﻿1
00:00:08,876 --> 00:00:09,776
送來了

2
00:00:09,777 --> 00:00:11,411
是我哥要給我們的網址

3
00:00:11,412 --> 00:00:13,746
好,可以開始行動了

4
00:00:13,747 --> 00:00:14,380
是啊

5
00:00:25,659 --> 00:00:28,327
なが
お
流れ落ちる涙

6
00:00:28,328 --> 00:00:31,330
ゆ うき
か
勇気に変えていく

7
00:00:31,331 --> 00:00:34,367
でんし
はねひろ
天使の羽広げ

8
00:00:34,368 --> 00:00:37,770
あ
舞い上がれ!

9
00:00:37,771 --> 00:00:38,237
ま
あ
舞い上がれ!

10
00:00:44,311 --> 00:00:50,316
5.2
1

11
00:00:50,317 --> 00:00:55,521
やり続けることに必ず意味がある

12
00:00:55,522 --> 00:00:59,058
You just try again

13
00:00:59,059 --> 00:01:01,528
やみ
ぬ
闇を抜けて

14
00:01:01,529 --> 00:01:05,398
You just go away

15
00:01:05,399 --> 00:01:10,436
ぼく
未来はいつも僕たちを待ってる

16
00:01:10,437 --> 00:01:13,072
おおぞらか
大空駆けぬけて

17
00:01:13,073 --> 00:01:16,342
うなばら こ
海原越えて行け

18
00:01:16,343 --> 00:01:19,345
でんしな
天使の投げキッス

19
00:01:19,346 --> 00:01:22,949
ZT! (you can try!)

20
00:01:22,950 --> 00:01:29,222
ぼうけん
でか
終わらない冒険に出掛けよう

21
00:01:29,223 --> 00:01:34,293
во
までも
までも

22
00:01:34,294 --> 00:01:34,594
Д

23
00:01:39,967 --> 00:01:44,838
(豪傑x齊聚)

