我們開始吧

157
00:07:43,337 --> 00:07:44,629
好像沒什麼變化嘛

158
00:07:44,630 --> 00:07:46,882
祕訣是要先在腦海中

159
00:07:46,883 --> 00:07:49,260
想像完成後的模樣

160
00:07:49,428 --> 00:07:50,302
好好加油吧

161
00:07:50,303 --> 00:07:51,052
好好加油吧

162
00:07:51,722 --> 00:07:53,389
因為我沒有魔力

163
00:07:53,556 --> 00:07:55,391
所以沒辦法讓花綻放

164
00:07:55,559 --> 00:07:57,350
不過為了避免引人注目

165
00:07:57,519 --> 00:07:59,561
我還是要專心聽課才行

166
00:08:02,858 --> 00:08:04,358
那就是特待生

167
00:08:04,776 --> 00:08:06,903
還有學年榜首也在

168
00:08:09,907 --> 00:08:11,072
是高年級生吧

169
00:08:11,073 --> 00:08:11,489
是高年級生吧

170
00:08:12,451 --> 00:08:15,035
因為一年級的階級已經公布了

171
00:08:15,202 --> 00:08:17,455
他們應該是過來做確認的

172
00:08:18,582 --> 00:08:19,665
你們看

173
00:08:19,875 --> 00:08:21,584
是學生會的人

174
00:08:23,629 --> 00:08:24,336
他們平常

175
00:08:24,545 --> 00:08:27,631
明明很少會來
低年級生就讀的塔的

176
00:08:28,300 --> 00:08:29,759
他們是來做什麼的呢

177
00:08:29,760 --> 00:08:30,927
蠢問題

178
00:08:31,302 --> 00:08:34,388
尚然
人人
身為"貝多"的次任魔王

179
00:08:34,389 --> 00:08:37,642
斯伯諾克·薩布羅大人的
廬山真面目的

180
00:08:38,726 --> 00:08:42,104
那就讓他們見識一下吾的力量吧

181
00:08:46,860 --> 00:08:47,944
看啊, 這就是吾的花

182
00:08:47,945 --> 00:08:48,818
看啊, 這就是吾的花

183
00:08:48,819 --> 00:08:50,321
那是什麼花啊

184
00:08:51,405 --> 00:08:52,864
牠在破壞自己的盆栽耶

185
00:08:52,865 --> 00:08:54,658
就將它取名為"破壞神吧

186
00:08:54,867 --> 00:08:56,619
不能把盆栽弄壞吧

187
00:08:56,787 --> 00:08:58,871
你的分數是B+

188
00:08:59,623 --> 00:09:00,038
為什麼

189
00:09:00,039 --> 00:09:00,539
為什麼

190
00:09:00,540 --> 00:09:00,957
為什麼

191
00:09:01,458 --> 00:09:03,041
真是低俗啊

192
00:09:03,126 --> 00:09:05,627
像我這樣才叫做高尚

193
00:09:06,253 --> 00:09:07,462
好厲害

194
00:09:07,463 --> 00:09:08,713
是燃燒的花

195
00:09:08,714 --> 00:09:10,800
好漂亮,算你A+

196
00:09:11,842 --> 00:09:14,345
唯有連同藝術的境地一起鑽研

197
00:09:14,513 --> 00:09:15,178
才稱得上是魔法

198
00:09:15,179 --> 00:09:15,762
才稱得上是魔法

199
00:09:18,557 --> 00:09:20,850
既然是花,就得幫牠澆水才行

200
00:09:20,851 --> 00:09:23,646
竟然敢把我高貴血統證明之火焰………

201
00:09:23,814 --> 00:09:25,063
饒不了你

202
00:09:27,484 --> 00:09:29,484
真是個愛發怒的傢伙

203
00:09:29,485 --> 00:09:30,193
好

204
00:09:30,362 --> 00:09:33,072
吾這就讓汝的腦袋也冷靜下來吧

205
00:09:33,657 --> 00:09:34,406
-打架了
-你想怎樣

206
00:09:34,573 --> 00:09:35,116
- 我就想看打架
-好耶...

207
00:09:35,117 --> 00:09:35,573
-我就想看打架
-好耶...

