﻿1
00:01:23,884 --> 00:01:30,022
L
IJU No. EIGHT
《怪獸8號》

2
00:01:36,863 --> 00:01:39,365
你會不會太鑽牛角尖了

3
00:01:39,933 --> 00:01:43,569
(第十二話 日比野卡夫卡)

4
00:01:43,570 --> 00:01:45,538
你到底在想些什麼

5
00:01:47,274 --> 00:01:49,408
你難道一點都不擔心大叔嗎

6
00:01:50,077 --> 00:01:52,645
竟然接受命令轉調其他部隊

7
00:01:54,648 --> 00:01:56,549
因為我想要變得更強

8
00:01:57,117 --> 00:01:57,650
1

9
00:01:58,085 --> 00:02:00,219
在這裡也可以變得更強吧

10
00:02:00,220 --> 00:02:02,788
我們還不是順利在這裡越變越強了

11
00:02:02,789 --> 00:02:03,222
:

12
00:02:03,223 --> 00:02:04,490
的確

13
00:02:04,491 --> 00:02:06,892
我相信在這裡一樣也能變強

14
00:02:08,095 --> 00:02:08,960
但是

15
00:02:09,663 --> 00:02:11,964
我想盡快提升自己的實力

16
00:02:14,301 --> 00:02:16,335
強到不需要被人保護

17
00:02:16,336 --> 00:02:19,171
強到能輪到我來保護前輩

18
00:02:19,172 --> 00:02:20,740
你在說什麼啊

19
00:02:20,741 --> 00:02:22,842
你真的認為那個大叔還能回來嗎

20
00:02:22,843 --> 00:02:23,976
我相信他

21
00:02:25,278 --> 00:02:26,512
到那時候

22
00:02:26,513 --> 00:02:29,248
我不想再因為自己的弱小而懊悔

23
00:02:29,249 --> 00:02:31,350
我…我也是一樣的啊

24
00:02:32,452 --> 00:02:33,919
可惡,我也要拼了

25
00:02:33,920 --> 00:02:35,755
我是絕對不可能輸給你的

26
00:02:35,756 --> 00:02:36,789
怎麼啦

27
00:02:36,790 --> 00:02:38,357
你們也太吵了吧

28
00:02:38,792 --> 00:02:40,326
是前輩啊

29
00:02:40,327 --> 00:02:43,129
天是上頭決定如何處置日比野的日

30
00:02:43,130 --> 00:02:43,596
天是上頭決定如何處置日比野的照

31
00:02:43,597 --> 00:02:45,798
一想到這件事就靜不下心來

32
00:02:45,799 --> 00:02:48,000
你們應該也是一樣的吧

33
00:02:48,602 --> 00:02:49,969
沒問題的啦

34
00:02:49,970 --> 00:02:52,972
畢竟大家一起寫了請願書給上頭啊

35
00:02:52,973 --> 00:02:56,142
而且連亞白隊長也被叫到總部去了

36
00:02:56,143 --> 00:02:57,276
妳說隊長

37
00:02:57,344 --> 00:02:58,644
汉、日

38
00:02:58,645 --> 00:03:01,714
我想一定是因為有什麼好消息吧

39
00:03:08,955 --> 00:03:11,857
亞白米娜,奉命前來報到

40
00:03:13,060 --> 00:03:14,660
四之宮長官目前

41
00:03:14,661 --> 00:03:17,463
正好在深入調查怪獸8號

42
00:03:17,464 --> 00:03:19,732
長官結束前, 請在此等候

43
00:03:19,733 --> 00:03:20,666
了解

44
00:03:23,203 --> 00:03:24,970
妳不過是來旁聽的

45
00:03:24,971 --> 00:03:27,139
並沒有準備你的座位

46
00:03:39,086 --> 00:03:40,219
快點住手

47
00:03:40,220 --> 00:03:42,021
你明明就是人類啊

48
00:03:42,022 --> 00:03:45,191
日比野卡夫卡

49
00:03:47,327 --> 00:03:48,527
好快

50
00:03:48,528 --> 00:03:50,996
只不過, 怪獸終究不會考慮到

51
00:03:50,997 --> 00:03:53,032
攻擊後產生的破綻

52
00:04:04,177 --> 00:04:07,880
仗著有再生能力,而使出自殘式攻擊

53
00:04:07,881 --> 00:04:10,683
看來如果按照人類的常識來應對

54
00:04:10,684 --> 00:04:12,551
一定會非常的棘手

55
00:04:14,020 --> 00:04:15,287
快住手

56
00:04:19,292 --> 00:04:20,226
爸爸

57
00:04:22,429 --> 00:04:25,898
