1
00:00:02,336 --> 00:00:03,878
一再為您添一點魔茶吧

2
00:00:04,046 --> 00:00:05,546
7.謝謝你,歐佩·菈

3
00:00:05,547 --> 00:00:06,046
入間,關於今天的分班發表

4
00:00:06,047 --> 00:00:08,048
入間,關於今天的分班發表

5
00:00:08,216 --> 00:00:10,927
我把入間安排到
一個特別的班級囉

6
00:00:11,094 --> 00:00:12,052
特別

7
00:00:12,138 --> 00:00:15,765
因為入間不是說過不想引人注目嗎

8
00:00:15,766 --> 00:00:19,101
於是爺爺我就實現了你的心願

9
00:00:20,062 --> 00:00:22,647
謝謝你爺爺,還特地為了我

10
00:00:22,648 --> 00:00:23,063
沒關係...

11
00:00:23,064 --> 00:00:24,441
沒關係...

12
00:00:24,442 --> 00:00:24,774
絲
沒關係………

13
00:00:24,775 --> 00:00:27,944
- 入間仔, 早安...
- 入間大人,您早安

14
00:00:28,653 --> 00:00:32,073
-來接人...
-我也把你的朋友們安排到同一班了

15
00:00:32,241 --> 00:00:34,491
-來接入間去上學
-那是個叫"阿布諾瑪"的班級

16
00:00:34,492 --> 00:00:36,535
"阿布諾瑪"班嗎

17
00:00:38,329 --> 00:00:40,123
鈴木入間,十四歲

18
00:00:40,541 --> 00:00:41,124
他在某一天

19
00:00:41,333 --> 00:00:43,960
突然成為了惡魔薩利班的孫子

20
00:00:44,670 --> 00:00:47,297
薩利班對入間百般疼愛

21
00:00:47,465 --> 00:00:50,008
而且還讓他到學校去上課

22
00:00:51,135 --> 00:00:52,551
然而有一個問題

23
00:00:53,262 --> 00:00:54,803
身為一介人類的入間

24
00:00:54,804 --> 00:00:57,264
就讀的是位於魔界的惡魔學校

25
00:00:57,432 --> 00:00:58,558
巴比路斯

26
00:00:59,310 --> 00:01:00,601
絕對不能讓人發現我是人類

27
00:01:00,602 --> 00:01:01,685
絕對不能讓人發現我是人類

28
00:01:01,686 --> 00:01:03,730
不然我可能會被吃掉

29
00:01:03,980 --> 00:01:05,023
ขา
EEEE
T
1.l
LLI
וחז דד
LL

30
00:01:05,024 --> 00:01:07,691
'yeah! we're just getting started!

31
00:01:07,818 --> 00:01:09,276
入魔狂舞吧 pump it up!

32
00:01:09,277 --> 00:01:09,611
iti

33
00:01:10,863 --> 00:01:11,487
Yeah!

34
00:01:11,488 --> 00:01:15,617
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

35
00:01:17,827 --> 00:01:18,410
Yeah!

36
00:01:18,411 --> 00:01:22,748
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

37
00:01:25,044 --> 00:01:28,296
刺激實在不足夠,大家狂歡一整夜

38
00:01:28,588 --> 00:01:31,798
不論是什麼逆境,都儘管放馬過來

39
00:01:31,966 --> 00:01:35,220
一起前往樂園吧, 顛覆常理及規範

40
00:01:35,386 --> 00:01:38,723
覺醒後的我就連自己都嚇一跳啊

41
00:01:38,891 --> 00:01:42,100
C'mon! C'mon! Oh my god!

42
00:01:42,268 --> 00:01:45,354
高人氣勢不可擋!欲望正在Rock you!

43
00:01:45,647 --> 00:01:47,023
What's up?

44
00:01:47,024 --> 00:01:50,735
Ah 一起一起向前進吧 Oh my Girl!

45
00:01:51,027 --> 00:01:53,863
這一個世界! Ay Ay Ay

46
00:01:54,405 --> 00:01:57,534
就是場派對!Ay Ay Ay

47
00:01:57,952 --> 00:02:00,954
摩訶不可思議 Babyrinth!

48
00:02:01,162 --> 00:02:04,207
閃耀無比叫人走火入魔!

49
00:02:04,416 --> 00:02:04,832
Yeah!

50
00:02:04,833 --> 00:02:08,294
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

51
00:02:08,420 --> 00:02:09,836
Check it out! Babiru~yeah!

52
00:02:09,837 --> 00:02:10,337
check it out!" Babiru~veah.

53
00:02:10,338 --> 00:02:11,130
一起狂歡一整夜!

54
00:02:11,631 --> 00:02:15,510
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

55
00:02:16,262 --> 00:02:17,971
Ay Ay Ay! Babyrinth!

56
00:02:18,097 --> 00:02:18,595
Yeah!

57
00:02:18,596 --> 00:02:22,225
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

58
00:02:22,350 --> 00:02:23,601
-c'mon! c'mon! over the world!

59
00:02:23,769 --> 00:02:24,978
月
——Oh my Girl!

60
00:02:25,104 --> 00:02:25,562
Yeah!

61
00:02:25,563 --> 00:02:29,064
babibabibabibabibabibabibabibabiru!