208
00:09:35,574 --> 00:09:37,368
從魔力能看出一個人的個性

209
00:09:37,536 --> 00:09:39,619
-你說得沒錯
-可惡

210
00:09:40,580 --> 00:09:41,664
澆水了

211
00:09:44,835 --> 00:09:47,878
要打架請等下課再打

212
00:09:48,672 --> 00:09:52,090
來吧,一起看看其他同學的花

213
00:09:56,638 --> 00:09:58,930
這不曉得能不能拿去賣耶

214
00:10:01,225 --> 00:10:02,518
很好玩對不對

215
00:10:03,687 --> 00:10:04,854
看不到啊

216
00:10:04,855 --> 00:10:06,271
只要肯睜開心之眼

217
00:10:06,439 --> 00:10:08,024
沒有什麼是看不到的

218
00:10:10,568 --> 00:10:13,361
徒花不結實

219
00:10:14,196 --> 00:10:16,240
近者斬無赦

220
00:10:18,326 --> 00:10:19,868
開得真是漂亮

221
00:10:21,705 --> 00:10:22,413
好可愛喔

222
00:10:22,748 --> 00:10:25,833
妳……妳過獎了沒有這回事

223
00:10:30,380 --> 00:10:32,590
大家的花都不一樣真有意思

224
00:10:32,591 --> 00:10:33,673
庫菈菈的花怎麼...樣

225
00:10:33,674 --> 00:10:35,258
庫菈菈的花怎麼...樣

226
00:10:43,560 --> 00:10:44,393
剛剛那是什麼

227
00:10:44,394 --> 00:10:45,728
沒有,什麼都沒有

228
00:10:46,563 --> 00:10:48,313
我這邊怎麼冒出怪東西了啊

229
00:10:48,481 --> 00:10:50,900
奇怪,真的不見了耶

230
00:10:53,402 --> 00:10:54,111
這是什麼

231
00:10:54,279 --> 00:10:54,904
天啊 •

232
00:10:54,905 --> 00:10:56,280
--真是謎團重重啊.
-到底注入什麼魔力

233
00:10:56,448 --> 00:10:57,656
才會長出那種花

234
00:10:57,657 --> 00:10:58,115
才會長出那種花

235
00:10:58,283 --> 00:11:00,408
我只是先"磅",然後突然就"曠"

236
00:11:00,409 --> 00:11:01,452
結果就"咚磅"了

237
00:11:01,453 --> 00:11:02,620
完全都聽不懂

238
00:11:02,621 --> 00:11:03,995
而且為什麼要害羞啊

239
00:11:04,164 --> 00:11:05,206
不是"砫磅"嗎

240
00:11:05,207 --> 00:11:05,580
0 0 0
□ 000
御
☐ ☐
口罩

241
00:11:05,581 --> 00:11:06,081
ò
"α="#"
芳

242
00:11:06,082 --> 00:11:06,415
w
“咚磅”

243
00:11:06,416 --> 00:11:07,917
用擬聲詞以外的方式說明

244
00:11:07,918 --> 00:11:08,584
"咚 旁咚 旁"

245
00:11:08,751 --> 00:11:11,128
-就叫妳用正常語言說明了
- 魔力啊

246
00:11:11,295 --> 00:11:12,254
“咚旁"

