﻿1
00:00:00,467 --> 00:00:02,468
為了即使一定要報復

2
00:00:02,569 --> 00:00:07,273
但是不曉得同伴是死人
或者只是被改造而爭論不休啊

3
00:00:08,041 --> 00:00:09,909
人類真是一點都沒變呢

4
00:00:10,310 --> 00:00:12,879
只要異於常理
就會變得無所適從

5
00:00:13,747 --> 00:00:15,982
我們會用自己的方式來處理

6
00:00:16,617 --> 00:00:19,251
誰來妨礙我們
我們就打倒對方

7
00:00:20,020 --> 00:00:21,687
你們放心吧

8
00:00:27,528 --> 00:00:30,330
流れ落ちる涙

9
00:00:30,331 --> 00:00:33,466
ゆうき
か
勇気に変えていく

10
00:00:33,467 --> 00:00:36,369
てんし
はねひろ
天使の羽広げ

11
00:00:36,370 --> 00:00:40,306
あ
舞い上がれ!

12
00:00:46,313 --> 00:00:52,184
最後まであきらめないさ

13
00:00:52,185 --> 00:00:57,423
やり続けることに必ず意味がある

14
00:00:57,424 --> 00:01:01,161
You just try again

15
00:01:01,162 --> 00:01:03,530
やみ
ぬ
闇を抜けて

16
00:01:03,531 --> 00:01:07,533
You just go away

17
00:01:07,534 --> 00:01:12,571
ぼく
未来はいつも僕たちを待ってる

18
00:01:12,572 --> 00:01:15,174
おおぞらか
大空駆けぬけて

19
00:01:15,175 --> 00:01:18,344
うなばらこ
海原越えて行け

20
00:01:18,345 --> 00:01:21,580
てんしな
天使の投げキッス

21
00:01:21,581 --> 00:01:25,084
! (you can try!)

22
00:01:25,085 --> 00:01:30,890
ぼうけん
でか
終わらない冒険に出掛けよう

23
00:01:30,891 --> 00:01:36,596
いつまでも どこまでも

24
00:01:41,968 --> 00:01:46,773
(激戦中x殲滅)

