﻿1
00:00:01,869 --> 00:00:02,201
1

2
00:00:10,677 --> 00:00:12,712
我是陰獸的蚯蚓

3
00:00:12,713 --> 00:00:15,882
你們是哪一幫的人馬

4
00:00:17,718 --> 00:00:21,554
我們是受諾斯拉家族
雇用的保鏢

5
00:00:23,190 --> 00:00:24,790
原来如此

6
00:00:24,791 --> 00:00:26,726
你們似乎會用念

7
00:00:26,727 --> 00:00:29,729
不過還是別出手的好

8
00:00:29,730 --> 00:00:32,632
他們不是普通的強盜

9
00:00:32,633 --> 00:00:36,102
都已經把殺戮
當成生活的一部分了

10
00:00:36,103 --> 00:00:37,570
正・・・正確來説

11
00:00:37,571 --> 00:00:39,672
這可是殺人專家

12
00:00:40,440 --> 00:00:43,609
專家就要由專家來對付

13
00:00:46,413 --> 00:00:47,980
我是病犬

14
00:00:47,981 --> 00:00:49,482
我是蛭

15
00:00:49,483 --> 00:00:51,984
我…我是豪豬

16
00:00:53,720 --> 00:00:57,723
那些傢伙
就放心交給我們陰獸處理吧

17
00:01:04,698 --> 00:01:07,367
なが
お
流れ落ちる涙

18
00:01:07,368 --> 00:01:10,370
ゆうき
か
勇気に変えていく

19
00:01:10,371 --> 00:01:13,406
でんし
はねひろ
天使の羽広げ

20
00:01:13,407 --> 00:01:17,243
あ
舞い上がれ!

21
00:01:23,350 --> 00:01:29,355
b
. 2
21

22
00:01:29,356 --> 00:01:34,560
やり続けることに必ず意味がある

23
00:01:34,561 --> 00:01:38,097
You just try again

24
00:01:38,098 --> 00:01:40,567
やみ
ぬ
闇を抜けて

25
00:01:40,568 --> 00:01:44,437
You just go away

26
00:01:44,438 --> 00:01:49,475
ぼく
未来はいつも僕たちを待ってる

27
00:01:49,476 --> 00:01:52,111
おおぞらか
大空駆けぬけて

28
00:01:52,112 --> 00:01:55,381
うなばら こ
海原越えて行け

29
00:01:55,382 --> 00:01:58,384
てんしな
天使の投げキッス

30
00:01:58,385 --> 00:02:01,988
T! (you can try!)

31
00:02:01,989 --> 00:02:08,261
ぼうけん
でか
終わらない冒険に出掛けよう

32
00:02:08,262 --> 00:02:13,332
いつまでも どこまでも

33
00:02:19,006 --> 00:02:23,810
(激戰xx伏筆)

34
00:02:32,886 --> 00:02:36,055
襲擊拍賣會會場的幻影旅團

35
00:02:36,056 --> 00:02:37,924
光憑窩金一己之力

36
00:02:37,925 --> 00:02:40,793
就幾乎毀掉了
黑幫派來的追擊部隊

37
00:02:41,695 --> 00:02:43,663
而就在這個時候

38
00:02:43,664 --> 00:02:44,831
黑幫的十老頭

39
00:02:44,832 --> 00:02:48,034
派來壓制的最終王牌陰獸

40
00:02:48,035 --> 00:02:49,569
出現在窩金面前

41
00:03:00,013 --> 00:03:04,717
這些傢伙打起來還真不帶勁

42
00:03:04,718 --> 00:03:05,718
窩金

43
00:03:06,753 --> 00:03:07,119
୫

44
00:03:07,120 --> 00:03:07,920
來了哦

45
00:03:07,921 --> 00:03:09,255
୫

46
00:03:22,970 --> 00:03:24,837
你們閃一邊去,不要插手

47
00:03:26,339 --> 00:03:29,708
剛才那些嘍囉
我打得還不夠過癮呢

48
00:03:30,343 --> 00:03:31,677
真是的

49
00:03:33,179 --> 00:03:35,180
我看這裡就交給窩金

50
00:03:35,181 --> 00:03:37,016
飛坦,你也來玩一局吧

51
00:03:46,293 --> 00:03:47,193
那傢伙…

52
00:03:47,194 --> 00:03:50,296
難不成是打算一個人
對付那些陰獸嗎

53
00:03:58,505 --> 00:03:59,838
陰獸是吧

54
00:04:00,907 --> 00:04:02,708
拍賣品移到哪去了

55
00:04:05,745 --> 00:04:08,547
那些保全跟客人呢

56
00:04:08,548 --> 00:04:09,715
全殺了

57
00:04:09,716 --> 00:04:10,983
拍賣品呢

58
00:04:12,819 --> 00:04:13,118
Y

59
00:04:13,987 --> 00:04:15,754
不回答的話……

60
00:04:29,703 --> 00:04:31,237
還不錯嘛

61
00:04:52,592 --> 00:04:54,993
你已經逃不掉了

62
00:04:54,994 --> 00:04:56,796
給你選吧

63
00:04:56,797 --> 00:04:59,232
你是想在地底下被我殺掉

64
00:04:59,433 --> 00:05:03,336
還是留在地面
死在其他三人的手上呢

65
00:05:10,443 --> 00:05:11,710
愚蠢

66
00:05:22,722 --> 00:05:23,989
那傢伙

67
00:05:23,990 --> 00:05:26,459
看來窩金也認真了

68
00:05:26,460 --> 00:05:27,159
4

69
00:05:29,696 --> 00:05:32,631
逃不掉的人

70
00:05:32,632 --> 00:05:34,066
是你

71
00:05:55,722 --> 00:05:58,724
(超破壞拳)

72
00:06:03,029 --> 00:06:04,029
難以置信

73
00:06:05,498 --> 00:06:08,834
像這樣的念能力者我從沒見過

74
00:06:28,088 --> 00:06:29,154
那是…

75
00:06:30,557 --> 00:06:31,991
蜘蛛的刺青

76
00:06:32,692 --> 00:06:33,926
這傢伙

77
00:06:51,377 --> 00:06:52,544
蜘蛛

78
00:06:55,449 --> 00:06:58,618
真是可憐, 死無全屍了吧

79
00:06:59,819 --> 00:07:02,054
窩金的超破壞拳還是

80
00:07:02,055 --> 00:07:04,156
跟以前一樣那麼驚人

81
00:07:04,290 --> 00:07:05,457
說穿了

82
00:07:05,458 --> 00:07:08,894
那也只不過是注入念之後的
右直拳罷了

83
00:07:09,696 --> 00:07:10,429
8

84
00:07:10,697 --> 00:07:11,697
9

85
00:07:12,665 --> 00:07:13,599
10

86
00:07:15,068 --> 00:07:17,870
好了,下一個換誰來送死

87
00:07:17,871 --> 00:07:20,339
幻影旅團啊

88
00:07:20,340 --> 00:07:22,708
這傢伙還真是得意忘形

89
00:07:24,177 --> 00:07:26,011
要死的人是你

90
00:07:26,012 --> 00:07:27,713
愚蠢的傢伙

91
00:07:31,284 --> 00:07:34,653
真棒
我最喜歡這種不怕死的人了

92
00:07:35,088 --> 00:07:36,788
去死吧

93
00:07:38,692 --> 00:07:41,360
我可以隨意操縱自己的體毛

94
00:07:41,361 --> 00:07:44,430
還可以隨自己高興
讓體毛變成強韌的針

95
00:07:45,665 --> 00:07:46,932
你的拳頭很有威力

96
00:07:46,933 --> 00:07:49,468
但是打不到我的身體
就沒意義了

97
00:07:59,212 --> 00:08:03,415
竟然靠體毛跟牙齒
就傷到窩金硬如鋼鐵的肉體

98
00:08:04,384 --> 00:08:06,719
那些念能力者的實力很堅強

99
00:08:06,720 --> 00:08:08,387
他們還挺行的哦

100
00:08:09,389 --> 00:08:10,389
13

101
00:08:12,593 --> 00:08:13,693
抓

102
00:08:13,694 --> 00:08:15,695
對不起

103
00:08:15,696 --> 00:08:16,696
R...