247
00:11:12,296 --> 00:11:14,923
對不起,沒辦法讓你長大

248
00:11:14,924 --> 00:11:17,009
如果我有魔力的話

249
00:11:17,469 --> 00:11:19,969
希望你能變成顏色溫暖的花

250
00:11:25,184 --> 00:11:28,437
讓人感到溫暖,又輕飄飄的

251
00:11:32,108 --> 00:11:32,608
開玩笑的

252
00:11:32,609 --> 00:11:33,692
開玩笑的

253
00:11:42,452 --> 00:11:44,245
入間大人

254
00:11:46,873 --> 00:11:48,081
有電話

255
00:11:48,458 --> 00:11:50,834
哈囉, 是爺爺

256
00:11:50,835 --> 00:11:52,293
第一次打電話

257
00:11:52,629 --> 00:11:55,798
爺爺有件事忘記跟你說了

258
00:11:55,799 --> 00:11:57,800
就是關於那枚戒指

259
00:11:57,801 --> 00:12:01,137
不久前不是注入了我的魔力嗎

260
00:12:01,513 --> 00:12:04,640
所以你現在可以用魔法了喔

261
00:12:12,314 --> 00:12:14,607
不過,你千萬不能用喔

262
00:12:14,608 --> 00:12:16,777
因為我還沒有調整輸出功率

263
00:12:16,778 --> 00:12:19,530
要是弄個不好可就大事不妙了

264
00:12:23,702 --> 00:12:24,535
奇怪,好像掛斷了

265
00:12:24,536 --> 00:12:26,370
奇怪,好像掛斷了

266
00:12:27,205 --> 00:12:27,997
理事長

267
00:12:28,581 --> 00:12:30,666
天空的景象真是優美

268
00:12:32,836 --> 00:12:34,335
實在太精采了

269
00:12:34,336 --> 00:12:36,462
1

270
00:12:36,463 --> 00:12:37,173
那一天

271
00:12:38,299 --> 00:12:40,884
在惡魔學校巴比路斯的一隅

272
00:12:43,512 --> 00:12:45,681
綻放出了櫻花

273
00:12:48,685 --> 00:12:50,351
拜詆早點說嘛

274
00:12:50,519 --> 00:12:52,145
不愧是入間大人

275
00:12:52,313 --> 00:12:55,441
入間仔的花花好漂亮喔

276
00:12:55,442 --> 00:12:56,567
會長

277
00:12:57,193 --> 00:12:58,359
一年級的特待生

278
00:12:58,360 --> 00:13:01,362
變出某種粉紅色又輕飄飄的東西

279
00:13:02,156 --> 00:13:06,784
那是一種只存在於人類世界的花朵

280
00:13:06,785 --> 00:13:08,036
人類

281
00:13:08,371 --> 00:13:10,705
(入間等於人類?)
特待生入間

282
00:13:11,875 --> 00:13:15,002
果然還是得跟他本人
見上一面才行

283
00:13:15,669 --> 00:13:17,713
我要跟他好好談一談

284
00:13:19,548 --> 00:13:24,011
(巴比路斯由我來守護)

285
00:13:27,390 --> 00:13:29,391
惡魔學校巴比路斯

286
00:13:29,392 --> 00:13:30,851
一共有六個學年

287
00:13:30,852 --> 00:13:33,562
在校生總計為666人

288
00:13:36,523 --> 00:13:38,567
我的揮棒技巧怎麼樣啊

289
00:13:38,568 --> 00:13:41,236
在這眾多惡魔共存的學校內

290
00:13:41,947 --> 00:13:43,321
-有一個負責監督
-再多揮一點

291
00:13:43,490 --> 00:13:45,574
並維持秩序的集團

292
00:13:46,909 --> 00:13:50,495
高潔而冷血惡魔中的菁英

293
00:14:01,298 --> 00:14:03,634
饒...饒了我

294
00:14:13,186 --> 00:14:14,561
那正是

295
00:14:15,437 --> 00:14:16,981
學生會

296
00:14:17,398 --> 00:14:18,106
身為惡魔

297
00:14:18,275 --> 00:14:20,442
別幹這種小奸小惡的無聊事

298
00:14:20,443 --> 00:14:21,610
如果要做...