要是沒有2號的護盾,我可能早就死了

58
00:04:26,633 --> 00:04:29,135
使用隊式格鬥術2式

59
00:04:31,037 --> 00:04:32,104
爆破

60
00:04:34,040 --> 00:04:37,276
運用音爆來擴大能使出攻擊的範圍

61
00:04:37,277 --> 00:04:40,479
是2號常用的攻擊方式

62
00:04:42,048 --> 00:04:44,483
沒有…核心?

63
00:04:48,555 --> 00:04:51,824
用肉體當作誘餌,從核心再生

64
00:04:51,825 --> 00:04:54,260
居然用這麼亂來的方式戰鬥

65
00:04:54,261 --> 00:04:56,095
我的身體會撐不住的

66
00:05:00,834 --> 00:05:02,067
不會吧

67
00:05:02,068 --> 00:05:03,769
最頂級硬度的收容所

68
00:05:03,770 --> 00:05:05,571
只是前兩層破損而已

69
00:05:05,572 --> 00:05:06,272
理論上

70
00:05:06,273 --> 00:05:08,841
能承受怪獸規模10.0的衝擊

71
00:05:08,842 --> 00:05:10,843
有損失也是在所難免

72
00:05:14,014 --> 00:05:15,648
跨越時空

73
00:05:15,649 --> 00:05:18,417
2號與8號這兩隻識別怪獸

74
00:05:18,418 --> 00:05:20,486
正在這裡大打出手

75
00:05:21,988 --> 00:05:23,289
好厲害

76
00:05:23,290 --> 00:05:25,424
爸爸竟然能憑著一己之力

77
00:05:25,425 --> 00:05:27,259
跟識別怪獸戰鬥

78
00:05:27,260 --> 00:05:29,261
不過還真奇怪

79
00:05:29,930 --> 00:05:33,032
應該趁牠還是人型時就動手

80
00:05:33,033 --> 00:05:36,435
甚至第一招就應該直接取走牠性命

81
00:05:36,937 --> 00:05:39,271
不過看來功他...

82
00:05:39,272 --> 00:05:42,041
卻很像刻意在給8號施壓

83
00:05:42,042 --> 00:05:43,442
測試的能耐

84
00:05:43,810 --> 00:05:46,045
真不知道他在盤算什麼

85
00:05:49,716 --> 00:05:51,150
難道爸爸他

86
00:05:51,618 --> 00:05:54,019
想讓日比野卡夫卡保住一命嗎

87
00:05:54,487 --> 00:05:58,324
::

88
00:05:59,192 --> 00:06:03,362
我是因為想救人才加入防衛隊

89
00:06:04,698 --> 00:06:06,699
然而我卻被他救了

90
00:06:07,167 --> 00:06:08,801
被日比野卡夫卡

91
00:06:08,802 --> 00:06:10,736
但是那傢伙...

92
00:06:11,905 --> 00:06:13,906
判斷對方好壞的基準

93
00:06:13,907 --> 00:06:15,975
不是出身或是言語

94
00:06:16,743 --> 00:06:19,411
我認為應該要認真觀察一個人

95
00:06:19,412 --> 00:06:22,514
實際上的所作所為,才能判斷

96
00:06:24,417 --> 00:06:25,751
是啊

97
00:06:25,752 --> 00:06:27,219
你說得沒錯

98
00:06:29,723 --> 00:06:32,057
(父親)

99
00:06:33,560 --> 00:06:37,663
因為行為本身才是真相,是嗎

100
00:06:50,944 --> 00:06:51,710
不妙

101
00:06:55,282 --> 00:06:59,685
8號的強度, 開始超出功的預想範圍了

102
00:07:01,955 --> 00:07:02,888
糟糕

103
00:07:02,889 --> 00:07:05,024
再不阻止這傢伙的話

104
00:07:47,334 --> 00:07:48,467
可惡

105
00:07:48,468 --> 00:07:50,102
快停下來

106
00:08:03,850 --> 00:08:05,284
再這樣下去

107
00:08:05,285 --> 00:08:06,752
我會把長官

108
00:08:15,462 --> 00:08:17,796
開什麼玩笑啊

109
00:08:17,797 --> 00:08:19,431
怎麼能在她面前

110
00:08:19,432 --> 00:08:21,667
殺死她的親生父親呢

111
00:08:28,508 --> 00:08:30,142
要是有一天被我發現

112
00:08:30,143 --> 00:08:32,610
你其實是會加害於人類的怪獸

113
00:08:33,113 --> 00:08:35,314
那我就會親手殺了你

114
00:08:37,317 --> 00:08:38,783
我要...