62
00:02:29,190 --> 00:02:30,315
只要入魔就再也無法停止

63
00:02:30,442 --> 00:02:32,401
on't stop! here go! here go! yo! party

64
00:02:34,071 --> 00:02:38,407
3
< PUL
}
'11
*問題兒童班級"

65
00:02:39,576 --> 00:02:41,911
我和入間大人同班嗎

66
00:02:42,079 --> 00:02:44,371
-真是令人開心
-早上的空氣好清新喔

67
00:02:44,372 --> 00:02:46,039
-只不過那個阿布諾瑪班
-和晚上比起來

68
00:02:46,208 --> 00:02:47,583
-好像有很多問題兒童
-有種淡淡甜甜的感覺

69
00:02:47,584 --> 00:02:49,751
聚集在一起就是了

70
00:02:49,794 --> 00:02:50,877
我把很多比入間

71
00:02:51,045 --> 00:02:52,379
還引人注目的問題兒童

72
00:02:52,380 --> 00:02:53,923
都放去那一班囉

73
00:02:55,551 --> 00:02:56,300
入間大人

74
00:02:56,301 --> 00:02:56,926
入間大人

75
00:02:57,094 --> 00:02:58,261
右腳柯那, 左腳瑪芙

76
00:02:58,262 --> 00:02:58,595
有腦柯哪,左腳瑪芙

77
00:02:58,596 --> 00:03:00,345
只要能和入間大人在一起

78
00:03:00,430 --> 00:03:02,180
對我來說那就是最至高無上

79
00:03:02,348 --> 00:03:03,640
美好的班級

80
00:03:04,684 --> 00:03:07,395
這...這樣啊,那就太好了
表

81
00:03:09,607 --> 00:03:10,690
話說回來

82
00:03:10,691 --> 00:03:13,776
為什麼入間大人您要走路上學呢

83
00:03:14,444 --> 00:03:15,611
那個...

84
00:03:15,612 --> 00:03:18,281
阿斯同學跟庫菈菈也都會飛嗎

85
00:03:18,449 --> 00:03:19,574
這是當然的

86
00:03:19,699 --> 00:03:22,326
我們惡魔基本上都能夠飛行

87
00:03:24,246 --> 00:03:25,787
難道入間大人...

88
00:03:26,623 --> 00:03:28,081
他發現我是人類了嗎

89
00:03:28,250 --> 00:03:30,709
您是在鍛鍊腰力和腳力吧

90
00:03:30,710 --> 00:03:32,794
真不愧是入間大人

91
00:03:34,088 --> 00:03:35,548
沒有啦

92
00:03:39,762 --> 00:03:41,220
我們同班耶, 魔鬼開心

93
00:03:41,387 --> 00:03:43,388
太好了, 魔鬼魔鬼

94
00:03:43,431 --> 00:03:44,223
太好了

95
00:03:44,391 --> 00:03:46,767
-和入間仔同班好開心喔,
太引人注目了

96
00:03:46,768 --> 00:03:48,393
-我們三個都同班那
-幹嘛弄得這麼招搖
1

97
00:03:48,561 --> 00:03:50,021
- 好棒喔
-剛才入間大人

98
00:03:50,314 --> 00:03:52,440
不是都已經跟妳說過了嗎

99
00:03:53,316 --> 00:03:55,525
我和入間同學不同班

100
00:03:55,653 --> 00:03:57,153
艾可妳沒事吧

101
00:03:57,321 --> 00:03:59,404
我沒事...

102
00:04:01,659 --> 00:04:03,158
這裡是一年級塔

103
00:04:03,326 --> 00:04:05,453
-裡面還有食堂之類的吧

104
00:04:05,454 --> 00:04:06,996
}
"阿布諾瑪"在哪裡呢

105
00:04:07,164 --> 00:04:09,666
}
1 新生都是在這座塔內上課才對
!

106
00:04:09,667 --> 00:04:11,334
看看右邊,看看左邊

107
00:04:11,502 --> 00:04:11,918
再一次

108
00:04:11,919 --> 00:04:12,794
再看一次選

109
00:04:13,045 --> 00:04:13,543
し

110
00:04:14,505 --> 00:04:15,003
a!
1

111
00:04:15,004 --> 00:04:16,254
3
它說是這邊耶

112
00:04:16,255 --> 00:04:17,340
我想那一定是

113
00:04:17,341 --> 00:04:19,175
引導身為特待生的入澗大人

114
00:04:19,342 --> 00:04:20,842
前往教室的標記

115
00:04:21,011 --> 00:04:22,552
那麼,我們快走吧

116
00:04:23,137 --> 00:04:25,681
這邊這邊,大家跟我來

117
00:04:26,683 --> 00:04:28,351
雖然說是惡魔學校

118
00:04:28,519 --> 00:04:30,352
但就像普通的學校嘛

119
00:04:31,313 --> 00:04:33,648
因為以前不太能去學校上課

120
00:04:33,649 --> 00:04:35,316
感覺有點期待呢

121
00:04:38,277 --> 00:04:39,569
奇怪

122
00:04:39,570 --> 00:04:41,572
我的...我的項鍊

123
00:04:41,573 --> 00:04:44,117
我的耳環不見了

124
00:04:45,243 --> 00:04:46,535
老毛病又犯了

125
00:04:47,620 --> 00:04:48,870
別跑

126
00:04:51,290 --> 00:04:51,873
奇怪

127
00:04:52,041 --> 00:04:54,168
我們竟然來到塔外了

128
00:04:55,586 --> 00:04:57,255
入間仔, 阿斯阿斯

129
00:04:57,422 --> 00:04:58,673
這邊這邊
"

