﻿1
00:00:02,961 --> 00:00:03,962
O 0 。

2
00:00:09,468 --> 00:00:10,969
你知道嗎?

3
00:00:11,094 --> 00:00:11,178
.8

4
00:00:11,303 --> 00:00:14,264
這座學園---有七大不可思議

5
00:00:15,849 --> 00:00:19,228
你不知道嗎?
那我就告訴你一個吧

6
00:00:20,354 --> 00:00:22,606
那是當中最有名的故事

7
00:00:24,066 --> 00:00:26,693
七大不可思議的第七個

8
00:00:26,818 --> 00:00:28,403
就是廁所的花子

9
00:00:30,030 --> 00:00:31,823
聽說在舊校舍

10
00:00:31,949 --> 00:00:33,700
三樓女廁的第三間

11
00:00:35,702 --> 00:00:37,663
裡面有一位叫花子的..

12
00:00:37,788 --> 00:00:40,415
能幫召喚者實現他的願望

13
00:00:41,541 --> 00:00:42,918
但是做為交換

14
00:00:43,043 --> 00:00:46,171
召喚者也會因此
被奪走一個重要的事物

15
00:00:55,222 --> 00:00:57,224
召喚方式是敲三次門

16
00:00:59,893 --> 00:01:01,436
然後...

17
00:01:01,561 --> 00:01:03,272
花子 、 花子

18
00:01:04,481 --> 00:01:05,899
妳在裡面嗎?

19
00:01:07,401 --> 00:01:08,402
}

20
00:01:19,162 --> 00:01:19,663
我在喔

21
00:01:19,788 --> 00:01:19,871
我在喔

22
00:01:19,997 --> 00:01:21,081
我在喔

23
00:01:21,206 --> 00:01:22,207
我在喔

24
00:01:31,049 --> 00:01:33,427
什麼嘛, 是錯覺

25
00:01:33,552 --> 00:01:34,928
我在這裡

26
00:01:38,682 --> 00:01:39,933
不要啊

27
00:01:46,481 --> 00:01:48,567
是男生的聲音?

28
00:01:48,692 --> 00:01:49,901
妳沒事吧?

29
00:01:52,195 --> 00:01:53,989
身體是透明 的...

30
00:01:54,114 --> 00:01:55,824
舊式 的制 服---

31
00:01:55,949 --> 00:01:57,909
飄浮的鬼火...

32
00:01:58,035 --> 00:01:59,911
你是…

33
00:02:00,037 --> 00:02:01,580
我是怪異

34
00:02:03,665 --> 00:02:06,293
學園七大不可思議的第七個

35
00:02:06,418 --> 00:02:08,795
廁所的花子

36
00:02:08,920 --> 00:02:10,630
初次見面

37
00:02:12,883 --> 00:02:13,884
刊

38
00:02:16,720 --> 00:02:19,639
( 那麼就來聊聊吧, No.7 )

39
00:02:19,765 --> 00:02:20,766
( 那麼就來聊聊吧, No.7 )

40
00:02:23,643 --> 00:02:24,770
( 七大不可思議 )

41
00:02:24,895 --> 00:02:26,104
( 彼岸與此岸 )

42
00:02:26,229 --> 00:02:27,105
( 下午四點的圖書館 )

43
00:02:27,230 --> 00:02:27,439
( 下午四點的圖書館 )

44
00:02:27,564 --> 00:02:28,690
( 舊校舍三樓 )

45
00:02:28,815 --> 00:02:29,775
( 月 之石 )

46
00:02:29,900 --> 00:02:31,068
( 神之附體 )

47
00:02:31,193 --> 00:02:32,569
( 柚木普 )

48
00:02:32,694 --> 00:02:32,861
( 柚木普 )

49
00:02:32,986 --> 00:02:34,237
( 岬 的階梯 )

50
00:02:34,363 --> 00:02:34,988
( 鏡地獄 )

51
00:02:35,113 --> 00:02:35,530
( 鏡地獄 )

52
00:02:35,655 --> 00:02:36,323
( 驅魔師 )

53
00:02:36,448 --> 00:02:36,656
(一驅魔師 )

54
00:02:36,782 --> 00:02:37,074
I T=

55
00:02:37,199 --> 00:02:38,450
( 傳聞 )

56
00:02:38,575 --> 00:02:42,871
地縛少年花子君

57
00:02:42,996 --> 00:02:45,248
( 時好時壞不論過去或未來 )

58
00:02:45,374 --> 00:02:47,751
( 階梯上兩道相同影子 )

59
00:02:47,876 --> 00:02:49,544
( 保密 、 保密, 不能細說 )

60
00:02:49,669 --> 00:02:52,839
( 混入非現實的甜美果實 )

61
00:02:52,964 --> 00:02:55,342
( 千叮萬囑請你細聽 )

62
00:02:55,467 --> 00:02:57,427
( 四苦八苦全作耳邊風 )

63
00:02:57,552 --> 00:02:57,886
( 四苦八苦全作耳邊風 )

64
00:02:58,011 --> 00:02:58,303
( 保密 、 保密, 不期不待 )

65
00:02:58,428 --> 00:02:59,638
( 保密 、 保密, 不期不待 )

66
00:02:59,763 --> 00:03:03,141
(反正皆為執念顯現的
空穴來風 )

67
00:03:03,266 --> 00:03:05,310
( 看著無風無雨
一天到晚皆荒誕 )

68
00:03:05,435 --> 00:03:07,729
(無須指教白蓮 自六根清淨 )

69
00:03:07,854 --> 00:03:10,232
( 缺少癖好便不為完全 )

70
00:03:10,357 --> 00:03:13,485
( 不成完整而焦躁不已 )

71
00:03:13,610 --> 00:03:16,738
( 稀鬆平常的話語
在暗中如刀刃揮出 )

72
00:03:16,863 --> 00:03:19,950
( 微笑著戴上假面 )