25
00:02:00,421 --> 00:02:03,923
在流星街
築起巢穴的嵌合蟻殺殘

26
00:02:04,024 --> 00:02:05,792
自封為嵌合蟻女王

27
00:02:05,793 --> 00:02:07,960
目的是征服世界

28
00:02:08,495 --> 00:02:09,895
為了阻止牠的野心

29
00:02:09,997 --> 00:02:11,831
開始展開殲滅行動的

30
00:02:11,932 --> 00:02:15,901
是將這座城鎮當成故鄉的
幻影旅團

31
00:02:21,074 --> 00:02:22,608
還有其他人呢

32
00:02:23,109 --> 00:02:26,111
不曉得, 應該是玩得很開心吧

33
00:02:27,047 --> 00:02:29,082
我也是瞬間就幹掉對方了

34
00:02:29,483 --> 00:02:31,784
早知道要等,就多玩一下了

35
00:02:32,719 --> 00:02:35,721
0

36
00:02:42,897 --> 00:02:44,964
又花了太多時間呢

37
00:02:52,472 --> 00:02:57,243
戲弄獵物的壞習慣
得改過來才行

38
00:03:18,198 --> 00:03:20,199
看來你不是我的對手哦

39
00:03:20,300 --> 00:03:23,102
把臉洗一洗
等清醒一點再重新來過吧

40
00:03:24,371 --> 00:03:25,571
有道理

41
00:03:26,640 --> 00:03:28,374
沒想到你這麼聽話

42
00:03:29,376 --> 00:03:31,877
看來我的身手遲鈍了不少呢

43
00:03:33,747 --> 00:03:35,981
正好有個不錯的練習對象

44
00:03:56,603 --> 00:03:57,970
都是在防守

45
00:03:58,072 --> 00:04:01,407
對方動作很快
手腳數量又是我的兩倍

46
00:04:01,508 --> 00:04:03,208
得讓牠露出破綻才行

47
00:04:06,546 --> 00:04:09,381
又來了,肯定沒錯

48
00:04:09,482 --> 00:04:10,516
本來以為不見了

49
00:04:10,617 --> 00:04:11,817
可是那個小姑娘

50
00:04:11,818 --> 00:04:15,221
又不曉得從哪裡
把吸塵器憑空變出來

51
00:04:15,322 --> 00:04:16,088
原來有那種

52
00:04:16,189 --> 00:04:19,425
可以讓物體自由出現
又消失的能力啊

53
00:04:19,959 --> 00:04:22,628
這能力果然非常高深莫測

54
00:04:22,729 --> 00:04:26,298
而且她到現在
一直沒有碰到我的黏性絲線

55
00:04:26,399 --> 00:04:28,100
她還真有兩把刷子

56
00:04:28,568 --> 00:04:31,070
但是我絕對不能
就這麼讓她跑了

57
00:04:31,905 --> 00:04:32,972
這一招…

58
00:04:33,073 --> 00:04:35,374
雖然會對屁眼
造成相當大的負擔

59
00:04:35,476 --> 00:04:36,676
不過…

60
00:04:37,644 --> 00:04:40,412
也只能使出來了

61
00:04:45,219 --> 00:04:47,620
愛的放射線

62
00:04:51,825 --> 00:04:53,426
這下可能無路可跑了

63
00:04:56,330 --> 00:04:58,264
因為我一直發射絲線的關係

64
00:04:58,365 --> 00:05:00,433
所以你就沒地方可以跑了

65
00:05:00,534 --> 00:05:02,034
我運氣真好

66
00:05:05,506 --> 00:05:07,273
終於抓到妳了

67
00:05:12,312 --> 00:05:13,646
沒用的啦

68
00:05:13,747 --> 00:05:16,816
因為就連蠻力排名第一的
我們洪大人

69
00:05:16,917 --> 00:05:19,685
都沒辦法把這種絲線扯斷哦

70
00:05:22,056 --> 00:05:23,222
接下來

71
00:05:23,323 --> 00:05:26,458
就是直接把她帶去
獻給殺殘女王

72
00:05:26,459 --> 00:05:30,530
不曉得
殺殘女王會不會誇獎我呢

73
00:05:31,965 --> 00:05:34,433
怎麼變輕了,難道…

74
00:05:37,838 --> 00:05:39,605
為什麼

75
00:05:40,607 --> 00:05:43,075
她怎麼逃脫我的絲線的

76
00:05:53,486 --> 00:05:55,321
原来如此

77
00:05:56,523 --> 00:05:58,658
妳把衣服脫了

78
00:06:00,461 --> 00:06:01,527
原来如此

79
00:06:02,295 --> 00:06:04,130
只要一面保護皮膚

80
00:06:04,231 --> 00:06:07,166
一面把絲線的間隔撐大
就可以掙脫

81
00:06:07,267 --> 00:06:09,402
以她的能力是可能辦到的

82
00:06:11,205 --> 00:06:13,339
纏到絲線的吸塵器

83
00:06:14,608 --> 00:06:18,811
只要逃脫後變不見
然後再變出來就行了

84
00:06:18,912 --> 00:06:20,145
可是…

85
00:06:20,246 --> 00:06:23,782
因為妳已經脫了衣服
所以沒辦法再用那招囉

86
00:06:23,883 --> 00:06:25,985
我要把這句話還給你

87
00:06:25,986 --> 00:06:28,754
你的絲線發射速度
捕捉範圍

88
00:06:28,855 --> 00:06:30,422
我完全都掌握了

89
00:06:31,224 --> 00:06:32,624
而我不會告訴你

90
00:06:32,726 --> 00:06:35,461
我還知道你發射前
肛門會收縮兩次

91
00:06:36,096 --> 00:06:37,496
我不會靠近你身邊

92
00:06:37,597 --> 00:06:38,964
所以你抓不到我

93
00:06:39,065 --> 00:06:41,233
我跟凸眼魚會打贏的

94
00:06:42,502 --> 00:06:43,669
打贏

95
00:06:45,171 --> 00:06:46,004
我說妳啊

96
00:06:46,106 --> 00:06:48,574
還真是個笨笨的小姑娘耶

97
00:06:48,708 --> 00:06:52,144
自己剛剛明明才說過
已經沒地方可跑了

98
00:06:52,145 --> 00:06:53,846
我是說不會靠近你身邊

99
00:06:53,947 --> 00:06:56,015
但我可沒說我要逃跑哦

100
00:06:58,185 --> 00:07:00,620
我來證明兩者有何不同

101
00:07:00,721 --> 00:07:01,621
凸眼魚

102
00:07:02,556 --> 00:07:05,357
把那傢伙的血
一滴不剩地吸光吧

103
00:07:10,397 --> 00:07:12,731
什…什麼

104
00:07:20,607 --> 00:07:23,208
快住手啊…

105
00:07:23,309 --> 00:07:24,543
妳這…

106
00:07:25,411 --> 00:07:26,846
臭Y頭

107
00:07:28,949 --> 00:07:29,215
:

108
00:07:30,950 --> 00:07:32,718
慘了…

109
00:07:33,086 --> 00:07:35,187
我開始頭暈目眩了

110
00:07:35,255 --> 00:07:37,222
得想個辦法止血才行

111
00:07:44,030 --> 00:07:45,431
(どうだベー)
怎麼樣呵

112
00:07:45,799 --> 00:07:48,667
(これなら血は吸えないだー)
這樣妳就吸不到我的血了

113
00:07:48,668 --> 00:07:49,201
(これなら血は吸えないだー)