115
00:08:41,054 --> 00:08:42,888
我要...

116
00:08:42,889 --> 00:08:44,189
把那傢伙

117
00:08:48,061 --> 00:08:50,295
即便如此,我還是相信他

118
00:08:50,296 --> 00:08:53,165
你怎麼可以輸給怪獸那種東西啊

119
00:08:53,166 --> 00:08:55,801
笨蛋卡夫卡

120
00:08:57,971 --> 00:09:00,072
我要...

121
00:09:09,682 --> 00:09:10,649
我…

122
00:09:10,717 --> 00:09:11,517
(選拔結果通知)

123
00:09:11,518 --> 00:09:13,585
每次都是這樣

124
00:09:14,988 --> 00:09:17,856
總是在關鍵時刻搞砸一切

125
00:09:29,202 --> 00:09:31,403
可惡

126
00:09:39,012 --> 00:09:42,281
看來一切到此為止了

127
00:10:18,151 --> 00:10:19,785
我會一直...

128
00:10:20,553 --> 00:10:22,254
一直等著你

129
00:10:42,609 --> 00:10:43,175
]]

130
00:10:47,780 --> 00:10:49,414
我…

131
00:10:51,618 --> 00:10:53,919
我不叫…

132
00:10:54,687 --> 00:10:57,689
我不叫怪獸8號

133
00:10:59,025 --> 00:11:01,693
我叫做日比野卡夫卡

134
00:11:18,178 --> 00:11:22,347
"'"

135
00:11:27,220 --> 00:11:28,987
把武器收起來

136
00:11:29,989 --> 00:11:31,323
鳴海

137
00:11:41,067 --> 00:11:44,336
因為你遲遲沒有發送支援信號過來

138
00:11:45,305 --> 00:11:47,739
我還以為你打算要白白送死呢

139
00:11:48,141 --> 00:11:49,875
少胡說八道了

140
00:11:49,876 --> 00:11:53,178
但我承認他的實力超乎我的想像

141
00:11:53,179 --> 00:11:54,713
呼叫醫療組

142
00:11:54,714 --> 00:11:57,516
馬上過來帶8號去治療

143
00:11:57,517 --> 00:12:00,819
他的核心可能受了非常嚴重的損傷

144
00:12:01,554 --> 00:12:02,387
所以

145
00:12:02,889 --> 00:12:04,156
這個傢伙

146
00:12:04,691 --> 00:12:06,825
你打算如何處置他

147
00:12:11,898 --> 00:12:15,267
四之宮長官已完成對他的調查了

148
00:12:15,835 --> 00:12:20,939
後我想聽聽妳個人對他執勤時的評

149
00:12:20,940 --> 00:12:22,874
亞白米娜隊長

150
00:12:22,875 --> 00:12:24,009
是

151
00:12:24,677 --> 00:12:26,511
妳從入隊測驗開始

152
00:12:26,512 --> 00:12:28,513
就在關注日比野卡夫卡

153
00:12:28,781 --> 00:12:29,881
(第三部隊 目比野卡夫卡)
根據調查

154
00:12:29,882 --> 00:12:33,418
(第三部隊 目比野卡夫卡)
尔跟他好像很久以前就認識了,對吧?