73
00:03:20,075 --> 00:03:21,576
(你是孤身一人 )

74
00:03:21,701 --> 00:03:21,827
( 為了誰而遍體鱗傷 )

75
00:03:21,952 --> 00:03:24,246
(為了誰而遍體鱗傷 )

76
00:03:24,371 --> 00:03:29,251
( 罪與罰之間在那
早已無人之處 )

77
00:03:29,376 --> 00:03:30,127
10.00

78
00:03:30,252 --> 00:03:33,839
( 一定存在著
那麼就來聊聊吧, No.7 )

79
00:03:33,964 --> 00:03:34,297
( 一定存在著
那麼就來聊聊吧, No.7 )

80
00:03:34,423 --> 00:03:36,800
( 告訴我之後的故事發展吧 )

81
00:03:46,351 --> 00:03:47,144
( 女廁 )

82
00:03:47,269 --> 00:03:48,228
你…你就是花子?

83
00:03:48,353 --> 00:03:49,062
你...你就是花子?

84
00:03:49,187 --> 00:03:49,521
是我沒錯喔!

85
00:03:49,771 --> 00:03:50,313
是我沒錯喔

86
00:03:50,439 --> 00:03:52,691
你少騙人了, 妹妹頭呢?

87
00:03:52,816 --> 00:03:54,151
紅色裙子呢?

88
00:03:54,276 --> 00:03:56,903
因為最近已經不流行那些了啊

89
00:03:57,028 --> 00:03:57,904
不流行?

90
00:03:58,029 --> 00:03:59,739
妳可以直接叫我花子君喔

91
00:03:59,865 --> 00:04:00,323
妳可以直接叫我花子君喔

92
00:04:00,449 --> 00:04:02,826
而且你還是個男生…

93
00:04:02,951 --> 00:04:04,786
我確實是男生

94
00:04:04,911 --> 00:04:06,538
不過除了性別以外

95
00:04:06,663 --> 00:04:08,832
其他都跟妳聽說的一樣

96
00:04:08,957 --> 00:04:10,667
只要付出代價

97
00:04:10,792 --> 00:04:13,211
我就能實現召喚者的願望

98
00:04:13,336 --> 00:04:14,713
妳應該也有吧

99
00:04:14,838 --> 00:04:17,507
讓我聽聽你的願望吧

100
00:04:17,632 --> 00:04:19,301
你真的是花子?

101
00:04:19,426 --> 00:04:21,761
該不會只是個變態幽靈吧?

102
00:04:23,513 --> 00:04:25,056
算了, 再見

103
00:04:25,182 --> 00:04:26,141
我開玩笑的

104
00:04:26,266 --> 00:04:28,435
男生版的花子也很帥啦

105
00:04:28,560 --> 00:04:30,604
很帥?

106
00:04:30,729 --> 00:04:33,356
那麼請你說出
妳的名字跟願望吧

107
00:04:33,482 --> 00:04:34,357
意外地單純啊

108
00:04:34,483 --> 00:04:35,942
意外地單純啊

109
00:04:36,067 --> 00:04:37,861
我是高中部一年A班的

110
00:04:37,986 --> 00:04:39,529
名字是八尋寧寧

111
00:04:39,654 --> 00:04:43,158
現在的願望是
想跟喜歡的人兩情相悅

112
00:04:43,283 --> 00:04:44,576
八尋是吧...

113
00:04:44,701 --> 00:04:47,287
願望是跟喜歡的人兩情相悅

114
00:04:47,412 --> 00:04:48,788
那對象是?

115
00:04:48,914 --> 00:04:50,665
是二年級的 學長

116
00:04:50,790 --> 00:04:52,959
他長得帥氣, 頭腦聰明

117
00:04:53,084 --> 00:04:55,295
對誰都很溫柔, 是了不起的人

118
00:04:55,420 --> 00:04:57,422
之前我弄丟鉛筆盒的時候

119
00:04:57,547 --> 00:04:59,299
是他幫我撿起來的呢

120
00:05:02,093 --> 00:05:03,261
我知道了

121
00:05:03,386 --> 00:05:05,055
我就實現你的願望吧

122
00:05:05,180 --> 00:05:06,556
真是太棒了

123
00:05:06,681 --> 00:05:07,724
不過花子

124
00:05:07,849 --> 00:05:09,643
你是怎麼實現願望的?

125
00:05:09,768 --> 00:05:12,270
是不是會用一些特殊的法寶呢

126
00:05:12,395 --> 00:05:14,814
沒錯, 我有一個很厲害的東西

127
00:05:14,940 --> 00:05:15,857
厲害的東西?

128
00:05:15,982 --> 00:05:16,983
厲害的東西?”

129
00:05:18,109 --> 00:05:19,945
( 戀愛指南)-

130
00:05:20,070 --> 00:05:21,530
-哎呀›別這樣嘛

131
00:05:21,655 --> 00:05:22,405
-哎呀別這樣嘛

132
00:05:22,531 --> 00:05:23,907
想要藉助我的力量

133
00:05:24,032 --> 00:05:26,326
就需要付出相對的代價啊

134
00:05:26,451 --> 00:05:29,120
如果想要運用
超越人類所知的力量

135
00:05:29,246 --> 00:05:31,289
代價變高是理所當然的

136
00:05:31,414 --> 00:05:33,875
這樣已經算比較安全的了 。

137
00:05:34,000 --> 00:05:37,379
可是...要是我堅持許願呢?

138
00:05:37,504 --> 00:05:38,547
那樣的話...