114
00:07:51,304 --> 00:07:51,970
又來了

115
00:07:52,906 --> 00:07:55,207
這邊也有, 這裡也噴血了

116
00:07:59,846 --> 00:08:01,980
沒辦法全部堵住啊

117
00:08:02,582 --> 00:08:06,485
剛才我在你身上
弄出了29道會出血的裂傷

118
00:08:06,586 --> 00:08:08,387
從各傷口的位置來看

119
00:08:08,488 --> 00:08:11,223
如果想用八隻手腳
止住所有的出血

120
00:08:11,324 --> 00:08:14,627
就我目前確認到的情報來研判
是不可能的

121
00:08:14,728 --> 00:08:16,429
除非你還有別的絕招

122
00:08:33,746 --> 00:08:36,482
い

123
00:08:37,250 --> 00:08:38,783
清掃完畢

124
00:08:54,868 --> 00:08:55,934
那個…

125
00:08:56,035 --> 00:08:58,871
你可以發射
具有黏性的絲線對吧

126
00:08:58,972 --> 00:09:03,008
用那種絲線包住全身的話
就可以抑制出血了不是嗎

127
00:09:03,543 --> 00:09:05,611
看來我們兩個都很笨呢

128
00:09:20,227 --> 00:09:22,928
這是怎麼回事

129
00:09:28,502 --> 00:09:31,070
什麼, 那個速度

130
00:09:31,171 --> 00:09:33,638
他的動作變得敏捷多了

131
00:09:33,740 --> 00:09:36,374
但是還沒有發揮出原有的實力

132
00:09:37,477 --> 00:09:40,413
其他人已經悠閒地在一旁觀戰

133
00:09:40,914 --> 00:09:42,715
雖然稍微玩了一下

134
00:09:42,816 --> 00:09:45,484
但其實我解決對手的速度
並不算慢

135
00:09:50,857 --> 00:09:51,924
5次

136
00:09:52,025 --> 00:09:53,926
不對,是7次嗎

137
00:09:54,027 --> 00:09:56,195
他剛才做了幾次的假動作

138
00:10:00,100 --> 00:10:01,100
話說回來

139
00:10:01,201 --> 00:10:04,970
為什麼他能以那種姿勢
一邊攻擊一邊跳躍

140
00:10:05,071 --> 00:10:06,672
已經跳到那種地方了

141
00:10:16,616 --> 00:10:18,083
真是難以置信

142
00:10:20,087 --> 00:10:22,955
我們的程度差好多

143
00:10:29,162 --> 00:10:30,563
大家都已經到了

144
00:10:32,699 --> 00:10:33,733
改變造型了

145
00:10:33,834 --> 00:10:35,801
是被敵人的絲線弄破的

146
00:10:35,902 --> 00:10:37,403
什麼嘛, 妳該不會輸…

147
00:10:37,504 --> 00:10:38,371
贏了啦

148
00:10:40,974 --> 00:10:42,374
她發了好大的火哦

149
00:10:42,476 --> 00:10:44,577
現在就只剩下飛坦了

150
00:10:44,678 --> 00:10:46,112
對手還滿厲害的

151
00:10:46,546 --> 00:10:48,414
八成就是女王了

152
00:10:48,915 --> 00:10:51,216
不過飛坦的動作很不順暢耶

153
00:10:51,317 --> 00:10:53,452
他好像還沒有進入狀況

154
00:10:53,553 --> 00:10:56,221
知道了啦, 剛才就聽說了

155
00:10:56,856 --> 00:10:59,958
看來我的本事還差得遠呢

156
00:11:15,141 --> 00:11:16,208
後面嗎

157
00:11:21,514 --> 00:11:22,915
這傢伙是怎麼搞的

158
00:11:23,016 --> 00:11:24,683
速度居然越來越快

159
00:11:25,185 --> 00:11:26,985
現在連他的同伴都來了

160
00:11:27,453 --> 00:11:28,420
可惡

161
00:11:28,521 --> 00:11:31,657
那些没用的手下
都被他們殺掉了嗎

162
00:11:52,512 --> 00:11:54,079
比我想像的硬耶

163
00:11:55,348 --> 00:11:57,115
你這傢伙

164
00:11:57,116 --> 00:12:00,920
竟然敢讓本女王的臉受傷

165
00:12:30,684 --> 00:12:32,785
我要殺…

166
00:12:35,121 --> 00:12:38,457
硬,你全身都是破綻

167
00:12:38,558 --> 00:12:42,094
我可沒好心到會放過這種機會

168
00:12:55,208 --> 00:12:57,776
牠應該沒有打中飛坦吧

169
00:12:57,877 --> 00:12:58,844
不

170
00:12:58,945 --> 00:13:01,880
雖然很微弱,但是牠放出了氣

171
00:13:01,981 --> 00:13:04,783
所以飛坦做出的攻擊
才會傷到自己

172
00:13:04,884 --> 00:13:07,786
用硬將氣集中在一點發動攻擊

173
00:13:07,887 --> 00:13:11,089
卻沒有料到
對方竟然會毫髮無傷

174
00:13:11,090 --> 00:13:14,659
計算錯誤
慢了一步才用念護身

175
00:13:14,761 --> 00:13:17,896
也就是說
飛坦幾乎是以肉身來抵擋

176
00:13:17,997 --> 00:13:22,001
就算是拙劣的放出系攻擊
應該也會受到不小的傷害

177
00:13:23,836 --> 00:13:26,872
那隻嵌合蟻
非常清楚氣的用途呢

178
00:13:26,973 --> 00:13:29,307
女王這個稱號
可不是隨便喊喊的

179
00:13:31,912 --> 00:13:34,146
本女王不會讓你有可乘之機的

180
00:13:34,614 --> 00:13:36,381
不去幫他沒關係嗎

181
00:13:36,983 --> 00:13:39,985
幹嘛幫他, 我說過這是競爭

182
00:13:40,086 --> 00:13:43,455
要是他被解決掉
再換別人上去打就好

183
00:13:43,556 --> 00:13:44,823
下一個是誰

184
00:13:44,924 --> 00:13:46,324
照來的順序吧

185
00:13:46,425 --> 00:13:47,592
那就是我

186
00:13:47,693 --> 00:13:48,760
等一下

187
00:13:48,861 --> 00:13:51,096
我們兩個是同時抵達這裡的吧

188
00:13:51,597 --> 00:13:52,597
笨蛋

189
00:13:52,698 --> 00:13:54,533
我要不是因為
在等你解決掉那個對手

190
00:13:54,634 --> 00:13:56,134
才不會跟你同時呢

191
00:13:56,235 --> 00:13:58,437
別吵了,丟銅板決定吧

192
00:13:58,805 --> 00:14:03,475
這…這些傢伙, 肯定有病

193
00:14:04,077 --> 00:14:04,576
D

194
00:14:04,644 --> 00:14:05,143
,

195
00:14:05,311 --> 00:14:06,011
正面

196
00:14:06,112 --> 00:14:06,645
那麼

197
00:14:06,746 --> 00:14:09,648
要是飛坦被幹掉
下一個就換我囉

198
00:14:11,951 --> 00:14:13,152
我太天真了

199
00:14:13,753 --> 00:14:16,922
還以為一下子
就能爬到No.2的位置

200
00:14:19,692 --> 00:14:21,626
我的程度還差得遠

201
00:14:22,194 --> 00:14:23,828
差到令人絕望

202
00:14:25,098 --> 00:14:27,666
但是…我不會放棄的

203
00:14:28,134 --> 00:14:29,868
我已經習慣忍耐了

204
00:14:33,439 --> 00:14:37,942
不管要花上多少年
我都要奪回哥哥

205
00:14:40,213 --> 00:14:42,648
看樣子他的右臂應該會很痛

206
00:14:43,750 --> 00:14:45,884
飛坦,要跟我換手嗎

207
00:14:47,587 --> 00:14:47,853
惡可
(可惡)

208
00:14:47,854 --> 00:14:49,187
ク惡可...
(可惡)

209
00:14:53,159 --> 00:14:53,892
調子にのりやがって!!

210
00:14:53,893 --> 00:14:55,694
調子に進寸得太別って!!
(別太得寸進尺了)

211
00:14:55,828 --> 00:14:57,663
惨了,快跑吧

212
00:14:58,364 --> 00:15:00,032
不然會跟著遭殃的

213
00:15:00,133 --> 00:15:00,699
那傢伙

214
00:15:00,800 --> 00:15:03,502
只要生氣
就會不顧一切地使出能力

215
00:15:04,137 --> 00:15:07,706
之前有一次我想在旁邊觀摩
差一點就被幹掉了

216
00:15:07,807 --> 00:15:10,342
那傢伙的能力波及範圍很廣

217
00:15:10,343 --> 00:15:11,677
一生氣就會發動

218
00:15:11,678 --> 00:15:13,478
而且絕對不會手下留情

219
00:15:13,479 --> 00:15:16,248
要是被他這一次
使用的能力打到的話

220
00:15:16,249 --> 00:15:18,050
妳恐怕會瞬間沒命的

221
00:15:18,784 --> 00:15:20,118
這一次的…

222
00:15:20,986 --> 00:15:23,121
意思是還有其他種類囉

223
00:15:23,222 --> 00:15:24,957
可惡,好想看

224
00:15:45,378 --> 00:15:46,311
什麼啊

225
00:15:54,653 --> 00:15:56,554
他什麼時候換衣服的

226
00:15:56,655 --> 00:15:58,056
不,重要的是

227
00:15:58,157 --> 00:16:00,558
他的氣變得比剛才還要強了

228
00:16:03,029 --> 00:16:05,364
妳給還苦痛把要我
(我要把痛苦還給妳)

229
00:16:08,267 --> 00:16:09,601
化為灼熱

230
00:16:12,438 --> 00:16:14,205
罪無可赦之人

231
00:16:29,589 --> 00:16:31,523
受烈日灼燒

232
00:17:00,753 --> 00:17:02,020
熱嗎熱會?
(會熱嗎)

233
00:17:02,755 --> 00:17:03,088
息すらできねえだろ

234
00:17:03,089 --> 00:17:06,524
吧難困很都吸呼連到燒隴喉
(喉隴燒到連呼吸都很困難吧)

235
00:17:06,626 --> 00:17:08,593
逃(啊逃就命逃想妳F?
(你想逃命就逃啊)

236
00:17:10,863 --> 00:17:12,831
まと話的了得動還是要うな
(要是你還動得了的話)