104
00:08:17,965 --> 00:08:19,932
需要幫忙嗎,窩金

105
00:08:20,700 --> 00:08:22,501
別多管閒事

106
00:08:22,502 --> 00:08:24,403
可惡, 這傢伙

107
00:08:25,705 --> 00:08:26,505
沒用的啦

108
00:08:26,506 --> 00:08:28,707
一旦被幾千根的頭髮刺到以後

109
00:08:28,708 --> 00:08:30,442
你就已經甩不開了

110
00:08:31,711 --> 00:08:35,714
不然我就把你
拿來當成我的拳頭用

111
00:08:40,720 --> 00:08:43,155
把一部分的體毛變得柔軟無比

112
00:08:43,156 --> 00:08:46,058
對我來說更是輕而易舉呢

113
00:08:48,361 --> 00:08:49,261
D

114
00:08:50,597 --> 00:08:53,533
四肢發達的傢伙,輕而易舉

115
00:08:53,534 --> 00:08:54,367
笑話

116
00:09:00,473 --> 00:09:01,706
你還真能撐

117
00:09:01,707 --> 00:09:03,175
毒素終於生效了嗎

118
00:09:03,877 --> 00:09:06,011
我的牙齒裡有神經毒

119
00:09:06,012 --> 00:09:10,015
原本應該可以立即見效
使你無法行動的

120
00:09:12,084 --> 00:09:13,585
你這傢伙

121
00:09:13,586 --> 00:09:15,287
你的脖子以上沒受傷

122
00:09:15,288 --> 00:09:18,257
所以能夠感到疼痛跟恐懼

123
00:09:18,258 --> 00:09:20,259
你就好好期待吧

124
00:09:20,260 --> 00:09:21,693
用致命性的猛毒

125
00:09:21,694 --> 00:09:24,196
不是一下子就能分出勝負了嗎

126
00:09:24,197 --> 00:09:26,498
我想他一定是喜歡拷問吧

127
00:09:31,704 --> 00:09:36,708
我在自己的體內
養了大小無數的水蛭

128
00:09:37,710 --> 00:09:42,014
我現在送給你那些水蛭
會從你的傷口

129
00:09:42,015 --> 00:09:44,216
緩緩爬進體內

130
00:09:44,217 --> 00:09:46,085
然後一路向下

131
00:09:46,086 --> 00:09:49,121
爬到你的膀胱然後開始產卵哦

132
00:09:49,122 --> 00:09:51,690
你這傢伙真噁心,可惡

133
00:09:53,760 --> 00:09:55,661
大部分的人啊

134
00:09:55,662 --> 00:09:58,964
在膀胱裡孵化的那幾億隻水蛭

135
00:09:58,965 --> 00:10:00,966
隨著尿液排出的時候

136
00:10:00,967 --> 00:10:04,704
都會因為劇痛抓狂而死

137
00:10:13,914 --> 00:10:15,347
真難吃

138
00:10:15,348 --> 00:10:18,650
我本來就不期待怪東西
能好吃到哪去

139
00:10:21,654 --> 00:10:23,388
有什麼好驚訝的

140
00:10:23,389 --> 00:10:24,990
咬人又不是你的專利

141
00:10:24,991 --> 00:10:26,291
我也可以

142
00:10:28,695 --> 00:10:30,696
要打倒你們幾個

143
00:10:30,697 --> 00:10:34,099
我只要脖子以上還能動就夠了

144
00:10:43,209 --> 00:10:44,042
會輸

145
00:10:46,012 --> 00:10:48,713
那些陰獸會輸

146
00:11:04,231 --> 00:11:05,130
會輸

147
00:11:06,766 --> 00:11:09,935
那些陰獸會輸

148
00:11:12,672 --> 00:11:15,174
竟然說要打倒我們

149
00:11:17,010 --> 00:11:18,477
在這個距離之下

150
00:11:18,478 --> 00:11:21,813
你就沒有辦法像剛才一樣
咬開我的肉體了吧

151
00:11:36,696 --> 00:11:37,696
子彈

152
00:11:37,697 --> 00:11:40,565
不對,是蛭被咬下來的頭蓋骨

153
00:11:59,819 --> 00:12:01,453
想用對付病犬的方法對付我嗎

154
00:12:01,454 --> 00:12:03,288
不過沒用的

155
00:12:03,289 --> 00:12:06,225
我的體毛針
能擋掉任何種類的子彈

156
00:12:47,734 --> 00:12:50,035
子彈的聲音就擋不了了吧

157
00:12:50,036 --> 00:12:51,770
聽不見嗎

158
00:12:57,677 --> 00:13:00,679
他竟然以聲音打倒陰獸

159
00:13:01,280 --> 00:13:03,515
那些傢伙看來不簡單

160
00:13:06,853 --> 00:13:08,753
窩金,你這個大笨蛋

161
00:13:08,754 --> 00:13:10,822
大吼之前先通知一聲吧

162
00:13:10,823 --> 00:13:13,325
想連我們的鼓膜一起震破嗎

163
00:13:13,326 --> 00:13:14,693
抱歉…

164
00:13:14,694 --> 00:13:17,696
可是如果說了
不就被他知道了嗎

165
00:13:17,697 --> 00:13:18,697
更何況

166
00:13:18,698 --> 00:13:21,700
在我的聲音傳到你們那邊前
先摀住耳朵

167
00:13:21,701 --> 00:13:23,969
對你們來說輕而易舉吧

168
00:13:23,970 --> 00:13:25,103
的確沒錯

169
00:13:30,543 --> 00:13:31,744
慢著,酷拉皮卡

170
00:13:31,745 --> 00:13:33,412
你想幹什麼

171
00:13:33,413 --> 00:13:36,381
那還用說嗎,當然是去抓他們

172
00:13:37,684 --> 00:13:39,384
不可能, 你也看到了

173
00:13:39,385 --> 00:13:40,552
他那驚人的威力

174
00:13:40,553 --> 00:13:42,755
你去了根本是送死嘛

175
00:13:42,756 --> 00:13:43,722
酷拉皮卡

176
00:13:46,025 --> 00:13:47,326
那又怎麼樣

177
00:13:55,568 --> 00:13:59,170
他的心跳聲
充滿著激烈的憤怒跟憎恨

178
00:14:00,640 --> 00:14:02,674
已經完全失去理智了

179
00:14:06,112 --> 00:14:07,045
酷拉皮卡

180
00:14:08,180 --> 00:14:11,182
他這個樣子根本像去送死

181
00:14:12,118 --> 00:14:13,685
不能讓他這麼出去

182
00:14:14,687 --> 00:14:16,688
住手,酷拉皮卡

183
00:14:35,508 --> 00:14:35,774
:

184
00:15:27,994 --> 00:15:29,461
原野之春

185
00:15:29,462 --> 00:15:32,130
最適合用來放鬆心情的曲子

186
00:15:32,131 --> 00:15:34,666
有沒有稍微冷靜一點了呢

187
00:15:34,700 --> 00:15:37,836
大家先冷靜下來
再來擬定戰術吧

188
00:15:41,975 --> 00:15:44,176
除了打倒陰獸的那傢伙

189
00:15:44,177 --> 00:15:45,711
其他人還有什麼能力

190
00:15:45,712 --> 00:15:48,680
不管是什麼樣的人
絕對都是強到不像話

191
00:15:49,882 --> 00:15:50,682
旋律

192
00:15:52,752 --> 00:15:56,021
謝謝妳,我冷靜下來了

193
00:15:57,323 --> 00:15:59,257
不過,我還是要抓他們

194
00:16:00,660 --> 00:16:01,359
隊長

195
00:16:03,296 --> 00:16:04,262
我有勝算

196
00:16:05,698 --> 00:16:06,698
你說什麼

197
00:16:08,268 --> 00:16:09,568
請讓我去吧

198
00:16:11,237 --> 00:16:13,905
在看過剛才那傢伙
驚人的力量之後

199
00:16:13,906 --> 00:16:15,774
你還認為自己有勝算嗎

200
00:16:17,343 --> 00:16:18,310
那當然

201
00:16:19,946 --> 00:16:20,712
那好吧

202
00:16:21,581 --> 00:16:24,116
C

203
00:16:24,117 --> 00:16:25,684
為了能隨時離開這裡

204
00:16:25,685 --> 00:16:27,553
請先把車子準備好

205
00:16:32,859 --> 00:16:33,892
小滴

206
00:16:34,360 --> 00:16:35,760
幫我把剛才他們

207
00:16:35,761 --> 00:16:38,163
灌進我身體裡的毒
跟水蛭吸出來

208
00:16:38,164 --> 00:16:40,398
妳的吸塵器應該辦得到吧

209
00:16:40,399 --> 00:16:42,367
凸眼魚可以把毒吸出來

210
00:16:42,368 --> 00:16:44,103
可是生物沒辦法哦

211
00:16:44,104 --> 00:16:47,106
什麼, 那該怎麼辦啊

212
00:16:49,676 --> 00:16:50,676
我看看

213
00:16:53,313 --> 00:16:55,680
在你身上的這種水蛭啊

214
00:16:55,681 --> 00:16:58,683
會花上一整天的時間
爬到人畜的膀胱

215
00:16:58,684 --> 00:17:00,318
產完卵之後就會死了

216
00:17:01,020 --> 00:17:02,354
然後呢

217
00:17:02,355 --> 00:17:04,521
蟲卵會立刻孵化

218
00:17:04,522 --> 00:17:06,591
並且隨著尿液一起排出

219
00:17:06,592 --> 00:17:09,126
排出的時候
通常會痛到生不如死

220
00:17:10,229 --> 00:17:11,696
你開什麼玩笑啊

221
00:17:11,697 --> 00:17:14,466
不過,蟲卵如果要孵化

222
00:17:14,467 --> 00:17:16,668
必須要有一定濃度的氨才行

223
00:17:16,669 --> 00:17:18,269
如果氨的濃度過低

224
00:17:18,270 --> 00:17:20,005
蟲卵就沒辦法孵化

225
00:17:20,006 --> 00:17:21,806
就算直接排出也不會痛

226
00:17:21,807 --> 00:17:24,676
所以
從現在開始到明天這個時候

227
00:17:24,677 --> 00:17:26,845
你必須要不斷大口喝著啤酒

228
00:17:26,846 --> 00:17:28,680
並且要不停的小便

229
00:17:29,682 --> 00:17:32,184
那你就早點說,不要嚇我嘛

230
00:17:32,185 --> 00:17:34,686
小滴,毒就麻煩妳囉

231
00:17:36,522 --> 00:17:37,989
誰去買個啤酒回來吧

232
00:17:37,990 --> 00:17:39,691
要越多越好哦

233
00:17:39,692 --> 00:17:40,959
我去買好了

234
00:17:40,993 --> 00:17:43,461
我要最冰涼的那一種哦

235
00:17:44,029 --> 00:17:45,597
你沒得選啦

236
00:17:51,003 --> 00:17:53,138
很好, 快把毒吸出來吧

237
00:18:15,060 --> 00:18:16,060
有看到嗎

238
00:18:17,062 --> 00:18:20,698
在一瞬間
突然有鎖鏈纏住了他的全身

239
00:18:20,699 --> 00:18:22,366
剛趕到的陰獸嗎

240
00:18:22,901 --> 00:18:24,936
窩金因為中毒身體動不了

241
00:18:24,937 --> 00:18:27,638
體內也還有那些水蛭在

242
00:18:28,407 --> 00:18:30,809
沒辦法了,我們去救他吧

243
00:18:30,810 --> 00:18:34,179
真是的,真會找麻煩

244
00:18:34,180 --> 00:18:36,681
現在去還找得到他的下落

245
00:18:36,682 --> 00:18:39,851
我已經用絕消除念線的氣息了

246
00:18:39,852 --> 00:18:41,652
只要對方沒有使用凝

247
00:18:41,653 --> 00:18:44,356
或是沒有注意到念線

248
00:18:44,357 --> 00:18:46,691
這條念線可以連到任何地方

249
00:18:47,226 --> 00:18:49,961
那好,在他們發現前追上去吧

250
00:18:50,896 --> 00:18:54,265
搞不好
還能把剩下的陰獸一網打盡咧

251
00:18:54,700 --> 00:18:57,335
富蘭克林, 啤酒就麻煩你囉

252
00:18:58,070 --> 00:19:00,305
感覺追擊好像比較有趣呢

253
00:19:02,441 --> 00:19:03,008
走囉

254
00:19:05,411 --> 00:19:09,047
沒錯,是蜘蛛

255
00:19:09,048 --> 00:19:10,782
"

256
00:19:11,384 --> 00:19:16,221
必須讓剩下的人一起上

257
00:19:16,222 --> 00:19:18,823
不然很危險

258
00:19:29,902 --> 00:19:31,002
知道了

259
00:19:37,510 --> 00:19:38,677
鎖鏈

260
00:19:47,186 --> 00:19:48,686
司機

261
00:19:48,687 --> 00:19:52,156
你以為憑這條破爛鎖鏈
抓得了我嗎

262
00:19:53,692 --> 00:19:55,693
我勸你早點殺了我

263
00:19:55,694 --> 00:19:57,261
不然會後悔哦

264
00:19:58,063 --> 00:19:59,630
閉嘴

265
00:19:59,631 --> 00:20:01,098
最好搞清楚

266
00:20:01,099 --> 00:20:03,734
這可是你千載難逢的機會哦

267
00:20:04,670 --> 00:20:06,671
你就別再遲疑了,快點

268
00:20:12,979 --> 00:20:15,614
我叫你閉嘴, 聽不懂嗎

269
00:20:15,615 --> 00:20:17,549
酷拉皮卡, 前面

270
00:20:17,550 --> 00:20:18,650
快看前面

271
00:20:21,320 --> 00:20:23,088
這力道…究竟是…

272
00:20:24,023 --> 00:20:27,225
雖然剛才的毒劑
讓我全身動彈不得

273
00:20:27,226 --> 00:20:29,327
但這鎖鏈的力量卻更強

274
00:20:30,062 --> 00:20:30,928
好傢伙

275
00:20:30,929 --> 00:20:35,533
難不成他是把足以跟我
這強化系最強力量抗衡的念力

276
00:20:36,436 --> 00:20:37,669
注入到...