139
00:05:38,672 --> 00:05:39,339
那樣的話---

140
00:05:39,464 --> 00:05:41,716
我---沒有法寶所以辦不到

141
00:05:43,969 --> 00:05:46,096
但是...應該沒 問題的吧

142
00:05:46,221 --> 00:05:46,388
1
1

143
00:05:46,513 --> 00:05:49,266
花子是會幫忙:實現願望的鬼怪:

144
00:05:49,391 --> 00:05:50,642
過去應該也像這樣 i

145
00:05:50,767 --> 00:05:53,311
幫人實現過好幾次戀愛願望吧

146
00:05:53,436 --> 00:05:56,982
方法七十八
應該發揮自己的特長

147
00:05:58,316 --> 00:06:00,193
對了八尋, 妳有什麼特長嗎? 1

148
00:06:00,318 --> 00:06:01,319
對 了八尋, 你有什 麼特長嗎?

149
00:06:05,448 --> 00:06:06,616
田地?

150
00:06:06,741 --> 00:06:09,202
這是我們學校的實習農園喔

151
00:06:09,327 --> 00:06:10,996
我是園藝社的社員

152
00:06:13,415 --> 00:06:16,209
如你所見, 特長是翻土

153
00:06:16,334 --> 00:06:17,544
你那是什麼表情

154
00:06:17,669 --> 00:06:18,878
喜歡種花種草怎麼了

155
00:06:19,004 --> 00:06:20,046
很有女人味啊

156
00:06:20,171 --> 00:06:21,172
很有女人味啊

157
00:06:23,133 --> 00:06:23,925
其實一開始...

158
00:06:24,050 --> 00:06:24,884
其實貝 一開始...

159
00:06:25,010 --> 00:06:28,722
是因為以前喜歡的人說
喜歡有女人味的女孩

160
00:06:28,847 --> 00:06:30,599
我才開始接觸園藝的

161
00:06:30,724 --> 00:06:33,768
除此之外料理跟縫紉也是

162
00:06:33,893 --> 00:06:36,062
我本來是想要全部都練好後

163
00:06:36,187 --> 00:06:37,480
再跟他告白的

164
00:06:38,565 --> 00:06:40,358
妳什麼時候喜歡上對方的?

165
00:06:40,483 --> 00:06:42,527
升上國中時就喜歡他了

166
00:06:42,652 --> 00:06:44,904
自是在三個月之前

167
00:06:47,699 --> 00:06:49,034
但是...

168
00:06:49,159 --> 00:06:49,451
什麼?

169
00:06:49,576 --> 00:06:50,160
什麼?

170
00:06:50,285 --> 00:06:51,870
妳說妳喜歡我?

171
00:06:51,995 --> 00:06:53,246
可是妳是誰啊?

172
00:06:53,371 --> 00:06:54,623
( 沮喪 )

173
00:06:54,748 --> 00:06:55,457
噁心死了

174
00:06:55,582 --> 00:06:55,915
噁心死了

175
00:06:56,041 --> 00:06:57,792
而且妳根本不是我的菜

176
00:06:57,917 --> 00:06:58,835
我才不喜歡蘿蔔腿呢

177
00:06:58,960 --> 00:06:59,961
我才不喜歡蘿蔔腿呢

178
00:07:01,921 --> 00:07:05,675
蘿蔔腿 ┅蘿蔔腿…

179
00:07:05,800 --> 00:07:07,761
蘿蔔..

180
00:07:07,886 --> 00:07:09,596
那都是一個月 之前的事了

181
00:07:09,721 --> 00:07:11,389
我完全沒有放在心上

182
00:07:11,514 --> 00:07:12,432
妳很在意吧

183
00:07:12,557 --> 00:07:12,974
才沒有

184
00:07:13,099 --> 00:07:14,184
才沒有

185
00:07:14,309 --> 00:07:17,020
反正我現在最愛的是源學長

186
00:07:17,145 --> 00:07:19,689
我要跟像學長那樣
厲害的人兩情相悅

187
00:07:19,814 --> 00:07:22,067
給那個男生一點顏色瞧瞧

188
00:07:25,111 --> 00:07:27,197
所以, 對象是誰都行吧

189
00:07:30,158 --> 00:07:32,077
术沒有這回事呢

190
00:07:32,202 --> 00:07:34,204
討厭啦花子, 你真是的

191
00:07:34,329 --> 00:07:35,330
嘴上這麼說

192
00:07:35,455 --> 00:07:37,540
我看妳根本不了解學長吧

193
00:07:37,666 --> 00:07:39,042
怎麼可能啊

194
00:07:39,167 --> 00:07:41,461
那---那個學長的名字叫什麼呢

195
00:07:46,758 --> 00:07:49,427
有小蟲耶, 拿去餵鯉魚吃吧

196
00:07:49,552 --> 00:07:50,553
八尋...?

197
00:07:55,767 --> 00:07:57,644
留言卡?

198
00:07:57,769 --> 00:08:00,105
對, 把這個

199
00:08:00,230 --> 00:08:02,649
跟妳種的東西一起送給學長

200
00:08:02,774 --> 00:08:05,235
就命名為禮物大作戰

201
00:08:05,360 --> 00:08:07,445
照本宣科啊...

202
00:08:07,570 --> 00:08:09,447
但是…之前就因為這樣...

203
00:08:09,572 --> 00:08:12,450
結果會不會一樣
不試試看是不會知道的

204
00:08:13,576 --> 00:08:15,995
機會難得就好好利用吧

205
00:08:16,121 --> 00:08:17,872
妳也努力很久了啊

206
00:08:20,125 --> 00:08:21,501
花子...

207
00:08:25,171 --> 00:08:28,007
我知道了, 我會努力加油看看

208
00:08:29,634 --> 00:08:33,471
但是現在就告白
好像有點太早了

209
00:08:33,596 --> 00:08:35,223
妳的鉛筆盒掉了喔

210
00:08:35,348 --> 00:08:35,473
f

211
00:08:35,598 --> 00:08:38,601
就說是上次
幫我撿到鉛筆盒的謝禮好了

212
00:08:38,727 --> 00:08:40,603
好耀眼啊

213
00:08:40,729 --> 00:08:44,065
話說回來
八尋妳都在這裡種什麼啊?

