﻿1
00:00:02,127 --> 00:00:03,128
刊

2
00:00:05,714 --> 00:00:09,009
( 那麼就來聊聊吧, No.7 )

3
00:00:12,596 --> 00:00:12,638
( 七大不可思議 )

4
00:00:12,763 --> 00:00:13,805
( 七大不可思議 )

5
00:00:13,931 --> 00:00:15,140
( 彼岸與此岸 )

6
00:00:15,265 --> 00:00:16,475
( 下午四點的 圖 書館 )

7
00:00:16,600 --> 00:00:17,726
( 舊校舍三樓 )

8
00:00:17,851 --> 00:00:18,852
( 月 之石 )

9
00:00:18,977 --> 00:00:20,145
( 神 之附體 )

10
00:00:20,270 --> 00:00:21,939
( 柚木普 )

11
00:00:22,064 --> 00:00:23,398
( 岬的階梯 )

12
00:00:23,523 --> 00:00:24,524
( 鏡地獄 )

13
00:00:24,650 --> 00:00:25,943
( 驅魔師 )

14
00:00:26,068 --> 00:00:26,401
( 傳聞 】

15
00:00:26,526 --> 00:00:26,818
( 傳聞 )

16
00:00:26,944 --> 00:00:27,486
( 傳聞 )

17
00:00:27,611 --> 00:00:31,823
地縛少年花子君

18
00:00:31,949 --> 00:00:34,326
( 時好時壞
不論過去或未來 )

19
00:00:34,451 --> 00:00:37,120
階梯上兩道相同影子 )

20
00:00:37,246 --> 00:00:38,580
(保密 、 保密, 不能細說 )

21
00:00:38,705 --> 00:00:41,959
( 混入非現實的甜美果實 )

22
00:00:42,084 --> 00:00:44,378
( 千叮萬囑請你細聽 )

23
00:00:44,503 --> 00:00:46,713
( 四苦八苦全作 耳邊風 )

24
00:00:46,838 --> 00:00:47,172
( 四苦八苦全作耳邊風 )

25
00:00:47,297 --> 00:00:48,632
( 保密 、 保密, 不期不待 )

26
00:00:48,757 --> 00:00:51,969
(反正皆為執念顯現的
空穴來風 )

27
00:00:52,094 --> 00:00:54,346
(看著無風無雨
一天到晚皆荒誕 )

28
00:00:54,471 --> 00:00:56,807
( 無須指教
白蓮自六根清淨 )

29
00:00:56,932 --> 00:00:59,059
( 缺少癖好便不為完全 )

30
00:00:59,184 --> 00:01:02,646
( 不成完整而焦躁不已 )

31
00:01:02,771 --> 00:01:05,816
( 稀鬆平常的話語
在暗中如 刀 刃揮出 )

32
00:01:05,941 --> 00:01:09,278
( 微笑著戴上假面 )

33
00:01:09,403 --> 00:01:10,529
( 你是孤身一人 )

34
00:01:10,654 --> 00:01:13,323
( 為 了誰而遍體鱗傷 )

35
00:01:13,448 --> 00:01:18,996
( 罪與罰之間
在那早已無人之處 )

36
00:01:19,121 --> 00:01:23,250
( 一定存在著
那麼 就來聊聊吧, No.7 )

37
00:01:23,375 --> 00:01:26,169
( 告訴我之後的 故事發展吧 )

38
00:01:32,718 --> 00:01:34,386
我的名字叫做源光

39
00:01:34,511 --> 00:01:36,805
給我閉嘴, 超遜交通耳環男

40
00:01:36,930 --> 00:01:38,390
故事說到某一天

41
00:01:38,515 --> 00:01:39,725
我成功抓住了傳聞中

42
00:01:39,850 --> 00:01:42,269
會出現在通往
國中部出入口的幽靈

43
00:01:43,353 --> 00:01:44,771
雖然他是個外表文弱

44
00:01:44,896 --> 00:01:47,357
怎麼看都不會認為
他很強的惡靈

45
00:01:47,482 --> 00:01:49,443
但我會完成這傢伙的遺願

46
00:01:49,568 --> 00:01:51,153
然後讓他順利成佛的

47
00:01:51,278 --> 00:01:53,697
就算你說這種漂亮話也沒用
我都知道

48
00:01:53,822 --> 00:01:55,365
你肯定是看我是可愛 的 幽 ☑

49
00:01:55,490 --> 00:01:57,075
所以想對我為所欲為吧

50
00:01:57,200 --> 00:01:57,993
沒有...那是

51
00:01:58,118 --> 00:01:59,703
就像色情影片一樣

52
00:01:59,828 --> 00:02:02,289
- 就像色情影片演的 一樣
- 你先等一 下...

53
00:02:04,082 --> 00:02:06,376
1 〝第八之怪異, 三葉

54
00:02:07,586 --> 00:02:09,504
( 罵 累 了 )

55
00:02:09,629 --> 00:02:11,465
你終於冷靜下來了嗎?