155
00:12:33,419 --> 00:12:34,386
是

156
00:12:34,387 --> 00:12:36,555
但是我並沒有因為這樣

157
00:12:36,556 --> 00:12:38,457
就在入隊測驗時對他放水

158
00:12:39,025 --> 00:12:40,225
根據測驗紀錄

159
00:12:40,226 --> 00:12:43,095
妳給日比野卡夫卡的評價是不合格

160
00:12:43,796 --> 00:12:45,897
之所以能夠成為候補隊員

161
00:12:45,898 --> 00:12:48,133
是因為保科副隊長的建議

162
00:12:50,203 --> 00:12:51,870
我話先說在前頭

163
00:12:51,871 --> 00:12:54,573
我們幾個已經有了初步的結論

164
00:12:54,574 --> 00:12:55,707
聽取你的報告

165
00:12:55,708 --> 00:12:58,377
只是流程上必須要走的程序

166
00:12:59,078 --> 00:13:01,146
也就是說,不管妳說什麼

167
00:13:01,147 --> 00:13:04,249
阝完全不會影響我們對怪獸8號的處

168
00:13:04,717 --> 00:13:05,984
畢竟我們並不想讓妳

169
00:13:05,985 --> 00:13:08,120
對怪獸8號的最後下場

170
00:13:08,121 --> 00:13:10,656
感到有所愧疚或是不安

171
00:13:10,657 --> 00:13:11,556
是

172
00:13:12,258 --> 00:13:13,492
那你說吧

173
00:13:14,127 --> 00:13:16,895
日比野卡夫卡到底是不是人

174
00:13:16,896 --> 00:13:19,831
這件事只能交給相關的專家判斷

175
00:13:20,600 --> 00:13:22,067
既然如此

176
00:13:22,068 --> 00:13:25,437
`想闡述他作為隊員時的表現比較實,

177
00:13:26,639 --> 00:13:28,607
日比野卡夫卡隊員

178
00:13:28,608 --> 00:13:30,676
在相模原討伐作戰時

179
00:13:31,244 --> 00:13:33,512
發現了餘獸的增殖器官

180
00:13:33,513 --> 00:13:34,980
是很大的貢獻

181
00:13:36,015 --> 00:13:37,949
也因為正直的個性

182
00:13:37,950 --> 00:13:40,352
多次拯救隊友的生命安全

183
00:13:42,288 --> 00:13:44,623
特別是在與10號的戰鬥中

184
00:13:45,158 --> 00:13:46,792
破壞了餘獸炸彈

185
00:13:47,360 --> 00:13:49,961
讓第三部隊免遭全滅的命運

186
00:13:50,496 --> 00:13:52,297
所以你到底想表達什麼

187
00:13:52,365 --> 00:13:54,366
這些不都是他行使怪獸之力

188
00:13:54,367 --> 00:13:55,667
導致的結果嗎

189
00:13:55,768 --> 00:13:57,969
日比野卡夫卡這樣一個新進隊員

190
00:13:57,970 --> 00:13:59,171
拿出這種表現

191
00:13:59,172 --> 00:14:01,440
這證明了他是怪獸的事實

192
00:14:01,441 --> 00:14:03,475
是的,各位說得沒錯

193
00:14:05,111 --> 00:14:07,112
日比野卡夫卡入隊的時候

194
00:14:07,113 --> 00:14:08,647
解放戰力是0%

195
00:14:08,648 --> 00:14:11,483
作為候補隊員的成績也是低空飛過

196
00:14:13,219 --> 00:14:14,953
之前每一年的入隊測驗

197
00:14:14,954 --> 00:14:16,722
連續12次不合格

198
00:14:17,290 --> 00:14:20,859
以年齡來說, 也是新進隊員中最年長的

199
00:14:21,394 --> 00:14:22,394
這就說明了

200
00:14:22,395 --> 00:14:25,897
日比野卡夫卡以怪獸之力行舞弊之實

201
00:14:25,898 --> 00:14:28,400
但是他卻沒有放棄

202
00:14:30,236 --> 00:14:32,237
不管失敗多少次

203
00:14:32,238 --> 00:14:34,473
就算解放戰力是0%

204
00:14:34,474 --> 00:14:37,142
甚至就算身體已經變成怪獸

205
00:14:38,077 --> 00:14:40,512
他都沒有停下想要救人的心

206
00:14:42,315 --> 00:14:44,549
我所認識的日比野卡夫卡

207
00:14:45,151 --> 00:14:47,185
是個不肯輕言放棄

208
00:14:47,186 --> 00:14:48,653
犧牲奉獻

209
00:14:49,422 --> 00:14:50,555
OOO
|

210
00:14:53,893 --> 00:14:57,929
咪子

211
00:15:32,765 --> 00:15:33,899
並且...