237
00:17:12,832 --> 00:17:13,631
話的了得動還妳是要
(要是妳還動得了的話)

238
00:17:13,732 --> 00:17:13,998
樣麼怎
(怎麼樣)

239
00:17:13,999 --> 00:17:14,966
ど様麼怎?
(怎麼樣)

240
00:17:14,967 --> 00:17:15,333
樣麼怎
(怎麼樣)

241
00:17:15,434 --> 00:17:19,337
啊困脫法設體身硬堅的傲自妳用
(用你自傲的堅硬身體設法脫困啊)

242
00:17:24,910 --> 00:17:26,344
不可能

243
00:17:29,014 --> 00:17:31,583
身為女王的我

244
00:17:32,418 --> 00:17:37,356
不可能就這麼…

245
00:17:55,474 --> 00:17:57,309
已經燒完了

246
00:17:58,144 --> 00:18:00,245
熱度也變得比較低了

247
00:18:01,280 --> 00:18:02,781
真可惜

248
00:18:03,382 --> 00:18:06,151
當初要是讓我的傷勢更重一點

249
00:18:06,252 --> 00:18:08,320
可以死得比較痛快

250
00:18:09,289 --> 00:18:11,957
妳是自作自受

251
00:18:19,065 --> 00:18:19,331
鸞

252
00:18:38,017 --> 00:18:38,550
果然

253
00:18:38,651 --> 00:18:39,851
就算女王死了

254
00:18:39,953 --> 00:18:43,055
身體也沒辦法
恢復到原來的樣子呢

255
00:18:43,156 --> 00:18:44,156
不過看起來

256
00:18:44,257 --> 00:18:46,959
他們好像已經
脫離女王的控制了

257
00:18:54,067 --> 00:18:56,668
請你…

258
00:19:03,309 --> 00:19:10,716
請你殺了我們吧

259
00:19:16,021 --> 00:19:17,522
拜託你

260
00:19:19,459 --> 00:19:19,925
1

261
00:19:19,926 --> 00:19:20,192
s
2
1

262
00:19:20,359 --> 00:19:20,726
4
:

263
00:19:21,127 --> 00:19:22,694
把我們…

264
00:19:28,401 --> 00:19:29,768
我才不要

265
00:19:30,836 --> 00:19:33,705
我不會因為心生同情而去殺人

266
00:19:33,806 --> 00:19:35,974
儘管放馬過來吧,垃圾

267
00:19:40,212 --> 00:19:41,512
就算墮落了

268
00:19:41,613 --> 00:19:43,881
你們也還是流星街的居民吧

269
00:19:44,316 --> 00:19:47,852
展現你們頑劣的本性
堅持到死吧

270
00:20:00,566 --> 00:20:03,134
轟轟烈烈地消失吧

271
00:20:07,974 --> 00:20:09,274
那些老頭

272
00:20:09,375 --> 00:20:11,943
這一次
則是為了是否將報復對象

273
00:20:12,044 --> 00:20:14,980
擴大到真正的蟻后而爭論不休

274
00:20:15,815 --> 00:20:16,548
真是的

275
00:20:16,649 --> 00:20:18,817
實在是受不了那些蠢蛋

276
00:20:18,918 --> 00:20:20,352
只會圍著桌子

277
00:20:20,453 --> 00:20:24,155
盡在那裡不斷嘰嘰喳喳地
討論一些辦不到的事情

278
00:20:24,257 --> 00:20:26,625
就算這樣,你還是會留下來吧

279
00:20:26,726 --> 00:20:29,528
因為現在
也沒有其他的事情可以做啊

280
00:20:30,296 --> 00:20:33,665
下次嵌合蟻再來
我要馬上解決掉牠們

281
00:20:33,766 --> 00:20:34,399
我可不要

282
00:20:34,500 --> 00:20:37,168
再做那種
會讓自己不爽的大屠殺了

283
00:20:37,169 --> 00:20:38,103
:
i
•

284
00:20:38,104 --> 00:20:39,137
是團長嗎

285
00:20:39,972 --> 00:20:41,940
不是,是信長打的

286
00:20:42,408 --> 00:20:44,843
他打來問我們
要不要去他那裡幫他

287
00:20:45,444 --> 00:20:46,511
什麼跟什麼嘛

288
00:20:46,612 --> 00:20:48,947
誰要去那裡幫他啊,笨蛋

289
00:20:50,616 --> 00:20:51,850
煩死人了

290
00:20:54,320 --> 00:20:56,821
只能閒閒等著,好痛苦啊

291
00:20:59,926 --> 00:21:01,693
芬克士的樣子

292
00:21:01,694 --> 00:21:04,129
感覺就像一個
陷入單戀的女孩子

293
00:21:04,230 --> 00:21:05,797
很有少女情懷哦

294
00:21:05,898 --> 00:21:09,034
你…你們在說什麼傻話

295
00:21:09,135 --> 00:21:11,503
敢再給我說一次,我宰了你們

296
00:21:12,538 --> 00:21:14,573
我們可是受傷的人耶

297
00:21:17,243 --> 00:21:19,511
由於幻影旅團的活躍表現

298
00:21:19,612 --> 00:21:23,114
使得流星街
免於遭受嵌合蟻的侵略

299
00:21:29,588 --> 00:21:31,889
也剛好在這個時候

300
00:21:32,858 --> 00:21:34,359
小傑跟奇犽

301
00:21:34,460 --> 00:21:39,197
正準備要開始潛入王所在的
東果陀共和國

302
00:21:42,401 --> 00:21:43,601
距離…

303
00:21:43,869 --> 00:21:49,841
直屬護衛隊為了蟻王所舉行的
全國國民挑選的開始時間

304
00:21:52,344 --> 00:21:54,312
還剩下九天

305
00:22:04,323 --> 00:22:06,591
下一集,潛入與挑選

306
00:22:06,692 --> 00:22:13,064
變色龍,梅雷翁…

307
00:22:17,870 --> 00:22:19,871
為了各自成為王者

308
00:22:19,972 --> 00:22:22,506
分散到世界各地的嵌合蟻們

309
00:22:22,608 --> 00:22:26,544
在各地做出了極盡暴虐的舉動

310
00:22:32,718 --> 00:22:35,153
政府害怕傷亡會進一步擴大

311
00:22:35,154 --> 00:22:38,723
於是向獵人協會
提出撻伐嵌合蟻的要求

312
00:22:38,957 --> 00:22:42,593
獵人協會
終於要開始展開行動了

313
00:22:49,735 --> 00:22:50,835
1

314
00:23:07,720 --> 00:23:08,853
١٧

315
00:23:26,939 --> 00:23:27,238
A A

316
00:23:46,091 --> 00:23:48,860
好吧,那麼就這樣吧

317
00:23:49,128 --> 00:23:50,128
C

318
00:24:01,741 --> 00:24:02,273
Р

319
00:24:02,274 --> 00:24:02,540
P

320
00:24:13,218 --> 00:24:17,755
(潛入x與x挑選)