277
00:20:37,670 --> 00:20:39,671
這條小小的鎖鏈上了嗎

278
00:20:45,678 --> 00:20:47,679
(束縛中指鏈)
束縛中指鏈

279
00:20:47,680 --> 00:20:50,348
這是
只能用在你們蜘蛛身上的力量

280
00:20:50,349 --> 00:20:51,249
チェ
ンジェイル

281
00:20:52,017 --> 00:20:55,320
為了抓住幻影旅團
並奪去他們的自由

282
00:20:56,322 --> 00:20:57,656
我立下了誓約

283
00:20:57,657 --> 00:20:59,691
只能把這力量用在這上面

284
00:21:00,827 --> 00:21:01,893
如果

285
00:21:01,894 --> 00:21:05,330
我把這股力量
用在非旅團成員的人身上

286
00:21:07,700 --> 00:21:10,669
在我使用這力量的當下

287
00:21:10,670 --> 00:21:12,804
就會立刻喪失性命

288
00:21:16,842 --> 00:21:19,678
制約與誓約

289
00:21:21,480 --> 00:21:22,847
這是覺悟的證明

290
00:21:24,483 --> 00:21:25,683
危險啊, 酷拉皮卡

291
00:21:25,684 --> 00:21:28,386
前面,快看前面
風險驅動能力

292
00:21:28,387 --> 00:21:30,588
當我制約與覺悟越強

293
00:21:31,691 --> 00:21:33,425
念力的效用就越大

294
00:21:38,097 --> 00:21:40,699
酷拉皮卡抓到了,滅族仇敵

295
00:21:40,700 --> 00:21:43,067
幻影旅團中的其中一人 ·

296
00:21:43,068 --> 00:21:46,337
揹負著喪失性命的風險與覺悟

297
00:21:46,338 --> 00:21:49,674
與旅團激烈的戰鬥
即將揭開序幕

298
00:21:50,175 --> 00:21:51,676
之後是小傑與…

299
00:21:51,677 --> 00:21:52,477
奇犽的…

300
00:21:52,478 --> 00:21:54,145
獵人維基百科

301
00:21:55,547 --> 00:21:56,113
小傑與...

302
00:21:56,248 --> 00:21:56,747
奇犽的...

303
00:21:56,982 --> 00:21:58,115
獵人維基百科...

304
00:21:58,317 --> 00:22:00,184
今天要介紹的是陰獸

305
00:22:00,185 --> 00:22:03,020
黑幫十老頭手下的武鬥派集團

306
00:22:03,055 --> 00:22:04,422
裡面有些什麼樣的人啊

307
00:22:04,456 --> 00:22:05,623
裡面有

308
00:22:05,657 --> 00:22:09,093
梟,蚯蚓,病犬,豪豬

309
00:22:09,094 --> 00:22:09,994
還有蛭

310
00:22:13,732 --> 00:22:15,834
下一集,拘束與約束

311
00:22:15,835 --> 00:22:18,169
奇犽,不可以在走廊上奔跑

312
00:22:18,170 --> 00:22:20,105
暗步可是走路的招式哦

313
00:22:20,106 --> 00:22:23,141
快點跟我保證
你一定會遵守校規

314
00:22:26,712 --> 00:22:28,046
束縛中指鏈

315
00:22:28,814 --> 00:22:31,816
這是
只能用在你們蜘蛛身上的力量

316
00:22:31,817 --> 00:22:33,151
チェ
ンジェイル

317
00:22:33,486 --> 00:22:35,152
為了抓住幻影旅團

318
00:22:35,153 --> 00:22:36,954
並奪去他們的自由

319
00:22:37,823 --> 00:22:39,123
我立下了誓約

320
00:22:39,124 --> 00:22:41,158
只能把這力量用在這上面

321
00:22:42,427 --> 00:22:43,594
如果

322
00:22:43,595 --> 00:22:46,998
我把這股力量
用在非旅團成員的人身上

323
00:22:49,468 --> 00:22:52,236
在我使用這力量的當下

324
00:22:52,237 --> 00:22:54,805
就會立刻喪失性命

325
00:22:58,544 --> 00:23:01,246
制約與誓約

326
00:23:03,282 --> 00:23:04,849
這是覺悟的證明

327
00:23:06,051 --> 00:23:10,955
(拘束x與x約束)

328
00:23:14,760 --> 00:23:16,695
利用束縛中指鏈

329
00:23:16,696 --> 00:23:18,763
順利抓到窩金的酷拉皮卡

330
00:23:18,764 --> 00:23:21,265
正駕車逃離剛才戰鬥的場所

331
00:23:26,738 --> 00:23:29,207
好像有車子從後面追上來了

332
00:23:29,208 --> 00:23:29,974
確認一下吧

333
00:23:31,043 --> 00:23:33,678
的確, 是他們嗎

334
00:23:37,749 --> 00:23:39,617
酷拉皮卡,再開快一點

335
00:23:39,618 --> 00:23:40,551
有追兵

336
00:23:40,552 --> 00:23:41,886
追兵,是誰

337
00:23:43,055 --> 00:23:43,921
難不成…

338
00:23:47,759 --> 00:23:49,760
有線,應該是念

339
00:23:50,095 --> 00:23:52,764
在他的左腿小腿肚一帶

340
00:23:52,765 --> 00:23:53,932
好像有東西

341
00:23:55,101 --> 00:23:55,834
可惡

342
00:23:58,471 --> 00:23:59,504
露餡了

343
00:23:59,805 --> 00:24:01,139
發現得挺快的嘛

344
00:24:01,841 --> 00:24:04,342
沒問題, 已經追上了

345
00:24:04,343 --> 00:24:05,744
怎樣都好啦

346
00:24:05,745 --> 00:24:08,613
這狹窄的空間
能不能想想辦法

347
00:24:08,614 --> 00:24:09,914
你就再忍耐一下吧

348
00:24:14,920 --> 00:24:16,788
(便利大裹巾)