24
00:01:46,873 --> 00:01:48,007
酷拉皮卡

25
00:01:48,008 --> 00:01:49,541
在得到了
能接近窟盧塔族的仇人

26
00:01:49,542 --> 00:01:52,044
幻影旅團相關的線索時

27
00:01:52,379 --> 00:01:53,613
小傑與奇犽

28
00:01:53,614 --> 00:01:56,682
同樣也為了
即將在友克鑫市舉辦的拍賣會

29
00:01:56,683 --> 00:01:58,851
進行事前準備工作

30
00:02:06,793 --> 00:02:09,294
這個就是獵人專用網站啊

31
00:02:09,563 --> 00:02:10,429
是啊

32
00:02:10,430 --> 00:02:12,732
聽說上面
有來自世界各地的獵人

33
00:02:12,733 --> 00:02:13,800
所留下的情報

34
00:02:13,801 --> 00:02:15,768
世界各地嗎

35
00:02:15,769 --> 00:02:17,203
真的好驚人哦

36
00:02:19,840 --> 00:02:22,575
請插入您的獵人執照

37
00:02:22,576 --> 00:02:25,545
接著再輸入您的執照號碼

38
00:02:36,056 --> 00:02:37,923
把游標移到酒保身上看看

39
00:02:39,926 --> 00:02:41,827
您想知道什麼情報

40
00:02:44,765 --> 00:02:46,565
有好多種類哦

41
00:02:46,566 --> 00:02:47,800
選擇遊戲那一項

42
00:02:51,772 --> 00:02:53,773
找到了, Greed Island

43
00:02:55,409 --> 00:02:57,576
這情報要2000萬·戒哦

44
00:02:57,577 --> 00:02:59,178
2000萬

45
00:02:59,179 --> 00:03:01,781
果然
不會平白無故告訴我們情報

46
00:03:01,782 --> 00:03:04,050
不過,也只好付了

47
00:03:04,051 --> 00:03:06,952
匯入2000萬戒

48
00:03:09,756 --> 00:03:11,657
螢幕發出光芒了

49
00:03:15,662 --> 00:03:19,932
看來這個網站
似乎只有念能力者才進得來

50
00:03:20,767 --> 00:03:23,969
OK, 那請你們仔細聽囉

51
00:03:23,970 --> 00:03:28,441
這套Greed Island
是由念能力者所製作的遊戲

52
00:03:30,644 --> 00:03:33,412
遊戲製作者看來不只一個人

53
00:03:33,413 --> 00:03:35,548
製作目的也不明

54
00:03:35,549 --> 00:03:39,385
他們在共100套遊戲軟體上
全都灌注了念

55
00:03:39,386 --> 00:03:42,421
只要啟動遊戲
上面的念就會發動

56
00:03:42,422 --> 00:03:44,757
玩家就會被拉入遊戲當中

57
00:03:44,758 --> 00:03:47,093
遊戲當中

58
00:03:47,094 --> 00:03:49,762
只有念能力者才能玩這套遊戲

59
00:03:50,564 --> 00:03:54,634
而且只要玩家在遊戲中還活著
沒有喪命

60
00:03:54,635 --> 00:03:57,770
就算拔掉插頭
遊戲機還是會持續運作

61
00:03:57,771 --> 00:03:59,405
當玩家死亡就停止

62
00:04:00,907 --> 00:04:02,241
某個持有人

63
00:04:02,242 --> 00:04:03,609
含職業獵人

64
00:04:03,610 --> 00:04:06,779
共雇用了50個獵人
挑戰這套遊戲

65
00:04:06,780 --> 00:04:09,515
可是到目前為止仍舊無人生還

66
00:04:10,450 --> 00:04:13,852
不過如果找到存檔點
好像就能回到現實世界

67
00:04:15,755 --> 00:04:17,089
是真的嗎

68
00:04:17,090 --> 00:04:19,090
這是獵人網站的情報

69
00:04:19,091 --> 00:04:20,760
絕對不會有錯的

70
00:04:21,828 --> 00:04:23,930
友克鑫市的拍賣會上

71
00:04:23,931 --> 00:04:26,966
目前似乎有7套Greed Island

72
00:04:26,967 --> 00:04:29,368
已經登記參加這一次的拍賣

73
00:04:30,037 --> 00:04:34,607
最低得標價格是89億戒尼

74
00:04:34,608 --> 00:04:36,008
89億戒尼

75
00:04:36,009 --> 00:04:37,844
我就知道它會漲價

76
00:04:37,845 --> 00:04:41,314
比發售價格還多了30億耶

77
00:04:41,315 --> 00:04:43,382
得手難易度是G等級

78
00:04:44,651 --> 00:04:46,752
雖然它被稱為夢幻逸品遊戲

79
00:04:46,786 --> 00:04:49,588
但在市面流通的數量並不算少

80
00:04:49,589 --> 00:04:51,423
只要能解決金錢層面的問題

81
00:04:51,424 --> 00:04:53,592
相較之下也比較容易得手

82
00:04:54,761 --> 00:04:56,562
難易度G

83
00:04:56,563 --> 00:04:58,364
比想像中低呢

84
00:04:58,365 --> 00:05:01,367
要是連這點程度的東西
都沒辦法拿到手

85