299
00:14:29,285 --> 00:14:31,537
至少也要能破壞牆壁

300
00:14:40,587 --> 00:14:43,799
太帥了,不愧是學生會長

301
00:14:43,800 --> 00:14:44,382
真了不起

302
00:14:44,383 --> 00:14:45,258
真了不起

303
00:14:47,303 --> 00:14:48,387
好帥喔

304
00:14:48,388 --> 00:14:50,471
簡直是惡魔中的惡魔啊

305
00:14:51,808 --> 00:14:52,473
會長

306
00:14:52,642 --> 00:14:54,475
關於那個特待生入間

307
00:14:54,644 --> 00:14:56,270
他並沒有在教室裡

308
00:14:56,645 --> 00:14:58,814
此外,之前的那棵樹

309
00:14:58,815 --> 00:14:59,815
根據我們的調查

310
00:14:59,816 --> 00:15:01,567
並沒有特別可疑之處

311
00:15:02,402 --> 00:15:05,404
不過由於罕見美麗的顏色
廣受好評

312
00:15:05,405 --> 00:15:07,656
許多學生都跑去那裡觀賞

313
00:15:08,532 --> 00:15:10,034
他們還真是悠哉呢

314
00:15:10,200 --> 00:15:11,326
對了,會長

315
00:15:11,327 --> 00:15:12,661
妳之前好像曾經說過

316
00:15:12,662 --> 00:15:14,913
那棵樹和人類有什麼關係

317
00:15:16,165 --> 00:15:19,375
會長該不會相信什麼
人類的存在吧

318
00:15:19,836 --> 00:15:22,421
別說話了
怎麼可能會有這種事

319
00:15:23,381 --> 00:15:24,630
我想也是

320
00:15:24,631 --> 00:15:27,342
人類那種生物根本就只是迷信嘛

321
00:15:27,801 --> 00:15:28,886
存在

322
00:15:29,804 --> 00:15:32,348
人類...是存在的

323
00:15:33,557 --> 00:15:36,226
就算只有少數的高階惡魔知道

324
00:15:36,561 --> 00:15:37,853
但是人類跟惡魔

325
00:15:37,854 --> 00:15:39,396
自古以來便一直存在著

326
00:15:39,606 --> 00:15:42,315
以欲望當作糧食的契約關係

327
00:15:43,443 --> 00:15:46,695
我現在做出了某個假設

328
00:15:47,196 --> 00:15:49,531
(入間等於人類?)
特待生入間

329
00:15:50,325 --> 00:15:53,077
這傢伙或許是人類的假設

330
00:15:54,704 --> 00:15:56,454
(學生會室)

331
00:15:56,622 --> 00:15:58,164
剩下就交給你們了

332
00:15:58,332 --> 00:15:59,999
遵命,老大

333
00:16:04,672 --> 00:16:07,382
沒錯,我全都知道

334
00:16:09,886 --> 00:16:12,345
人類確實存在的事實

335
00:16:20,270 --> 00:16:22,522
我手上握有足以證明

336
00:16:22,523 --> 00:16:24,316
人類存在的鐵證

337
00:16:31,366 --> 00:16:32,032
1000
한

338
00:16:33,910 --> 00:16:35,284
那就是...

339
00:16:36,788 --> 00:16:40,164
我們一族代代相傳的祕藏珍品

340
00:16:41,750 --> 00:16:45,253
記載了人界種種現象的禁書

341
00:16:53,303 --> 00:16:54,555
好

342
00:16:55,807 --> 00:16:57,891
不好了,要遲到了...

343
00:16:57,892 --> 00:16:58,349
不好了,要遲到……………

344
00:16:58,934 --> 00:16:59,559
いま
くちゅ
う
今
野
の

345
00:16:59,560 --> 00:17:01,645
☑
我是星野凜,十六歲

346
00:17:01,646 --> 00:17:04,230
現在已經徹徹底底遲到了

347
00:17:05,274 --> 00:17:07,608
:
新學期剛開始不久就遲到

348
00:17:07,609 --> 00:17:09,778
真是太糟糕了

349
00:17:11,447 --> 00:17:11,822
!
冒出

350
00:17:11,823 --> 00:17:12,321
冒出

351
00:17:15,827 --> 00:17:16,535
抱...抱歉

352
00:17:16,619 --> 00:17:17,828
妳沒事吧

353
00:17:19,289 --> 00:17:20,246
你有沒有受傷

354
00:17:20,247 --> 00:17:20,706
你有沒有受傷

355
00:17:21,416 --> 00:17:22,582
心動

356
00:17:24,961 --> 00:17:25,334
"

357
00:17:33,136 --> 00:17:34,802
因為沒辦法解讀上面的文字

358
00:17:34,803 --> 00:17:36,345
不知道到底瀉了什麼內容
什麼內容

359
00:17:36,513 --> 00:17:37,973
但我真的好在意喔

360
00:17:37,974 --> 00:17:38,806
但我真的好在意喔

361
00:17:41,060 --> 00:17:42,477
(初戀回憶)

362
00:17:42,644 --> 00:17:45,105
一不小心就被這本書魅惑了

363
00:17:45,272 --> 00:17:47,065
真不愧是被稱為禁書的書

364
00:17:47,232 --> 00:17:48,816
多麼恐怖的力量,

365
00:17:49,485 --> 00:17:50,610
1
看様子
་
t.

