﻿1
00:00:01,960 --> 00:00:02,419
州

2
00:00:02,544 --> 00:00:03,545
卿

3
00:00:05,797 --> 00:00:09,801
( 那麼就來聊聊吧, No.7 )

4
00:00:12,554 --> 00:00:15,140
( 七不可思思議議, 彼岸與此岸 )

5
00:00:15,265 --> 00:00:17,643
( 下午四點的書庫
舊校舍三樓 )

6
00:00:17,768 --> 00:00:20,020
( 月 之石, 神使 )

7
00:00:20,145 --> 00:00:23,148
( 柚木普, 岬 的 階梯 )

8
00:00:23,273 --> 00:00:25,817
( 鏡地獄, 除魔屋 )

9
00:00:25,943 --> 00:00:26,276
J i =

10
00:00:26,401 --> 00:00:27,694
( 傳聞 )

11
00:00:27,819 --> 00:00:31,823
地縛少年花子君

12
00:00:31,949 --> 00:00:34,368
( 時好時壞
不論過去或未來 )

13
00:00:34,493 --> 00:00:36,995
( 階梯上兩道相同影子 )

14
00:00:37,120 --> 00:00:38,705
( 保密 、 保密, 不能細說 )

15
00:00:38,830 --> 00:00:42,125
( 混入非現實的甜美果實 )

16
00:00:42,251 --> 00:00:44,461
( 千叮萬囑請你細聽 )

17
00:00:44,586 --> 00:00:47,172
( 四苦八苦全作耳邊風)

18
00:00:47,297 --> 00:00:48,715
11
( 保密 、 保密, 不期不待 )

19
00:00:48,840 --> 00:00:49,174
( 反正皆為執念顯現的
空穴來風 )

20
00:00:49,299 --> 00:00:52,052
( 反正皆為執念顯現的
空穴來風 )

21
00:00:52,177 --> 00:00:54,304
( 看著無風無雨
一天到晚皆荒誕 )

22
00:00:54,429 --> 00:00:54,471
11

23
00:00:54,596 --> 00:00:56,890
( 無須指教
白蓮自六根清淨 )

24
00:00:57,015 --> 00:00:58,892
( 缺少癖好便不為完全 )

25
00:00:59,017 --> 00:00:59,309
( 缺少癖好便不為完全 )

26
00:00:59,434 --> 00:01:02,604
( 不成完整而焦躁不已 )

27
00:01:02,729 --> 00:01:05,899
( 稀鬆平常的話語
在暗中如刀 刃揮出 )

28
00:01:06,024 --> 00:01:09,069
( 微笑著戴上假面 )

29
00:01:09,194 --> 00:01:10,737
( 你是孤身一人 )

30
00:01:10,862 --> 00:01:11,113
( 為 了誰而遍體鱗傷 ) - 1

31
00:01:11,238 --> 00:01:13,448
( 為了誰而遍體鱗傷 )

32
00:01:13,573 --> 00:01:19,121
( 罪與罰之間
在那早已無人之處 )

33
00:01:19,246 --> 00:01:20,956
( 一定存在著 )

34
00:01:21,081 --> 00:01:23,000
( 那麼就來聊聊 吧, No.7 )

35
00:01:23,125 --> 00:01:23,458
( 那麼就來聊聊吧, No.7 )

36
00:01:23,583 --> 00:01:27,129
( 告訴我之後的故事發展吧 )

37
00:01:36,138 --> 00:01:41,143
你是多麼勇敢又美好的女孩 心

38
00:01:41,268 --> 00:01:44,813
每天打掃廁所
和兇惡的怪異對決

39
00:01:44,938 --> 00:01:47,482
- 這都不是普通人能辦到的

40
00:01:47,607 --> 00:01:49,443
讓我給你獎勵的吻吧

41
00:01:49,568 --> 00:01:50,027
( 帥哥 )

42
00:01:50,152 --> 00:01:50,986
( 帥哥 )

43
00:01:51,111 --> 00:01:52,362
閉上眼睛吧

44
00:01:54,698 --> 00:01:56,867
19 X ET
1 - -

45
00:02:00,370 --> 00:02:02,664
你想要我親你啊?

46
00:02:02,789 --> 00:02:03,582
才不是...

47
00:02:03,707 --> 00:02:06,043
才不是...

48
00:02:10,422 --> 00:02:11,256
1 }"

49
00:02:11,381 --> 00:02:13,675
對...對不起

50
00:02:15,802 --> 00:02:19,056
〝 第五之怪異, 告 白 木”

51
00:02:19,181 --> 00:02:19,389
〝 第五之怪異, 告白之木”

52
00:02:19,514 --> 00:02:21,183
( 園藝實習
到實習農園集合 )

53
00:02:27,731 --> 00:02:31,526
小葵, 快看看我這
完美的拔草技術

54
00:02:31,651 --> 00:02:35,072
謝謝, 不愧是茜同型

55
00:02:35,197 --> 00:02:38,200
小葵...我喜歡你

56
00:02:38,325 --> 00:02:39,076
小葵.….我喜歡你

57
00:02:39,201 --> 00:02:42,245
我想想---三分

58
00:02:42,371 --> 00:02:45,540
可惡, 我還不夠格啊

59
00:02:46,750 --> 00:02:48,502
你在做什麼啊?