130
00:04:59,215 --> 00:05:00,383
好興奮喔

131
00:05:00,384 --> 00:05:01,425
地底下, 這種地方有教室嗎

132
00:05:01,426 --> 00:05:03,427
地底下, 這種地方有教室嗎

133
00:05:03,428 --> 00:05:05,054
不曉得會到哪裡去

134
00:05:08,182 --> 00:05:09,600
好臭

135
00:05:09,601 --> 00:05:11,643
這裡是垃圾場吧

136
00:05:11,644 --> 00:05:13,395
還要再往下走耶

137
00:05:17,234 --> 00:05:18,484
這裡嗎

138
00:05:26,326 --> 00:05:27,784
打開了

139
00:05:27,995 --> 00:05:29,411
- 展開突擊
- 入間大人

140
00:05:36,253 --> 00:05:37,878
什麼

141
00:05:38,045 --> 00:05:39,212
這就是人間的

142
00:05:39,213 --> 00:05:41,382
土
口
廴比
壓倒性的危機迴避能力

143
00:05:41,383 --> 00:05:43,049
廴死
入間雖然毫無攻擊能力

144
00:05:43,217 --> 00:05:45,635
廴
土品 口
但在迴避危險方面卻是超級一流

145
00:05:45,636 --> 00:05:46,262
但在迴避危險方面卻是超級一流

146
00:05:46,346 --> 00:05:47,346
11

147
00:05:51,100 --> 00:05:52,184
躱得漂亮

148
00:05:52,226 --> 00:05:53,226
太棒了

149
00:05:53,270 --> 00:05:54,686
不愧是特待生

150
00:05:54,687 --> 00:05:56,856
拙者真想再看一遍

151
00:05:57,523 --> 00:06:00,109
吃得苦中苦,方為人上人

152
00:06:01,111 --> 00:06:03,154
入間仔好厲害喔

153
00:06:05,156 --> 00:06:06,615
不過竟然沒有猜中

154
00:06:06,616 --> 00:06:08,159
好耶,我猜對了

155
00:06:08,326 --> 00:06:09,951
那我要發下去囉

156
00:06:10,120 --> 00:06:12,371
L來..請排隊請排隊

157
00:06:12,497 --> 00:06:14,623
你們這些人到底在做什麼

158
00:06:14,624 --> 00:06:15,082
اک

159
00:06:15,334 --> 00:06:17,460
沒什麼,就整人遊戲啊

160
00:06:17,711 --> 00:06:18,085
D
D

161
00:06:18,086 --> 00:06:20,253
我們在賭他會被打中幾次

162
00:06:20,463 --> 00:06:22,715
這裡就是"阿布諾瑪"

163
00:06:22,716 --> 00:06:25,009
才剛踏進教室就差點被殺了

164
00:06:25,010 --> 00:06:26,010
D

165
00:06:26,011 --> 00:06:28,346
D
能全部避開的也只有你一個了

166
00:06:28,347 --> 00:06:31,890
不過,也有人全部接下了就是了

167
00:06:31,891 --> 00:06:32,849
D

168
00:06:33,060 --> 00:06:34,392
全部接下

169
00:06:34,393 --> 00:06:34,851
可笑

170
00:06:34,852 --> 00:06:35,268
可笑

171
00:06:35,312 --> 00:06:35,685
可笑

172
00:06:37,481 --> 00:06:39,648
吾可不會像個懦夫般迴避攻擊

173
00:06:39,857 --> 00:06:40,899
全都接下了...

174
00:06:41,235 --> 00:06:42,235
好大喔

175
00:06:44,487 --> 00:06:47,114
畢竟吾乃斯諾克·薩布羅,

176
00:06:47,282 --> 00:06:50,450
是最有資格成為魔王的男子漢

177
00:06:50,576 --> 00:06:52,619
魔魔王

178
00:06:52,620 --> 00:06:53,745
魔王

179
00:06:53,789 --> 00:06:55,998
也就是魔界的支配者

180
00:06:56,166 --> 00:06:58,500
控制所有一切的惡魔之王

181
00:06:58,501 --> 00:07:01,045
然而,這個寶座長達數百年來

182
00:07:01,171 --> 00:07:02,672
都是從缺的狀態

183
00:07:04,006 --> 00:07:05,508
聽好了特待生

184
00:07:05,509 --> 00:07:06,801
會先一步晉升為尤德

185
00:07:06,968 --> 00:07:09,178
成為魔王的人就是吾-

186
00:07:09,680 --> 00:07:11,138
想必汝總有一天

187
00:07:11,305 --> 00:07:14,100
也會跪倒在成為尤德之吾的腳下吧

188
00:07:14,268 --> 00:07:15,350
請問...

189
00:07:15,727 --> 00:07:18,228
你剛才說什麼汝,吾,尤德

190
00:07:18,397 --> 00:07:19,479
是什麼意思啊

191
00:07:19,480 --> 00:07:19,855
是什麼意思啊一

192
00:07:20,022 --> 00:07:21,524
汝就是汝

193
00:07:21,607 --> 00:07:23,067
吾就是吾

194
00:07:23,359 --> 00:07:24,317
至於尤德

195
00:07:24,318 --> 00:07:26,821
乃是惡魔的最高階級

196
00:07:26,989 --> 00:07:27,529
"惡魔位階一覽表"