214
00:08:44,190 --> 00:08:45,066
那個

215
00:08:45,191 --> 00:08:46,234
讓我看看

216
00:08:48,945 --> 00:08:51,281
這…也好啦

217
00:08:53,032 --> 00:08:53,992
早安啊

218
00:08:54,117 --> 00:08:55,452
發生什麼事了嗎?

219
00:08:55,577 --> 00:08:57,829
阿源, 你快來看

220
00:08:57,954 --> 00:09:00,457
有人在你的桌上
放了夏季的蔬菜呢

221
00:09:00,582 --> 00:09:02,000
前幾天很謝謝你 )

222
00:09:02,125 --> 00:09:03,126
0

223
00:09:05,295 --> 00:09:07,922
你是不是救了老鼠
還是什麼之類的?

224
00:09:08,047 --> 00:09:09,549
沒有啊---

225
00:09:09,674 --> 00:09:10,675
奇 怪...

226
00:09:13,678 --> 00:09:16,139
我覺得夏季蔬菜大作戰
很出乎意料

227
00:09:16,389 --> 00:09:17,390
相當不錯啊

228
00:09:17,515 --> 00:09:17,724
相當不錯啊

229
00:09:17,849 --> 00:09:19,184
☆哪裡不錯啊

230
00:09:19,309 --> 00:09:22,020
被當成是老鼠報恩 x. 這點就夠糟糕了

231
00:09:22,145 --> 00:09:23,188
蘿蔔的報恩

232
00:09:28,651 --> 00:09:30,904
那個女生從剛才
就一直自言自語

233
00:09:31,029 --> 00:09:34,240
難道是天氣太熱熱昏頭了嗎?

234
00:09:34,365 --> 00:09:37,410
討厭我受夠了
我再也不做園藝了

235
00:09:37,535 --> 00:09:39,788
不要這麼急躁嘛

236
00:09:39,913 --> 00:09:41,831
妳一定還有其他的特長呀

237
00:09:41,956 --> 00:09:43,458
來轉換心情吧

238
00:09:45,126 --> 00:09:47,879
這...全力以赴是好事啦...

239
00:09:48,004 --> 00:09:49,297
。
(.戀愛鈕扣大作戰 ) 20

240
00:09:49,422 --> 00:09:50,757
( 戀愛鈕扣大作戰 )

241
00:09:50,882 --> 00:09:51,883
) 13

242
00:09:54,219 --> 00:09:56,346
這是我趁機取下來的

243
00:09:56,471 --> 00:09:58,890
去幫他縫好, 提升好感度吧

244
00:09:59,015 --> 00:09:59,557
我知道了

245
00:09:59,682 --> 00:10:00,141
我知道了

246
00:10:00,266 --> 00:10:01,643
源 ⋯源學長

247
00:10:01,768 --> 00:10:03,686
源同學, 你的鈕扣掉了

248
00:10:03,812 --> 00:10:04,562
我現在才發現耶

249
00:10:04,687 --> 00:10:04,938
我現在才發現耶

250
00:10:05,063 --> 00:10:06,856
請用我的鈕扣吧, 拿去

251
00:10:06,981 --> 00:10:07,065
用我的吧

252
00:10:07,190 --> 00:10:07,816
用我的吧!

253
00:10:07,941 --> 00:10:08,316
還有我的!

254
00:10:08,441 --> 00:10:08,942
還有我的!

255
00:10:09,067 --> 00:10:12,070
源同學想要用的是我的鈕扣啦

256
00:10:12,195 --> 00:10:13,404
作戰失敗..

257
00:10:13,530 --> 00:10:13,571
作戰 ☐
則

258
00:10:13,696 --> 00:10:13,947
S

259
00:10:14,072 --> 00:10:15,406
(便當大作戰 )

260
00:10:15,532 --> 00:10:15,907
( 便當大作戰 )

261
00:10:16,032 --> 00:10:16,616
八 八

262
00:10:16,741 --> 00:10:19,828
把夏天的蔬菜做成便當送給他

263
00:10:19,953 --> 00:10:22,622
普通的便當太無趣了
L

264
00:10:22,747 --> 00:10:23,748
n O
'

265
00:10:27,585 --> 00:10:30,713
是女生送你的嗎?
真是令人羨慕的傢伙

266
00:10:30,839 --> 00:10:32,799
到底是誰送的啊---

267
00:10:36,261 --> 00:10:38,054
我猜應該是有人搞丟了

268
00:10:38,179 --> 00:10:39,514
我送去失物招領

269
00:10:39,639 --> 00:10:41,766
做得太過火了

270
00:10:42,809 --> 00:10:43,268
失敗 S...

271
00:10:43,393 --> 00:10:45,395
( 戀愛轉角大作戰 ) A

272
00:10:46,938 --> 00:10:50,775
咬著土司, 在轉角撞見
對方是戀愛的好機會

273
00:10:50,900 --> 00:10:52,735
我一下指令就馬上衝出去喔

274
00:10:54,237 --> 00:10:57,115
就是現在...我到時候會這樣說

275
00:11:01,119 --> 00:11:03,913
光....

276
00:11:04,038 --> 00:11:05,582
有人被撞飛了

277
00:11:05,707 --> 00:11:08,042
那邊是樓梯耶, 他沒事嗎?

278
00:11:08,167 --> 00:11:10,503
奇怪, 我剛剛撞到誰 了?

279
00:11:13,131 --> 00:11:15,174
救護車, 快叫救護車

280
00:11:15,300 --> 00:11:17,343
對不起

281
00:11:17,468 --> 00:11:19,554
(女廁 )

282
00:11:21,347 --> 00:11:22,432
真是的

283
00:11:22,557 --> 00:11:23,141
真是的

284
00:11:23,266 --> 00:11:25,518
根本就完全行不通嘛

285
00:11:25,643 --> 00:11:28,938
而且最後那招
跟我的特長一點關係都沒有了

286
00:11:30,732 --> 00:11:31,858
傻笑什麼啊

287
00:11:31,983 --> 00:11:33,735
你的方法也太迂迴了

288
00:11:33,860 --> 00:11:35,361
!