60
00:02:52,047 --> 00:02:55,175
剛才還真丟臉

61
00:02:55,300 --> 00:02:58,845
和花子君認識
差不多也要一個月 了

62
00:02:58,970 --> 00:03:01,223
總覺得都沒遇上什麼好事啊

63
00:03:01,348 --> 00:03:02,766
總覺得都沒遇上什麼好事啊

64
00:03:02,891 --> 00:03:03,683
!

65
00:03:03,809 --> 00:03:07,646
1
何時才能變回原本的身體呢?

66
00:03:07,771 --> 00:03:11,650
不能那麼悲觀
反正也無法反抗花子君

67
00:03:11,900 --> 00:03:16,905
還是想得積極點吧
沒錯, 也有好事發生啊

68
00:03:17,030 --> 00:03:20,992
認識了可愛的小勿怪們

69
00:03:21,118 --> 00:03:24,830
- 哪盆比較好呢?
- 也把小葵救回來了

70
00:03:24,955 --> 00:03:26,540
而且...

71
00:03:26,665 --> 00:03:28,959
這是恢復元氣的咒語

72
00:03:29,084 --> 00:03:32,963
這可不是什麼好事啊

73
00:03:35,257 --> 00:03:36,258
产

74
00:03:39,136 --> 00:03:40,846
都是花了君害的啦

75
00:03:40,971 --> 00:03:41,138
ali

76
00:03:41,263 --> 00:03:44,766
我可是第一次被親呢

77
00:03:44,891 --> 00:03:47,352
為何突然要親我啊

78
00:03:49,020 --> 00:03:50,188
難道...

79
00:03:50,313 --> 00:03:52,649
他喜歡我嗎?

80
00:03:54,401 --> 00:03:56,987
這麼想就說得通了

81
00:03:57,112 --> 00:03:59,156
- 所以他才會那樣處
- 選我吧

82
00:03:59,281 --> 00:04:01,950
-你不是還有 我嗎?

83
00:04:02,075 --> 00:04:03,910
還有那樣...
- 我會救你的

84
00:04:04,035 --> 00:04:08,415
↓ 難道他把我從人魚的樣子
救回來也是因為...

85
00:04:11,835 --> 00:04:13,295
表情變來變去的, 你怎麼了?

86
00:04:13,420 --> 00:04:13,795
表情變來變去的, 你怎麼了?

87
00:04:13,920 --> 00:04:15,130
葵, 聽我說

88
00:04:21,219 --> 00:04:24,181
那...應該是喜歡你吧

89
00:04:24,306 --> 00:04:27,392
果然嗎? 你也這麼想嗎?

90
00:04:27,517 --> 00:04:30,437
突然就吻你
也只有這可能了吧

91
00:04:30,562 --> 00:04:33,940
但...但是他又不是我
喜歡的類型

92
00:04:34,065 --> 00:04:34,316
但...但是他又不是我
喜歡的類型

93
00:04:34,441 --> 00:04:36,651
對方是怎樣的人?

94
00:04:36,776 --> 00:04:38,111
這個嘛...

95
00:04:38,236 --> 00:04:40,405
不能告訴她是幽靈

96
00:04:40,530 --> 00:04:40,947
不能告訴她是幽靈

97
00:04:41,072 --> 00:04:43,533
他的存在感很薄弱

98
00:04:43,658 --> 00:04:46,286
又比我矮

99
00:04:46,411 --> 00:04:49,039
還有…意外地會打架

100
00:04:49,164 --> 00:04:50,999
/ 這個嘛...

101
00:04:51,124 --> 00:04:54,127
001
確實不是你喜歡的類型呢

102
00:04:54,252 --> 00:04:59,508
就是說, 但是要是被告白
可就麻煩了

103
00:05:00,717 --> 00:05:01,593
不過...

104
00:05:01,718 --> 00:05:02,886
不過。 O O O

105
00:05:03,011 --> 00:05:04,763
要不要試著交往看看?

106
00:05:05,847 --> 00:05:08,892
因為你不太了解異性

107
00:05:09,017 --> 00:05:11,728
又常常一下就被人的外表蒙騙

108
00:05:11,853 --> 00:05:11,978
1++ 又A常常u一t下就u 被人的外表蒙騙

109
00:05:12,103 --> 00:05:16,441
THE AUTEU

110
00:05:16,566 --> 00:05:17,776
亻 ( 1年 A 班最AAAA 想. 交往

111
00:05:17,901 --> 00:05:21,571
1++ AUTEU

112
00:05:21,696 --> 00:05:24,991
照這樣下去
你應該很快就會被告白 了

113
00:05:25,116 --> 00:05:26,493
是喔…真的嗎?

114
00:05:26,618 --> 00:05:26,993
是喔...真的嗎?

115
00:05:27,118 --> 00:05:30,455
對啊, 因為很流行啊

116
00:05:30,580 --> 00:05:33,250
流行? 很流行告白嗎?

117
00:05:33,375 --> 00:05:33,500
流行?很流行告白嗎?