00:05:01,368 --> 00:05:04,270
那就更不用說
還要去找你了對吧

86
00:05:04,271 --> 00:05:05,137
金

87
00:05:11,211 --> 00:05:13,679
不過,錢的問題還挺大的

88
00:05:15,949 --> 00:05:16,782
奇犽

89
00:05:16,783 --> 00:05:19,151
那個拍賣會我們也能參加嗎

90
00:05:19,152 --> 00:05:21,220
那至少要有89億耶

91
00:05:21,221 --> 00:05:23,522
我們根本沒辦法去標它吧

92
00:05:24,591 --> 00:05:26,859
是去當賣家, 不是買家

93
00:05:26,860 --> 00:05:29,094
賣家, 對哦

94
00:05:29,196 --> 00:05:31,764
我們也來想辦法
尋找能賣的寶物

95
00:05:31,765 --> 00:05:32,598
拿去參加拍賣

96
00:05:32,766 --> 00:05:33,766
好

97
00:05:33,767 --> 00:05:36,569
那就把在天空鬥技場
賺到的8億當本錢

98
00:05:36,570 --> 00:05:38,204
看看到底能增值多少

99
00:05:40,106 --> 00:05:44,476
就從一般網站的跳蚤市場
跟拍賣網站開始

100
00:05:46,479 --> 00:05:49,781
從當中
找出還沒有人發現的寶物

101
00:05:49,782 --> 00:05:51,650
我們要盡可能讓錢增加

102
00:05:51,651 --> 00:05:53,619
一定要買到Greed Island

103
00:06:07,701 --> 00:06:10,636
☞ የ በ ሮ " ፣ የ በሀ •
९

104
00:06:10,637 --> 00:06:10,970
☞በ
YT.NTGINK MY JU

105
00:06:23,049 --> 00:06:25,784
現在…還剩下多少錢

106
00:06:25,785 --> 00:06:29,187
兩個人加起來1084萬戒

107
00:06:32,392 --> 00:06:33,659
可惡

108
00:06:33,660 --> 00:06:35,427
一開始明明還滿順利的

109
00:06:35,428 --> 00:06:36,762
錢也有增加

110
00:06:37,798 --> 00:06:39,265
所以我才會跟你說

111
00:06:39,266 --> 00:06:41,767
只要利用
信得過的公共網站就好了

112
00:06:41,768 --> 00:06:42,935
我有什麼辦法

113
00:06:42,936 --> 00:06:45,971
越有風險的地方
錢才能賺得越多啊

114
00:06:48,775 --> 00:06:50,776
真的很不順利耶

115
00:06:53,480 --> 00:06:56,782
那麼就讓我看看你們的成果吧

116
00:06:57,784 --> 00:07:00,752
知名女演員賽拉的毛髮

117
00:07:00,787 --> 00:07:02,755
附DNA鑑定書

118
00:07:02,756 --> 00:07:06,258
埃及普夏石墓埋葬品
木乃伊的右手

119
00:07:07,027 --> 00:07:09,862
這是龍皮病患者的皮膚

120
00:07:09,863 --> 00:07:12,831
而這是一角族的頭蓋骨

121
00:07:15,068 --> 00:07:18,770
OK, 你們4個人都正式錄取了

122
00:07:18,771 --> 00:07:21,440
我是護衛團隊長,達佐孽

123
00:07:22,342 --> 00:07:23,776
請多指教

124
00:07:23,777 --> 00:07:24,677
事不宜遲

125
00:07:24,678 --> 00:07:27,246
現在就有任務要派給你們

126
00:07:27,247 --> 00:07:31,450
任務的內容
就是將老闆平安送達目的地

127
00:07:31,451 --> 00:07:33,151
友克鑫的飯店房間

128
00:07:33,152 --> 00:07:35,320
我們會先搭乘專用飛行船

129
00:07:35,321 --> 00:07:38,591
前往友克鑫市近郊的林宮機場

130
00:07:38,592 --> 00:07:42,194
從機場到飯店我們搭乘專車

131
00:07:42,195 --> 00:07:44,396
大約是90分鐘

132
00:07:44,397 --> 00:07:48,467
這一路上要請你們
在護衛陣形的最外圍保護

133
00:07:48,468 --> 00:07:49,702
有什麼問題嗎

134
00:07:50,770 --> 00:07:53,472
知道是哪些人
可能對老闆不利嗎

135
00:07:53,473 --> 00:07:56,508
真是個沒有回答價值的蠢問題

136
00:07:56,509 --> 00:07:57,343
什麼意思

137
00:07:58,244 --> 00:08:00,779
老闆是黑社會的重要人物

138
00:08:00,780 --> 00:08:03,815
曾經跟他結怨的人滿坑滿谷

139
00:08:03,816 --> 00:08:05,617
你似乎沒搞懂的樣子

140
00:08:05,618 --> 00:08:07,119
我換個講法

141
00:08:07,120 --> 00:08:09,087
不管有沒有與人結怨

142
00:08:09,122 --> 00:08:09,855
重點是

143
00:08:09,856 --> 00:08:13,759
究竟知不知道
可能是哪些人會真的採取行動

144
00:08:13,760 --> 00:08:17,596
從中能明白對方的動機
個性以及環境

145