197
00:07:27,530 --> 00:07:29,614
簡單易懂的惡魔講座

198
00:07:29,615 --> 00:07:31,992
惡魔被區分成十個階級

199
00:07:32,160 --> 00:07:34,579
其中最上級就是尤德

200
00:07:34,580 --> 00:07:36,581
而身為魔界之王的魔王

201
00:07:36,582 --> 00:07:38,749
將會從尤德之中進行挑選

202
00:07:40,001 --> 00:07:42,419
魔王是惡魔界中有著最優秀

203
00:07:42,420 --> 00:07:44,880
且最強大之實力的支配者

204
00:07:45,047 --> 00:07:47,592
然而,會成為下一任魔王的

205
00:07:47,593 --> 00:07:48,967
就是吾

206
00:07:49,136 --> 00:07:51,511
他好壯喔, 像山一樣

207
00:07:51,638 --> 00:07:53,764
階級制度就是為此而設下
i

208
00:07:53,765 --> 00:07:56,392
因此階級比吾還要高的傢伙

209
00:07:56,559 --> 00:07:58,269
吾全都看不順眼一

210
00:07:58,270 --> 00:07:58,643
吾全都看不順眼

211
00:08:00,646 --> 00:08:02,689
所以你才會跑去找教師打架

212
00:08:02,690 --> 00:08:04,442
然後被排到這個班級啊

213
00:08:05,526 --> 00:08:07,153
就是這個校刊寫的

214
00:08:09,156 --> 00:08:10,156
୧
因為吾認為

215
00:08:10,157 --> 00:08:13,701
打倒教師就是提升階級最快的方法

216
00:08:14,745 --> 00:08:15,828
原来如此

217
00:08:15,995 --> 00:08:18,289
還什麼原來如此

218
00:08:18,290 --> 00:08:19,582
連咙德都不曉得

219
00:08:19,583 --> 00:08:21,750
汝這個樣子還算是惡魔嗎

220
00:08:24,086 --> 00:08:27,173
不許再對這位大人無禮
斯伯諾克

221
00:08:28,175 --> 00:08:29,799
終於出現了, 阿斯莫德

222
00:08:30,009 --> 00:08:31,636
聽說汝是入學考榜首

223
00:08:31,637 --> 00:08:33,094
還召喚出戈爾貢之蛇

224
00:08:33,262 --> 00:08:34,931
當成自己的使魔

225
00:08:35,098 --> 00:08:36,222
是啊

226
00:08:36,600 --> 00:08:39,643
不過, 吾召喚的可是水馬

227
00:08:39,644 --> 00:08:42,854
因為有長腳, 所以比你的厲害

228
00:08:43,273 --> 00:08:44,899
這算哪門子的歪理啊

229
00:08:44,900 --> 00:08:45,231
7.

230
00:08:45,232 --> 00:08:45,983
不過

231
00:08:45,984 --> 00:08:48,443
自從汝成為特待生下僕的那刻起

232
00:08:48,444 --> 00:08:50,988
吾就不當汝溈競爭對手了

233
00:08:51,156 --> 00:08:52,198
抱歉了

234
00:08:52,324 --> 00:08:53,991
誰要哪種稱號啊

235
00:08:54,200 --> 00:08:54,950
話說回來

236
00:08:55,117 --> 00:08:57,578
我才不是入間大人的下僕

237
00:08:57,829 --> 00:08:59,163
我是入間大人的...

238
00:08:59,997 --> 00:09:01,457
朋友啊

239
00:09:03,293 --> 00:09:04,000
AA ...