366
00:17:50,611 --> 00:17:53,321
這個女人似乎迷上了這個男人

367
00:17:53,489 --> 00:17:56,324
但是只是碰撞而已就會迷上嗎

368
00:17:56,826 --> 00:18:00,412
難...難道這就是人類魅惑的力量

369
00:18:00,497 --> 00:18:01,621
是碼

370
00:18:02,498 --> 00:18:03,707
TAJ...

371
00:18:05,292 --> 00:18:05,958
是 E...

372
00:18:05,959 --> 00:18:06,668
可是!.

373
00:18:11,674 --> 00:18:14,843
入簡同學, 很謝謝你幫忙

374
00:18:15,594 --> 00:18:18,055
這次的事本來就是我造成的

375
00:18:18,222 --> 00:18:20,348
真的非常不好意思

376
00:18:21,850 --> 00:18:22,642
1
現在這樣

377
00:18:22,809 --> 00:18:25,561
反而更符合"植物塔"這個名字

378
00:18:28,649 --> 00:18:32,818
入間同學綻放的漂亮花朵

379
00:18:35,405 --> 00:18:35,947
E

380
00:18:35,948 --> 00:18:37,115
再一次...

381
00:18:37,282 --> 00:18:38,033
去那邊吧

382
00:18:38,201 --> 00:18:39,201
好的

383
00:18:40,536 --> 00:18:42,578
老師,我過去幫忙吧

384
00:18:47,584 --> 00:18:48,460
已經這麼晚了

385
00:18:48,461 --> 00:18:48,834
已經這麼晚了

386
00:18:48,877 --> 00:18:49,460
至少帶這本書走

387
00:18:49,461 --> 00:18:50,420
至少帶這本書走

388
00:18:51,214 --> 00:18:52,589
為了守護巴比路斯

389
00:18:52,590 --> 00:18:54,924
明天也得早點起床才行

390
00:19:02,641 --> 00:19:03,724
那個...

391
00:19:04,685 --> 00:19:07,563
請讓我一起幫你們打掃吧

392
00:19:08,438 --> 00:19:09,564
真的可以嗎

393
00:19:09,565 --> 00:19:11,775
那就恭敬不如從命了

394
00:19:13,861 --> 00:19:17,197
請你將這些搬去垃圾場吧

395
00:19:17,365 --> 00:19:18,532
0
00
我們還得去清理

396
00:19:18,533 --> 00:19:20,866
那邊堆積如山的垃圾

397
00:19:21,160 --> 00:19:23,203
拜託你了, 入間同學

398
00:19:23,204 --> 00:19:23,619
拜託你了, 入間同學

399
00:19:28,126 --> 00:19:28,708
我知道了

400
00:19:28,709 --> 00:19:29,458
我知道了

401
00:19:29,585 --> 00:19:32,879
T
入間一旦受人請託
就絕對無法拒絕

402
00:19:33,630 --> 00:19:36,674
- 謝謝你, 太謝謝你了
-你幫了大忙,入間同學

403
00:19:37,218 --> 00:19:39,802
不曉得這些今天能不能丢完

404
00:19:44,267 --> 00:19:45,559
阿斯同學

405
00:19:45,560 --> 00:19:46,935
入間大人

406
00:19:47,936 --> 00:19:49,521
您明明都指示我先回去了

407
00:19:49,689 --> 00:19:51,439
實在是非常抱歉

408
00:19:51,773 --> 00:19:53,358
但是,我身為您的朋友

409
00:19:53,526 --> 00:19:54,985
不論何時都想待在您的....