56
00:02:11,590 --> 00:02:12,424
我說你啊

57
00:02:12,549 --> 00:02:13,884
我說你啊

58
00:02:14,009 --> 00:02:16,678
面對惡靈不能表現得太軟弱

59
00:02:16,803 --> 00:02:18,805
本大爺的名字叫做源光

60
00:02:18,930 --> 00:02:21,683
是有來歷的驅魔家族的次男

61
00:02:21,808 --> 00:02:23,435
驅魔師?

62
00:02:24,853 --> 00:02:27,105
這傢伙動畫看多了吧 @ 真可怕

63
00:02:27,230 --> 00:02:29,316
看我現在就消滅這個傢伙

64
00:02:29,441 --> 00:02:32,486
所以呢?
自稱驅魔師的超遜交通耳環男

65
00:02:32,611 --> 00:02:34,071
找我到底有什麼事呢?

66
00:02:34,196 --> 00:02:35,572
我的名字是光

67
00:02:35,697 --> 00:02:37,324
超遜變態交通耳環男

68
00:02:38,533 --> 00:02:40,660
別對我亂來啊

69
00:02:40,786 --> 00:02:44,373
限你在五秒之內
把你的遺願跟名字說出來

70
00:02:44,498 --> 00:02:46,708
不然我就直接把你給消滅掉

71
00:02:46,833 --> 00:02:50,003
對不起啦, 對不起啦

72
00:02:50,128 --> 00:02:51,213
你叫什麼

73
00:02:52,923 --> 00:02:53,924
幾歲了?

74
00:02:55,300 --> 00:02:57,469
你的學年呢?
是什麼時候死掉的?

75
00:02:57,594 --> 00:02:59,096
你的學年呢?
是什麼時候死掉的?

76
00:02:59,221 --> 00:03:00,097
你的心願呢?

77
00:03:00,222 --> 00:03:01,223
你的遺願呢?

78
00:03:02,766 --> 00:03:04,476
快 住手, 我說就是了

79
00:03:04,601 --> 00:03:06,937
是照片, 照片啦

80
00:03:07,062 --> 00:03:08,397
=

81
00:03:08,522 --> 00:03:09,856
應該是吧

82
00:03:09,981 --> 00:03:13,443
其實你突然間問我有什麼遺願
我也不知道

83
00:03:13,568 --> 00:03:14,736
但是死前

84
00:03:14,861 --> 00:03:17,280
我記得我好像...

85
00:03:17,406 --> 00:03:18,824
有張想拍的照片

86
00:03:20,492 --> 00:03:23,703
如果你是真心想要
幫我完成遺願的話

87
00:03:23,829 --> 00:03:24,913
那就去攝影社

88
00:03:25,038 --> 00:03:27,582
把我捐給他們的照相機
拿過來吧

89
00:03:27,707 --> 00:03:28,792
包在我身上

90
00:03:33,213 --> 00:03:35,424
三葉, 三葉..

91
00:03:37,884 --> 00:03:39,719
差不多也該結束了吧

92
00:03:39,845 --> 00:03:40,178
開

93
00:03:40,554 --> 00:03:40,804
1

94
00:03:40,929 --> 00:03:42,139
你不是說會陪我

95
00:03:42,264 --> 00:03:44,307
直到找到想拍的照片為止嗎?

96
00:03:44,433 --> 00:03:46,184
原來你是那種人啊?

97
00:03:46,309 --> 00:03:49,354
有歷史的驅魔師家族
超遜交通耳環大人

98
00:03:49,479 --> 00:03:51,481
村 是會隨隨便便
就打破約定的

99
00:03:51,606 --> 00:03:53,859
說謊超遜變態交通耳環大人...

100
00:03:53,984 --> 00:03:54,276
說謊超遜變態交通耳環大人...

101
00:03:54,401 --> 00:03:55,777
你少在那邊給我得意忘形了

102
00:03:55,902 --> 00:03:58,613
這樣我真的會消失的啦

103
00:03:59,948 --> 00:04:01,616
話說從剛才開始

104
00:04:01,741 --> 00:04:04,870
你就一直在拍動物或是風景

105
00:04:04,995 --> 00:04:08,123
那些人呢?
不拍些社團活動的照片嗎?

106
00:04:11,877 --> 00:04:13,044
這個嘛…

107
00:04:13,170 --> 00:04:16,631
拍人像的話…
確實是比較容易拿獎

108
00:04:20,886 --> 00:04:24,431
不然要不要拍我?一
我可以當你最棒的模特兒喔

109
00:04:30,645 --> 00:04:31,605
可是我不急

110
00:04:31,730 --> 00:04:33,023
為什麼啊

111
00:04:33,148 --> 00:04:34,941
別管 了, 你快點拍啦

112
00:04:35,066 --> 00:04:37,068
快點把相機還給我啦

113
00:04:37,194 --> 00:04:39,196
反正你只會拍些色色的照片吧

114
00:04:39,321 --> 00:04:41,198
你又在說這種話

115
00:04:43,658 --> 00:04:46,620
這不是光嗎?
你一個人在這個地方做什啊?