289
00:11:35,486 --> 00:11:37,238
那麼...

290
00:11:37,363 --> 00:11:39,032
乾脆直接告白吧?

291
00:11:39,157 --> 00:11:40,867
000

292
00:11:40,992 --> 00:11:42,035
不行啦

293
00:11:42,160 --> 00:11:44,746
可是我也是個初學者啊

294
00:11:44,996 --> 00:11:47,332
只能想到這麼多了

295
00:11:47,457 --> 00:11:49,250
你是個初學者?

296
00:11:50,501 --> 00:11:54,088
誰叫會召喚又召喚得出我的人
實在太少了呢

297
00:11:54,213 --> 00:11:56,007
難怪我就覺得不太對勁

298
00:11:56,132 --> 00:11:59,093
明明身為鬼怪
提出的方法卻都那麼正派

299
00:11:59,218 --> 00:11:59,719
k

300
00:11:59,844 --> 00:12:02,096
因為人家是正派的花子啊

301
00:12:02,221 --> 00:12:03,640
因為人家是正派的花子啊

302
00:12:03,765 --> 00:12:06,851
等一下...
我也是有些不太正派的法寶啦

303
00:12:06,976 --> 00:12:08,937
讓我看看喔…

304
00:12:09,062 --> 00:12:09,520
找到了

305
00:12:09,646 --> 00:12:10,647
找到了

306
00:12:12,774 --> 00:12:13,524
1

307
00:12:13,650 --> 00:12:14,692
這是什麼?

308
00:12:14,817 --> 00:12:16,361
木芥子人偶

309
00:12:16,486 --> 00:12:17,278
然後呢

310
00:12:17,403 --> 00:12:19,030
有點色色的...

311
00:12:23,201 --> 00:12:26,537
害我還以為可以實現願望了呢

312
00:12:26,663 --> 00:12:29,290
窗戶為什麼就剛好開著啊

313
00:12:31,334 --> 00:12:33,127
( 封 )

314
00:12:33,252 --> 00:12:35,463
這個東西是花子掉的嗎?

315
00:12:37,507 --> 00:12:40,051
花子, 這個是什麼?

316
00:12:40,176 --> 00:12:41,886
那個---是結緣用 的...

317
00:12:42,011 --> 00:12:43,680
結緣?

318
00:12:43,805 --> 00:12:46,683
八尋, 那個不行, 快還給我

319
00:12:48,643 --> 00:12:51,104
快點說清楚
不然我要吞下去囉

320
00:12:51,229 --> 00:12:52,897
別…我知道了我知道了啦

321
00:12:53,022 --> 00:12:54,357
別...我知道了我知道了啦

322
00:12:54,482 --> 00:12:56,859
那個東西是人魚之鱗

323
00:12:56,985 --> 00:12:59,112
吞下鱗片的人們

324
00:12:59,237 --> 00:13:00,780
雖然會受到詛咒

325
00:13:00,905 --> 00:13:02,407
卻也會獲得強烈的羈絆

326
00:13:03,533 --> 00:13:03,741
心尋三我…我不是叫妳別吞嗎

327
00:13:03,866 --> 00:13:04,742
八尋…我…我不是叫妳別吞嗎

328
00:13:04,867 --> 00:13:05,243
八尋...我. 我不是叫妳別吞嗎

329
00:13:05,368 --> 00:13:06,411
八尋…我…我不是叫妳別吞嗎

330
00:13:06,536 --> 00:13:08,121
會…會被詛咒的

331
00:13:08,246 --> 00:13:08,287
無所謂

332
00:13:08,413 --> 00:13:10,248
無所謂

333
00:13:10,373 --> 00:13:12,542
只要能跟源學長兩情相悅就好

334
00:13:12,667 --> 00:13:14,293
被詛咒也無所謂

335
00:13:14,419 --> 00:13:17,130
什麼嘛
你明 明就有法寶可以用

336
00:13:17,255 --> 00:13:19,090
花化 子...

337
00:13:19,215 --> 00:13:21,050
花子 你這個大騙子

338
00:13:37,066 --> 00:13:38,526
總算找到了

339
00:13:39,652 --> 00:13:42,363
但是, 該不會…

340
00:13:42,488 --> 00:13:43,740
那個...

341
00:13:43,865 --> 00:13:47,118
那個---源同學, 我...

342
00:13:47,243 --> 00:13:49,495
從一年級開始就一直暗戀著你

343
00:13:52,832 --> 00:13:54,167
不行…不行…

344
00:13:54,292 --> 00:13:56,377
快回絕, 快回絕啊學長

345
00:13:56,502 --> 00:13:58,171
我---就只差 一點 了...

346
00:13:58,296 --> 00:13:59,297
0
抱歉

347
00:14:00,298 --> 00:14:02,759
其實...我已經有喜歡的人了

348
00:14:03,801 --> 00:14:05,428
我喜歡對方很久了

349
00:14:05,553 --> 00:14:07,847
我的對象非她不可

350
00:14:07,972 --> 00:14:09,891
所以...對不起...

351
00:14:11,017 --> 00:14:13,978
原來...學長有喜歡的人了啊

352
00:14:15,354 --> 00:14:17,398
但是...只要有這個

353
00:14:17,523 --> 00:14:19,984
那些事情都無所謂

354
00:14:20,109 --> 00:14:22,403
對象是誰都行吧

355
00:14:22,528 --> 00:14:23,946
才沒那回事...

356
00:14:28,367 --> 00:14:30,036
這是…怎麼回事?

357
00:14:33,998 --> 00:14:35,458
不要啊

358
00:14:42,173 --> 00:14:43,508
為什麼...

359
00:14:43,633 --> 00:14:45,676
為什麼事情會變成這樣呢?