212
00:15:33,900 --> 00:15:35,767
充滿人情味的人

213
00:15:36,702 --> 00:15:39,070
如果問我,我是以什麼作為標準

214
00:15:39,071 --> 00:15:41,473
判斷他是否值得信賴

215
00:15:42,608 --> 00:15:46,244
我會說我相信的,是他的那顆心

216
00:15:49,382 --> 00:15:51,650
我們想聽的可不是你的感想

217
00:15:51,651 --> 00:15:53,618
不要再包庇自己的部下了

218
00:15:53,619 --> 00:15:56,822
心這種模糊的概念,是要我們怎麼相信

219
00:15:58,057 --> 00:16:01,159
真是辛苦妳了,亞白隊長

220
00:16:01,160 --> 00:16:03,261
請回去你的崗位吧

221
00:16:16,609 --> 00:16:18,577
聽完現場人士的意見

222
00:16:18,578 --> 00:16:19,811
相信接下來

223
00:16:19,812 --> 00:16:22,180
我們應該馬上就能得出結論了吧

224
00:16:22,415 --> 00:16:24,516
處分程序已安排完畢

225
00:16:24,517 --> 00:16:25,584
長官

226
00:16:25,585 --> 00:16:26,852
請指示

227
00:16:28,921 --> 00:16:30,589
怪獸8號

228
00:16:36,896 --> 00:16:37,295
i

229
00:16:39,665 --> 00:16:41,266
束手無策

230
00:16:41,834 --> 00:16:43,335
讓我非常不甘心

231
00:16:44,971 --> 00:16:47,272
讓米娜哭成這樣的怪獸

232
00:16:47,807 --> 00:16:49,541
我絕對饒不了牠

233
00:16:51,644 --> 00:16:53,612
所以當時我覺得

234
00:16:53,613 --> 00:16:56,348
與其要讓我的身心都變成怪獸

235
00:16:57,283 --> 00:16:59,784
倒不如以人類的身份死去

236
00:17:08,194 --> 00:17:09,561
我還..

237
00:17:10,363 --> 00:17:11,863
活著?

238
00:17:11,864 --> 00:17:13,732
醒來了嗎

239
00:17:14,634 --> 00:17:16,568
是…是四之宮長官

240
00:17:16,569 --> 00:17:16,835
J
TU
O

241
00:17:16,836 --> 00:17:18,569
不用那麼緊張

242
00:17:18,570 --> 00:17:20,905
我並沒有打算要對你怎麼樣

243
00:17:20,906 --> 00:17:22,340
太好了

244
00:17:24,810 --> 00:17:26,411
要是...