240
00:09:04,168 --> 00:09:05,503
那是什麼意思呢

241
00:09:05,504 --> 00:09:07,545
拙者第一次聽到

242
00:09:07,672 --> 00:09:08,798
朋友

243
00:09:09,633 --> 00:09:11,425
-就讓我來告訴你吧
-不...不用了

244
00:09:11,426 --> 00:09:11,926
-就讓我來告訴你吧
「不……不用了

245
00:09:12,093 --> 00:09:13,635
這種事不必大聲說出來啦

246
00:09:13,636 --> 00:09:14,637
所謂的朋友

247
00:09:14,638 --> 00:09:16,180
就是一起度過日常時光

248
00:09:16,348 --> 00:09:17,722
同甘共苦共患難

249
00:09:17,723 --> 00:09:19,350
然後,只要是為了那位大人

250
00:09:19,517 --> 00:09:20,309
就算賭上性命

251
00:09:20,476 --> 00:09:22,645
也在所不惜的血之契約

252
00:09:23,145 --> 00:09:25,271
被大幅加油添醋了

253
00:09:25,649 --> 00:09:27,148
朋...朋友

254
00:09:27,316 --> 00:09:28,651
而且還效果卓越

255
00:09:28,652 --> 00:09:30,319
那種事不重要吧

256
00:09:30,487 --> 00:09:31,945
-感覺好帥氣喔
-什麼東西啊

257
00:09:32,489 --> 00:09:33,572
肅靜

258
00:09:34,449 --> 00:09:35,991
外面都聽得一清二楚

259
00:09:36,159 --> 00:09:37,868
你們難道不能安靜一點嗎

260
00:09:38,328 --> 00:09:40,078
卡爾耶格老師

261
00:09:40,413 --> 00:09:42,373
耶奇老師是班導師嗎

262
00:09:43,291 --> 00:09:45,000
這都是託你們的福

263
00:09:45,167 --> 00:09:48,462
昨天,我因為背了某人的黑鍋被抓

264
00:09:48,463 --> 00:09:48,920
我不在的期間
你們班導師的工作

265
00:09:48,921 --> 00:09:50,256
我不在的期間
你們班導師的工作\

266
00:09:50,424 --> 00:09:51,924
<就被硬塞到我身上

267
00:09:52,175 --> 00:09:55,301
我...我無法直視老師的臉

268
00:09:58,180 --> 00:09:59,640
現在開始點名

269
00:09:59,641 --> 00:10:01,057
阿格雷斯·皮克羅

270
00:10:01,226 --> 00:10:02,934
是

271
00:10:03,310 --> 00:10:04,686
阿斯莫德·艾利斯

272
00:10:04,687 --> 00:10:05,478
是

273
00:10:06,648 --> 00:10:08,399
安洛先・修奈達

274
00:10:08,400 --> 00:10:08,815
我乃會思考的葦草

275
00:10:08,816 --> 00:10:10,568
我仍會思考的葦草

276
00:10:10,651 --> 00:10:12,152
安德洛·M·賈斯

277
00:10:13,780 --> 00:10:14,155
D

278
00:10:14,156 --> 00:10:15,573
伊克斯·愛麗莎貝塔

279
00:10:15,574 --> 00:10:17,324
1
Y

280
00:10:17,325 --> 00:10:18,534
瓦拉克·庫菈菈

281
00:10:18,535 --> 00:10:21,119
是,耶奇老師

282
00:10:21,455 --> 00:10:23,121
不准那樣叫我

283
00:10:24,207 --> 00:10:25,624
凱伊姆·卡姆伊

284
00:10:26,500 --> 00:10:27,625
凱伊姆·卡姆伊不在嗎

285
00:10:27,626 --> 00:10:28,210
凱伊姆·卡姆伊不在嗎

286
00:10:28,378 --> 00:10:30,463
是...

287
00:10:31,381 --> 00:10:32,797
蓋普・五右衛門

288
00:10:32,798 --> 00:10:34,507
是, 拙者在此

289
00:10:34,800 --> 00:10:36,427
克羅凱爾·凱蘿莉

290
00:10:36,594 --> 00:10:37,719
是

291
00:10:38,555 --> 00:10:39,888
沙克斯·利德

292
00:10:40,057 --> 00:10:41,139
是...

293
00:10:44,101 --> 00:10:45,686
斯伯諾克·薩布羅

294
00:10:47,438 --> 00:10:48,814
普爾森·索伊

295
00:10:53,235 --> 00:10:54,653
然後是入間

296
00:10:54,654 --> 00:10:56,738
-是
-那麼現在開始上課

297
00:10:58,491 --> 00:11:00,200
通通給我到外面去

298
00:11:00,285 --> 00:11:02,411
你們這群白痴問題兒童

299
00:11:02,453 --> 00:11:05,080
接下來要決定你們的階級

300
00:11:05,415 --> 00:11:06,582
決定階級

301
00:11:07,458 --> 00:11:08,542
第一堂課是

302
00:11:08,585 --> 00:11:10,920
跑向山谷旗子處的競速比賽

303
00:11:24,391 --> 00:11:26,977
我會以之前舉行過的使魔召喚考試

304
00:11:27,144 --> 00:11:29,772
還有這次的排名決定你們的階級

305
00:11:29,773 --> 00:11:32,107
終點是從這裡一直往前走

306
00:11:32,274 --> 00:11:33,274
插在充滿迷霧

307
00:11:33,275 --> 00:11:36,445
受山谷圍繞的斷崖峭壁上頭的旗子

308
00:11:41,618 --> 00:11:45,788
"可以啊
"

309
00:11:48,166 --> 00:11:50,375
那麼現在開始說明路線

310
00:11:52,837 --> 00:11:54,296
我來說明路線囉

311
00:11:54,464 --> 00:11:55,964
這是雖然要繞遠路

312
00:11:56,132 --> 00:11:57,549
但可以輕鬆悠閒的

313
00:11:57,550 --> 00:11:59,635
在山谷中前進的
"鳴囀谷"路線

314
00:11:59,636 --> 00:12:01,636
然後這是"金剪谷"路線

315
00:12:01,637 --> 00:12:04,682
路上會有很多危險跟陷阱喔

316
00:12:05,100 --> 00:12:07,476
大家要避開無數高聳的巨大岩山

317
00:12:07,477 --> 00:12:10,645
以及保護鳥巢的怪鳥小心前進喔

318
00:12:11,230 --> 00:12:13,816
雖然說"金剪谷"的路線距離很短

319
00:12:13,983 --> 00:12:17,111
.但是也伴隨著相當高度的危險性

320
00:12:17,112 --> 00:12:17,986
這樣啊

321
00:12:17,987 --> 00:12:20,322
好了, 我們大家就一起...