360
00:14:47,678 --> 00:14:49,639
我明明那麼努力了

361
00:14:51,015 --> 00:14:53,017
不...不對

362
00:14:57,396 --> 00:14:59,565
我幾乎沒有跟他說過話

363
00:15:02,318 --> 00:15:05,363
也從來沒有試圖讓對方
記住我的名字

364
00:15:07,406 --> 00:15:08,741
}

365
00:15:08,866 --> 00:15:11,285
妳也努力很久了啊

366
00:15:11,410 --> 00:15:12,745
我很努力嗎?

367
00:15:12,870 --> 00:15:14,038
我做了什麼?

368
00:15:14,163 --> 00:15:16,290
往完全不對的方向努力

369
00:15:16,415 --> 00:15:18,501
還以為總有一天會獲得回報

370
00:15:21,963 --> 00:15:24,257
最後居然還想仰賴這種東西

371
00:15:24,382 --> 00:15:26,509
根本只顧自 己

372
00:15:26,634 --> 00:15:28,052
會變這,

373
00:15:28,177 --> 00:15:31,347
都是我自作 自 受---怪不 了 人

374
00:15:38,187 --> 00:15:39,856
找到了

375
00:15:39,981 --> 00:15:42,316
這是…水?

376
00:15:42,441 --> 00:15:43,734
再晚一點

377
00:15:43,860 --> 00:15:45,361
妳就要乾掉了 呢

378
00:15:45,486 --> 00:15:46,904
花子?

379
00:15:47,029 --> 00:15:50,241
我為了妳準備了很多東西喔

380
00:15:50,366 --> 00:15:53,744
這是什麼?
我現在變成什麼樣了?

381
00:15:55,329 --> 00:15:56,956
請看

382
00:16:01,085 --> 00:16:02,253
怎麼會是魚?

383
00:16:02,378 --> 00:16:04,297
- 看妳這麼開心太好了
- 才沒有

384
00:16:06,007 --> 00:16:07,592
我不是說過了嗎?

385
00:16:07,717 --> 00:16:08,759
這是有代價的

386
00:16:08,885 --> 00:16:09,677
這是有代價的

387
00:16:09,802 --> 00:16:11,053
妳之所以變這樣

388
00:16:11,179 --> 00:16:12,889
是受到人魚的詛咒

389
00:16:13,014 --> 00:16:15,349
因為魚是人魚的眷屬嘛

390
00:16:15,474 --> 00:16:18,311
如果妳剛剛有讓別人
跟妳一起吞下鱗片

391
00:16:18,436 --> 00:16:20,646
詛咒就會分散到兩個人身上

392
00:16:20,771 --> 00:16:22,106
變得比較輕微

393
00:16:22,231 --> 00:16:24,942
也就不會整個人變成一條魚了

394
00:16:25,067 --> 00:16:27,361
不過還是會變得有點像魚啦

395
00:16:28,696 --> 00:16:30,198
人魚之鱗

396
00:16:30,323 --> 00:16:33,451
是只會讓吞下的人
受到詛咒的法寶

397
00:16:33,576 --> 00:16:36,537
但是同樣受到詛咒的人

398
00:16:36,662 --> 00:16:38,289
會因為特別的緣分而結合

399
00:16:38,414 --> 00:16:40,458
所以才會被說成是結緣物

400
00:16:40,583 --> 00:16:42,418
妳沒用上另 一個呢

401
00:16:42,543 --> 00:16:43,961
為什麼呢?

402
00:16:44,086 --> 00:16:47,840
因為我一直到剛剛
才發現我不喜歡學長

403
00:16:47,965 --> 00:16:50,676
根本只是想要利用他而已

404
00:16:50,801 --> 00:16:52,595
就像 你說的

405
00:16:52,720 --> 00:16:56,390
只要能兩情相悅
對方是誰都無所謂

406
00:16:56,515 --> 00:16:59,685
那才是我...真正的願望啊

407
00:17:01,103 --> 00:17:02,480
真是爛透了

408
00:17:03,689 --> 00:17:04,523
!

409
00:17:04,649 --> 00:17:04,774
好了...

410
00:17:04,899 --> 00:17:06,651
好了...

411
00:17:06,776 --> 00:17:07,944
怎...怎麼了?

412
00:17:08,069 --> 00:17:12,114
人類這種生物還真是夠愚蠢的

413
00:17:12,240 --> 00:17:14,742
但是儘管感到喜悅吧, 小丫頭

414
00:17:14,867 --> 00:17:17,787
現在開始妳就是妾身的僕人了

415
00:17:20,873 --> 00:17:24,085
以後我會好好疼愛妳的

416
00:17:26,128 --> 00:17:28,422
來了嗎? 人魚

417
00:17:30,925 --> 00:17:32,301
是人面魚

418
00:17:32,426 --> 00:17:34,011
這就是人魚的樣子

419
00:17:34,136 --> 00:17:37,306
她是來這裡
迎接變成眷屬的妳的

420
00:17:37,431 --> 00:17:39,225
但是傷腦筋啊

421
00:17:39,350 --> 00:17:41,435
妳妨礙我做生意了

422
00:17:41,560 --> 00:17:43,104
少礙事, 小子

423
00:17:46,357 --> 00:17:48,359
太弱 了 ---

424
00:17:48,484 --> 00:17:51,904
區區七大不可思議
遇上活了千年的妾身

425
00:17:52,029 --> 00:17:54,156
哪可能有勝算呢

426
00:17:56,534 --> 00:17:57,368
好了, 來吧

427
00:17:57,493 --> 00:17:58,035
好了, 來吧

428
00:17:58,160 --> 00:18:00,162
請先等一下

429
00:18:00,288 --> 00:18:03,749
我到現在一個願望
都還沒幫那孩子實現呢

430
00:18:03,874 --> 00:18:06,752
能讓我幫她完成願望後
再把人帶走嗎?