245
00:17:26,412 --> 00:17:28,380
長官有個什麼萬一

246
00:17:29,181 --> 00:17:31,416
我就沒臉去見琪露了

247
00:17:36,822 --> 00:17:38,590
既然我現在還活著

248
00:17:38,591 --> 00:17:41,259
那就表示防衛隊承認我是人類

249
00:17:41,260 --> 00:17:43,061
承認我是隊員了嗎

250
00:17:44,397 --> 00:17:47,666
你得知道,你胸腔裡的那個東西

251
00:17:47,667 --> 00:17:51,269
如果是一般人類脆弱無比的心臟

252
00:17:51,270 --> 00:17:54,372
那你恐怕早就已經死了

253
00:17:55,841 --> 00:17:58,343
我在此宣布會議的結論

254
00:17:59,111 --> 00:18:00,946
你的確是怪獸

255
00:18:04,083 --> 00:18:05,116
不過

256
00:18:05,117 --> 00:18:07,619
是不是敵人不急著斷定

257
00:18:08,621 --> 00:18:10,221
只是會議裡的高層

258
00:18:10,222 --> 00:18:12,891
目前幾乎都反對留你一命

259
00:18:14,360 --> 00:18:16,428
就現階段來說

260
00:18:16,429 --> 00:18:20,031
與其將牠製成兵器,不如作為戰力

261
00:18:21,100 --> 00:18:21,967
我反對

262
00:18:21,968 --> 00:18:23,969
怎麼能夠將怪獸作為戰力呢

263
00:18:23,970 --> 00:18:24,970
太危險了

264
00:18:24,971 --> 00:18:26,471
而且沒有前例

265
00:18:26,939 --> 00:18:29,240
我不叫怪獸8號

266
00:18:30,309 --> 00:18:32,811
我叫做日比野卡夫卡

267
00:18:34,313 --> 00:18:37,649
我判斷他有辦法能控制怪獸之力

268
00:18:38,217 --> 00:18:40,151
實際上,這幾個月來

269
00:18:40,152 --> 00:18:43,722
他也與第三部隊執行了不少任務

270
00:18:43,723 --> 00:18:46,758
而且製成兵器能否發揮同等的力量

271
00:18:46,759 --> 00:18:48,293
也無法保證

272
00:18:48,294 --> 00:18:50,962
如今大怪獸不斷的出現

273
00:18:50,963 --> 00:18:54,299
˙們應該以最有效率的方式來運用戰

274
00:18:54,300 --> 00:18:56,601
但是我們沒有這種前例

275
00:18:56,602 --> 00:18:57,969
前例?

276
00:18:57,970 --> 00:19:00,171
只要能提升我國的防衛

277
00:19:00,172 --> 00:19:02,440
有沒有前例根本不重要

278
00:19:04,677 --> 00:19:07,012
我們絕對不能忘記

279
00:19:07,013 --> 00:19:10,615
10年前以6號為中心的群發性災害

280
00:19:11,417 --> 00:19:14,285
當時有200多名隊員與3位隊長

281
00:19:14,286 --> 00:19:15,954
為了我國殉職

282
00:19:16,122 --> 00:19:18,156
還包括了你的妻子

283
00:19:18,157 --> 00:19:20,091
如果出現越來越多隻

284
00:19:20,092 --> 00:19:22,527
遠遠超乎我們預期的怪獸

285
00:19:22,528 --> 00:19:25,196
這個國家將會被輕易毀滅

286
00:19:25,197 --> 00:19:28,533
如果好好運用他那非比尋常的力量

287
00:19:28,534 --> 00:19:30,935
那就可能成為我們的希望

288
00:19:33,973 --> 00:19:35,774
儘管如此, 我們還是...

289
00:19:36,042 --> 00:19:37,609
不同意

290
00:19:39,645 --> 00:19:41,346
日比野卡夫卡

291
00:19:42,048 --> 00:19:43,615
他叫我的名字

292
00:19:44,183 --> 00:19:45,817
要是想活下去

293
00:19:45,818 --> 00:19:48,186
就努力證明自己的用處吧

294
00:19:50,823 --> 00:19:52,157
思思疋
田

295
00:19:52,158 --> 00:19:55,293
他們讓我以兵器的身分活了下來嗎

296
00:19:56,228 --> 00:19:57,829
直到現在

297
00:19:57,830 --> 00:20:00,365
我依然認為自己是防衛隊員

298
00:20:01,167 --> 00:20:05,170
絕對會讓你們認可我是個防衛隊員白

299
00:20:32,098 --> 00:20:34,099
(亞白米娜)
(日比野卡夫卡 暫不處分)

300
00:20:38,337 --> 00:20:40,271
太好了

301
00:20:41,607 --> 00:20:42,574
不過

302
00:20:43,375 --> 00:20:45,577
現在可不是開心的時候

303
00:20:46,245 --> 00:20:47,679
接下來

304
00:20:47,680 --> 00:20:50,415
我必須變得更強大才行

305
00:20:50,416 --> 00:20:52,050
到時候才能

306
00:20:52,051 --> 00:20:53,885
出手阻止那傢伙

307
00:20:54,920 --> 00:20:56,588
這個…

308
00:20:56,589 --> 00:20:58,790
是你請自衛隊幫忙的結果嗎

309
00:20:59,358 --> 00:21:01,126
沒有,不是的

310
00:21:01,927 --> 00:21:04,529
所以這個是...