349
00:24:16,789 --> 00:24:18,756
(便利太裏)フンクロ

350
00:24:40,512 --> 00:24:41,479
怎麼回事

351
00:24:42,347 --> 00:24:43,748
放我出去

352
00:24:49,488 --> 00:24:52,156
你們幾個果然不是泛泛之輩

353
00:24:52,725 --> 00:24:53,758
竟然能在我…

354
00:24:53,759 --> 00:24:56,261
跳上車頂的一瞬間就立刻跳車

355
00:24:56,262 --> 00:24:57,662
反應很敏鋭

356
00:24:57,663 --> 00:24:59,464
看來得小心提防呢

357
00:25:00,533 --> 00:25:03,168
誰叫信長的位置實在太差了

358
00:25:03,169 --> 00:25:05,203
不過他的那個力量
還真是有趣呢

359
00:25:05,204 --> 00:25:06,705
我叫你快放我出去

360
00:25:06,706 --> 00:25:09,908
看來只要是被那塊布
包起來的東西都會變小

361
00:25:09,909 --> 00:25:12,076
用來偷東西很方便呢

362
00:25:12,077 --> 00:25:14,145
所有的寶物只要有那塊布

363
00:25:14,146 --> 00:25:15,947
就能收進口袋了吧

364
00:25:16,448 --> 00:25:17,815
這表示從地下拍賣會會場

365
00:25:17,816 --> 00:25:19,483
把寶物給搬出來的人

366
00:25:19,484 --> 00:25:21,152
就是他了吧

367
00:25:21,153 --> 00:25:22,286
ftot
這麼說

368
00:25:22,287 --> 00:25:24,488
他也能讓東西
恢復原來的大小囉

369
00:25:25,324 --> 00:25:26,991
我記得團長說過

370
00:25:26,992 --> 00:25:28,626
他好像叫梟吧

371
00:25:31,763 --> 00:25:34,031
其他的陰獸來救同伴了

372
00:25:34,032 --> 00:25:34,799
是啊

373
00:25:47,279 --> 00:25:49,247
他們的人還挺多的呢

374
00:25:56,054 --> 00:25:57,755
這些傢伙是誰

375
00:25:57,756 --> 00:26:00,992
他們真的是那個幻影旅團嗎

376
00:26:00,993 --> 00:26:02,894
是啊,不會錯的

377
00:26:03,329 --> 00:26:05,430
可是看起來很弱耶

378
00:26:05,998 --> 00:26:08,699
1, 2, 3

379
00:26:09,901 --> 00:26:11,168
怎麼了嗎

380
00:26:11,169 --> 00:26:13,738
我記得陰獸應該有10個人吧

381
00:26:13,739 --> 00:26:15,740
剛才窩金打倒了4個

382
00:26:15,741 --> 00:26:18,909
如果再加上在場的這幾個人
就全到齊了

383
00:26:20,246 --> 00:26:21,546
真奇怪

384
00:26:21,547 --> 00:26:24,349
剛才那個用鏈子的
不是已經架走窩金

385
00:26:24,350 --> 00:26:25,750
開車逃走了嗎

386
00:26:25,751 --> 00:26:27,752
所以,那個用鏈子的

387
00:26:27,753 --> 00:26:29,988
並不是陰獸的成員囉

388
00:26:29,989 --> 00:26:32,757
總之,只要問他們就知道了吧

389
00:26:33,659 --> 00:26:35,260
你要全留活口嗎

390
00:26:35,261 --> 00:26:36,594
不

391
00:26:36,595 --> 00:26:39,363
只要留下那個叫梟的問話
就行了

392
00:26:39,364 --> 00:26:41,732
那傢伙就交給我吧

393
00:26:41,733 --> 00:26:45,369
那些小鬼們
竟然在那邊擅自決定

394
00:26:45,370 --> 00:26:48,740
就讓他們見識一下
陰獸的可怕之處

395
00:26:48,741 --> 00:26:49,741
你看吧

396
00:26:49,742 --> 00:26:52,576
俠客你就在一旁看我們打吧

397
00:26:52,577 --> 00:26:55,212
我負責3個,小滴2個

398
00:26:55,580 --> 00:26:56,414
好的

399
00:26:56,782 --> 00:26:58,583
別小看我們

400
00:26:58,584 --> 00:26:59,384
冷靜點

401
00:26:59,385 --> 00:27:01,152
千萬不要輕忽他們的實力

402
00:27:01,754 --> 00:27:02,787
少曜唆

403
00:27:08,093 --> 00:27:09,694
沒有追上來

404
00:27:09,695 --> 00:27:10,461
可是…

405
00:27:10,462 --> 00:27:13,264
剛才
好像看到有人跳到追兵的車上

406
00:27:13,265 --> 00:27:14,732
到底是怎麼回事

407
00:27:14,733 --> 00:27:17,368
我想, 那大概是剩下的陰獸

408
00:27:17,369 --> 00:27:18,970
趁現在趕快繞路

409
00:27:18,971 --> 00:27:20,471
回到市區去吧

410
00:27:20,472 --> 00:27:21,406
瞭解

411
00:27:21,407 --> 00:27:23,908
地點…改到PATTERN C

412
00:27:23,909 --> 00:27:24,742
還有

413
00:27:24,743 --> 00:27:27,745
要是這個四肢發達的傢伙搗亂
會很麻煩

414
00:27:27,746 --> 00:27:30,748
所以先準備好肌肉弛劑
跟催眠瓦斯

415
00:27:31,750 --> 00:27:33,284
對他有效就好了

416
00:27:39,558 --> 00:27:41,258
一動就會斷掉哦

417
00:27:46,966 --> 00:27:48,733
好,解決了

418
00:27:48,734 --> 00:27:50,668
這些要怎麼辦

419
00:27:50,669 --> 00:27:51,736
放著別管

420
00:27:51,737 --> 00:27:53,838
就算藏起來也沒意義吧

421
00:27:53,872 --> 00:27:55,139
1

422
00:27:55,140 --> 00:27:55,639
3

423
00:27:55,640 --> 00:27:58,042
接下來
在你們開始拷問他之前

424
00:27:58,043 --> 00:28:01,446
能請他先把信長
從大裹巾裡放出來嗎

425
00:28:01,447 --> 00:28:02,247
等一下

426
00:28:02,882 --> 00:28:06,384
待會這個叫梟的傢伙
也會搭上車吧

427
00:28:06,385 --> 00:28:08,319
後座本來就已經夠窄了

428
00:28:08,320 --> 00:28:09,887
讓信長待在裡面吧

429
00:28:09,888 --> 00:28:12,423
開什麼玩笑,快放我出去

430
00:28:12,424 --> 00:28:14,592
我也不喜歡狹窄的空間

431
00:28:15,627 --> 00:28:17,461
能不能只把車子弄出來
我要宰了你們

432
00:28:17,462 --> 00:28:18,829
人不用沒關係

433
00:28:18,830 --> 00:28:20,765
這個我沒辦法
我真的要生氣囉

434
00:28:20,766 --> 00:28:22,333
真是遺憾
快放我出去

435
00:28:22,334 --> 00:28:24,034
那就沒辦法了

436
00:28:24,035 --> 00:28:25,002
現在是怎樣

437
00:28:32,577 --> 00:28:35,746
你們幾個, 竟然把我鬧著玩

438
00:28:35,747 --> 00:28:37,882
團員之間不能真的翻臉

439
00:28:37,883 --> 00:28:38,749
你閉嘴

440
00:28:39,685 --> 00:28:40,751
儘管如此

441
00:28:40,752 --> 00:28:43,621
這能力對我們的工作來說
還真方便

442
00:28:43,622 --> 00:28:44,722
少囉唆

443
00:28:44,723 --> 00:28:47,024
本大爺要把這傢伙碎屍萬段

444
00:28:47,058 --> 00:28:47,992
還不行

445
00:28:47,993 --> 00:28:49,326
得請他告訴我們

446
00:28:49,327 --> 00:28:51,595
那些被搬走的寶物下落何在呢

447
00:28:52,097 --> 00:28:54,432
要用飛坦流的拷問法來拷問嗎

448
00:28:54,433 --> 00:28:56,734
你的運氣還真是差到不行耶

449
00:29:00,472 --> 00:29:02,473
可惡

450
00:29:06,979 --> 00:29:08,713
快起來

451
00:29:29,434 --> 00:29:33,371
你應該知道接下來會怎麼樣吧

452
00:29:33,372 --> 00:29:36,374
被你們搶走的拍賣品
藏到哪去了

453
00:29:40,746 --> 00:29:42,680
現在幾點了

454
00:29:44,683 --> 00:29:47,251
我昏睡到現在多久了

455
00:29:48,754 --> 00:29:51,756
還搞不清楚自己的立場啊

456
00:29:53,625 --> 00:29:54,625
是我…

457
00:29:54,860 --> 00:29:57,194
在問你問題

458
00:30:06,004 --> 00:30:08,039
好強的精神力

459
00:30:09,508 --> 00:30:12,677
他明知道
接下來肯定會被我們嚴加拷問

460
00:30:13,278 --> 00:30:15,179
但從他身體的氣看來

461
00:30:15,180 --> 00:30:18,249
面對如此劣勢
他絲毫不為所動

462
00:30:18,250 --> 00:30:21,752
他的肉體之所以會這麼堅硬
刀槍不入

463
00:30:21,753 --> 00:30:23,087
全都來自於

464
00:30:23,755 --> 00:30:25,923
堅定的精神力所發出的氣

465
00:30:26,758 --> 00:30:28,826
簡直就是身經百戰

466
00:30:37,135 --> 00:30:39,503
是我在問你問題

467
00:30:44,610 --> 00:30:46,577
好強的精神力

468
00:30:51,783 --> 00:30:53,684
但從他身體的氣看來

469
00:30:53,685 --> 00:30:56,120
面對如此劣勢
他絲毫不為所動

470
00:30:56,788 --> 00:31:00,091
他的肉體之所以會這堅硬
刀槍不入

471
00:31:00,092 --> 00:31:01,826
全都是來自於...

472
00:31:01,827 --> 00:31:04,428
堅定的精神力所發出的氣

473
00:31:05,297 --> 00:31:07,431
簡直就是身經百戰

474
00:31:11,670 --> 00:31:15,139
身體…還不行

475
00:31:16,642 --> 00:31:19,143
看來得花上一段時間恢復

476
00:31:20,345 --> 00:31:22,947
晚飯是在8點左右吃的

477
00:31:22,948 --> 00:31:26,350
從饑餓程度推測是12點前後

478
00:31:29,888 --> 00:31:32,056
我們來做個交易吧

479
00:31:33,459 --> 00:31:35,593
我可以留你一條活路

480
00:31:35,594 --> 00:31:37,795
不過你得立刻放開我

481
00:31:38,797 --> 00:31:40,932
你…你在說什麼

482
00:31:40,933 --> 00:31:42,366
這傢伙沒問題吧

483
00:31:43,168 --> 00:31:46,804
他是認真的

484
00:31:46,805 --> 00:31:49,741
什麼, 他是瘋了嗎

485
00:31:49,742 --> 00:31:51,743
該為了活命而求饒的人

486
00:31:51,744 --> 00:31:53,177
應該是這傢伙吧

487
00:31:55,948 --> 00:31:57,882
好話只再說一次

488
00:31:58,784 --> 00:32:02,387
我們想要的
就只有地下拍賣會的拍賣品

489
00:32:03,255 --> 00:32:05,823
看來你們似乎不知道東西在哪

490
00:32:05,824 --> 00:32:07,458
我就不計較了

491
00:32:10,162 --> 00:32:11,028
等一下

492
00:32:12,331 --> 00:32:15,633
東西並不是你們偷走的嗎

493
00:32:15,634 --> 00:32:17,802
金庫早就已經空了

494
00:32:18,803 --> 00:32:22,339
是那些叫陰獸的人先帶走的

495
00:32:22,340 --> 00:32:24,408
像你們這些基層人員

496
00:32:24,409 --> 00:32:26,677
我想大概都沒被通知到吧

497
00:32:28,413 --> 00:32:31,616
我認為他並沒有說謊

498
00:32:33,051 --> 00:32:35,319
所以剛說的都是認真的

499
00:32:35,320 --> 00:32:36,587
他剛才提的交易

500
00:32:36,588 --> 00:32:38,389
也不是什麼虛張聲勢

501
00:32:43,662 --> 00:32:46,330
任何人都有搞錯的時候

502
00:32:46,331 --> 00:32:49,199
我們真的什麼東西
都還沒有偷到

503
00:32:49,200 --> 00:32:51,802
勸你們還是快點放開我

504
00:32:51,803 --> 00:32:54,638
之後我們所做的事
也當作沒看到

505
00:32:54,639 --> 00:32:55,806
這麼一來:

506
00:32:57,342 --> 00:32:59,343
你們就可以活命

507
00:33:04,750 --> 00:33:06,083
那些客人呢

508
00:33:06,084 --> 00:33:07,785
客人

509
00:33:07,786 --> 00:33:10,320
在地下拍賣會會場的客人

510
00:33:10,321 --> 00:33:12,956
那些人當中也有我們的同伴

511
00:33:12,957 --> 00:33:13,891
回答我

512
00:33:16,261 --> 00:33:18,963
是嗎,那你們的同伴還真可憐

513
00:33:19,932 --> 00:33:22,533
全殺了,我們本來就這麼打算

514
00:33:24,670 --> 00:33:27,038
因為你們自私的決定

515
00:33:27,039 --> 00:33:29,807
就奪走了那麼多人的性命

516
00:33:29,808 --> 00:33:31,475
住手,酷拉皮卡

517
00:33:32,844 --> 00:33:34,611
快住手

518
00:33:34,612 --> 00:33:36,680
既然那些拍賣品都沒事

519
00:33:36,681 --> 00:33:38,282
那他就沒有用處了

520
00:33:38,283 --> 00:33:40,551
還是直接把他交給黑幫吧

521
00:33:41,353 --> 00:33:43,787
所以我們交易是失敗了嗎

522
00:34:10,949 --> 00:34:13,117
地下拍賣會
那些被搶走的拍賣品

523
00:34:13,118 --> 00:34:14,886
囉唆,去問飛坦

524
00:34:25,964 --> 00:34:27,798
拍賣品的下落他招了嗎

525
00:34:28,800 --> 00:34:30,701
真是有夠無趣

526
00:34:30,702 --> 00:34:34,138
我都還沒有開始拷問
一下就結束了

527
00:34:34,806 --> 00:34:37,007
所以才那樣啊

528
00:34:50,789 --> 00:34:51,722
對了

529
00:34:52,590 --> 00:34:55,559
差點忘了我今天跟人有約呢

530
00:34:55,560 --> 00:34:56,861
我出去一趟

531
00:34:58,196 --> 00:34:58,829
你去吧

532
00:34:59,764 --> 00:35:01,798
明天下午6點前回來就行了

533
00:35:03,668 --> 00:35:05,802
有什麼企圖嗎, 西索

534
00:35:06,972 --> 00:35:08,239
那當然

535
00:35:16,781 --> 00:35:17,781
可惡

536
00:35:18,716 --> 00:35:19,450
C

537
00:35:43,408 --> 00:35:46,077
照約定,老地方見

538
00:36:09,801 --> 00:36:12,069
話說回來,俠客人呢

539
00:36:12,070 --> 00:36:13,971
剛才來了聯絡

540
00:36:13,972 --> 00:36:17,641
說是已經找到
黑幫負責聯絡的人的房間了

541
00:36:19,344 --> 00:36:23,347
我是諾斯拉家族的達佐

542
00:36:23,348 --> 00:36:26,550
我們抓到
剛才襲擊拍賣會會場的兇手之一

543
00:36:26,551 --> 00:36:27,785
想把人交給你們

544
00:36:27,786 --> 00:36:30,387
真的嗎,怎麼辦到的

545
00:36:30,388 --> 00:36:32,656
詳細情形回頭再說吧

546
00:36:32,657 --> 00:36:36,794
真了不起, 連陰獸都辦不到呢

547
00:36:36,795 --> 00:36:38,796
連陰獸都辦不到

548
00:36:38,797 --> 00:36:41,031
是啊,他們全被殲滅了

549
00:36:42,867 --> 00:36:44,167
殲滅

550
00:36:44,903 --> 00:36:47,171
那麼你們人現在在哪裡

551
00:36:48,840 --> 00:36:50,341
好,我知道了

552
00:36:51,209 --> 00:36:53,610
總之,請你們快點過來

553
00:36:53,611 --> 00:36:55,712
我會帶幾個能幹的傢伙過去

554
00:37:03,422 --> 00:37:06,290
我們剛剛
幫他灌了3劑的肌肉鬆弛劑

555
00:37:06,291 --> 00:37:07,558
我知道了

556
00:37:07,559 --> 00:37:10,494
再過一下子
黑幫的人會過來這裡

557
00:37:10,495 --> 00:37:12,263
在那之前我會看著他

558
00:37:12,264 --> 00:37:13,697
你們就先去休息一下

559
00:37:56,040 --> 00:37:57,374
來得真早

560
00:38:04,549 --> 00:38:06,684
他似乎沒有使用隱

561
00:38:06,685 --> 00:38:07,918
你放心吧

562
00:38:08,786 --> 00:38:11,721
我現在沒那個心情跟你打

563
00:38:12,790 --> 00:38:14,792
我不想跟你多說廢話

564
00:38:14,793 --> 00:38:15,793
現在

565
00:38:15,794 --> 00:38:18,462
就把你們所有的情報
全都告訴我

566
00:38:18,463 --> 00:38:19,797
是嗎

567
00:38:19,798 --> 00:38:22,799
我個人倒還挺喜歡說廢話的

568
00:38:27,805 --> 00:38:30,807
蜘蛛一共是由13人組成

569
00:38:30,808 --> 00:38:33,677
每個人身上
都有蜘蛛刺青及編號

570
00:38:34,713 --> 00:38:37,514
偶爾
也會有突然替換成員的狀況

571
00:38:38,416 --> 00:38:41,785
只要能夠打倒現任團員
即可入團

572
00:38:42,787 --> 00:38:44,788
要是在前述狀況之外

573
00:38:44,789 --> 00:38:47,758
團長就會尋找新團員遞補

574
00:38:48,793 --> 00:38:51,862
主要活動是強盜殺人

575
00:38:51,863 --> 00:38:54,465
偶爾也會做做慈善活動

576
00:38:54,466 --> 00:38:55,933
那些我都知道了

577
00:38:56,768 --> 00:39:00,237
我是在兩,三年前
取代了4號的男人

578
00:39:00,238 --> 00:39:01,805
加入旅團的

579
00:39:01,806 --> 00:39:02,840
目的是什麼

580
00:39:03,742 --> 00:39:06,410
為了跟團長一戰

581
00:39:06,411 --> 00:39:07,778
跟團長

582
00:39:07,779 --> 00:39:08,879
為什麼要這麼做

583
00:39:10,015 --> 00:39:10,381
0

584
00:39:10,382 --> 00:39:12,249
因為他很強啊

585
00:39:13,585 --> 00:39:17,088
所以你只是為了
測試自己的實力嗎

586
00:39:17,089 --> 00:39:18,789
天曉得

587
00:39:18,790 --> 00:39:19,824
只是…

588
00:39:21,593 --> 00:39:25,462
我光是想像自己能跟團長一戰

589
00:39:25,463 --> 00:39:27,798
就不禁血脈賁張

590
00:39:29,200 --> 00:39:32,803
不過這心願卻一直無法達成

591
00:39:32,804 --> 00:39:34,704
團長的防衛很嚴密

592
00:39:35,840 --> 00:39:39,709
至少都會有兩名團員
跟在團長身邊

593
00:39:41,713 --> 00:39:43,781
而且每當任務結束之後

594
00:39:43,782 --> 00:39:45,583
團長便會消失得無影無蹤

595
00:39:45,584 --> 00:39:48,519
連條線索都掌握不到

596
00:39:49,187 --> 00:39:49,486
I

597
00:39:50,755 --> 00:39:53,791
所以
我有一個對我們都好的結論

598
00:39:54,392 --> 00:39:58,929
你不覺得
如果單打獨鬥很難達到目的嗎

599
00:40:00,665 --> 00:40:01,799
你到底想說什麼

600
00:40:03,801 --> 00:40:06,803
我告訴你團員的能力好了

601
00:40:06,804 --> 00:40:10,541
雖然我知道的
只有當中的7個人而已

602
00:40:11,576 --> 00:40:15,546
要不要跟我聯手啊

603
00:40:19,284 --> 00:40:19,716
2

604
00:40:22,620 --> 00:40:23,620
在地下2樓

605
00:40:33,431 --> 00:40:34,698
כ

606
00:40:37,168 --> 00:40:38,135
辛苦了

607
00:40:38,136 --> 00:40:40,003
你應該沒殺了他吧

608
00:40:40,004 --> 00:40:40,804
是啊

609
00:40:41,806 --> 00:40:42,539
在這邊

610
00:40:44,309 --> 00:40:46,777
由於
針頭怎麼也插不進他的身體

611
00:40:46,778 --> 00:40:48,746
所以我們就用瓦斯麻醉他

612
00:40:50,715 --> 00:40:52,449
人要衣裝啊

613
00:41:02,594 --> 00:41:04,795
聽到你被抓走的時候

614
00:41:04,796 --> 00:41:07,798
我還真是懷疑
是不是我自己聽錯了

615
00:41:13,905 --> 00:41:15,806
凸眼魚,該工作囉

616
00:41:22,180 --> 00:41:24,715
將窩金體內
令他無法行動的毒素

617
00:41:24,716 --> 00:41:25,782
全都吸出來

618
00:41:32,190 --> 00:41:33,723
好了,吸完囉

619
00:41:48,072 --> 00:41:54,778
可惡啊

620
00:41:56,881 --> 00:41:59,283
那個可惡的鎖鏈手

621
00:41:59,284 --> 00:42:01,818
我一定要給他一點顏色瞧瞧

622
00:42:01,853 --> 00:42:02,919
大家快點起來

623
00:42:07,792 --> 00:42:09,793
在哪裡

624
00:42:09,794 --> 00:42:11,195
當然是逃啦

625
00:42:11,196 --> 00:42:13,963
誰叫你的嗓門那麼大

626
00:42:13,964 --> 00:42:16,800
我要回去了,目的已經達成了

627
00:42:16,801 --> 00:42:18,768
陰獸也已經解決掉了

628
00:42:19,337 --> 00:42:21,338
何況我們連寶物都到手了

629
00:42:21,806 --> 00:42:22,806
還不行

630
00:42:29,047 --> 00:42:31,181
你們幫我轉告團長

631
00:42:33,117 --> 00:42:34,551
#...

632
00:42:34,552 --> 00:42:36,887
在還沒跟那個鎖鏈手
做個了斷前

633
00:42:36,888 --> 00:42:38,789
是不會回去的

634
00:42:41,893 --> 00:42:45,262
窩金脫困後
又再度重獲自由了

635
00:42:45,263 --> 00:42:48,799
然而
正受西索邀約聯手的酷拉皮卡

636
00:42:48,800 --> 00:42:51,034
目前還不曉得此事

637
00:42:55,373 --> 00:42:56,907
之後是小傑與…

638
00:42:56,908 --> 00:42:57,674
奇犽的…

639
00:42:57,675 --> 00:42:59,209
獵人維基百科

640
00:43:00,445 --> 00:43:01,211
小傑與...

641
00:43:01,446 --> 00:43:01,912
奇犽的……

642
00:43:02,013 --> 00:43:03,113
獵人維基百科...

643
00:43:03,314 --> 00:43:05,282
今天要介紹的是達佐

644
00:43:05,283 --> 00:43:06,884
是妮翁護衛團的隊長

645
00:43:06,918 --> 00:43:09,653
要當那個任性大小姐的保母
可是很累人的

646
00:43:09,721 --> 00:43:11,921
我當奇犽的保母也很辛苦呢

647
00:43:11,956 --> 00:43:14,191
說那什麼話,是我當你的

648
00:43:19,297 --> 00:43:21,665
下一集,追跡者跟等待之人

649
00:43:21,666 --> 00:43:24,501
奇犽,我們來玩去手帕吧

650
00:43:24,502 --> 00:43:25,569
我當鬼,奇犽就坐著等吧

651
00:43:25,570 --> 00:43:26,336
我當鬼, 奇犽就坐著等吧

652
00:43:26,337 --> 00:43:28,172
兩個人根本玩不起來吧

653
00:43:32,844 --> 00:43:34,878
你們幫我轉告團長

654
00:43:36,881 --> 00:43:37,881
#...

655
00:43:37,882 --> 00:43:40,550
在還沒跟那個鎖鏈手
做個了斷前

656
00:43:40,551 --> 00:43:42,419
是不會回去的

657
00:43:44,188 --> 00:43:49,192
(追跡者x跟x等待之人)