118
00:05:33,625 --> 00:05:33,917
1

119
00:05:34,042 --> 00:05:37,629
瞧, 就在那裡

120
00:05:37,754 --> 00:05:42,801
那是告白之木
據說是戀愛之神栽種的樹

121
00:05:42,926 --> 00:05:45,428
聽說只要在那棵樹下告白

122
00:05:45,554 --> 00:05:47,556
就絕對會跟彼此結合

123
00:05:47,681 --> 00:05:50,642
命運這麼輕易
就能糾纏在一起嗎?

124
00:05:50,767 --> 00:05:54,104
話說…以前有那棵樹嗎?

125
00:05:55,397 --> 00:05:58,024
- 快看, 有 人來了
- 不會吧

126
00:05:58,149 --> 00:05:59,150
- 快看, 有人來了 。
- 不會吧

127
00:06:05,865 --> 00:06:08,326
小癸, 我...

128
00:06:08,451 --> 00:06:10,412
( 小葵在此 )

129
00:06:10,537 --> 00:06:13,456
我喜歡你, 請跟我交往

130
00:06:15,292 --> 00:06:17,335
好啊, 隨便啦

131
00:06:18,920 --> 00:06:20,505
B?

132
00:06:20,630 --> 00:06:22,382
你給我認真點

133
00:06:25,760 --> 00:06:26,511
1

134
00:06:26,636 --> 00:06:28,513
看來只是在預演啊

135
00:06:30,640 --> 00:06:33,226
不愧是萬人迷

136
00:06:33,351 --> 00:06:35,145
先不論那兩個人

137
00:06:35,270 --> 00:06:38,898
●不覺得最近班上情侶
越來越多 了嗎?

138
00:06:39,024 --> 00:06:41,359
這麼說來確實是呢

139
00:06:41,484 --> 00:06:45,238
聽說幾乎都是在那裡
告白成功的情侶

140
00:06:45,363 --> 00:06:48,700
取工 A
也會被對方找去告 白喔

141
00:06:48,825 --> 00:06:51,036
哪 哪可能啊

142
00:06:52,287 --> 00:06:54,456
不可能…吧

143
00:07:02,047 --> 00:07:02,839
风

144
00:07:02,964 --> 00:07:03,923
a

145
00:07:04,049 --> 00:07:08,261
明天放學能不能去一下
實習農園的那棵大樹下?

146
00:07:10,180 --> 00:07:12,098
那不是告 自 的..

147
00:07:12,223 --> 00:07:16,144
原来你知道啊
那事情就好辦了

148
00:07:17,646 --> 00:07:19,981
就是這樣, 到時候見

149
00:07:24,402 --> 00:07:26,905
不...不會吧...

150
00:07:35,372 --> 00:07:37,749
葵, 聽我說, 我...

151
00:07:39,334 --> 00:07:41,002
葵? 怎麼了? -

152
00:07:41,127 --> 00:07:42,087
葵? 怎 麼?

153
00:07:42,212 --> 00:07:43,755
你看那邊...

154
00:07:43,880 --> 00:07:45,173
i ( 吵雜 )

155
00:07:46,883 --> 00:07:52,347
山吹...
- 別這樣, 蒼井, 大家都在看

156
00:07:52,472 --> 00:07:53,515
那是在做什麼?

157
00:07:53,640 --> 00:07:54,057
那是在做什麼?

158
00:07:54,182 --> 00:07:58,061
昨天你陪我練習告白之後

159
00:07:58,186 --> 00:08:03,316
- 我突然就變得好在意你
- 我也是, 蒼井

160
00:08:03,441 --> 00:08:04,359
所 以...

161
00:08:04,484 --> 00:08:05,276
所 以...

162
00:08:05,402 --> 00:08:07,946
- 我們決定交往了
- 我們決定交往了

163
00:08:10,657 --> 00:08:11,157
L
1

164
00:08:11,282 --> 00:08:11,574
☑ 1

165
00:08:11,700 --> 00:08:16,287
茜同 學明明說過(喜歡我的

166
00:08:16,413 --> 00:08:19,457
葵, 你喜歡茜同學嗎?

167
00:08:19,582 --> 00:08:22,752
沒有, 雖然我們是青梅竹馬
但也僅止於此

168
00:08:22,877 --> 00:08:23,545
而且要是跟他結婚

169
00:08:23,670 --> 00:08:23,795
而且要是跟他結蟠

170
00:08:23,920 --> 00:08:26,381
我的姓氏會變得跟名字一樣
我可不要

171
00:08:26,506 --> 00:08:29,759
對喔...茜同學的姓氏發音
跟你的名 字 一樣嘛

172
00:08:29,884 --> 00:08:32,971
但沒想到他會移情別戀
到山吹同學身上

173
00:08:33,096 --> 00:08:34,180
關係真複雜啊

174
00:08:35,849 --> 00:08:37,434
( 放學後 )