116
00:04:46,745 --> 00:04:47,287
横尾?

117
00:04:47,412 --> 00:04:47,913
横尾?

118
00:04:48,038 --> 00:04:50,749
這個嘛...我想拍些照片

119
00:04:50,874 --> 00:04:54,169
拍照? 你又在做些奇怪的事了

120
00:04:55,545 --> 00:04:57,255
那台相機...

121
00:04:57,380 --> 00:04:59,382
該不會是...三葉的吧?

122
00:05:00,800 --> 00:05:02,135
你認識啊?

123
00:05:05,180 --> 00:05:07,682
應該是在今年的冬天左右吧

124
00:05:07,807 --> 00:05:10,185
我聽說是出意外死掉的

125
00:05:12,771 --> 00:05:14,397
等 一下, 一年級的時候

126
00:05:14,523 --> 00:05:16,441
你們不是同班嗎?

127
00:05:16,566 --> 00:05:16,942
1

128
00:05:17,067 --> 00:05:18,068
這是真的嗎?

129
00:05:18,193 --> 00:05:18,693
△
這是真的嗎?

130
00:05:18,818 --> 00:05:22,280
是真的啊
不過...跟我的班級有點遠

131
00:05:22,405 --> 00:05:24,241
我也不太清楚就是了

132
00:05:24,366 --> 00:05:25,659
三 葉...

133
00:05:25,784 --> 00:05:27,786
話說你為什麼要看那個方向?

134
00:05:28,995 --> 00:05:30,413
三葉...

135
00:05:39,923 --> 00:05:41,967
初次見面你好

136
00:05:42,092 --> 00:05:44,344
。
•我的名字叫做三葉總助

137
00:05:44,469 --> 00:05:48,265
暫時會照名字發音排座位
所以我會坐你前面

138
00:05:48,390 --> 00:05:49,224
請多多指教

139
00:05:49,349 --> 00:05:50,350
●請多 多指教

140
00:05:59,776 --> 00:06:00,819
香

141
00:06:00,944 --> 00:06:01,903
怎麼了?

142
00:06:02,028 --> 00:06:02,153
!

143
00:06:02,279 --> 00:06:04,656
横尾, 休息時間結束了

144
00:06:04,781 --> 00:06:06,241
他們在叫我了

145
00:06:06,366 --> 00:06:07,367
我先走囉

146
00:06:07,492 --> 00:06:08,868
"

147
00:06:15,417 --> 00:06:16,293
-葉...

148
00:06:16,418 --> 00:06:18,587
所有我認為應該要是
我朋友的人

149
00:06:18,712 --> 00:06:21,881
我之前 已經
一個一個的去找過了..

150
00:06:22,007 --> 00:06:22,257
但沒有人認出我來

151
00:06:22,382 --> 00:06:23,633
但沒有人認出我來

152
00:06:25,093 --> 00:06:26,094
可是我...

153
00:06:28,763 --> 00:06:29,889
還記得

154
00:06:31,141 --> 00:06:33,893
3'

155
00:06:34,019 --> 00:06:34,811
•

156
00:06:34,936 --> 00:06:36,855
好像要下大雨了

157
00:06:36,980 --> 00:06:38,315
我們進到校舍裡吧

158
00:06:44,487 --> 00:06:46,615
我...小學的時候

159
00:06:46,740 --> 00:06:48,658
一直被同學霸凌

160
00:06:48,783 --> 00:06:49,576
為什麼?

161
00:06:49,701 --> 00:06:50,118
為什麼?