321
00:24:40,913 --> 00:24:41,913
1

322
00:24:56,962 --> 00:24:58,963
要偷偷溜進來是很簡單

323
00:24:59,064 --> 00:25:00,432
不過問題是

324
00:25:00,533 --> 00:25:03,702
我們要怎麼潛入
敵人的陣營裡呢

325
00:25:03,803 --> 00:25:07,639
如果不小心被那附近的人發現
可能也會有危險吧

326
00:25:09,875 --> 00:25:12,644
有個名為指組的強大檢舉系統

327
00:25:12,745 --> 00:25:14,646
控制著國內的情報

328
00:25:14,647 --> 00:25:15,547
指組

329
00:25:15,648 --> 00:25:16,548
是啊

330
00:25:16,649 --> 00:25:19,250
如果發現敵國的間諜就有獎金

331
00:25:19,351 --> 00:25:22,153
掌握革命的證據的話也有獎金

332
00:25:22,254 --> 00:25:24,355
攔截逃亡的人員獎金更高

333
00:25:24,957 --> 00:25:26,725
所以…為了拿獎金

334
00:25:26,826 --> 00:25:28,026
大家都會很賣命

335
00:25:28,694 --> 00:25:30,528
而且獎賞不是只有錢

336
00:25:30,963 --> 00:25:33,031
要是檢舉超過一定的次數

337
00:25:33,132 --> 00:25:35,367
組織裡的所有成員都會升級

338
00:25:35,935 --> 00:25:37,936
相反的如果上報不實消息

339
00:25:38,037 --> 00:25:39,938
或是組織裡出現犯罪者

340
00:25:40,039 --> 00:25:42,440
所有成員就必須跟著接受處罰

341
00:25:43,542 --> 00:25:45,010
還真是賞罰分明

342
00:25:45,311 --> 00:25:47,212
這個組織相當惡劣

343
00:25:48,080 --> 00:25:50,915
他們會將一家人拆散
分配到不同組別

344
00:25:51,450 --> 00:25:53,885
就算整組人合謀說好要逃亡

345
00:25:53,986 --> 00:25:56,087
剩下的家人都會被判死刑

346
00:25:56,188 --> 00:25:58,456
好一點的就是終生監禁

347
00:25:58,557 --> 00:26:01,259
要是舉家逃亡中途被抓到的話

348
00:26:01,360 --> 00:26:03,495
就是格殺勿論,直接處死

349
00:26:05,397 --> 00:26:08,065
為了餵飽這個國家
少部分的特權階級

350
00:26:08,166 --> 00:26:10,635
其餘的國民都餓得苦不堪言

351
00:26:10,770 --> 00:26:11,736
可是

352
00:26:11,737 --> 00:26:14,272
他們還會在電視上
播放其他國家

353
00:26:14,273 --> 00:26:18,242
有一半以上的人
在十歲之前就會餓死的假新聞

354
00:26:18,910 --> 00:26:21,646
各國提供的經濟援助
並沒有用於弱勢者

355
00:26:21,647 --> 00:26:25,517
而是全部改為購買車子
寶石以及導彈

356
00:26:25,618 --> 00:26:28,720
東果陀共和國
為了得到更多經

357
00:26:28,821 --> 00:26:31,623
據說甚至將核能
拿來當作交換的條件

358
00:26:31,624 --> 00:26:34,692
但是這項技術
也是靠援助金在進行

359
00:26:37,196 --> 00:26:38,797
你不要又爆炸了

360
00:26:39,531 --> 00:26:41,365
我…我不會爆炸啦

361
00:26:41,466 --> 00:26:44,068
只是你講得實在太複雜了

362
00:26:46,038 --> 00:26:48,573
不過,你懂得還真多耶, 奇犽

363
00:26:48,674 --> 00:26:50,408
我是聽我哥說的

364
00:26:50,509 --> 00:26:53,044
我哥大概也是聽我爺爺說的吧

365
00:26:53,145 --> 00:26:54,078
你爺爺

366
00:26:54,180 --> 00:26:56,514
是啊, 他以前也曾經因為工作

367
00:26:56,515 --> 00:26:59,384
像我們一樣潛伏到這個地方來

368
00:27:00,152 --> 00:27:03,221
在獵人的專用網站上
也有紀錄這項資料

369
00:27:03,856 --> 00:27:06,190
他們現在
可能還是使用相同的制度

370
00:27:20,005 --> 00:27:20,971
是村落

371
00:27:21,506 --> 00:27:22,774
還真小

372
00:27:22,875 --> 00:27:23,808
怎麼辦

373
00:27:23,909 --> 00:27:25,276
直接偷溜進去

374
00:27:25,377 --> 00:27:27,345
這麼做真的沒關係嗎

375
00:27:27,813 --> 00:27:29,714
目前我們需要新的情報

376
00:27:30,182 --> 00:27:34,252
像是居民穿著的衣服
或是辨識階級用的徽章

377
00:27:34,353 --> 00:27:35,854
我已經先準備好了

378
00:27:35,955 --> 00:27:37,989
但是他們說不定

379
00:27:38,090 --> 00:27:41,125
還有其他用來辨別間諜的方法

380
00:27:41,226 --> 00:27:44,328
所以
還是多收集一些情報比較好

381
00:27:44,429 --> 00:27:45,730
你先等我一下

382
00:28:21,200 --> 00:28:22,934
全都空無一人

383
00:28:23,269 --> 00:28:26,070
大家是不是
都已經去首都培京了

384
00:28:26,639 --> 00:28:28,706
不,應該是出事了

385
00:28:30,909 --> 00:28:32,744
證據都被藏起來了

386
00:28:35,981 --> 00:28:38,016
而且是用很粗糙的手法

387
00:28:57,736 --> 00:29:00,672
埋屍體的洞太淺
所以被野狗挖出來了

388
00:29:01,440 --> 00:29:03,975
村子裡的人
大概都是被埋在這裡吧

389
00:29:04,577 --> 00:29:06,077
這到底是怎麼回事

390
00:29:06,645 --> 00:29:09,614
國民大會的真正目的就是這個

391
00:29:09,715 --> 00:29:11,382
就算城鎮和村落裡的人

392
00:29:11,383 --> 00:29:15,587
突然在某天一起消失不見
也不會讓人覺得奇怪

393
00:29:17,022 --> 00:29:18,923
挑選…已經開始了

394
00:29:20,926 --> 00:29:22,293
仔細想想

395
00:29:22,394 --> 00:29:24,195
要把全體國民集合起來

396
00:29:24,296 --> 00:29:26,965
一口氣進行挑選
是相當費力的事

397
00:29:27,066 --> 00:29:30,501
畢竟這個國家
可是有五百萬左右的人口

398
00:29:30,603 --> 00:29:34,638
因此以村落,城鎮為單位
逐步進行處理比較妥當

399
00:29:34,906 --> 00:29:37,207
但是如果分開居住的家人
和工作伙伴

400
00:29:37,308 --> 00:29:39,476
因為聯絡不上人而覺得不對勁

401
00:29:39,577 --> 00:29:42,212
就會因此引起騷動

402
00:29:43,214 --> 00:29:45,883
可是
只要有國民大會這個正當理由

403
00:29:45,884 --> 00:29:47,085
在這段時間內

404
00:29:47,186 --> 00:29:49,854
即使遇害者
長期不現身也不奇怪

405
00:29:51,857 --> 00:29:54,092
因為這個國家禁止持有手機

406
00:29:54,193 --> 00:29:56,327
所以只要讓人民
互相以為對方外出

407
00:29:56,328 --> 00:29:59,797
就能營造
無法取得聯繫也很正常的環境