175
00:08:39,102 --> 00:08:41,980
結果根本沒能跟葵商量

176
00:08:42,105 --> 00:08:42,272
LE
結果根本沒能跟葵商量

177
00:08:42,397 --> 00:08:42,981
11

178
00:08:43,106 --> 00:08:47,193
沒想到會變成那樣
(-) 冷床太可怕 了

179
00:08:47,318 --> 00:08:50,613
不是說這個的時候,
現在得先想自己的 才對

180
00:08:50,739 --> 00:08:52,031
不是說這個的時候了
現在得先想自 己的事才對

181
00:08:52,157 --> 00:08:54,534
我待會就要被告白了

182
00:08:56,035 --> 00:09:02,792
但老實說, 花了君
完全不是我喜歡的類型呢

183
00:09:02,917 --> 00:09:08,006
要是他拿下帽子
不知道會不會突然長高變帥哥

184
00:09:24,647 --> 00:09:29,068
不過他還是有些帥氣的地方啦

185
00:09:29,194 --> 00:09:33,323
好...就讓他 跟我告 白 吧

186
00:09:33,448 --> 00:09:34,949
完全得意忘形的寧寧 )

187
00:09:36,117 --> 00:09:37,327
花子君

188
00:09:39,370 --> 00:09:40,371
你來了啊

189
00:09:43,124 --> 00:09:44,250
那麼...

190
00:09:44,375 --> 00:09:45,251
( 抓住 )

191
00:09:45,376 --> 00:09:46,544
事不宜遲

192
00:09:46,669 --> 00:09:47,253
事不宜遲

193
00:09:47,378 --> 00:09:50,173
這...這也太突然了吧

194
00:09:55,261 --> 00:09:57,555
我喜歡你, 八尋

195
00:09:57,680 --> 00:09:59,015
請跟我交往

196
00:10:08,650 --> 00:10:11,361
人生第一次被告自
第一次交到男友

197
00:10:11,486 --> 00:10:14,239
雖然他不是我喜歡的類型
完全不是

198
00:10:14,364 --> 00:10:16,491
但還是好開心

199
00:10:16,616 --> 00:10:20,078
原來被告白是這種感覺啊

200
00:10:20,203 --> 00:10:21,079
八?

201
00:10:21,204 --> 00:10:22,038
八尋?

202
00:10:22,163 --> 00:10:25,041
你在做什麼?快拒絕啊

203
00:10:25,166 --> 00:10:25,542
** 什麼?

204
00:10:25,667 --> 00:10:26,084
1"什 麼?

205
00:10:26,209 --> 00:10:26,376
什麼?

206
00:10:26,501 --> 00:10:27,877
說 「抱歉」

207
00:10:28,002 --> 00:10:29,087
什麼? 但是...

208
00:10:29,212 --> 00:10:29,546
什麼? 但是...

209
00:10:29,671 --> 00:10:32,048
-抱...抱歉

210
00:10:32,173 --> 00:10:34,843
這可不行呢

211
00:10:34,968 --> 00:10:39,514
接受了愛的告白
就該答應才對啊

212
00:10:39,639 --> 00:10:40,640
0

213
00:10:42,851 --> 00:10:44,978
- 退後
- 怎麼了?

214
00:10:45,103 --> 00:10:50,733
愛才能引導人們獲得幸福
不該拒絕的

215
00:10:53,194 --> 00:10:57,574
讓我幫助你獲得幸福吧

216
00:10:59,534 --> 00:11:01,870
這...這是什麼? 真噁心

217
00:11:04,414 --> 00:11:05,874
沒禮

218
00:11:10,920 --> 00:11:14,966
這是...守護的咒文?

219
00:11:15,091 --> 00:11:17,051
出現了啊, 木 魅

220
00:11:20,471 --> 00:11:22,891
幸好有這個助手在

221
00:11:23,016 --> 00:11:26,895
畢竟你是只現身在
情侶面前的怪異

222
00:11:29,397 --> 00:11:33,443
七不可思議...我又沒做壞事

223
00:11:33,568 --> 00:11:36,654
只是希望大家
都能獲得幸福而已

224
00:11:36,779 --> 00:11:39,032
就是這個…

225
00:11:39,157 --> 00:11:42,035
不需要你多管閒事

226
00:11:54,130 --> 00:11:56,090
太過份了

227
00:11:56,215 --> 00:12:00,011
我好不容易藉由學生們的傳聞
累積了那麼多力量

228
00:12:00,136 --> 00:12:03,222
雖然是幫助他人戀情成真
但你做得太過火了

229
00:12:03,348 --> 00:12:06,809
這...花子君, 這是怎麼回事?

230
00:12:06,935 --> 00:12:07,226
這…花子君, 這是怎麼回事?

231
00:12:07,352 --> 00:12:10,438
他叫木魅, 如你所見
是樹木的怪異

232
00:12:10,563 --> 00:12:14,734
最近校內增加那麼多
不自然的情侶就是因為這傢伙

233
00:12:16,945 --> 00:12:20,239
話說你不是因為知道
才幫忙的嗎?