311
00:21:09,068 --> 00:21:11,803
日比野卡夫卡自己贏來的勝利

312
00:21:18,811 --> 00:21:23,214
太好了呢,大叔

313
00:21:23,215 --> 00:21:26,484
哎呀, 看來老天果然還是有眼的嘛

314
00:21:27,386 --> 00:21:28,486
日比野

315
00:21:28,487 --> 00:21:29,387
太好了呢

316
00:21:29,622 --> 00:21:31,623
這下子又要不得安寧了
WITstudio
門禁周推進行

317
00:21:32,158 --> 00:21:32,924
雷諾

318
00:21:32,925 --> 00:21:34,559
大叔他總算沒事了
ルックテブ協力
3DLO

319
00:21:34,560 --> 00:21:35,760
我也看到了

320
00:21:36,328 --> 00:21:37,729
我說過了

321
00:21:37,730 --> 00:21:40,165
*ER
☐ 898
我相信前輩他一定會回來
3DW

322
00:21:41,233 --> 00:21:42,767
除了等你回來

323
00:21:42,768 --> 00:21:44,936
我也會變得比現在還要更強

324
00:21:44,937 --> 00:21:45,937
前輩

325
00:21:47,072 --> 00:21:49,107
日比野他沒事,太好了

326
00:21:49,108 --> 00:21:51,142
接下來才是最辛苦的

327
00:21:52,077 --> 00:21:54,579
要是被外界得知防衛隊私底下

328
00:21:54,580 --> 00:21:56,347
把怪獸當作戰力
プロダブクションマネージャー
ライブクロノ

329
00:21:56,348 --> 00:21:59,651
音楽ミックスエンジニア
所以才會說要祕密的運用啊
作
| |
I

330
00:21:59,652 --> 00:22:01,686
總有一天會穿幫的

331
00:22:01,687 --> 00:22:03,988
公式サイト制作 SAL Inc

332
00:22:03,989 --> 00:22:05,256
☐ ☐
↓
>

333
00:22:05,257 --> 00:22:06,024
日比野卡夫卡必須拿出

334
00:22:06,025 --> 00:22:07,292
山守貴子
ABON}
日比野卡夫卡必須拿出

335
00:22:07,293 --> 00:22:09,627
☐☐☐
口
山守貴子
手
能讓所有人都認可的成績

336
00:22:09,628 --> 00:22:10,962
【,
心
-
7008
不然就糟了

337
00:22:11,864 --> 00:22:15,300
他今後恐怕會比之前還要更辛苦

338
00:22:23,142 --> 00:22:25,043
我話還沒說完呢

339
00:22:25,044 --> 00:22:26,010
起來

340
00:22:27,613 --> 00:22:29,948
妳等著吧

341
00:22:29,949 --> 00:22:31,216
米娜

342
00:22:36,288 --> 00:22:38,890
:
"

343
00:22:40,659 --> 00:22:41,626
(落敗)

344
00:22:41,827 --> 00:22:43,661
奇怪, 你已經輸了嗎

345
00:22:43,662 --> 00:22:45,730
比賽時間7分鐘而已耶

346
00:22:45,731 --> 00:22:46,397
好快

347
00:22:46,632 --> 00:22:48,166
(綜合排行榜)
我也沒辦法啊

348
00:22:48,167 --> 00:22:49,634
(綜合排行榜)
這個叫9號的玩家

349
00:22:49,635 --> 00:22:51,336
(綜合排行榜)
上個星期才剛出現

350
00:22:51,337 --> 00:22:53,371
(綜合排行榜)
卻一下就衝上了榜首

351
00:22:56,175 --> 00:22:57,675
(綜合排行榜)

352
00:22:57,676 --> 00:22:58,076
就這點程度?

353
00:22:58,077 --> 00:22:59,177
(開始)
就這點程度?

354
00:22:59,678 --> 00:23:03,147
我大致了解人類的智能到什麼地步了

355
00:23:03,148 --> 00:23:03,648
واد

356
00:23:03,749 --> 00:23:06,851
個別能力上並沒有特別突出

357
00:23:07,586 --> 00:23:10,388
那些跨越世代累積而來的智慧

358
00:23:10,389 --> 00:23:12,657
才是他們最大的武器

359
00:23:13,726 --> 00:23:15,326
進行得如何

360
00:23:15,995 --> 00:23:18,496
基地結構大致上已經掌握

361
00:23:18,497 --> 00:23:19,697
d
ורו
ר
L
انة
191
•
131
|-F/
0.
日野
基地結構大致上已經掌握
التالى
7:2
阿

362
00:23:20,933 --> 00:23:24,235
我們就能進行下一個階段的作戰

363
00:23:24,670 --> 00:23:25,737
是啊

364
00:23:25,738 --> 00:23:27,705
差不多...

365
00:23:31,443 --> 00:23:35,179
該讓落入人類手中的怪獸之力

366
00:23:35,180 --> 00:23:38,950
重新回歸到怪獸的手中了