162
00:06:50,243 --> 00:06:52,537
F
大多都是因為我長的像女生

163
00:06:52,662 --> 00:06:54,539
或是態度囂張之類的理由

164
00:06:54,664 --> 00:06:55,999
0

165
00:06:56,124 --> 00:06:57,709
可以請你別認同嗎一

166
00:06:59,419 --> 00:07:00,962
因為有這樣的經驗

167
00:07:01,087 --> 00:07:04,591
所以我本來想在上國中之後
要重新來過的

168
00:07:04,716 --> 00:07:07,510
說話盡量含蓋一點
要會看人臉色

169
00:07:07,636 --> 00:07:09,137
對人親切

170
00:07:09,262 --> 00:07:11,848
不管跟誰都維持著
不深入的友好關係

171
00:07:12,891 --> 00:07:14,225
沒想到最後

172
00:07:16,019 --> 00:07:19,648
卻變成了...
沒什麼存在感的傢伙

173
00:07:21,316 --> 00:07:23,610
雖然的確沒被欺負

174
00:07:23,735 --> 00:07:25,195
但是也沒交到朋友

175
00:07:26,279 --> 00:07:28,031
或許是因為這樣一

176
00:07:28,156 --> 00:07:31,242
所以死了 以後也沒有人在乎我

177
00:07:31,368 --> 00:07:32,410
真是可悲

178
00:07:32,535 --> 00:07:34,621
難怪會有那樣的傳聞

179
00:07:34,746 --> 00:07:36,331
原來是這個原因

180
00:07:40,335 --> 00:07:41,419
悲匕 文藠

181
00:07:42,796 --> 00:07:45,006
長得像女生 、 說話帶刺

182
00:07:45,131 --> 00:07:45,757
一等 等
一個性任 性

183
00:07:45,882 --> 00:07:46,466
- 33
- 個 性任 性

184
00:07:46,591 --> 00:07:49,219
聲音很吵, 還是攝影宝

185
00:07:49,344 --> 00:07:50,679
偶爾會很陰沉

186
00:07:50,804 --> 00:07:51,721
然後愛裝乖

187
00:07:51,846 --> 00:07:52,097
然後愛裝乖

188
00:07:52,222 --> 00:07:53,640
你想要吵架嗎

189
00:07:53,765 --> 00:07:56,935
要是有人問我三葉總助
是個什麼樣的人的話

190
00:07:57,060 --> 00:07:58,353
我會這樣回答他

191
00:07:59,938 --> 00:08:02,607
真抱歉, 沒有立刻認出你來

192
00:08:02,732 --> 00:08:03,608
真抱歉, 沒有立刻認出你來

193
00:08:03,733 --> 00:08:06,236
因為你的形象
跟一年級時完全不同

194
00:08:06,361 --> 00:08:07,821
所以沒認出來

195
00:08:07,946 --> 00:08:09,864
那個...我說你啊

196
00:08:11,950 --> 00:08:13,993
根本不用那樣刻意勉強吧

197
00:08:14,119 --> 00:08:14,285
.)

198
00:08:14,411 --> 00:08:15,995
做你自 己就好了啊

199
00:08:17,038 --> 00:08:19,833
雖然我不認為你的個性很好

200
00:08:19,958 --> 00:08:20,625
5

201
00:08:20,750 --> 00:08:22,585
但是也不會到討厭啊

202
00:08:24,379 --> 00:08:26,423
現在說這些太遲了啦

203
00:08:26,548 --> 00:08:27,841
也是呢

204
00:08:32,721 --> 00:08:33,263
1

205
00:08:33,388 --> 00:08:34,389
A

206
00:08:42,397 --> 00:08:43,523
源同學

207
00:08:45,024 --> 00:08:47,402
你覺得如果我現在還活著的話

208
00:08:47,527 --> 00:08:49,946
我們兩個會變成朋友嗎?

209
00:08:53,533 --> 00:08:55,160
就算你已經死了

210
00:08:55,285 --> 00:08:57,328
我們也還是可以當朋友啊

211
00:09:02,167 --> 00:09:03,960
- 覺得別人可笑 的人
- 叫你們往手啦:

212
00:09:04,085 --> 00:09:06,713
- 可是會因為這樣吃苦頭的
不要鬧了

213
00:09:06,838 --> 00:09:08,590
你等著瞧吧

214
00:09:14,888 --> 00:09:15,513
你在拍什麼? 天空嗎?

215
00:09:15,638 --> 00:09:17,515
你在拍什麼? 天空嗎?

216
00:09:17,640 --> 00:09:19,225
不知道

217
00:09:19,350 --> 00:09:21,895
應該是對我而言
有價值的事物吧

218
00:09:24,022 --> 00:09:25,648
那是...

219
00:09:25,774 --> 00:09:27,150
別管 了, 我們走吧

220
00:09:28,485 --> 00:09:30,320
你明天陪我一起去洗相片 吧

221
00:09:31,946 --> 00:09:33,865
我想只要完成這個步驟

222
00:09:33,990 --> 00:09:35,617
應該就沒有問題了

223
00:09:36,743 --> 00:09:37,994
是這樣嗎?

224
00:09:40,872 --> 00:09:42,874
那麼明天再繼續吧

225
00:09:42,999 --> 00:09:45,251
沒問題, 我會在出入口等你

226
00:09:46,711 --> 00:09:49,297
三葉同學

227
00:09:49,422 --> 00:09:51,883
你隨意行動讓我很困擾呢

228
00:09:53,968 --> 00:09:55,136
花了?

229
00:09:57,514 --> 00:09:59,057
不對, 不是花子

230
00:09:59,182 --> 00:10:00,517
這個傢伙是誰?

231
00:10:02,852 --> 00:10:05,772
居然完全沒跟我說一聲就跑掉

232
00:10:08,316 --> 00:10:09,526
這可不行喔

233
00:10:15,323 --> 00:10:16,324
E T

234
00:10:16,449 --> 00:10:17,450
N

235
00:10:19,702 --> 00:10:21,704
你這傢伙做什麼啊

236
00:10:25,667 --> 00:10:29,921
三葉, 是你拜託我的吧

237
00:10:30,046 --> 00:10:32,549
說你想要留在大家的記憶裡

238
00:10:33,967 --> 00:10:36,261
難道只要一個人就夠了嗎?