658
00:43:52,263 --> 00:43:54,431
身在幻影旅團中

659
00:43:54,432 --> 00:43:57,868
卻渇望和團長
庫洛洛一戰的西索

660
00:43:57,869 --> 00:44:00,504
對發誓
要向旅團報仇的酷拉皮卡

661
00:44:00,505 --> 00:44:02,873
提出了共同聯手合作的邀請

662
00:44:03,241 --> 00:44:04,675
J
☐ ☐

663
00:44:04,676 --> 00:44:06,410
好了,怎麼樣

664
00:44:06,411 --> 00:44:07,878
就看你決定

665
00:44:08,480 --> 00:44:12,349
是要和我聯手還是要獨自硬幹

666
00:44:18,022 --> 00:44:20,957
0

667
00:44:20,958 --> 00:44:22,125
接吧

668
00:44:25,296 --> 00:44:26,496
喂,是我

669
00:44:26,497 --> 00:44:27,931
酷拉皮卡,不好了

670
00:44:27,932 --> 00:44:30,033
被抓住的高大男人逃走了

671
00:44:30,034 --> 00:44:32,736
那傢伙…他自己逃走的嗎

672
00:44:32,737 --> 00:44:35,739
不是,據說好像是旅團的同伴

673
00:44:35,740 --> 00:44:38,141
喬裝成黑幫的人前來救他的

674
00:44:39,177 --> 00:44:40,110
隊長呢

675
00:44:40,111 --> 00:44:41,211
這個嘛

676
00:44:41,212 --> 00:44:43,347
目前完全無法取得聯絡

677
00:44:44,548 --> 00:44:46,883
我們準備執行B計劃

678
00:44:46,884 --> 00:44:48,585
請你現在馬上回來

679
00:44:48,586 --> 00:44:49,619
我知道了

680
00:44:53,591 --> 00:44:56,126
西索,回答我一件事

681
00:44:56,961 --> 00:44:59,263
你知道火紅眼的下落嗎

682
00:44:59,264 --> 00:45:00,864
非常遺憾

683
00:45:00,865 --> 00:45:02,866
那是我入團之前的事

684
00:45:03,467 --> 00:45:06,236
團長對獵物
只要三分鐘熱度一過

685
00:45:06,237 --> 00:45:07,871
就會全數脫手

686
00:45:07,872 --> 00:45:10,373
火紅眼應該也不會例外

687
00:45:10,908 --> 00:45:13,209
更深入的事我就不知道了

688
00:45:13,477 --> 00:45:14,077
1
1
J
ן

689
00:45:14,445 --> 00:45:16,880
我唯一能告訴你的

690
00:45:16,881 --> 00:45:18,615
就是只要不斷首

691
00:45:18,616 --> 00:45:20,750
蜘蛛就會繼續活動

692
00:45:21,986 --> 00:45:26,756
我問你要不要聯手
並不是要和你並肩作戰

693
00:45:26,757 --> 00:45:30,260
只是以交換情報
為基礎的互惠妥協

694
00:45:31,295 --> 00:45:33,864
如果不符合雙方的條件

695
00:45:37,034 --> 00:45:38,335
很輕鬆對吧

696
00:45:41,806 --> 00:45:42,973
你的答覆

697
00:45:43,875 --> 00:45:45,909
明天同一時間再見

698
00:45:54,986 --> 00:45:57,588
所以,現在要怎麼做

699
00:45:57,589 --> 00:46:00,123
隊長恐怕已經死了

700
00:46:00,124 --> 00:46:02,860
任務也沒能順利完成

701
00:46:02,861 --> 00:46:05,996
我們不向老闆報告沒關係嗎

702
00:46:05,997 --> 00:46:09,266
她只是個徒有老闆虚名的孩子

703
00:46:09,267 --> 00:46:11,768
另有其他真正的雇主

704
00:46:12,470 --> 00:46:13,970
萊特諾斯拉

705
00:46:13,971 --> 00:46:15,505
那個孩子的老爸

706
00:46:16,140 --> 00:46:18,341
實際的指令都是他下達的

707
00:46:18,342 --> 00:46:20,877
然而再由隊長接下命令

708
00:46:21,412 --> 00:46:23,947
除了隊長
沒人知道要怎麼聯絡他

709
00:46:26,016 --> 00:46:27,517
不管怎麼樣

710
00:46:27,518 --> 00:46:29,485
現在也只能向老闆報告了

711
00:46:32,590 --> 00:46:34,491
老閭…

712
00:46:40,799 --> 00:46:42,666
現在幾點啊

713
00:46:42,667 --> 00:46:44,034
現在是半夜兩點

714
00:46:45,203 --> 00:46:47,037
那…拍賣呢

715
00:46:47,038 --> 00:46:48,305
已經取消了

716
00:46:49,541 --> 00:46:51,808
取消了,為什麼

717
00:46:51,876 --> 00:46:54,878
因為拍賣會場遭到盜賊襲擊了

718
00:46:55,947 --> 00:46:57,080
在那段期間

719
00:46:57,081 --> 00:47:00,450
費婕,義瓦斂夫
多奇諾三個人都殉職了

720
00:47:02,387 --> 00:47:04,288
隊長也聯絡不上

721
00:47:04,289 --> 00:47:05,689
很可能也…

722
00:47:05,923 --> 00:47:06,690
騙人

723
00:47:07,058 --> 00:47:07,390
騙人

724
00:47:07,391 --> 00:47:08,925
那木乃伊呢

725
00:47:09,860 --> 00:47:11,861
它真的被偷走了嗎

726
00:47:11,862 --> 00:47:13,863
我本來超級想要的

727
00:47:15,132 --> 00:47:16,366
聽說拍賣品

728
00:47:16,367 --> 00:47:18,669
都被黑幫移到安全的地方去了

729
00:47:19,137 --> 00:47:20,871
什麼嘛, 太好了

730
00:47:20,872 --> 00:47:23,407
那…下次拍賣是什麼時候

731
00:47:23,408 --> 00:47:24,708
現在還不知道

732
00:47:25,577 --> 00:47:26,343
為什麼

733
00:47:26,544 --> 00:47:27,444
總之

734
00:47:27,445 --> 00:47:30,847
因為所有的聯絡網
都是由隊長一手掌握的

735
00:47:30,848 --> 00:47:32,883
我們幾人完全一無所知

736
00:47:32,884 --> 00:47:35,819
如果沒有接到指示
我們就無法行動

737
00:47:36,220 --> 00:47:39,222
這種事情我也不知道啊

738
00:47:39,223 --> 00:47:41,858
不然…問我爸爸吧

739
00:47:41,892 --> 00:47:43,860
我的手機裡有他的號碼

740
00:47:45,429 --> 00:47:47,597
史庫瓦拉,你來打電話

741
00:47:48,099 --> 00:47:49,599
為什麼是我啊

742
00:47:49,600 --> 00:47:52,202
在我們之中
你應該是最資深的吧

743
00:47:52,203 --> 00:47:53,370
你來代替隊長

744
00:47:53,371 --> 00:47:55,071
不行啦,不行…

745
00:47:55,072 --> 00:47:58,008
我根本就不是當隊長的料

746
00:47:58,009 --> 00:48:00,177
不如我們大家一起公平的……

747
00:48:00,178 --> 00:48:01,445
表決吧

748
00:48:01,446 --> 00:48:04,381
無論如何還是早點聯絡比較好

749
00:48:04,949 --> 00:48:08,484
我推舉酷拉皮卡當隊長

750
00:48:08,519 --> 00:48:10,220
抓住盜賊的人是他

751
00:48:10,221 --> 00:48:12,989
而且他也有適當的判斷力

752
00:48:12,990 --> 00:48:15,959
他應該是我們之中最適合的吧

753
00:48:16,494 --> 00:48:17,761
我沒意見

754
00:48:17,762 --> 00:48:19,596
我也投酷拉皮卡一票

755
00:48:21,198 --> 00:48:24,033
那就決定了,你來當隊長吧

756
00:48:26,571 --> 00:48:27,871
那好吧

757
00:48:27,872 --> 00:48:28,605
總之,

758
00:48:28,873 --> 00:48:31,708
我先以代理隊長的身份
聯絡諾斯拉先生

759
00:48:31,709 --> 00:48:32,876
只不過

760
00:48:32,877 --> 00:48:36,179
這只是在我們確認隊長
達佐孽安危之前的這段期間

761
00:48:36,881 --> 00:48:39,916
最終的決定
就由諾斯拉先生來做吧

762
00:48:42,487 --> 00:48:44,888
沒想到機會這麼快就來了

763
00:48:47,825 --> 00:48:50,127
我突然打電話過去好像不太好

764
00:48:50,128 --> 00:48:52,996
可以先請老闆幫我介紹一下嗎

765
00:48:52,997 --> 00:48:53,796
好

766
00:48:54,498 --> 00:48:55,765
"