234
00:12:20,490 --> 00:12:22,450
+

235
00:12:22,575 --> 00:12:22,867
嗯, 對啊對啊

236
00:12:22,992 --> 00:12:26,496
我就覺得最近很奇怪

237
00:12:26,621 --> 00:12:28,915
什麼嘛, 原來是這樣

238
00:12:29,040 --> 00:12:33,211
是我自 己會錯意
還在那邊興沖沖的

239
00:12:33,336 --> 00:12:39,509
算了, 反正花子君
原本就不是我喜歡的類型

240
00:12:39,634 --> 00:12:44,472
新的傳聞要怎麼辦?
還有岬的階梯也要一起決定

241
00:12:46,599 --> 00:12:48,017
八尋?

242
00:12:48,142 --> 00:12:48,726
八尋?

243
00:12:48,851 --> 00:12:52,021
八尋? 我知道了

244
00:12:52,146 --> 00:12:55,149
不是真的告白
讓你很失望吧?

245
00:13:03,116 --> 00:13:05,201
花子君, 你這個...

246
00:13:09,455 --> 00:13:12,041
等等, 八尋

247
00:13:12,166 --> 00:13:15,545
太丟臉了, 我像個笨蛋一樣

248
00:13:15,670 --> 00:13:18,965
上次為何要親我臉頰啊

249
00:13:19,090 --> 00:13:22,301
那---那是因為你很累了

250
00:13:22,427 --> 00:13:26,681
為了不讓你被怪異攻擊
我才施了咒語

251
00:13:26,806 --> 00:13:27,015
為了不讓你被怪異攻擊
我才施了 咒語

252
00:13:27,140 --> 00:13:28,683
太容易讓人送會了啦

253
00:13:28,808 --> 00:13:29,684
- 抱歉…
- 我要走 了

254
00:13:29,809 --> 00:13:31,269
- 抱歉---
- 我要走 了

255
00:13:31,394 --> 00:13:31,894
等等, 那個...

256
00:13:32,020 --> 00:13:33,479
等等, 那個...

257
00:13:49,495 --> 00:13:50,413
抱歉…

258
00:13:50,538 --> 00:13:51,539
抱歉---

259
00:13:52,999 --> 00:13:55,126
我不是故意要弄哭你的

260
00:13:57,920 --> 00:14:00,339
拿下帽子的花子君

261
00:14:00,465 --> 00:14:04,010
第一次看起來像個普通男孩

262
00:14:04,135 --> 00:14:06,721
於是:我-發現了一

263
00:14:06,846 --> 00:14:07,764
於是我發現了

264
00:14:07,889 --> 00:14:09,974
雖然說是朋友

265
00:14:10,099 --> 00:14:14,187
但我從來沒試著想去 解他

266
00:14:14,312 --> 00:14:20,193
無論是他犯的罪
還是死去的理由 、 他的本名

267
00:14:22,612 --> 00:14:23,863
還 有..

268
00:14:25,615 --> 00:14:28,326
在你能停止哭泣前
就這樣待著吧

269
00:14:30,870 --> 00:14:33,623
這天的這一刻

270
00:14:33,748 --> 00:14:38,419
我第一次想知道關於他的事

271
00:14:43,382 --> 00:14:44,967
37

272
00:14:45,093 --> 00:14:49,013
問我的個資要做什麼?
圖謀不軌喔

273
00:14:49,138 --> 00:14:49,514
問我的個資要做什麼
圖謀不咖喱 +

274
00:14:49,639 --> 00:14:53,392
才没有呢
我只是在测速配度而已啊

275
00:14:53,518 --> 00:14:54,185
- | | 請 明■|□ 品 0

276
00:14:54,310 --> 00:14:55,144
請問

277
00:14:55,269 --> 00:14:57,188
目! 1 為何要把我夾在 中 間?

278
00:14:57,313 --> 00:14:59,023
+ W 因為八尋很纏人啊

279
00:14:59,148 --> 00:15:01,275
2. 誰叫花子君不告訴我

280
00:15:01,526 --> 00:15:06,280
我只是要他告訴我本名,
血型 、 家庭成員跟死亡目而已

281
00:15:06,405 --> 00:15:09,367
1 為何测速配度
還需要知道死亡日期啊?

282
00:15:10,535 --> 00:15:10,952
算了 啦...

283
00:15:11,077 --> 00:15:14,872
而且要測也是測
跟心上人的速配度才對吧

284
00:15:14,997 --> 00:15:16,707
像是源 學長之類的

285
00:15:16,833 --> 00:15:17,208
像是源學長之類的

286
00:15:17,333 --> 00:15:18,960
源學長?

287
00:15:19,085 --> 00:15:22,213
與其說我喜歡源學長 1
不如說是崇拜他

288
00:15:22,338 --> 00:15:22,755
與其說我喜歡源學長
不如說是崇拜他

289
00:15:22,880 --> 00:15:25,049
就像面對藝人或偶像一樣

290
00:15:25,174 --> 00:15:28,511
就算觸修不到
光看著他就夠幸福了

291
00:15:28,636 --> 00:15:33,349
身為學生會長
帥氣溫柔, 頭腦又好

292
00:15:33,474 --> 00:15:33,641
4!!