322
00:12:20,323 --> 00:12:21,156
他很討厭那個吧

323
00:12:21,323 --> 00:12:22,323
他果然很討厭那個

324
00:12:22,324 --> 00:12:23,826
可愛的說明組合吧

325
00:12:26,162 --> 00:12:28,037
以上就是概要

326
00:12:29,040 --> 00:12:30,623
如果要盡快抵達終點

327
00:12:30,624 --> 00:12:32,793
除了"金剪谷"路線沒有其他選擇

328
00:12:32,794 --> 00:12:36,297
但是,今年改成只能走"鳴囀谷"路線

329
00:12:37,047 --> 00:12:38,632
慢著,這是為什麼

330
00:12:38,633 --> 00:12:39,425
金剪的首領

331
00:12:39,592 --> 00:12:41,885
1
1
1
現在不知道為什麼相當躁動

332
00:12:42,052 --> 00:12:43,678
金剪的首領

333
00:12:43,679 --> 00:12:44,054
金剪的首領

334
00:12:44,055 --> 00:12:47,599
那是支配著"金剪谷"的強大魔獸

335
00:12:47,600 --> 00:12:49,935
魔...魔獸

336
00:12:50,729 --> 00:12:53,354
所以說這次才要禁止進入

337
00:12:53,523 --> 00:12:54,690
萬一遇到首領

338
00:12:54,691 --> 00:12:56,358
你們的小命就難保了

339
00:12:57,194 --> 00:12:58,861
1
1
1
吾說什麼都要選金剪

340
00:12:59,028 --> 00:13:01,280
如果不是金剪就沒有意義可言了

341
00:13:01,281 --> 00:13:01,946
誰理你啊

342
00:13:05,618 --> 00:13:07,119
各就各位

343
00:13:14,753 --> 00:13:17,503
從現在起, 即將展開飛行比賽

344
00:13:18,505 --> 00:13:20,632
預備...開始

345
00:13:23,677 --> 00:13:24,344
先走一步

346
00:13:24,511 --> 00:13:25,136
行如春風

347
00:13:25,304 --> 00:13:26,095
走囉...

348
00:13:33,813 --> 00:13:34,647
好險

349
00:13:35,607 --> 00:13:36,773
還不快走

350
00:13:42,154 --> 00:13:42,612
i'
ㅎㅎ

351
00:13:46,784 --> 00:13:47,951
接下來

352
00:13:51,623 --> 00:13:52,164
好

353
00:13:52,331 --> 00:13:53,666
請用魔茶

354
00:13:55,210 --> 00:13:57,253
開始

355
00:14:02,217 --> 00:14:04,217
懶洋洋的

356
00:14:04,260 --> 00:14:06,762
忘記在BOSS戰前存檔了

357
00:14:07,472 --> 00:14:07,971
(

358
00:14:16,189 --> 00:14:18,357
兩位淑女,要不要一起飛呢

359
00:14:18,358 --> 00:14:19,525
這是在搭訕嗎

360
00:14:19,526 --> 00:14:20,526
絕無此事

361
00:14:20,527 --> 00:14:22,860
我只不過是想要被美麗如畫的妳

362
00:14:23,029 --> 00:14:26,030
那柔軟的雙臂緊緊夾住而已

363
00:14:26,031 --> 00:14:26,490
好直接喔

364
00:14:26,491 --> 00:14:27,448
好直接喔Ⓡ

365
00:14:27,449 --> 00:14:30,910
我的熱情...上壘了嗎

366
00:14:31,453 --> 00:14:32,328
出局囉

367
00:14:32,579 --> 00:14:35,791
妳的腳是26.5公分對吧

368
00:14:36,542 --> 00:14:38,919
這裡是第二直播魔

369
00:14:44,050 --> 00:14:47,093
怪鳥的卵是不是
能夠賣個好價錢啊

370
00:14:47,094 --> 00:14:48,637
水煮蛋要等八分鐘

371
00:14:48,638 --> 00:14:50,305
除了撒鹽別無他擇

372
00:14:52,474 --> 00:14:53,891
-好痛喔
-好痛啊

373
00:14:54,644 --> 00:14:56,270
全都是一群白痴

374
00:14:56,438 --> 00:14:58,646
就沒有像樣一點的傢伙嗎

375
00:14:58,647 --> 00:15:00,607
這裡是第三直播魔

376
00:15:00,608 --> 00:15:02,233
目前還沒有人..

377
00:15:17,082 --> 00:15:19,585
看來要過去是無法避開它們了

378
00:15:21,045 --> 00:15:22,546
戈爾之蛇

379
00:15:24,007 --> 00:15:25,341
燒光它們

380
00:15:36,394 --> 00:15:37,478
做得很好

381
00:15:38,020 --> 00:15:39,313
好厲害喔

382
00:15:39,356 --> 00:15:41,689
再用一次...

383
00:15:43,359 --> 00:15:45,027
妳這傢伙是什麼時候

384
00:15:45,194 --> 00:15:48,279
那個啊, 開始的時候啊

385
00:15:48,365 --> 00:15:50,490
就上來了

386
00:15:50,616 --> 00:15:51,950
然後啊...

387
00:15:53,369 --> 00:15:55,496
耐心點把話說完啊

388
00:15:56,539 --> 00:15:59,290
那是...斯伯諾克

389
00:16:00,209 --> 00:16:03,419
那個方向, 難道說那個傢伙

390
00:16:04,129 --> 00:16:06,757
阿斯阿斯, 你的速度變慢了喔

391
00:16:08,301 --> 00:16:10,551
阿斯阿斯纏住了動不了了

392
00:16:10,552 --> 00:16:11,303
-纏住了
-你不要亂動

393
00:16:11,470 --> 00:16:13,888
-傷腦筋, 阿斯阿斯想點辦法
-先把你抓住我的手放開

394
00:16:18,228 --> 00:16:19,937
那裡很危險, 很危險啊

395
00:16:20,104 --> 00:16:22,146
-金剪有入侵者闖入
-斯伯諾克

396
00:16:22,147 --> 00:16:23,564
-金剪有入侵者闖入
-他果然還是過去了嗎

397
00:16:23,982 --> 00:16:25,567
每年至少都會有一個

398
00:16:25,568 --> 00:16:27,277
像他一樣的笨蛋

399
00:16:33,493 --> 00:16:37,870
可惡啊...就是要這樣才對

400
00:16:38,038 --> 00:16:40,456
金剪路線雖然困難重重

401
00:16:40,500 --> 00:16:41,916
但相對的和終點的距離

402
00:16:42,084 --> 00:16:43,334
也是壓倒性的短

403
00:16:44,546 --> 00:16:47,338
因此,目標成為魔王的人們

404
00:16:47,507 --> 00:16:49,758
都會選擇金剪以提升階級

405
00:16:49,759 --> 00:16:51,552
金剪的首領算得了什麼

406
00:16:52,429 --> 00:16:55,596
那種東西,看吾一手撂倒牠

407
00:16:55,597 --> 00:16:57,182
吾也要從這金剪...