239
00:10:36,386 --> 00:10:38,346
應該不是這樣吧

240
00:10:38,471 --> 00:10:39,681
對吧? 三葉

241
00:10:39,806 --> 00:10:41,599
對吧? 三葉

242
00:10:43,810 --> 00:10:45,937
你給我等 一下

243
00:10:46,062 --> 00:10:49,107
你這傢伙到底是什麼人?

244
00:10:49,232 --> 00:10:51,109
不准對 三 葉---

245
00:10:51,234 --> 00:10:54,404
不准你擅 自對我的朋友動手

246
00:11:02,036 --> 00:11:03,329
我是怪異

247
00:11:04,330 --> 00:11:06,249
拿出一個事物作為代價

248
00:11:06,374 --> 00:11:08,710
跟我交換的話就能實現願望

249
00:11:09,752 --> 00:11:14,465
普能實現的...
是活著的此岸之大的願望

250
00:11:14,591 --> 00:11:19,387
而我…能實現的…
是彼岸死者們的願望

251
00:11:20,555 --> 00:11:23,057
他跟我許願, 我回應 了他

252
00:11:23,182 --> 00:11:25,643
所以他的願望我會幫他實現

253
00:11:29,480 --> 00:11:30,940
不過是用我的做法

254
00:11:31,065 --> 00:11:32,108
0

255
00:11:32,233 --> 00:11:33,860
收音機?

256
00:11:33,985 --> 00:11:36,362
他到底打算要做什麼?

257
00:11:36,487 --> 00:11:38,531
開始吧三葉

258
00:11:38,656 --> 00:11:41,576
讓我來幫你實現願望

259
00:11:41,701 --> 00:11:44,370
小櫻, 都準備好囉

260
00:11:44,495 --> 00:11:46,289
知道了

261
00:11:46,414 --> 00:11:48,917
聽過出入口的斷頸人嗎

262
00:11:53,838 --> 00:11:56,424
01 這是會出現在國中部出入口的

263
00:11:56,549 --> 00:11:59,510
斷頸幽靈的傳聞

264
00:11:59,636 --> 00:12:02,931
因為他是一個很寂寞的幽靈

265
00:12:03,056 --> 00:12:05,808
所以或許也會向你搭話喔

266
00:12:06,976 --> 00:12:08,186
他會 問...

267
00:12:10,563 --> 00:12:15,485
難道你不記得...我的事情了嗎

268
00:12:15,610 --> 00:12:16,945
怎麼會...

269
00:12:20,782 --> 00:12:24,035
如果當下你沒辦法
回答出他的名字

270
00:12:24,160 --> 00:12:25,453
那麼到時候...

271
00:12:26,663 --> 00:12:28,373
你的脖子...

272
00:12:28,498 --> 00:12:32,418
就很有可能會被折斷
變得像他一樣吧

273
00:12:32,543 --> 00:12:35,004
討厭, 感覺真是噁心

274
00:12:35,129 --> 00:12:36,965
是通往國中部的出入 口嗎?

275
00:12:37,090 --> 00:12:38,341
- 我不要…
- 你知道嗎?

276
00:12:38,466 --> 00:12:40,927
我是從朋友的朋友那裡聽來的

277
00:12:41,052 --> 00:12:42,720
- 冬天發生 的意外...
- 真 的好可怕

278
00:12:42,845 --> 00:12:45,974
- 聽說是脖子, 脖子斷掉了呢
- 脖子斷了

279
00:12:46,099 --> 00:12:48,184
好可 怕...

280
00:12:52,647 --> 00:12:54,315
太可怕了

281
00:12:54,440 --> 00:12:58,528
三葉…怎麼會變這樣

282
00:12:58,653 --> 00:13:01,197
源冋 學...救我

283
00:13:05,493 --> 00:13:07,161
怎麼了嗎? 白杖代

284
00:13:14,168 --> 00:13:15,294
太成功了

285
00:13:15,420 --> 00:13:18,715
這麼一來大家就永遠
都不會忘記你的存在

286
00:13:19,799 --> 00:13:21,092
真是太好了呢

287
00:13:29,392 --> 00:13:30,393
0

288
00:13:36,524 --> 00:13:38,109
雖然說七大不可思議

289
00:13:38,234 --> 00:13:40,862
會維持人跟怪異之間的
正常關係

290
00:13:40,987 --> 00:13:43,239
但是我認為根本沒有那個必要

291
00:13:43,364 --> 00:13:46,993
無論是人或怪異
只要照自 己想做的就好了

292
00:13:47,118 --> 00:13:47,326
通

293
00:13:47,452 --> 00:13:49,620
通
如果世界這樣就會崩毀的話

294
00:13:49,746 --> 00:13:50,329
通

295
00:13:50,455 --> 00:13:50,663
通

296
00:13:50,788 --> 00:13:52,665
那崩毀也沒什麼不好

297
00:13:52,790 --> 00:13:53,708
通

298
00:13:53,833 --> 00:13:56,002
難道你不這麼覺得嗎?