410
00:19:55,152 --> 00:19:56,777
入間仔

411
00:19:57,405 --> 00:19:58,614
你看你看

412
00:19:58,615 --> 00:20:00,948
我收集了好多垃圾耶

413
00:20:02,827 --> 00:20:04,619
- 庫菈菈
-危險啊, 入間大人

414
00:20:07,664 --> 00:20:08,789
真是的

415
00:20:08,832 --> 00:20:11,292
為什麼要增加入間大人的工作量呢

416
00:20:11,461 --> 00:20:12,753
妳快點先給我回去啦

417
00:20:13,795 --> 00:20:15,421
有什麼好氣的

418
00:20:15,590 --> 00:20:16,256
那個

419
00:20:16,424 --> 00:20:18,842
阿斯同學
你可以先回去沒關係

420
00:20:18,843 --> 00:20:20,260
我...我是不是做了什麼

421
00:20:20,428 --> 00:20:22,094
讓入間大人您不高興

422
00:20:22,263 --> 00:20:24,598
不是的, 現在已經是傍晚了

423
00:20:24,599 --> 00:20:27,309
再收拾一下掃具
差不多就結束了

424
00:20:27,851 --> 00:20:30,519
既然入間大人您都這麼說了

425
00:20:30,812 --> 00:20:33,023
再見囉,入間仔

426
00:20:33,191 --> 00:20:34,482
你這傢伙做什麼

427
00:20:34,483 --> 00:20:36,651
-我只是在"咚"啊
-"咚"什麼"咚"啊

428
00:20:36,652 --> 00:20:38,820
-"咚"就是"咚"
-奇怪, 感覺好像似曾相識

429
00:20:39,489 --> 00:20:40,656
好了

430
00:20:41,658 --> 00:20:43,407
我也得快點回去了

431
00:20:46,495 --> 00:20:48,704
不小心就帶出來了

432
00:20:48,705 --> 00:20:51,917
不,我是為了要進行研究才拿的

433
00:20:51,918 --> 00:20:53,250
絕對不是為了要帶回家

434
00:20:53,418 --> 00:20:55,045
一頁一頁慢慢閱讀

435
00:20:55,213 --> 00:20:56,629
絕對不是

436
00:21:04,347 --> 00:21:05,681
不...不好意思

437
00:21:05,682 --> 00:21:06,389
叙
不...不好意思

438
00:21:08,226 --> 00:21:09,517
你沒事吧

439
00:21:10,686 --> 00:21:12,395
妳沒事吧

440
00:21:17,526 --> 00:21:19,568
你有沒有受傷

441
00:21:22,323 --> 00:21:23,614
請問...

442
00:21:26,493 --> 00:21:28,286
你叫做什麼名字

443
00:21:28,453 --> 00:21:28,787
我...我叫入間

444
00:21:28,788 --> 00:21:30,664
我...我叫入間

445
00:21:31,456 --> 00:21:32,290
入間

446
00:21:32,833 --> 00:21:34,209
這傢伙就是...

447
00:21:34,711 --> 00:21:37,420
不但在召喚使魔的時候
召喚出惡魔

448
00:21:38,297 --> 00:21:40,715
完全無法測定他的階級

449
00:21:41,426 --> 00:21:43,885
還變出魔界不存在的樹术、

450
00:21:43,886 --> 00:21:45,220
甚至...

451
00:21:46,389 --> 00:21:47,973
甚至企圖利用碰撞

452
00:21:47,974 --> 00:21:50,392
讓我情不自禁的迷他
'

453
00:21:50,726 --> 00:21:52,476
不會錯的,這個傢伙...

454
00:21:52,687 --> 00:21:53,894
好痛

455
00:21:54,939 --> 00:21:58,232
這個傢伙...絕對是...

456
00:21:58,900 --> 00:22:00,152
人類

457
00:22:06,074 --> 00:22:08,075
DeviQ DeviQ DeviQ

458
00:22:08,076 --> 00:22:10,036
可愛小惡魔

459
00:22:15,460 --> 00:22:17,586
好,今天我絕對會成功!

460
00:22:17,878 --> 00:22:21,088
先確認髮型!再拍拍裙子

461
00:22:21,174 --> 00:22:25,886
我已經準備接受你的讚美囉!

462
00:22:26,094 --> 00:22:28,345
シク
キム
輕輕抓著衣袖會令你感到心動嗎?
ジョン・ウンヒ

463
00:22:28,346 --> 00:22:28,722
オク・ドンシク
キム・ヒョジン
ジョン・ウンヒ

464
00:22:28,723 --> 00:22:30,724
悄悄觸碰指會使你小鹿亂撞嗎?