293
00:15:33,766 --> 00:15:37,436
源學長真是個帥氣的王子

294
00:15:37,562 --> 00:15:37,937
源學長真是個帥氣的獅子

295
00:15:38,062 --> 00:15:39,939
多謝你的稱讚

296
00:15:40,064 --> 00:15:44,986
☑

297
00:15:45,111 --> 00:15:48,656
那個...我嚇到你了嗎?

298
00:15:48,781 --> 00:15:51,242
源…源學長?

299
00:15:51,367 --> 00:15:51,742
"
源 ┅源學長?

300
00:15:51,868 --> 00:15:53,411
-哥哥?

301
00:15:53,536 --> 00:15:54,871
我找你好久了, 光

302
00:15:54,996 --> 00:15:55,955
這是怎麼回事?

303
00:15:56,080 --> 00:15:57,665
這是怎麼回事?

304
00:15:57,790 --> 00:16:00,626
你就是八尋學妹嗎?
我們算是初次見面吧

305
00:16:00,751 --> 00:16:03,546
怪了, 你之前不是說
他有幫你撿過筆袋嗎?

306
00:16:03,671 --> 00:16:04,589
1
初次見面。

307
00:16:04,714 --> 00:16:05,131
初次見面

308
00:16:05,256 --> 00:16:08,885
我是源輝, 舍弟受你照顧了

309
00:16:09,010 --> 00:16:09,719
我是源輝, 舍弟受你照顧了

310
00:16:09,844 --> 00:16:11,512
是…是的

311
00:16:13,848 --> 00:16:15,641
就是你啊?

312
00:16:20,188 --> 00:16:22,607
光, 過來, 我有話跟你說

313
00:16:22,732 --> 00:16:23,524
000

314
00:16:23,649 --> 00:16:24,650
邀 00 ☐

315
00:16:29,405 --> 00:16:31,449
( 沉醉 )

316
00:16:31,574 --> 00:16:34,202
這麼說來他們都姓源呢

317
00:16:34,327 --> 00:16:35,244
你反應也太慢 了

318
00:16:35,369 --> 00:16:36,370
你反應也太慢了

319
00:16:37,496 --> 00:16:40,374
我應該說過吧, 光

320
00:16:40,499 --> 00:16:44,170
只要遇到七不可思議
就要立刻驅除

321
00:16:46,464 --> 00:16:51,427
之前他們並沒有給學生
帶來致命傷害, 我才暫時默許

322
00:16:51,552 --> 00:16:56,224
但最近學校的怪異們
都產生了異變

323
00:16:56,349 --> 00:17:01,312
特別七不可思議
是學園內最強的怪異們

324
00:17:01,437 --> 00:17:03,773
危險的嫩芽就該摘除

325
00:17:03,898 --> 00:17:04,190
但是E...

326
00:17:04,315 --> 00:17:05,024
但是...

327
00:17:05,149 --> 00:17:05,691
但是…

328
00:17:05,816 --> 00:17:10,821
我最近感覺...那傢伙
不是壞的怪異

329
00:17:10,947 --> 00:17:16,160
他的確很令人火大
也不該待在女生廁所

330
00:17:16,285 --> 00:17:19,580
但他也救了我跟大家

331
00:17:20,998 --> 00:17:22,833
-說不定那傢伙...

332
00:17:22,959 --> 00:17:23,834
-說不定那傢伙...

333
00:17:23,960 --> 00:17:27,338
世上不存在好的怪異

334
00:17:27,463 --> 00:17:29,257
但是...

335
00:17:30,466 --> 00:17:35,012
還以為你身為除魔者
多少成長一些了才交給你處理

336
00:17:35,137 --> 00:17:37,181
看來是反效果啊

337
00:17:37,306 --> 00:17:40,184
你別再管七不可思議了

338
00:17:40,309 --> 00:17:40,893
000

339
00:17:41,018 --> 00:17:43,020
接下來就由我來解決

340
00:17:43,145 --> 00:17:44,855
等等啊, 輝哥哥

341
00:17:44,981 --> 00:17:45,982
等等啊, 輝哥哥

342
00:17:50,361 --> 00:17:52,780
我知道了

343
00:17:52,905 --> 00:17:55,241
我會再稍微等你一下

344
00:17:55,366 --> 00:17:57,535
做你該做的事吧

345
00:18:04,417 --> 00:18:06,585
還是不行啊…

346
00:18:06,711 --> 00:18:11,048
原本以為看了書
也許能多 了解花 子君一點

347
00:18:11,173 --> 00:18:14,051
但幾乎都跟小學時看到的一樣

348
00:18:14,176 --> 00:18:14,802
t he

349
00:18:14,927 --> 00:18:19,890
而且根本找不到
男版花了的故事

350
00:18:20,016 --> 00:18:23,769
果然很怪, 為何只有花子君...

351
00:18:23,894 --> 00:18:24,186
心. E D

352
00:18:24,312 --> 00:18:26,939
真討厭

353
00:18:36,365 --> 00:18:38,659
谢谢你...

354
00:18:38,784 --> 00:18:41,329
( 學校七不可思議 )

355
00:18:41,454 --> 00:18:42,997
我說你...

356
00:18:44,457 --> 00:18:47,251
對七不可思議有興趣嗎?