408
00:29:59,898 --> 00:30:02,600
看來挑選進行得很順利

409
00:30:04,336 --> 00:30:07,639
首都培京
位於東果陀領土的東南方

410
00:30:08,173 --> 00:30:10,675
最好的辦法
就是由遠至近依序挑選

411
00:30:11,910 --> 00:30:14,479
只要聲明各地區
前往首都的出發時間

412
00:30:14,580 --> 00:30:18,015
要按照政府的指示
還要在出發前進行呈報

413
00:30:18,117 --> 00:30:20,651
同地區的人
就無法在事前互相聯繫

414
00:30:20,753 --> 00:30:22,720
同時也不能輕舉妄動

415
00:30:22,721 --> 00:30:24,555
這樣的做法對嵌合蟻而言

416
00:30:24,556 --> 00:30:27,525
就可以防止發生
不來報到的礙事狀況

417
00:30:27,526 --> 00:30:29,694
也不必擔心人類會造反

418
00:30:30,862 --> 00:30:31,896
不過…

419
00:30:32,497 --> 00:30:33,798
仔細想想

420
00:30:33,799 --> 00:30:36,567
嵌合蟻
要對五百萬人進行挑選取

421
00:30:36,568 --> 00:30:37,735
巡迴全國

422
00:30:37,736 --> 00:30:38,869
是啊

423
00:30:38,870 --> 00:30:41,138
就算只有百分之一的倖存率

424
00:30:41,139 --> 00:30:43,774
也會有五萬人
成為嵌合蟻的軍隊

425
00:30:44,376 --> 00:30:45,343
不是這個啦

426
00:30:45,444 --> 00:30:47,178
我是指組成軍隊之前

427
00:30:47,413 --> 00:30:48,646
就算還有十天

428
00:30:48,647 --> 00:30:51,182
不對, 就算時間還有九天好了

429
00:30:51,183 --> 00:30:54,352
要在這段時間
對五百萬人進行挑選

430
00:30:54,453 --> 00:30:57,555
我想
也需要很多人力來幫忙執行吧

431
00:30:57,656 --> 00:31:00,325
如果先假設一名念能力者

432
00:31:00,425 --> 00:31:04,061
可以在十天內
挑選一萬名國民的話

433
00:31:07,999 --> 00:31:09,167
需要五百人

434
00:31:09,268 --> 00:31:10,401
沒錯…

435
00:31:11,136 --> 00:31:13,404
你的意思是擁有念能力的兵蟻

436
00:31:13,505 --> 00:31:15,173
不可能有這麼多數量對吧

437
00:31:16,775 --> 00:31:18,009
我也這麼想過

438
00:31:18,110 --> 00:31:19,977
但其實很簡單

439
00:31:20,079 --> 00:31:23,481
就算負責挑選的人不會念能力
也沒有關係

440
00:31:24,149 --> 00:31:24,982
為什麼

441
00:31:25,718 --> 00:31:27,085
可以用操縱的

442
00:31:42,368 --> 00:31:44,635
我猜想那個傢伙的能力

443
00:31:45,270 --> 00:31:47,371
應該是可以做出
單純的機械性操作

444
00:31:47,372 --> 00:31:51,442
也可以像甘舒那樣
同時操縱相當多的人類

445
00:31:53,646 --> 00:31:55,747
因為普通人也會發出氣

446
00:31:55,848 --> 00:31:57,415
所以只要加以利用

447
00:31:57,516 --> 00:31:59,984
強制讓普通人將氣
集中在拳頭上

448
00:32:00,085 --> 00:32:02,052
攻擊要挑選的對象

449
00:32:02,153 --> 00:32:05,055
就可以輕易組織出
五萬人的現成軍隊

450
00:32:05,890 --> 00:32:09,427
而且
還是建立在495萬具屍體上

451
00:32:15,300 --> 00:32:18,236
不過,這並非完全對我們不利

452
00:32:18,337 --> 00:32:19,971
如果這個假設是正確的

453
00:32:20,072 --> 00:32:21,539
只要我們製造騷動

454
00:32:21,640 --> 00:32:24,509
想要中斷牠們的挑選工作
就簡單了

455
00:32:25,978 --> 00:32:27,445
先闖進挑選活動中

456
00:32:28,013 --> 00:32:29,914
制服被敵方操縱的執行者

457
00:32:30,015 --> 00:32:31,115
引發騷動

458
00:32:33,786 --> 00:32:35,520
然後叫倖免於難的人

459
00:32:35,620 --> 00:32:38,956
到其他村鎮去
觀察後續的情況就可以了

460
00:32:39,691 --> 00:32:43,728
如果被操縱的只是外行人
而不是真正的念能力者

461
00:32:43,829 --> 00:32:45,496
要制止他們很容易

462
00:32:45,597 --> 00:32:47,231
我們可以不斷地撂倒他們

463
00:32:47,332 --> 00:32:49,300
然後讓混亂不斷擴大

464
00:32:50,802 --> 00:32:54,205
問題是…
這麼做很快就會被發現了

465
00:32:55,874 --> 00:32:57,708
我們一動手大概就會被發現

466
00:32:59,044 --> 00:33:03,447
如果想要執行會長的計劃
暗中行動絕對比較有利

467
00:33:08,754 --> 00:33:09,820
要怎麼做

468
00:33:18,430 --> 00:33:19,363
動手吧

469
00:33:20,199 --> 00:33:22,567
既然現在挑選已經開始了

470
00:33:22,668 --> 00:33:24,836
我也沒辦法就這樣袖手旁觀

471
00:33:27,672 --> 00:33:30,574
我知道了,動手吧

472
00:33:31,176 --> 00:33:32,676
不過,由我一個人去

473
00:33:34,078 --> 00:33:35,212
你繼續躲著

474
00:33:35,313 --> 00:33:36,013
為什麼

475
00:33:36,114 --> 00:33:37,715
兩個人一起行動不是會更…

476
00:33:37,816 --> 00:33:39,851
不要忘了你有更重要的目的

477
00:33:41,220 --> 00:33:42,586
你要打那個傢伙

478
00:33:44,255 --> 00:33:46,023
你只要想著這件事

479
00:33:47,593 --> 00:33:50,061
其他的事情就交給我來處理吧

480
00:33:50,662 --> 00:33:52,029
我會好好大鬧一場

481
00:33:52,998 --> 00:33:55,166
雖然這麼說對你有點抱歉

482
00:33:55,267 --> 00:33:57,335
但是我一個人執行會比較容易

483
00:33:58,136 --> 00:33:59,403
我知道了啦

484
00:34:01,273 --> 00:34:02,206
真的嗎

485
00:34:05,510 --> 00:34:07,644
你真的通通都明白了嗎

486
00:34:08,246 --> 00:34:09,379
奇犽

487
00:34:11,717 --> 00:34:13,050
我們已經約好了

488
00:34:13,150 --> 00:34:14,952
你絕對不能出手哦

489
00:34:15,053 --> 00:34:17,421
不管有多少人被殺
都不能輕舉妄動

490
00:34:18,990 --> 00:34:20,457
你答應我啊

491
00:34:37,842 --> 00:34:39,643
我會傳簡訊跟你聯絡的

492
00:34:40,110 --> 00:34:42,547
我們的手機
在這裡應該還可以使用

493
00:34:43,447 --> 00:34:44,615
奇犽

494
00:34:45,717 --> 00:34:48,486
抱歉,我沒什麼事啦

495
00:34:48,587 --> 00:34:50,588
只是有一點緊張而已

496
00:34:59,498 --> 00:34:59,764
.