431
00:18:06,877 --> 00:18:10,172
閉嘴, 你沒有資格命令妾身

432
00:18:12,550 --> 00:18:13,843
是這樣嗎?

433
00:18:15,553 --> 00:18:16,971
既然如此

434
00:18:18,723 --> 00:18:20,599
那我也只能動武了

435
00:18:24,812 --> 00:18:27,273
真是不自量力

436
00:18:36,866 --> 00:18:37,158
S

437
00:18:37,283 --> 00:18:38,159
M

438
00:18:38,284 --> 00:18:41,412
才誕生不過幾十年的怪異

439
00:18:41,537 --> 00:18:44,123
為什麼會有這種力量?

440
00:18:44,248 --> 00:18:48,294
可惡的七大不可思議

441
00:18:53,215 --> 00:18:54,091
看·我接得漂亮

442
00:18:54,216 --> 00:18:55,217
看我接得漂亮

443
00:18:56,594 --> 00:18:57,470
2

444
00:18:57,595 --> 00:18:59,347
雖然暫時把她送走了

445
00:18:59,472 --> 00:19:00,514
雖然暫時把她送走了

446
00:19:00,639 --> 00:19:02,683
但是對方看起來很纏人

447
00:19:02,808 --> 00:19:04,310
大概還會再來吧

448
00:19:04,435 --> 00:19:06,896
不過, 至少爭取到一點時間

449
00:19:07,021 --> 00:19:07,938
2 這樣應該可以吧

450
00:19:08,064 --> 00:19:09,565
怎…怎麼會-

451
00:19:09,690 --> 00:19:11,442
這下怎麼辦, 花子

452
00:19:11,567 --> 00:19:14,612
我...我真的會被
那條魚帶走嗎?

453
00:19:14,737 --> 00:19:17,406
早知道就不許那種願望了

454
00:19:20,951 --> 00:19:21,577
1

455
00:19:21,702 --> 00:19:23,454
哭也沒用的喔

456
00:19:23,579 --> 00:19:26,123
畢竟這件事
已經牽扯到怪異了呢

457
00:19:26,248 --> 00:19:28,459
所以我不是叫你別用 了嗎?

458
00:19:28,584 --> 00:19:31,295
虧我還特地警告妳呢

459
00:19:31,420 --> 00:19:34,548
這個小笨蛋

460
00:19:34,673 --> 00:19:38,177
不過...你沒有把這個
用在學長身上

461
00:19:38,302 --> 00:19:41,013
所以...我還能幫妳實現願望

462
00:19:42,056 --> 00:19:43,974
想變回人類嗎?

463
00:19:44,100 --> 00:19:45,976
妳許願我就幫妳實現

464
00:19:46,102 --> 00:19:48,229
當然, 是有代價的

465
00:19:48,354 --> 00:19:49,688
代---代價是什麼?

466
00:19:49,814 --> 00:19:50,231
代…代價是什麼?

467
00:19:50,356 --> 00:19:51,524
天知道

468
00:19:51,649 --> 00:19:55,444
, 不過我保證可以讓妳
過著最低限度的日 常生活

469
00:19:55,569 --> 00:19:56,695
怎麼樣啊?

470
00:19:56,821 --> 00:19:58,989
我---我要變回去, 我想變回去

471
00:19:59,115 --> 00:20:01,784
拜託你花子, 讓我變回人類吧

472
00:20:01,909 --> 00:20:02,952
這是妳說的唷

473
00:20:04,036 --> 00:20:04,537
那麼...

474
00:20:04,662 --> 00:20:05,287
那麼...

475
00:20:05,413 --> 00:20:09,959
代價就要請妳...用身體來付囉

476
00:20:10,084 --> 00:20:11,085
身體?

477
00:20:22,555 --> 00:20:25,224
跨越彼岸與此岸的境界

478
00:20:25,349 --> 00:20:27,476
我們兩個結了緣

479
00:20:27,601 --> 00:20:30,521
我會幫妳 把詛咒減到最輕

480
00:20:30,646 --> 00:20:31,647
我會幫妳…把詛咒減到最輕

481
00:20:32,690 --> 00:20:34,442
但是做為交換

482
00:20:34,567 --> 00:20:35,860
我要妳 的---

483
00:20:37,319 --> 00:20:38,487
勞動能力

484
00:20:40,030 --> 00:20:42,074
哎呀真是太好了

485
00:20:42,199 --> 00:20:44,577
我剛好想要一個人類助手

486
00:20:45,786 --> 00:20:47,580
妳剛剛該不會想歪了吧?

487
00:20:48,789 --> 00:20:50,666
八尋真是個色蘿蔔

488
00:20:54,378 --> 00:20:56,213
我現在可以碰到花子了?

489
00:20:56,338 --> 00:20:59,508
剛才不是說過
我們已經結緣了嗎?

490
00:20:59,633 --> 00:21:01,427
拜託溫柔一點嘛

491
00:21:01,552 --> 00:21:03,304
我可是幫妳實現了兩個願望呢

492
00:21:03,429 --> 00:21:04,805
我可是幫妳實現了兩個願望呢

493
00:21:04,930 --> 00:21:06,223
兩個願望?

494
00:21:13,481 --> 00:21:16,150
是誰都無所謂
只要兩情相悅就好

495
00:21:16,275 --> 00:21:17,318
沒錯吧?

496
00:21:18,569 --> 00:21:22,865
對妳來說結緣
跟兩情相悅應該是一樣的吧

497
00:21:22,990 --> 00:21:25,534
這 ┅這樣算兩情相悅嗎

498
00:21:26,660 --> 00:21:29,538
就這樣, 我跟他邂逅了

499
00:21:31,332 --> 00:21:32,625
在黃昏時

500
00:21:32,750 --> 00:21:35,127
紅色夕陽照射的教室裡

501
00:21:35,252 --> 00:21:38,380
我邂逅了這位
不屬於人世的怪異少年

502
00:21:41,217 --> 00:21:42,801
對了, 還有那個

503
00:21:42,927 --> 00:21:44,178
乾了就會恢復了

504
00:21:44,303 --> 00:21:45,638
擦一下會比較好喔

505
00:21:47,348 --> 00:21:47,640
( 鱗片 )

506
00:21:47,765 --> 00:21:49,141
( 鱗片 )

507
00:21:58,067 --> 00:22:01,028
那些被眾人所遺忘的事物

508
00:22:01,153 --> 00:22:03,280
究竟會前往何方呢?