465
00:22:30,725 --> 00:22:31,725
悄悄觸碰指尖會使你小鹿亂撞嗎?

466
00:22:31,726 --> 00:22:35,103
ショウ・ウリン 定要讓你開口説我可愛

467
00:22:35,104 --> 00:22:37,564
我的計畫完美無缺

468
00:22:37,940 --> 00:22:40,316
今天的我所向無敵!

469
00:22:40,609 --> 00:22:41,776
小
0
0
(
0
簡直像天使?
千葉洋之

470
00:22:41,818 --> 00:22:44,236
不,根本是惡魔級的可愛!

471
00:22:44,237 --> 00:22:47,406
你肯定會無法招架吧

472
00:22:48,743 --> 00:22:51,203
Devi Devi Devi¼! Devi Cute!
توافق
きゅ

473
00:22:51,370 --> 00:22:54,121
我一定要把你迷得暈頭轉向

474
00:22:54,122 --> 00:22:56,541
Devi Devi Devi¼! Devi Cute!
き

475
00:22:56,542 --> 00:22:59,169
我的內心現在正熊熊燃燒著

476
00:22:59,419 --> 00:23:02,047
Devi Devi Devi! Devi Cute!

477
00:23:02,173 --> 00:23:06,718
只要能夠讓你回首一望

478
00:23:06,843 --> 00:23:10,012
制作進行 岩
Devi級! Devi Cute!

479
00:23:10,013 --> 00:23:13,767
到作進行 岩
將靈魂賣給惡魔也無妨!

480
00:23:14,185 --> 00:23:23,985
DeviQ DeviQ DeviQ

481
00:23:23,986 --> 00:23:26,111
可愛小惡魔

482
00:23:32,578 --> 00:23:32,993
L
り

483
00:23:34,246 --> 00:23:36,414
過場間

484
00:23:37,458 --> 00:23:38,416
?
好漂亮喔

485
00:23:38,626 --> 00:23:40,125
就是說啊

486
00:23:41,837 --> 00:23:44,673
希望總有一天
能跟入間同學一起

487
00:23:46,509 --> 00:23:48,717
賞花不如賞艾可,開玩笑的

488
00:23:48,718 --> 00:23:50,554
討厭啦, 入間同學真是的

489
00:23:50,555 --> 00:23:51,178
討厭啦, 入間同學真是的

490
00:23:51,347 --> 00:23:52,638
像這樣

491
00:23:53,391 --> 00:23:54,516
我來回收垃圾

492
00:23:54,517 --> 00:23:55,015
謝謝

493
00:23:55,016 --> 00:23:55,517
謝謝

494
00:23:55,518 --> 00:23:56,016
去拍照吧

495
00:23:56,352 --> 00:23:57,352
好啊好啊

496
00:23:57,353 --> 00:23:59,562
仔細看看四周啊, 艾可

497
00:24:00,021 --> 00:24:01,438
(下回預告))

498
00:24:01,524 --> 00:24:04,275
這是一本據說來自人類世界的禁書

499
00:24:04,442 --> 00:24:04,984
光是看了這張圖

500
00:24:04,985 --> 00:24:05,569
光是看了這張圖

501
00:24:05,610 --> 00:24:07,653
不知道為什麼
就讓我心跳加速

502
00:24:07,654 --> 00:24:08,864
簡直就是惡魔之書

503
00:24:08,865 --> 00:24:10,656
不對,其實是人類之書

504
00:24:10,824 --> 00:24:12,324
下一回的入間同學入魔了

505
00:24:12,325 --> 00:24:12,867
下一回的入間同學入魔了

506
00:24:12,868 --> 00:24:14,202
"初戀回憶"

507
00:24:15,579 --> 00:24:17,538
特待生竟然能解讀禁書上的文字

508
00:24:17,539 --> 00:24:19,164
也就是說這個傢伙果然是...

509
00:24:19,333 --> 00:24:21,041
入間過來, 跟我走

510
00:24:21,377 --> 00:24:21,792
▶ 你沒有行使緘默的權利

511
00:24:21,793 --> 00:24:23,461
你沒有行使緘默的權利

512
00:24:23,462 --> 00:24:24,962
永遠不可能有