497
00:34:59,765 --> 00:35:00,965
什麼嘛

498
00:35:01,833 --> 00:35:05,269
他們兩個
看來不是這個國家的人啊

499
00:35:05,971 --> 00:35:08,606
說是間諜,但還是小孩子

500
00:35:08,707 --> 00:35:11,242
可是…很厲害呢

501
00:35:11,343 --> 00:35:13,344
該不會是刺客吧

502
00:35:14,780 --> 00:35:17,247
是要來刺殺王的嗎

503
00:35:18,283 --> 00:35:21,085
既然如此
我就不能坐視不管呢

504
00:35:21,186 --> 00:35:24,322
可是
二對一也不是我所期望的

505
00:35:24,590 --> 00:35:27,992
特別是左邊
那個銀色頭髮的小鬼

506
00:35:28,093 --> 00:35:30,528
看走路的動作絕非泛泛之輩

507
00:35:30,629 --> 00:35:33,631
他的潛能算是師團長等級的呢

508
00:35:38,270 --> 00:35:40,471
那小子果然不是等閒之輩

509
00:35:41,139 --> 00:35:45,109
即使我消除了氣息
他還是能察覺到我的存在

510
00:35:59,257 --> 00:36:01,024
真是好極了

511
00:36:14,306 --> 00:36:16,641
那件事真的沒問題嗎

512
00:36:16,875 --> 00:36:17,241
0

513
00:36:17,309 --> 00:36:18,876
你們之前說過

514
00:36:18,877 --> 00:36:22,179
會安排我跟家人
逃亡到第三國的事

515
00:36:22,280 --> 00:36:24,115
這點請您放心

516
00:36:24,216 --> 00:36:27,484
我們已經得到有心協助的
政治家們的承諾

517
00:36:27,585 --> 00:36:29,553
也已經備齊所需的文件

518
00:36:29,654 --> 00:36:30,587
剩下的

519
00:36:30,688 --> 00:36:33,790
就只要您
在那份文件上簽名即可

520
00:36:33,892 --> 00:36:36,894
只不過…協助逃亡的條件是

521
00:36:36,995 --> 00:36:41,298
您必須將手上持有的軍部情報
全數提供給我們

522
00:36:41,400 --> 00:36:43,501
如同文件中所記載的

523
00:36:43,602 --> 00:36:47,104
若您在簽名之後
無法履行約定的話

524
00:36:47,205 --> 00:36:50,808
那我們都會陷入
極為不幸的狀態裡呢

525
00:36:50,909 --> 00:36:53,077
這一點你們絕對可以放心

526
00:36:53,178 --> 00:36:54,979
我會全盤托出的

527
00:36:58,150 --> 00:36:59,417
我會說的

528
00:37:00,085 --> 00:37:01,152
說出迪哥…

529
00:37:01,687 --> 00:37:04,221
那渾蛋所做出的惡魔行徑

530
00:37:04,656 --> 00:37:06,323
那麼就拜託您了

531
00:37:06,425 --> 00:37:09,527
因為這件事
也攸關到我們的性命呢

532
00:37:11,662 --> 00:37:13,597
竟然說他是渾蛋

533
00:37:13,698 --> 00:37:15,499
一副事不關己的樣子

534
00:37:16,267 --> 00:37:19,803
你現在拿在手上的高級酒
跟眼前的夜景

535
00:37:19,904 --> 00:37:23,074
全都是你盲從那傢伙
得來的利益吧

536
00:37:24,710 --> 00:37:27,378
不只他是渾蛋,你們全是無賴

537
00:37:32,050 --> 00:37:35,018
我知道啦, 這純粹是筆生意

538
00:37:35,787 --> 00:37:37,788
那麼, 瑪可士先生

539
00:37:38,556 --> 00:37:41,124
你只要
像平常那樣行動就可以了

540
00:37:42,293 --> 00:37:43,460
兩個星期後

541
00:37:43,561 --> 00:37:46,563
您就可以跟家人
在海邊悠閒度日了

542
00:37:49,367 --> 00:37:50,534
我不能接受

543
00:37:54,872 --> 00:37:57,240
難道要我們眼睜睜
看著人類被嵌合蟻打

544
00:37:57,241 --> 00:37:58,943
甚至是被殺嗎

545
00:37:59,277 --> 00:38:00,544
你還睡得著嗎

546
00:38:00,645 --> 00:38:02,279
要不要我來把你揍暈啊

547
00:38:02,948 --> 00:38:04,982
你別那麼氣憤嘛

548
00:38:05,851 --> 00:38:09,320
如果要在十天之內
對五百萬的國民進行挑選

549
00:38:09,321 --> 00:38:11,488
簡單來算,一天就是五十萬人

550
00:38:11,489 --> 00:38:14,224
而能夠活下來的
恐怕只有一成的人

551
00:38:14,492 --> 00:38:16,560
然後呢

552
00:38:16,561 --> 00:38:19,697
現在已經有49萬5千人
被殺掉了

553
00:38:19,698 --> 00:38:21,899
為什麼你這傢伙
還有辦法這麼冷靜

554
00:38:22,000 --> 00:38:24,401
因為要是在這裡失去冷靜的話

555
00:38:24,402 --> 00:38:27,037
可是會造成數十億人喪生啊

556
00:38:30,308 --> 00:38:33,410
計劃要是失敗所有人都會死

557
00:38:33,511 --> 00:38:36,646
如果不從蟻王身邊
引開那三隻護衛兵

558
00:38:36,748 --> 00:38:39,616
就算是會長也沒辦法打倒蟻王

559
00:38:39,717 --> 00:38:42,719
所以要是在事前
讓牠們知道我們的存在

560
00:38:42,820 --> 00:38:45,589
這對計劃的進行絕對只有壞處

561
00:38:46,057 --> 00:38:47,258