408
00:16:57,350 --> 00:16:59,726
展開邁向魔王的霸道

409
00:17:04,190 --> 00:17:05,440
我看運氣好的話

410
00:17:05,441 --> 00:17:07,776
或許能回收隻手或腳吧

411
00:17:09,445 --> 00:17:10,404
0
不管怎麼説

412
00:17:10,405 --> 00:17:10,862
不管怎麼說

413
00:17:11,029 --> 00:17:14,115
少了個需要教的白痴
我也樂得輕鬆

414
00:17:30,132 --> 00:17:31,008
:
:

415
00:17:31,009 --> 00:17:32,133
दे

416
00:17:32,635 --> 00:17:33,635
話說回來

417
00:17:33,636 --> 00:17:35,971
才剛起跑就晚了一步的
另一個白痴

418
00:17:36,138 --> 00:17:37,389
跑到哪去了

419
00:17:40,142 --> 00:17:42,602
沒用的實況魔,跟丟了嗎

420
00:17:44,022 --> 00:17:45,230
在此解說一下

421
00:17:45,231 --> 00:17:47,524
入間為什麼會陷入這種狀況吧

422
00:17:47,774 --> 00:17:49,984
入間被推下懸崖之後

423
00:17:51,361 --> 00:17:52,361
他落下時

424
00:17:52,362 --> 00:17:54,990
被好奇心旺盛的魔界烏鴉捉住

425
00:17:55,158 --> 00:17:56,824
在一番爭奪之後

426
00:17:56,992 --> 00:17:59,160
現在正被烏鴉運送中

427
00:18:00,121 --> 00:18:03,499
對了,人類在魔界好像是美味佳餚

428
00:18:03,624 --> 00:18:06,667
至少希望我能被牠們好好享用

429
00:18:16,054 --> 00:18:17,095
阿斯阿·斯·

430
00:18:18,055 --> 00:18:20,640
阿斯阿斯,我跟你說喔

431
00:18:21,433 --> 00:18:24,685
阿斯阿斯
謝謝你長久以來的照顧

432
00:18:24,686 --> 00:18:27,396
請你不要忘記我,阿斯阿斯

433
00:18:27,564 --> 00:18:29,858
那就快點給我放手啊

434
00:18:36,991 --> 00:18:39,159
我回來了,阿斯阿斯

435
00:18:42,204 --> 00:18:44,413
入間大人還沒有過來

436
00:18:44,998 --> 00:18:47,125
這種時候是不是...
1

437
00:18:47,168 --> 00:18:48,376
應該去迎接他

438
00:18:48,377 --> 00:18:51,046
才算是入間大人所說的朋友呢

439
00:18:51,381 --> 00:18:53,048
不,搞不好入間大人

440
00:18:53,216 --> 00:18:55,384
其實早就已經抵達終點了

441
00:18:55,385 --> 00:18:56,717
當我還在這磨蹭的時候

442
00:18:56,718 --> 00:18:58,302
他就超越我了

443
00:18:58,762 --> 00:18:59,513
不然就是

444
00:18:59,514 --> 00:19:01,973
他和斯伯諾克一樣
走金剪路線了嗎

445
00:19:02,058 --> 00:19:02,516
好了,讓我們重新振作

446
00:19:02,517 --> 00:19:03,892
好了,讓我們重新振作

447
00:19:04,060 --> 00:19:05,227
阿斯阿斯 Let's o
•

448
00:19:05,394 --> 00:19:06,144
別上來

449
00:19:14,611 --> 00:19:15,404
這是什麼

450
00:19:15,405 --> 00:19:15,736
這是什麼

451
00:19:21,202 --> 00:19:22,619
完蛋了

452
00:19:25,582 --> 00:19:26,163
要被吃掉了啦

453
00:19:26,415 --> 00:19:27,748
要被吃掉了啦

454
00:19:37,134 --> 00:19:38,050
那是...

455
00:19:40,012 --> 00:19:41,555
對不起...

456
00:19:42,348 --> 00:19:43,055
這樣啊

457
00:19:43,223 --> 00:19:45,641
牠是因為很痛, 所以在害怕嗎

458
00:19:45,767 --> 00:19:47,144
不過該怎麼辦呢

459
00:19:49,564 --> 00:19:50,564
如果用這個

460
00:19:50,565 --> 00:19:50,981
如果用這個

461
00:19:53,151 --> 00:19:55,527
沒事的,你看喔

462
00:20:06,289 --> 00:20:09,583
那個...就像這樣啊

463
00:20:09,584 --> 00:20:11,626
我想像這樣幫你包紮

464
00:20:11,668 --> 00:20:12,169
可以嗎

465
00:20:12,420 --> 00:20:12,918
可以嗎

466
00:20:24,681 --> 00:20:25,932
先等我一下喔

467
00:20:26,267 --> 00:20:28,018
我現在先把衣服撕開

468
00:20:40,073 --> 00:20:41,447
為什麼...
幺

469
00:20:41,823 --> 00:20:43,950
好厲害喔,真的治好了

470
00:20:45,786 --> 00:20:49,122
人類在魔界原來有這種能力嗎

471
00:20:49,665 --> 00:20:52,000
不過,光是血就有這種功效

472
00:20:52,168 --> 00:20:54,586
人類該不會比想像中還要貴重吧

473
00:20:58,633 --> 00:21:00,008
真是太好了

474
00:21:05,390 --> 00:21:08,057
對了,我準備要被吃掉了嘛

475
00:21:08,768 --> 00:21:11,186
既然要吃,就請你一口氣...