357
00:18:47,376 --> 00:18:52,757
這個人就像娃娃一樣
腿也好細

358
00:18:52,882 --> 00:18:57,386
這...算是吧

359
00:18:57,511 --> 00:18:58,971
( 廁所的花子 )

360
00:18:59,096 --> 00:19:01,140
花子啊--

361
00:19:01,265 --> 00:19:04,393
是像貓一樣的男生吧

362
00:19:11,233 --> 00:19:15,237
難以捉摸 、 任性又愛撒嬌

363
00:19:15,363 --> 00:19:17,531
你那邊的也是嗎?

364
00:19:17,656 --> 00:19:21,619
這個人認識花子君嗎?

365
00:19:21,744 --> 00:19:24,455
難以捉摸 、 任性又愛撒嬌

366
00:19:24,580 --> 00:19:27,124
他可從來沒跟我撒過嬌啊

367
00:19:27,249 --> 00:19:29,210
話說這種情境...

368
00:19:29,335 --> 00:19:30,461
怎麼會 騙人

369
00:19:30,586 --> 00:19:30,920
怎麼會...騙人

370
00:19:31,045 --> 00:19:32,505
00001

371
00:19:32,630 --> 00:19:34,256
1
出現在男女面前的謎之女性

372
00:19:34,382 --> 00:19:35,007
出現在男女面前的謎之女性

373
00:19:35,132 --> 00:19:39,053
他在我面前可是很愛撒嬌的

374
00:19:39,178 --> 00:19:43,474
一出現就使出条制招數
我有在漫 裡看過

375
00:19:43,599 --> 00:19:46,894
這個人究竟是何方神聖?

376
00:19:47,019 --> 00:19:48,979
該不會是花了君的女友吧?

377
00:19:49,105 --> 00:19:50,815
好細的腿喵

378
00:19:50,940 --> 00:19:52,191
真愛撒嬌呢

379
00:19:52,316 --> 00:19:52,900
真愛撒嬌呢

380
00:19:53,025 --> 00:19:58,280
如果你想更了解他
就去找七不可思議的第五個吧

381
00:19:58,406 --> 00:19:59,532
督

382
00:20:02,952 --> 00:20:04,537
等等...

383
00:20:04,662 --> 00:20:05,663
( 衝撞 )

384
00:20:08,165 --> 00:20:09,583
好痛…

385
00:20:09,708 --> 00:20:11,752
你是怎麼回事?

386
00:20:11,877 --> 00:20:12,461
你是怎麼回事?

387
00:20:12,586 --> 00:20:14,755
這怎麼行呢?
別在圖書館裡奔跑啊

388
00:20:14,880 --> 00:20:16,257
不好意思...

389
00:20:21,637 --> 00:20:23,013
不見了...

390
00:20:28,561 --> 00:20:31,272
七不可思議的第五個?
我知道呀

391
00:20:31,397 --> 00:20:34,358
真的嗎? 是怎樣的傳聞?

392
00:20:34,483 --> 00:20:38,112
第五個七不可思議
下午四點的書庫

393
00:20:39,321 --> 00:20:41,866
J 這所學園的圖書館

394
00:20:41,991 --> 00:20:45,911
有一座只有下午四點
才能進入的特別書庫-:

395
00:20:46,036 --> 00:20:49,915
書庫裡放著以 名為標題的書

396
00:20:50,040 --> 00:20:55,838
上面寫著那些人們在
學園裡的紀錄

397
00:20:55,963 --> 00:21:00,050
至今做過什麼
1 之後又會做什麼

398
00:21:01,510 --> 00:21:05,473
過去跟未來都寫在上面

399
00:21:07,892 --> 00:21:10,060
所有的記錄?

400
00:21:10,186 --> 00:21:13,689
連未來的事都寫了
有點令人好奇呢

401
00:21:13,814 --> 00:21:17,443
而且我也想看看
自 己 以外的人的書

402
00:21:17,568 --> 00:21:19,445
像是源學長的

403
00:21:19,570 --> 00:21:24,617
如果你想更了解他
就去找七不可思議的第五個吧

404
00:21:24,742 --> 00:21:31,123
那該不會是…要我去那座書庫
找花了君的書?

405
00:21:31,248 --> 00:21:31,874
但是...

406
00:21:31,999 --> 00:21:32,541
但是!

407
00:21:32,666 --> 00:21:35,377
如果要去下午四點的書庫

408
00:21:35,503 --> 00:21:37,254
就要小心點了

409
00:21:37,379 --> 00:21:39,256
小心?

410
00:21:39,381 --> 00:21:44,428
書庫裡有 白 、 黑 、 紅三種書

411
00:21:44,553 --> 00:21:47,681
白書是活人的紀錄

412
00:21:47,806 --> 00:21:51,685
黑書是死者的紀錄

413
00:21:51,810 --> 00:21:53,812
那紅書呢?

414
00:21:56,190 --> 00:22:00,069
就只有紅書絕對不能看

415
00:22:10,120 --> 00:22:12,665
這樣放著不管沒問題吧?