767
00:48:59,670 --> 00:49:01,871
就是這樣, 我讓他來說一下

768
00:49:02,873 --> 00:49:03,873
21

769
00:49:04,809 --> 00:49:07,877
聽說達佐孽被殺了
這件事是真的嗎

770
00:49:07,878 --> 00:49:09,112
是的

771
00:49:09,113 --> 00:49:10,880
真不敢相信

772
00:49:10,881 --> 00:49:13,283
他可是一名念能力者

773
00:49:13,284 --> 00:49:15,318
憑他平常的鍛鍊方式

774
00:49:15,319 --> 00:49:17,987
就算是10顆子彈
也應該傷不了他

775
00:49:17,988 --> 00:49:20,890
對方是名為幻影旅團的盜賊

776
00:49:22,259 --> 00:49:23,493
蜘蛛嗎…

777
00:49:23,861 --> 00:49:25,862
我就近看到了他們戰鬥

778
00:49:25,863 --> 00:49:28,665
他們之中的一個人
徒手就擋住了火箭砲

779
00:49:29,667 --> 00:49:32,802
我是暫時代理隊長的酷拉皮卡

780
00:49:32,803 --> 00:49:35,372
接下來該怎麼做
可以請您下達指示嗎

781
00:49:36,140 --> 00:49:39,876
我想先聽聽
你這個代理隊長的想法

782
00:49:40,344 --> 00:49:42,879
我認為現在我們應該刻不容緩

783
00:49:42,880 --> 00:49:44,781
盡快讓令千金離開友克蠢

784
00:49:45,416 --> 00:49:47,050
如果發生什麼不測的話

785
00:49:47,051 --> 00:49:49,819
憑我們的護衛能力
恐怕力有未逮

786
00:49:50,755 --> 00:49:52,455
我也贊成你的意見

787
00:49:52,456 --> 00:49:54,858
不過,我女兒也有她的想法

788
00:49:54,892 --> 00:49:57,861
我希望你們能盡量
尊重她的意願

789
00:49:59,030 --> 00:50:01,364
保護她的安全是首要任務

790
00:50:03,834 --> 00:50:04,868
我懂了

791
00:50:04,869 --> 00:50:06,903
我現在也會往你們那邊去

792
00:50:06,904 --> 00:50:09,072
明天傍晚抵達

793
00:50:09,073 --> 00:50:11,875
我會試著想辦法說服妮翁

794
00:50:12,409 --> 00:50:15,411
隊長就由你接任,酷拉皮卡

795
00:50:16,880 --> 00:50:18,681
第一個命令是

796
00:50:18,682 --> 00:50:21,884
在我抵達前
別讓妮翁離開你們的視線

797
00:50:21,885 --> 00:50:23,085
好,我明白了

798
00:50:25,890 --> 00:50:29,326
你父親說
他會在明天傍晚左右抵達

799
00:50:29,327 --> 00:50:29,859
真的,好耶

800
00:50:29,860 --> 00:50:31,094
真的, 好耶

801
00:50:31,095 --> 00:50:33,663
我要叫他幫我買很多衣服

802
00:50:33,664 --> 00:50:34,664
在那之前

803
00:50:34,665 --> 00:50:36,866
請您暫時乖乖的在房間裡等

804
00:50:36,867 --> 00:50:38,101
就是這樣

805
00:50:39,370 --> 00:50:41,571
人家想去賭場耶

806
00:50:41,572 --> 00:50:43,306
麻煩你留下來陪老闆

807
00:50:45,910 --> 00:50:47,877
我有點事要到樓下調查

808
00:51:03,060 --> 00:51:03,326
V.UK -K].
- Kl. - W

809
00:51:04,962 --> 00:51:05,562
| |
C
"U/A
ند
•

810
00:51:08,933 --> 00:51:09,966
這個嗎…

811
00:51:10,835 --> 00:51:11,434
窩金

812
00:51:11,435 --> 00:51:13,737
你被抓的那棟大樓的
所有人名義

813
00:51:13,738 --> 00:51:16,239
是諾斯拉家族的空殼公司

814
00:51:16,874 --> 00:51:19,175
你可以查到那個諾斯拉家族

815
00:51:19,176 --> 00:51:22,278
在友克鑫附近所持有的房產嗎

816
00:51:22,279 --> 00:51:23,413
當然可以

817
00:51:23,414 --> 00:51:24,881
順便再查查

818
00:51:24,882 --> 00:51:28,184
最近有沒有人
以家族成員的名義投宿

819
00:51:31,522 --> 00:51:32,188
G
K

820
00:51:33,891 --> 00:51:35,858
拿去, 追加的啤酒

821
00:51:37,227 --> 00:51:38,294
抱歉了

822
00:51:40,864 --> 00:51:41,864
拿去

823
00:51:41,865 --> 00:51:44,668
窩金,你也去考張獵人執照吧

824
00:51:44,669 --> 00:51:45,368
ר

825
00:51:45,369 --> 00:51:46,770
在獵人網站上

826
00:51:46,771 --> 00:51:49,572
只要有錢什麼情報都能到手耶

827
00:51:50,341 --> 00:51:53,777
我跟你不一樣,身上從不帶錢

828
00:51:53,811 --> 00:51:56,012
想要什麼的話就去搶

829
00:51:56,013 --> 00:51:58,281
了不起,真是盜賊之光

830
00:51:59,484 --> 00:52:00,049
920 1×0.
Ero
ԹՈ 0 0 9
600

831
00:52:00,384 --> 00:52:01,350
出來了

832
00:52:01,852 --> 00:52:04,387
除了那棟大樓
另外還有兩件房產

833
00:52:04,955 --> 00:52:08,158
家族成員正投宿的飯店有三家

834
00:52:08,859 --> 00:52:09,659
不過

835
00:52:09,660 --> 00:52:12,162
有了這些
應該很快就能找到了吧

836
00:52:13,297 --> 00:52:16,633
謝謝了,感激不盡

837
00:52:18,369 --> 00:52:19,636
你幹嘛啦

838
00:52:20,571 --> 00:52:22,806
那我出發了

839
00:52:22,807 --> 00:52:25,575
剩下來的酒…你們留著喝吧

840
00:52:26,243 --> 00:52:30,746
記得把屍體處理乾淨
趕快做個了斷吧

841
00:52:32,716 --> 00:52:33,449
走囉

842
00:52:33,450 --> 00:52:34,584
窩金

843
00:52:36,887 --> 00:52:38,621
絕對不可以大意哦

844
00:52:40,291 --> 00:52:41,424
好

845
00:52:51,335 --> 00:52:52,869
家族成員嗎

846
00:52:53,804 --> 00:52:55,571
就從他們問起好了

847
00:53:02,713 --> 00:53:03,880
你們看看這個

848
00:53:03,881 --> 00:53:05,115
這是… {

849
00:53:05,116 --> 00:53:08,118
諾斯拉家族所持有的「房產清單

850
00:53:08,119 --> 00:53:10,286
連家族成員名單都有

851
00:53:10,287 --> 00:53:12,455
難道說這些情報

852
00:53:12,889 --> 00:53:16,225
這是職業獵人專用的情報網站

853
00:53:16,226 --> 00:53:18,461
只要循線找到這些情報

854
00:53:18,462 --> 00:53:21,530
就連我們所在的這間房子
都能查到

855
00:53:22,266 --> 00:53:24,867
職業獵人專用網站

856
00:53:24,868 --> 00:53:28,638
那麼如果敵人中也有職業獵人

857
00:53:28,639 --> 00:53:29,872
那可就糟了

858
00:53:30,507 --> 00:53:33,309
你們現在
立刻帶老闆換到別的房間去

859
00:53:33,944 --> 00:53:36,212
同一家飯店沒關係嗎

860
00:53:36,213 --> 00:53:38,314
這麼做總比胡亂移動來得快

861
00:53:38,882 --> 00:53:40,550
不過,不能用假名

862
00:53:40,851 --> 00:53:43,886
就用旋律
或是芭蕉的名字來登記吧

863
00:53:43,887 --> 00:53:47,423
老闆跟你們
都絕對不可以離開那個房間

864
00:53:47,424 --> 00:53:48,758
知道了

865
00:53:48,759 --> 00:53:51,127
這個房間不用退房沒關係

866
00:53:51,128 --> 00:53:53,162
酷拉皮卡,那你呢

867
00:53:54,832 --> 00:53:55,932
我留在這裡

868
00:53:57,134 --> 00:53:59,435
難道,你要跟他…

869
00:54:11,281 --> 00:54:13,883
那個傢伙恐怕不是黑幫成員

870
00:54:13,884 --> 00:54:16,052
而是,首領女兒的保鑣

871
00:54:16,854 --> 00:54:18,421
女兒

872
00:54:18,422 --> 00:54:20,690
對,是個奇怪的女孩

873
00:54:20,691 --> 00:54:22,959
好像正在收集人體器官

874
00:54:22,960 --> 00:54:25,862
像是眼珠, 內臟什麼的

875
00:54:26,063 --> 00:54:30,433
聽說, 她的占卜非常神準

876
00:54:30,434 --> 00:54:31,768
你説占ト

877
00:54:32,236 --> 00:54:34,971
據說黑手黨中有很多她的顧客

878
00:54:34,972 --> 00:54:37,607
連黑幫的長老也是她的信徒

879
00:54:42,446 --> 00:54:43,846
畢竟我們的首領

880
00:54:43,847 --> 00:54:47,850
好像也是因為那個女孩的占卜
而爬上高位的

881
00:54:47,952 --> 00:54:48,218
о

882
00:54:49,186 --> 00:54:50,353
拜託,求求你

883
00:54:50,354 --> 00:54:52,822
我都跟你說了這麼多
放過我吧

884
00:54:58,662 --> 00:55:01,264
原來還有預知能力者

885
00:55:01,265 --> 00:55:04,367
所以攻擊都被她看穿了嗎

886
00:55:05,736 --> 00:55:07,937
團長説得果然沒錯

887
00:55:07,938 --> 00:55:10,840
我們之中並沒有叛徒

888
00:55:14,845 --> 00:55:17,847
目前我們手上
有價值300萬的鑽石

889
00:55:17,848 --> 00:55:19,849
和240萬戒尼

890
00:55:20,451 --> 00:55:23,920
還有比腕力賺到的錢
275萬戒尼

891
00:55:24,855 --> 00:55:28,257
加起來總共大約有800萬

892
00:55:28,859 --> 00:55:31,327
我們必須想辦法讓這些錢

893
00:55:31,328 --> 00:55:33,863
增加到
超過貪婪之島的拍賣價格

894
00:55:33,864 --> 00:55:35,398
90億才行

895
00:55:35,866 --> 00:55:39,502
用正當的方法
果然還是達不到這個金額

896
00:55:39,770 --> 00:55:42,839
不過
比腕力也不能算是正當方法啦

897
00:55:43,340 --> 00:55:44,507
到了後半場

898
00:55:44,508 --> 00:55:47,844
來挑戰的
有一半都是想扳回一成的人

899
00:55:48,445 --> 00:55:49,678
這樣很好啊

900
00:55:49,679 --> 00:55:52,047
反正我從一開始
就是這麼打算的

901
00:55:53,383 --> 00:55:56,652
就是要盡量把事情
鬧得越大才越好

902
00:55:56,653 --> 00:55:58,487
什麼意思

903
00:55:58,488 --> 00:56:00,556
比腕力是在撒誘餌

904
00:56:00,557 --> 00:56:01,858
撒誘餌

905
00:56:01,859 --> 00:56:04,794
為了要把地底的鼴鼠給引出來

906
00:56:04,995 --> 00:56:05,862
鼴鼠

907
00:56:05,863 --> 00:56:08,431
我們抓那種東西要做什麼

908
00:56:08,432 --> 00:56:09,699
你好煩峨

909
00:56:09,700 --> 00:56:11,267
我現在慢慢解釋給你們聽

910
00:56:14,471 --> 00:56:16,038
來, 歡迎光臨

911
00:56:16,039 --> 00:56:16,339
來,歡迎光臨

912
00:56:16,340 --> 00:56:17,907
有條件的競標

913
00:56:17,908 --> 00:56:20,843
拍賣品是價值300萬的鑽石

914
00:56:20,844 --> 00:56:21,644
300萬

915
00:56:21,645 --> 00:56:23,779
得標條件是比腕力

916
00:56:23,947 --> 00:56:24,547
10000

917
00:56:24,548 --> 00:56:27,650
我們將會把鑽石
送給贏了這個少年的人

918
00:56:28,552 --> 00:56:30,987
參加費用是1萬戒尼

919
00:56:31,855 --> 00:56:34,657
只是個小孩嘛,試試看好了

920
00:56:34,658 --> 00:56:35,858
還是算了吧

921
00:56:35,859 --> 00:56:37,860
那個小鬼昨天贏了500個人

922
00:56:37,861 --> 00:56:38,861
很強的

923
00:56:40,197 --> 00:56:43,432
聽說還有超過20個人的手
被他給折斷呢

924
00:56:43,433 --> 00:56:44,800