476
00:21:15,775 --> 00:21:17,191
得救了嗎

477
00:21:22,198 --> 00:21:23,990
你願意載我嗎

478
00:21:28,371 --> 00:21:29,037
1
:

479
00:21:52,144 --> 00:21:53,477
這就是...金剪的首領

480
00:21:53,478 --> 00:21:55,563
這就是...金剪的首領

481
00:21:59,068 --> 00:22:00,568
太大意了

482
00:22:00,695 --> 00:22:03,028
再這樣下去在成為魔王之前

483
00:22:04,407 --> 00:22:05,573
吾就會...

484
00:22:06,742 --> 00:22:07,908
先死了

485
00:22:11,079 --> 00:22:13,080
DeviQ DeviQ DeviQ

486
00:22:13,081 --> 00:22:15,041
可愛小惡魔

487
00:22:20,465 --> 00:22:22,590
好, 今天我絕對會成功!

488
00:22:22,883 --> 00:22:26,093
先確認髮型!再拍拍裙子

489
00:22:26,179 --> 00:22:30,891
我已經準備接受你的讚美囉!

490
00:22:31,099 --> 00:22:33,350
心
才
BR
那須野
共麻衣
オン
ン
”
長共加奈美
輕輕抓著衣袖會令你感到心動嗎?

491
00:22:33,351 --> 00:22:33,727
心
オオンオン
オン・J
ン
・スノ
那須野 文 石井麻衣
長井加奈美

492
00:22:33,728 --> 00:22:35,729
R
心
オオン オン
オン・オン
野
石井麻衣. 長井加奈美
悄悄觸碰指尖會使你小鹿亂撞嗎?

493
00:22:35,730 --> 00:22:36,730
悄悄觸碰指尖會使你小鹿亂撞嗎?

494
00:22:36,731 --> 00:22:40,108
キム・マルナム
キノ
定要讓你開口説我可愛

495
00:22:40,109 --> 00:22:42,569
我的計畫完美無缺

496
00:22:42,945 --> 00:22:45,322
今天的我所向無敵!
0

497
00:22:45,615 --> 00:22:46,781
千葉洋之
簡直像天使?

498
00:22:46,824 --> 00:22:49,241
不,根本是惡魔級的可愛!

499
00:22:49,242 --> 00:22:52,411
你肯定會無法招架吧

500
00:22:53,748 --> 00:22:56,207
Devi Devi Devi¼! Devi Cute!

501
00:22:56,374 --> 00:22:59,044
我一定要把你迷得暈頭轉向

502
00:22:59,378 --> 00:23:01,545
Devi Devi Devi¼! Devi Cute!
3
き

503
00:23:01,546 --> 00:23:04,174
D
De
我的內心現在正熊熊燃燒著

504
00:23:04,424 --> 00:23:07,177
Devi Devi Devi! Devi Cute!

505
00:23:07,178 --> 00:23:11,723
只要能夠讓你回首一望

506
00:23:11,848 --> 00:23:15,017
制作進行 日下
Devi! Devi Cute!

507
00:23:15,018 --> 00:23:18,772
創作進行 日下
將靈魂賣給惡魔也無妨!

508
00:23:19,190 --> 00:23:28,990
DeviQ DeviQ DeviQ

509
00:23:28,991 --> 00:23:31,116
可愛小惡魔

510
00:23:38,751 --> 00:23:41,336
過場間

511
00:23:43,004 --> 00:23:45,256
吾一定會拿下魔王的寶座

512
00:23:51,639 --> 00:23:53,181
地從剛才就一直那樣耶

513
00:23:53,348 --> 00:23:53,932
入間大人

514
00:23:54,100 --> 00:23:55,683
我們也做一個類似的東西吧

515
00:23:55,684 --> 00:23:57,893
這麼一來那個白痴
就能安靜下來了

516
00:23:58,396 --> 00:23:58,895
她好像很開心呢

517
00:23:58,896 --> 00:23:59,563
她好像很開心呢

518
00:23:59,689 --> 00:24:00,020
"下回預告"

519
00:24:00,021 --> 00:24:03,149
"下回預告 "

520
00:24:03,234 --> 00:24:04,234
太好了

521
00:24:04,235 --> 00:24:05,527
還以為要被大鳥吃掉了

522
00:24:05,528 --> 00:24:07,027
害我好緊張喔

523
00:24:07,571 --> 00:24:09,905
鳥先生, 你打算要帶我去哪裡

524
00:24:10,073 --> 00:24:11,282
終點應該不是這個方向吧

525
00:24:11,283 --> 00:24:12,616
終點應該不是這個方向吧

526
00:24:13,076 --> 00:24:15,077
下一回的入間同學入魔了

527
00:24:15,328 --> 00:24:16,955
立志成為魔王的人

528
00:24:17,123 --> 00:24:19,833
怎麼...好像往金剪那邊飛了啊

529
00:24:20,001 --> 00:24:21,251
那邊很危險吧

530
00:24:21,252 --> 00:24:22,334
等一下, 那個

531
00:24:22,587 --> 00:24:24,129
E...