299
00:13:58,796 --> 00:14:01,966
三葉...為什麼?

300
00:14:02,091 --> 00:14:05,803
打從一開始
三葉的願望就有點曖昧不清

301
00:14:05,928 --> 00:14:08,765
即使留在此岸
也不知道要做什麼

302
00:14:08,890 --> 00:14:12,143
但是又不想就這樣結束

303
00:14:12,268 --> 00:14:14,937
想要留在大家的記憶裡

304
00:14:15,063 --> 00:14:16,856
因為願望本身不清不楚

305
00:14:16,981 --> 00:14:20,193
1 所以才只能成為半調子的怪異

306
00:14:20,318 --> 00:14:22,195
但是, 現在不同了

307
00:14:22,320 --> 00:14:23,529
都是託你的福

308
00:14:23,654 --> 00:14:24,822
託我的福?

309
00:14:26,032 --> 00:14:29,577
因為是你把三葉心裡
真正的願望給引出來的

310
00:14:29,702 --> 00:14:31,996
所謂的遺願就是這麼回事

311
00:14:32,121 --> 00:14:34,123
只要對這個世界的眷戀越深

312
00:14:34,248 --> 00:14:37,877
怪異就可以成為越強大的存在

313
00:14:38,002 --> 00:14:40,004
三葉的願望是這樣的

314
00:14:40,129 --> 00:14:44,175
好想要朋友
好想跟朋友在一起

315
00:14:45,551 --> 00:14:48,054
想要這樣...直到永遠

316
00:14:49,222 --> 00:14:52,809
你...你在說什麼啊, 混帳

317
00:14:53,935 --> 00:14:55,311
少在那邊囉嗦了

318
00:14:55,436 --> 00:14:57,772
快點把三葉變回原貌

319
00:14:57,897 --> 00:15:00,942
三葉的心願是拍到好照片吧

320
00:15:03,361 --> 00:15:04,028
個

321
00:15:04,153 --> 00:15:06,197
如果可以留在越多 人的記憶裡

322
00:15:06,322 --> 00:15:08,533
就能在這個地方待得越久喔

323
00:15:11,202 --> 00:15:11,911
我想到了

324
00:15:12,036 --> 00:15:12,662
我想到了

325
00:15:12,787 --> 00:15:14,539
如果我把他變得跟你一樣

326
00:15:14,664 --> 00:15:16,916
你們就能永遠在一起了吧

327
00:15:19,961 --> 00:15:21,921
放心, 沒問題的

328
00:15:22,046 --> 00:15:23,464
不管你期盼什麼

329
00:15:23,589 --> 00:15:26,259
或是為了這些願望傷害了什麼

330
00:15:26,384 --> 00:15:28,928
我都會原諒你的

331
00:15:29,053 --> 00:15:32,306
你的願望的代價是理性

332
00:15:32,431 --> 00:15:35,434
已經沒有事物能阻擋你了

333
00:15:35,560 --> 00:15:38,938
現在就開始反抗這世界的規則

334
00:15:39,063 --> 00:15:41,732
試著掙扎吧, 三葉

335
00:15:46,154 --> 00:15:47,155
1
{

336
00:15:57,999 --> 00:16:01,586
三葉, 快點住手, 別這樣啊

337
00:16:07,592 --> 00:16:11,179
快點住手三葉...
我叫你快點住手

338
00:16:11,304 --> 00:16:12,805
你難道聽不到嗎?

339
00:16:16,726 --> 00:16:18,352
都是托你的福

340
00:16:19,770 --> 00:16:21,689
難道是我...

341
00:16:23,149 --> 00:16:24,859
4 是我做錯了嗎?

342
00:16:27,862 --> 00:16:31,782
三葉…你說話啊

343
00:16:50,134 --> 00:16:51,385
是普耶

344
00:16:52,470 --> 00:16:54,472
我們幾年沒見了啊?

345
00:16:54,597 --> 00:16:56,933
十...二 十...

346
00:16:58,017 --> 00:17:00,144
上次才在屋頂見過嘛

347
00:17:01,854 --> 00:17:03,814
AD

348
00:17:03,940 --> 00:17:07,652
為什麼要做這種事?司

349
00:17:14,575 --> 00:17:16,577
因為我就是喜歡

350
00:17:16,702 --> 00:17:18,829
喜歡看人不再忍耐的表情

351
00:17:20,206 --> 00:17:23,000
你那個時候也很棒呢

352
00:17:23,125 --> 00:17:26,087
我指的是你殺死我的那個時候

353
00:17:31,384 --> 00:17:33,552
這表情...真棒呢

354
00:17:37,390 --> 00:17:39,642
我很喜歡喔, 普

355
00:17:41,352 --> 00:17:42,853
下次再一起玩吧

356
00:17:42,979 --> 00:17:44,313
就跟從前一樣

357
00:17:45,773 --> 00:17:46,774
好嗎?