一旦走漏風聲

562
00:38:47,359 --> 00:38:49,593
牠們肯定會更嚴密地保護蟻王

563
00:38:49,694 --> 00:38:50,828
你想過嗎

564
00:38:52,397 --> 00:38:53,664
所以忍住吧

565
00:38:56,801 --> 00:38:58,435
意思是為了全人類

566
00:38:58,537 --> 00:39:00,671
要對那五百萬人見死不救嗎

567
00:39:00,772 --> 00:39:01,972
沒錯

568
00:39:04,242 --> 00:39:07,277
要是責備我就能消氣的話
你就罵吧

569
00:39:07,712 --> 00:39:09,413
不過,想不出替代方案

570
00:39:09,514 --> 00:39:13,150
只想當個正義之士的你
未免也太自私了吧

571
00:39:15,053 --> 00:39:16,487
可惡

572
00:39:18,423 --> 00:39:20,825
就先做我們能力所及的事吧

573
00:39:20,926 --> 00:39:21,859
但是相對的

574
00:39:21,960 --> 00:39:25,596
要盡全力賭上我們的命去做

575
00:39:42,614 --> 00:39:44,715
奇犽那邊沒問題吧

576
00:39:44,816 --> 00:39:46,650
他剛才有點不對勁

577
00:39:47,419 --> 00:39:50,054
果然
還是應該要跟他一起行動才對

578
00:39:50,789 --> 00:39:51,322
可是…

579
00:39:51,423 --> 00:39:54,124
我追上去的話
他一定會很生氣吧

580
00:40:19,350 --> 00:40:21,051
你還真會逃啊

581
00:40:21,519 --> 00:40:22,953
那這招怎麼樣

582
00:40:32,330 --> 00:40:33,330
い

583
00:40:43,541 --> 00:40:45,442
用強韌的尾巴作為彈簧

584
00:40:45,543 --> 00:40:48,345
在樹林之間
自由自在地來回彈跳

585
00:40:48,746 --> 00:40:52,616
要在黑暗裡捕捉到我的行動
是不可能的

586
00:40:56,888 --> 00:40:58,955
這下抓到你囉

587
00:40:59,557 --> 00:41:02,459
我看
我就直接把你這小子勒死吧

588
00:41:07,365 --> 00:41:08,932
根本就沒勒緊嘛

589
00:41:12,303 --> 00:41:15,339
被抓到的人…是你

590
00:41:19,510 --> 00:41:20,978
:

591
00:41:24,516 --> 00:41:26,951
牠好像繼承了蛇的遺傳因子

592
00:41:27,052 --> 00:41:29,586
所以我想
就算讓牠十天不吃不喝

593
00:41:29,688 --> 00:41:31,288
應該也不會死掉吧

594
00:41:34,693 --> 00:41:37,561
就跟我想的一樣厲害

595
00:41:38,296 --> 00:41:41,265
不過
還需要再多觀察一段時間

596
00:41:44,402 --> 00:41:46,236
一下子就被敵人發現了

597
00:41:46,804 --> 00:41:48,672
得躲得更隱密才行

598
00:41:50,141 --> 00:41:51,575
不過,好奇怪

599
00:41:51,676 --> 00:41:53,977
這裡的挑選活動
明明已經結束了

600
00:41:54,078 --> 00:41:55,545
怎麼還會有兵蟻

601
00:41:56,347 --> 00:42:00,250
也許是因為離國境很近
所以有很多盯梢的士兵吧

602
00:42:14,766 --> 00:42:15,532
332

603
00:42:15,533 --> 00:42:17,568
貓頭鷹跟蝙蝠

604
00:42:32,017 --> 00:42:33,350
這次是兩隻

605
00:42:35,887 --> 00:42:37,221
怎麼辦呢

606
00:42:42,794 --> 00:42:46,530
嵌合蟻們利用黑夜
對小傑展開了攻擊

607
00:42:47,665 --> 00:42:48,599
然後

608
00:42:48,700 --> 00:42:52,036
尾隨小傑的梅雷翁的目的
到底是什麼

609
00:43:06,851 --> 00:43:12,723
向著天空許願

610
00:43:12,724 --> 00:43:18,762
那是無法實現的心願

611
00:43:18,763 --> 00:43:20,397
一個人

612
00:43:20,398 --> 00:43:26,270
在天空的前方如此地仰望

613
00:43:26,271 --> 00:43:29,372
內心堅信彼此

614
00:43:29,373 --> 00:43:32,208
g-geun
o on- ee
im ye-Jin
usan ›
ハ
式会社 Studio Ci總有一天能相繫相連

615
00:43:32,209 --> 00:43:33,844
總有一天能相繫相連

616
00:43:33,845 --> 00:43:37,748
流星☆閃閃發亮

617
00:43:37,749 --> 00:43:41,652
你在夢境之中

618
00:43:41,653 --> 00:43:49,726
尋找不同的明日
作為今日的路標
スキャン屋
佐藤広明 木木

619
00:43:49,727 --> 00:43:53,597
一瞬綻放的光芒

620
00:43:53,598 --> 00:43:57,501
傳遞出這份心意

621
00:43:57,502 --> 00:44:05,109
我會找到 能為你所作的事

622
00:44:05,110 --> 00:44:09,179
直到天空的另一端

623
00:44:09,180 --> 00:44:14,184
這就出發旅行去吧

624
00:44:18,989 --> 00:44:21,525
下一集,聯手與進化

625
00:44:21,659 --> 00:44:23,093
各位看官, 趕緊過來看看

626
00:44:23,094 --> 00:44:25,162
我就要進入
沒有任何機關的箱子了

627
00:44:26,363 --> 00:44:28,364
這個是…幻覺吧