416
00:22:26,136 --> 00:22:31,559
(若是能將喜 歡說出回 )

417
00:22:31,684 --> 00:22:37,022
( 這顆心是否就能
輕鬆許多? )

418
00:22:37,147 --> 00:22:42,361
( 在緊閉 門扉的另 一邊 )

419
00:22:42,486 --> 00:22:42,820
( 在緊閉門扉的另 一邊 )

420
00:22:42,945 --> 00:22:42,987
( 聽得到微弱 的聲音 )

421
00:22:43,112 --> 00:22:43,153
( 聽得到微弱 的聲音 )

422
00:22:43,279 --> 00:22:43,320
( 聽得到微弱 的聲音 )

423
00:22:43,445 --> 00:22:43,487
( 聽得到微弱 的聲音 )

424
00:22:43,612 --> 00:22:43,654
( 聽得到微弱 的聲音 )

425
00:22:43,779 --> 00:22:43,821
( 聽得到微弱 的聲音 )

426
00:22:43,946 --> 00:22:43,988
( 聽得到微弱 的聲音 )

427
00:22:44,113 --> 00:22:44,154
( 聽得到微弱的聲音 )

428
00:22:44,280 --> 00:22:44,321
( 聽得到微弱的聲音 )

429
00:22:44,446 --> 00:22:44,488
( 聽得到微弱 的聲音 )

430
00:22:44,613 --> 00:22:44,822
( 聽得到微弱 的聲音 )

431
00:22:44,947 --> 00:22:44,989
( 聽得到微弱的聲音 )

432
00:22:45,114 --> 00:22:45,322
( 聽得到微弱的聲音 )

433
00:22:45,447 --> 00:22:45,489
( 聽得到微弱 的聲音 )

434
00:22:45,614 --> 00:22:45,656
( 聽得到微弱的聲音 )

435
00:22:45,781 --> 00:22:45,823
( 聽得到微弱的聲音 )

436
00:22:45,948 --> 00:22:45,990
( 聽得到微弱的聲音 )

437
00:22:46,115 --> 00:22:46,323
( 聽得到微弱的聲音 )

438
00:22:46,448 --> 00:22:46,490
( 聽得到微弱的聲音 )

439
00:22:46,615 --> 00:22:46,657
( 聽得到微弱的聲音 )

440
00:22:46,782 --> 00:22:46,824
( 聽得到微弱的聲音 )

441
00:22:46,949 --> 00:22:46,991
( 聽得到微弱的聲音 )

442
00:22:47,116 --> 00:22:47,157
( 聽得到微弱的聲音 )

443
00:22:47,283 --> 00:22:47,324
( 聽得到微弱的聲音 )

444
00:22:47,449 --> 00:22:47,491
( 聽得到微弱的聲音 )

445
00:22:47,616 --> 00:22:47,658
( 聽得到微弱的聲音 )

446
00:22:47,783 --> 00:22:47,992
( 聽得到微弱的聲音 )

447
00:22:48,117 --> 00:22:48,158
( 無法跨出腳步 )

448
00:22:48,284 --> 00:22:48,325
( 無法跨出腳步 )

449
00:22:48,450 --> 00:22:54,039
( 無法跨出腳步 )

450
00:22:54,164 --> 00:22:58,711
( 只好依偎著孤獨 )

451
00:22:58,836 --> 00:23:05,259
( 坦率地祈求著的堅強 )

452
00:23:05,384 --> 00:23:10,639
( 以及泫然淚下的脆弱 自 我 )

453
00:23:10,764 --> 00:23:16,604
(要是沒有你
我就不會發覺 )

454
00:23:16,729 --> 00:23:20,816
( 在偶然之中 )

455
00:23:20,941 --> 00:23:25,029
( 找到了命運 )

456
00:23:25,154 --> 00:23:25,779
( 只要有你在 )

457
00:23:25,904 --> 00:23:26,905
( 只要有你在 )

458
00:23:27,031 --> 00:23:28,991
( 只要有你在 )

459
00:23:29,116 --> 00:23:32,995
( 世界就改變了 )

460
00:23:33,996 --> 00:23:34,246
8
. 0

461
00:23:34,371 --> 00:23:35,372
。: r 07-004-7--

462
00:23:38,459 --> 00:23:39,918
( 下集預告 )

463
00:23:40,044 --> 00:23:41,211
(花子君, 請告訴我
暴露篇 】

464
00:23:41,337 --> 00:23:41,962
化了君 ABER 1 訴我
各 C

465
00:23:42,087 --> 00:23:42,838
C

466
00:23:42,963 --> 00:23:45,049
C 咦? 姐被求 涅 就會 父 成魚嗎? 1 C

467
00:23:45,174 --> 00:23:45,466
( 咦? 學姐被水弄濕
就會變成魚嗎? )

468
00:23:45,591 --> 00:23:47,593
( 根本是人魚公主啊 )

469
00:23:47,718 --> 00:23:48,677
( 真是充滿夢想的少年呢 )

470
00:23:48,802 --> 00:23:49,928
( 真是充滿夢想的少年呢 )

471
00:23:50,054 --> 00:23:53,182
( 妄想圖 )

472
00:23:53,307 --> 00:23:56,769
車

473
00:23:56,894 --> 00:23:57,895
( 下一集, 第 六之怪異
}