358
00:17:51,028 --> 00:17:52,196
三葉...

359
00:17:56,659 --> 00:17:58,077
我問你, 花子

360
00:17:58,202 --> 00:18:01,539
你可以幫這個傢伙
恢復原狀對吧?

361
00:18:01,664 --> 00:18:03,916
就跟之前岬的階梯一樣

362
00:18:04,041 --> 00:18:05,418
幫他恢復原狀

363
00:18:08,629 --> 00:18:11,716
三葉, 你不是...會這樣...

364
00:18:11,966 --> 00:18:13,843
你不是會這樣的人吧

365
00:18:13,968 --> 00:18:18,222
因為我認識的你...三葉總助

366
00:18:18,347 --> 00:18:19,682
是個長得像女生

367
00:18:19,807 --> 00:18:21,183
態度卻很囂張

368
00:18:21,309 --> 00:18:24,020
個性很任性又說話帶刺

369
00:18:24,145 --> 00:18:27,273
還有...還有聲音也很吵

370
00:18:27,398 --> 00:18:29,150
還是個攝影宅

371
00:18:29,275 --> 00:18:32,278
偶爾會...變得很陰沉
老愛裝乖

372
00:18:33,487 --> 00:18:34,530
然後...

373
00:18:37,408 --> 00:18:41,704
然後…是我的朋友啊

374
00:18:45,624 --> 00:18:46,792
沒有用的

375
00:18:48,002 --> 00:18:48,961
命

376
00:18:49,086 --> 00:18:49,795
怎麼會

377
00:18:49,920 --> 00:18:53,507
少年, 死亡就是結束

378
00:18:54,925 --> 00:18:57,553
就算化為靈體在此岸徘徊

379
00:18:57,678 --> 00:19:00,264
也不是活著的延續

380
00:19:00,389 --> 00:19:02,850
-死了就等於結束了

381
00:19:02,975 --> 00:19:04,810
除此之外什麼也沒有

382
00:19:04,935 --> 00:19:06,562
也不會再重新開始

383
00:19:07,772 --> 00:19:10,358
就算如何悔恨地祈求著

384
00:19:10,483 --> 00:19:12,318
活著時沒能辦到的事

385
00:19:13,819 --> 00:19:15,738
只要死了就辦不到 了

386
00:19:19,241 --> 00:19:22,286
一但反抗了世界的這個規則

387
00:19:22,411 --> 00:19:24,455
就會變成這副模樣

388
00:19:24,580 --> 00:19:26,749
我一開始的想法

389
00:19:26,874 --> 00:19:31,045
本來是認為你應該能為他斬斷
對這個世界的眷戀

390
00:19:31,170 --> 00:19:33,047
但似乎造成反效果了

391
00:19:34,298 --> 00:19:37,468
這可不行喔 ®
不可以對死者太溫柔

392
00:19:38,844 --> 00:19:41,097
因 為, 我們死 了...

393
00:19:42,932 --> 00:19:45,518
已經…不會再有未來了

394
00:19:50,606 --> 00:19:51,607
☑
::

395
00:20:33,607 --> 00:20:34,733
應該有的

396
00:20:37,695 --> 00:20:41,657
應該...有我能辦到的事

397
00:20:41,782 --> 00:20:44,869
應該要有的...是我能力不足

398
00:20:45,870 --> 00:20:48,372
如果我跟輝哥一樣強的話

399
00:20:48,497 --> 00:20:50,416
就不會變成這樣了

400
00:20:52,168 --> 00:20:54,920
少年, 你不用放在心上

401
00:20:55,045 --> 00:20:56,922
因為死者的救贖

402
00:20:57,047 --> 00:20:58,549
就只有消失這個方法

403
00:20:59,967 --> 00:21:01,635
這樣就好了

404
00:21:01,760 --> 00:21:02,595
一點都不好

405
00:21:02,720 --> 00:21:03,095
一點都不好

406
00:21:03,220 --> 00:21:06,515
這樣怎麼會是好的呢, 而且…

407
00:21:06,640 --> 00:21:08,767
我不准你說什麼消失才是救贖

408
00:21:08,893 --> 00:21:10,102
根本沒那種事

409
00:21:11,228 --> 00:21:14,523
是那個傢伙把三葉變成這樣的

410
00:21:14,648 --> 00:21:16,567
我絕對不會原諒他

411
00:21:20,821 --> 00:21:21,822
是嗎?

412
00:21:23,449 --> 00:21:25,451
1

413
00:21:31,123 --> 00:21:32,875
就跟花子說的一樣

414
00:21:33,000 --> 00:21:35,085
世界有世界的規則

415
00:21:35,211 --> 00:21:36,462
這一點大概...