真的假的

925
00:56:46,269 --> 00:56:50,606
很好, 謠言已經開始傳開來了

926
00:56:50,607 --> 00:56:51,841
這樣一來…

927
00:56:53,244 --> 00:56:54,077
閃邊

928
00:56:56,814 --> 00:56:58,615
馬上就來挑戰了嗎

929
00:56:58,616 --> 00:56:59,749
別誤會

930
00:57:01,484 --> 00:57:04,754
我知道這傢伙
是贏不了那個小鬼的

931
00:57:04,788 --> 00:57:06,756
我昨天都看到了

932
00:57:06,757 --> 00:57:07,857
那又是為什麼

933
00:57:07,858 --> 00:57:10,393
你們想不想賺更多錢啊

934
00:57:10,394 --> 00:57:11,861
你是說…

935
00:57:11,862 --> 00:57:14,463
與其在這種地方賺這些小錢

936
00:57:14,464 --> 00:57:18,067
還不如去一個
能賺更多錢的地方

937
00:57:18,068 --> 00:57:20,003
可以比在這裡多賺好幾百

938
00:57:20,037 --> 00:57:21,838
不,好幾千倍哦

939
00:57:30,847 --> 00:57:32,848
這兩個人就是鼴鼠嗎

940
00:57:32,849 --> 00:57:36,152
是啊,上鉤的魚感覺很大尾哦

941
00:57:36,153 --> 00:57:38,754
魚,不是鼴鼠嗎

942
00:57:38,755 --> 00:57:41,257
吵死了,不管是什麼都沒差啦

943
00:57:44,828 --> 00:57:45,861
就是這裡

944
00:58:11,855 --> 00:58:13,189
充滿了殺氣

945
00:58:13,190 --> 00:58:16,993
這場腕力比賽
是採取無差別獎金制

946
00:58:19,063 --> 00:58:22,765
獲勝的人可以得到賭金的10%

947
00:58:22,766 --> 00:58:25,901
一場比賽流動的金額
是以億為單位

948
00:58:25,902 --> 00:58:28,838
這麼說的話
贏一場就有上千萬

949
00:58:28,839 --> 00:58:30,840
視情況還會更多呢

950
00:58:30,841 --> 00:58:34,944
不過我會收取
贏到的50%作為介紹費

951
00:58:34,945 --> 00:58:37,546
這樣也收太多了吧

952
00:58:37,547 --> 00:58:40,449
如果沒有我介紹就不能參加哦

953
00:58:40,450 --> 00:58:43,352
再說,你也下注不就好了

954
00:58:43,353 --> 00:58:45,855
如果是那小子賠率也會上升

955
00:58:45,856 --> 00:58:47,857
可以賺個100倍以上哦

956
00:58:47,858 --> 00:58:50,393
原來如此,成交

957
00:58:50,394 --> 00:58:51,527
上吧,小傑

958
00:58:53,096 --> 00:58:55,865
好, 有沒有下一位挑戰者

959
00:58:55,866 --> 00:58:57,099
這裡有一個

960
00:59:00,070 --> 00:59:02,405
這個小子想要挑戰

961
00:59:03,907 --> 00:59:04,774
好吧

962
00:59:10,481 --> 00:59:12,515
雖然這樣有點突然

963
00:59:12,516 --> 00:59:15,351
不過我們現在將取消腕力比賽

964
00:59:15,352 --> 00:59:18,621
接下來
我們將開始進行條件拍賣

965
00:59:20,023 --> 00:59:22,158
他說取消是什麼意思

966
00:59:22,859 --> 00:59:24,860
這個…我也不知道

967
00:59:24,861 --> 00:59:29,198
而這個拍賣條件
就是要一起玩捉迷藏

968
00:59:30,100 --> 00:59:31,567
捉迷藏

969
00:59:31,568 --> 00:59:33,902
現在我們先把資料發給各位

970
00:59:36,773 --> 00:59:39,808
請大家看一下資料上的照片

971
00:59:40,510 --> 00:59:44,847
上面所印的七名男女
就是我們這一次的目標

972
00:59:46,649 --> 00:59:48,650
我記得這個戴眼鏡的女孩

973
00:59:49,319 --> 00:59:50,853
她有來比腕力

974
00:59:52,422 --> 00:59:55,257
這些傢伙
該不會就是昨晚犯案的……

975
00:59:56,926 --> 00:59:59,562
就是襲擊地下拍賣會的人吧

976
01:00:00,964 --> 01:00:02,798
得標的條件是

977
01:00:02,799 --> 01:00:06,602
逮捕目標,然後把人交給我們

978
01:00:06,603 --> 01:00:07,303
這樣的話

979
01:00:07,304 --> 01:00:09,105
到時候每一個目標

980
01:00:09,106 --> 01:00:13,075
將可以跟我們交換
20億戒的支票

981
01:00:16,346 --> 01:00:17,846
沒有任何期限

982
01:00:17,847 --> 01:00:20,215
也不論目標是生是死

983
01:00:20,216 --> 01:00:23,419
一旦抓到,請立刻跟我們聯絡

984
01:00:23,453 --> 01:00:25,220
抓到一個人20億

985
01:00:25,221 --> 01:00:28,290
全部都抓到的話就有140億了

986
01:00:29,092 --> 01:00:33,796
參加者需繳交
500萬戒作為參加費

987
01:00:33,797 --> 01:00:35,264
當然要參加囉

988
01:00:44,841 --> 01:00:47,309
對了,我現在就去傳真

989
01:00:47,310 --> 01:00:49,111
在網路上收集情報

990
01:00:49,112 --> 01:00:50,846
有用的情報,我會出錢

991
01:00:52,782 --> 01:00:54,817
我們也要動作快點

992
01:00:54,818 --> 01:00:56,018
不用著急

993
01:00:56,019 --> 01:00:58,220
因為那些傢伙是抓不到的

994
01:00:59,189 --> 01:01:02,158
畢竟連黑手黨
都覺得他們很棘手

995
01:01:02,159 --> 01:01:03,659
什麼意思

996
01:01:03,660 --> 01:01:05,861
雖然說這是條件拍賣

997
01:01:05,862 --> 01:01:07,963
其實完全是懸賞捉拿吧

998
01:01:07,964 --> 01:01:09,064
換句話說

999
01:01:09,065 --> 01:01:10,866
不就等於是黑手黨承認

1000
01:01:10,867 --> 01:01:13,236
沒辦法憑自己的力量
抓到他們嗎

1001
01:01:13,937 --> 01:01:15,604
這樣說也對

1002
01:01:15,605 --> 01:01:19,775
不惜改變預定計劃
也一定要找到這些傢伙

1003
01:01:20,477 --> 01:01:22,111
我剛才聽說

1004
01:01:22,112 --> 01:01:24,947
昨天晚上地下拍賣會
遭到攻擊了

1005
01:01:24,948 --> 01:01:26,482
地下拍賣會嗎

1006
01:01:27,217 --> 01:01:29,852
難不成,是這些傢伙…

1007
01:01:29,853 --> 01:01:33,422
所以
才要懸賞那些盜賊的腦袋啊

1008
01:01:33,423 --> 01:01:34,523
沒錯

1009
01:01:34,524 --> 01:01:38,261
居然敢搶黑手黨的寶貝
他們根本是瘋了

1010
01:01:38,262 --> 01:01:38,961
不過

1011
01:01:38,962 --> 01:01:41,864
我們大概可以猜到
那些人的身分

1012
01:01:44,734 --> 01:01:45,901
幻影旅團

1013
01:01:51,508 --> 01:01:54,843
說到這個
不知道酷拉皮卡怎麼樣了

1014
01:01:54,844 --> 01:01:55,945
說得也是

1015
01:01:55,946 --> 01:01:59,381
他應該已經來了
可是卻完全沒有聯絡

1016
01:01:59,382 --> 01:02:00,716
我打給他看看

1017
01:02:03,787 --> 01:02:04,353
181

1018
01:02:04,354 --> 01:02:04,820
11

1019
01:02:25,408 --> 01:02:25,974
ل

1020
01:02:25,975 --> 01:02:27,276
沒人接

1021
01:02:27,277 --> 01:02:28,844
他在工作嗎

1022
01:02:28,845 --> 01:02:29,978
工作

1023
01:02:29,979 --> 01:02:33,148
我聽說那小子
接了一個保鑣的工作

1024
01:02:33,149 --> 01:02:33,415
L

1025
01:02:33,850 --> 01:02:36,351
應該是重要人物的護衛吧

1026
01:02:36,352 --> 01:02:37,853
既然在追火紅眼

1027
01:02:37,854 --> 01:02:40,555
那一定是黑幫的重要人物吧

1028
01:02:40,556 --> 01:02:43,558
說不定
他為了保護那個人去地下拍賣

1029
01:02:43,559 --> 01:02:45,861
然後就被捲入案件了

1030
01:02:45,862 --> 01:02:48,130
被捲入這個說法不完全正確

1031
01:02:48,131 --> 01:02:49,732
如果對方是旅團

1032
01:02:49,733 --> 01:02:52,568
我想那小子
應該會很積極的介入才對

1033
01:02:52,569 --> 01:02:52,935
L

1034
01:02:52,936 --> 01:02:53,836
搞不好

1035
01:02:53,837 --> 01:02:56,272
他都已經
抓到兩, 三個團員了呢

1036
01:02:56,273 --> 01:02:56,572
し

1037
01:02:57,240 --> 01:02:58,440
希望是這樣

1038
01:03:22,365 --> 01:03:25,801
你一個人,真令人佩服

1039
01:03:27,570 --> 01:03:29,071
想死在哪裡

1040
01:03:30,240 --> 01:03:32,975
我會在你喜歡的地方殺了你

1041
01:03:34,644 --> 01:03:37,947
不會給別人添麻煩的荒野
應該不錯

1042
01:03:38,615 --> 01:03:41,316
你臨死前的哀嚎聲想必會很吵

1043
01:03:44,854 --> 01:03:47,122
窩金因為自己的自尊心受損

1044
01:03:47,123 --> 01:03:49,491
而再次現身前來報仇

1045
01:03:50,226 --> 01:03:51,526
至於酷拉皮卡

1046
01:03:51,527 --> 01:03:54,863
則是為了向幻影旅團報復
而正等著他

1047
01:03:56,699 --> 01:03:58,233
兩個人的戰鬥

1048
01:03:58,234 --> 01:03:59,635
即將開始

1049
01:04:00,203 --> 01:04:04,740
究竟碰觸了多少夢想

1050
01:04:05,775 --> 01:04:10,312
我有自己嚮往的目標

1051
01:04:11,047 --> 01:04:16,786
這雙手究竟在追求什麼

1052
01:04:16,787 --> 01:04:21,390
尋找確實的事物

1053
01:04:22,025 --> 01:04:23,892
踏出腳步後

1054
01:04:23,893 --> 01:04:27,863
在那裡等著你的

1055
01:04:27,864 --> 01:04:30,699
Busan DR
是數道的光線

1056
01:04:30,700 --> 01:04:32,768
Lee Jeong-eun
Hwang Hye-sook
Lee Mun是數道的光線

1057
01:04:34,203 --> 01:04:35,837
不論是天空還是大地

1058
01:04:35,838 --> 01:04:39,174
佐藤広明 木村 誠
不論是天空還是大地

1059
01:04:39,175 --> 01:04:39,508
大庭三紀
不論是天空還是大地

1060
01:04:39,509 --> 01:04:44,279
大庭三紀
全部吸盡自己的體內

1061
01:04:45,315 --> 01:04:50,386
追過永不佇足的明日

1062
01:04:50,387 --> 01:04:51,754
伊藤亮太 追過永不佇足的明日

1063
01:04:51,788 --> 01:04:55,824
伊藤亮太
你將會變得更強

1064
01:04:55,859 --> 01:04:59,161
HUNTING FOR YOUR DREAM

1065
01:05:10,407 --> 01:05:11,740
之後是小傑與…

1066
01:05:11,741 --> 01:05:12,508
奇犽的…

1067
01:05:12,509 --> 01:05:13,942
獵人維基百科

1068
01:05:15,479 --> 01:05:16,178
小傑與...

1069
01:05:16,179 --> 01:05:17,113
奇犽的……

1070
01:05:17,114 --> 01:05:18,547
獵人維基百科...

1071
01:05:18,548 --> 01:05:20,115
今天要介紹的是史庫瓦拉

1072
01:05:20,116 --> 01:05:21,483
是妮翁護衛團的成員

1073
01:05:21,518 --> 01:05:23,152
念能力是操控狗的能力

1074
01:05:23,186 --> 01:05:24,053
屬於操作系

1075
01:05:24,187 --> 01:05:27,022
其實他正在和妮翁的隨從
艾莉莎小姐交往吧

1076
01:05:33,897 --> 01:05:36,265
下一集,制約與誓約

1077
01:05:36,266 --> 01:05:39,568
請在30字以內
論述制約和誓約的不同

1078
01:05:39,569 --> 01:05:40,569
制約是規則

1079
01:05:40,570 --> 01:05:43,472
誓約是在心中堅定的起誓