509
00:22:05,616 --> 00:22:08,118
難道會就此消失無蹤嗎?

510
00:22:09,620 --> 00:22:12,206
不...那些事物現在

511
00:22:12,331 --> 00:22:14,708
也都還存在於我們身旁

512
00:22:21,590 --> 00:22:24,843
是否聽過這樣的傳聞呢?

513
00:22:24,969 --> 00:22:26,428
小妖精

514
00:22:27,555 --> 00:22:28,556
1

515
00:22:29,598 --> 00:22:34,853
( 若是能將喜歡說出 回 )

516
00:22:34,979 --> 00:22:40,234
( 這顆心
是否就能輕鬆許多? )

517
00:22:40,359 --> 00:22:40,526
$8

518
00:22:40,651 --> 00:22:45,614
( 在緊閉 門扉的另 一邊 )

519
00:22:45,739 --> 00:22:45,990
( 在緊閉 門扉的另 一邊 )

520
00:22:46,115 --> 00:22:47,116
( 聽得到微弱的聲音 )

521
00:22:47,241 --> 00:22:47,283
( 聽得到微弱的聲音 )

522
00:22:47,408 --> 00:22:47,616
( 聽得到微弱的聲音 )

523
00:22:47,741 --> 00:22:47,783
186 ( 聽得到微弱 的聲音 )

524
00:22:47,908 --> 00:22:47,992
Ast ( 聽得到微弱 的聲音 )

525
00:22:48,117 --> 00:22:48,617
FON 朱悦 希 ( 聽得到微弱 的聲音 )

526
00:22:48,742 --> 00:22:48,784
朱悦希 ( 聽得到微弱的聲音 )

527
00:22:48,909 --> 00:22:49,118
王 牌 朱悦希 ( 聽得到微弱的聲音 )

528
00:22:49,243 --> 00:22:49,285
I 朱悦希 ( 聽得到微弱的聲音 )

529
00:22:49,410 --> 00:22:49,618
I 朱悦希 ( 聽得到微弱 的聲音 )

530
00:22:49,743 --> 00:22:49,785
王 海 朱悦希 ( 聽得到微弱的聲音 )

531
00:22:49,910 --> 00:22:50,119
王 店 朱悦希 ( 聽得到微弱的聲音 )

532
00:22:50,244 --> 00:22:50,286
王 心 朱悦希 ( 聽得到微弱的聲音 )

533
00:22:50,411 --> 00:22:50,452
王 海 朱悦和 ( 聽得到微弱的聲音 )

534
00:22:50,578 --> 00:22:50,619
王 海 朱悦希 ( 聽得到微弱的聲音 )

535
00:22:50,744 --> 00:22:50,786
王 海 朱悦希 ( 聽得到微弱的聲音 )

536
00:22:50,911 --> 00:22:51,120
王 海 朱悦希 ( 聽得到微弱的聲音 )

537
00:22:51,245 --> 00:22:51,328
IN 朱悦希 ( 聽得到微弱 的聲音 )

538
00:22:51,453 --> 00:22:51,495
王禛 朱 悦 希 周 翊 彦

539
00:22:51,620 --> 00:22:51,662
王 海 朱悦希 ( 無法跨出腳步 )

540
00:22:51,787 --> 00:22:56,667
叶 立 星 林虞 希
( 無法跨出腳步 )

541
00:22:56,792 --> 00:22:57,543
( 無法跨出腳步 )

542
00:22:57,668 --> 00:23:02,089
( 只好依偎著孤獨 )

543
00:23:02,214 --> 00:23:08,596
( 坦率地祈求著的堅強 )

544
00:23:08,721 --> 00:23:14,059
( 以及泫然淚下的脆弱 自我 )

545
00:23:14,184 --> 00:23:16,770
(要是沒有你 )

546
00:23:16,895 --> 00:23:20,065
(我就不會發覺 )

547
00:23:20,190 --> 00:23:24,111
( 在偶然之中 )

548
00:23:24,236 --> 00:23:28,407
( 找到了命運 )

549
00:23:28,532 --> 00:23:32,494
( 只要有你在 )

550
00:23:32,620 --> 00:23:36,373
( 世界就改變了 )

551
00:23:36,498 --> 00:23:36,874
•
·

552
00:23:37,124 --> 00:23:37,499
I
"

553
00:23:37,625 --> 00:23:38,626
""

554
00:23:42,296 --> 00:23:43,297
( 下集預告 ),

555
00:23:43,422 --> 00:23:43,547
0 ( 下集預告 )

556
00:23:43,672 --> 00:23:44,923
0 (花子動君機, 篇 請告訴我 呱

557
00:23:45,049 --> 00:23:46,258
(你是男生
0 怎麼會變成花子?

558
00:23:46,383 --> 00:23:47,176
( 是有什麼特殊原因嗎? )

559
00:23:47,301 --> 00:23:47,760
O

560
00:23:47,885 --> 00:23:47,968
( 嗯咽... )

561
00:23:48,093 --> 00:23:48,385
(嗯! ):

562
00:23:48,510 --> 00:23:49,511
輸給性慾了 八、

563
00:23:49,637 --> 00:23:49,887
( 輸給性慾了 )

564
00:23:50,012 --> 00:23:52,389
(《爛透了 )

565
00:23:52,514 --> 00:23:55,768
( 下集
第二之怪異, 小妖精 )