416
00:21:36,587 --> 00:21:39,673
不管我怎麼掙扎
都是無能為力的吧

417
00:21:39,798 --> 00:21:41,926
雖然我明 白這個道理

418
00:21:43,219 --> 00:21:46,472
但是可以看到
不屬於這世界的怪異們

419
00:21:46,597 --> 00:21:50,142
老天 讓我擁有干涉的力量

420
00:21:50,267 --> 00:21:52,561
我還是認為這代表了

421
00:21:52,686 --> 00:21:55,439
自 己也未必真的無能為力

422
00:21:55,564 --> 00:21:57,858
有些事是我能做的

423
00:21:57,983 --> 00:21:59,944
真是搞不懂

424
00:22:09,995 --> 00:22:11,247
你在拍什麼?

425
00:22:15,084 --> 00:22:16,210
不知道

426
00:22:16,335 --> 00:22:18,837
應該是對我而言
有價值的事物吧

427
00:22:21,465 --> 00:22:22,758
E

428
00:22:22,883 --> 00:22:23,884
亞

429
00:22:25,427 --> 00:22:26,720
三葉

430
00:22:29,431 --> 00:22:34,770
(若是能將喜歡說出回 )

431
00:22:34,895 --> 00:22:40,359
( 這顆心
是否就能輕鬆許多? )

432
00:22:40,484 --> 00:22:45,781
( 在緊閉 門扉的 另 一邊 )

433
00:22:45,906 --> 00:22:45,990
( 聽得到微弱 的聲音 )

434
00:22:46,115 --> 00:22:46,156
( 聽得到微弱 的聲音 )

435
00:22:46,282 --> 00:22:46,323
( 聽得到微弱 的聲音 )

436
00:22:46,448 --> 00:22:46,490
( 聽得到微弱 的聲音 )

437
00:22:46,615 --> 00:22:47,116
( 聽得到微弱 的聲音 )

438
00:22:47,241 --> 00:22:47,866
( 聽得到微弱的聲音 )

439
00:22:47,992 --> 00:22:48,200
( 聽得到微弱的聲音 )

440
00:22:48,325 --> 00:22:48,367
( 聽得到微弱的聲音 )

441
00:22:48,492 --> 00:22:49,201
( 聽得到微弱的聲音 )

442
00:22:49,326 --> 00:22:49,368
( 聽得到微弱的聲音 )

443
00:22:49,493 --> 00:22:49,535
( 聽得到微弱的聲音 )

444
00:22:49,660 --> 00:22:49,702
( 聽得到微弱的聲音 )

445
00:22:49,827 --> 00:22:49,868
( 聽得到微弱的聲音 )

446
00:22:49,994 --> 00:22:50,035
( 聽得到微弱的聲音 )

447
00:22:50,160 --> 00:22:50,202
( 聽得到微弱的聲音 )

448
00:22:50,327 --> 00:22:50,369
( 聽得到微弱的聲音 )

449
00:22:50,494 --> 00:22:50,744
( 聽得到微弱的聲音 )

450
00:22:50,869 --> 00:22:51,245
( 聽得到微弱的聲音 )

451
00:22:51,370 --> 00:22:51,745
( 無法跨出腳步 )

452
00:22:51,870 --> 00:22:57,293
( 無法跨出腳步 )

453
00:22:57,418 --> 00:23:01,839
( 只好依偎著孤獨 )

454
00:23:01,964 --> 00:23:08,429
( 坦率地祈求著的堅強 )

455
00:23:08,554 --> 00:23:13,726
( 以 及泫 然淚下的脆弱 自 我 )

456
00:23:13,851 --> 00:23:16,520
( 要是沒有你 )

457
00:23:16,645 --> 00:23:19,773
( 我就不會發覺 )

458
00:23:19,898 --> 00:23:24,028
( 在偶然之中 )

459
00:23:24,153 --> 00:23:28,365
( 找到了命運 )

460
00:23:28,490 --> 00:23:28,657
( 只要有你在 )

461
00:23:28,782 --> 00:23:29,033
( 只要有你在 )

462
00:23:29,158 --> 00:23:30,326
( 只要有你在 )

463
00:23:30,451 --> 00:23:32,244
( 只要有你在 )

464
00:23:32,369 --> 00:23:36,165
( 世界就改變了 )

465
00:23:42,046 --> 00:23:43,464
( 下集預告 )

466
00:23:43,589 --> 00:23:45,090
( 三葉, 請告訴我
戀愛故事篇 ) 1

467
00:23:45,215 --> 00:23:46,175
( 你有 喜歡的人嗎?

468
00:23:46,300 --> 00:23:47,926
810

469
00:23:48,052 --> 00:23:48,302
( 應該沒:有 吧 ):

470
00:23:48,427 --> 00:23:50,054
(也沒有比我
更可愛的女生吧 )

471
00:23:51,847 --> 00:23:52,306
( 這樣 )

472
00:23:52,431 --> 00:23:55,934
( 下一集, 第九之怪異