00:08:17,597 --> 00:08:18,797
並擬定對策

146
00:08:18,798 --> 00:08:21,700
如此, 就能提升護衛的安全度

147
00:08:22,936 --> 00:08:25,137
你叫酷拉皮卡是吧

148
00:08:25,138 --> 00:08:27,773
我看搞不懂的人是你

149
00:08:28,275 --> 00:08:29,475
不管對方是誰

150
00:08:29,476 --> 00:08:30,642
何時,會從哪裡

151
00:08:30,643 --> 00:08:32,644
以什麼方式攻擊

152
00:08:32,645 --> 00:08:34,213
我們都要保護老闆

153
00:08:34,781 --> 00:08:37,649
你只要把這點
牢記在腦海裡就行了

154
00:08:37,650 --> 00:08:40,552
不要擅自去想像敵人究竟是誰

155
00:08:41,054 --> 00:08:43,922
凡是接近老闆的人全都是敵人

156
00:08:48,028 --> 00:08:50,930
我帶你們去見老闆,跟我來

157
00:09:03,476 --> 00:09:04,209
慢著,那是…

158
00:09:04,210 --> 00:09:05,344
【慢著,那是…

159
00:09:07,780 --> 00:09:09,781
看起來還真逼真啊

160
00:09:10,450 --> 00:09:13,218
是啊,因為那是真正的人

161
00:09:14,353 --> 00:09:16,755
以前他曾經是我們的同事

162
00:09:16,756 --> 00:09:18,890
不過由於他不聽我的話

163
00:09:18,891 --> 00:09:21,660
最後被敵人的假情報所騙

164
00:09:21,661 --> 00:09:23,762
結果不僅害了護衛團

165
00:09:23,763 --> 00:09:25,764
還害老閭身陷險境

166
00:09:25,765 --> 00:09:28,200
所以, 就把他處理掉了

167
00:09:28,201 --> 00:09:30,736
你們4個就是來接他的工作

168
00:09:32,005 --> 00:09:32,571
走吧

169
00:09:38,478 --> 00:09:40,779
DDB.

170
00:09:40,780 --> 00:09:41,780
老

171
00:09:41,781 --> 00:09:43,949
我帶剛加入的新人過來了

172
00:09:43,950 --> 00:09:44,983
DDB.

173
00:09:46,352 --> 00:09:47,019
請進

174
00:10:00,500 --> 00:10:02,734
這就是老闆, 妮翁小姐

175
00:10:05,204 --> 00:10:07,739
請多指教囉,各位新人們

176
00:10:19,886 --> 00:10:21,086
儘管如此

177
00:10:21,087 --> 00:10:23,755
見到老闆的時候
真是嚇了我一跳呢

178
00:10:24,290 --> 00:10:25,757
就是說啊

179
00:10:25,758 --> 00:10:29,828
本來還想黑社會的重要人物
搞不好會長得一臉凶惡

180
00:10:29,829 --> 00:10:33,466
結果沒想到
竟然是一個可愛的大小姐

181
00:10:57,824 --> 00:10:58,924
0

182
00:11:03,796 --> 00:11:04,062
1

183
00:11:06,132 --> 00:11:08,300
派克諾妲,過得還好嗎

184
00:11:08,968 --> 00:11:11,670
好久不見了,俠客

185
00:11:11,671 --> 00:11:12,738
芬克士

186
00:11:13,974 --> 00:11:16,008
妳就不能再早一點來嗎

187
00:11:17,377 --> 00:11:18,777
我應該是很準時吧

188
00:11:18,778 --> 00:11:22,414
集合時間前10分鐘到
才是常識吧

189
00:11:22,415 --> 00:11:23,616
你們幾個也是

190
00:11:24,751 --> 00:11:27,053
剝落裂夫, 庫嗶

191
00:11:28,221 --> 00:11:30,088
原來你們兩個也一起來了

192
00:11:33,359 --> 00:11:35,327
你們幾個,好久不見了

193
00:11:36,963 --> 00:11:39,131
我到了,團長

194
00:11:39,132 --> 00:11:40,999
這一次的獵物是什麼

195
00:11:41,000 --> 00:11:43,502
快點對我下達命令吧

196
00:11:43,503 --> 00:11:45,737
別這麼急嘛, 窩金

197
00:11:45,738 --> 00:11:48,340
飛坦他們幾個要晚上才會到

198
00:11:48,341 --> 00:11:50,108
等大家到齊了再說吧

199
00:11:50,743 --> 00:11:52,744
你還是那麼性急呢

200
00:11:52,745 --> 00:11:55,513
可惡, 還要再等上半天啊

201
00:11:57,750 --> 00:11:58,817
這不是小滴嗎

202
00:11:59,852 --> 00:12:00,352
你好

203
00:12:02,154 --> 00:12:04,689
另一個新人還沒有到嗎

204
00:12:04,724 --> 00:12:07,626
不曉得,到時候再問問瑪奇

205
00:12:36,756 --> 00:12:38,523
這些…是9月的份

206
00:12:40,159 --> 00:12:41,760
量有點多耶

207
00:12:41,761 --> 00:12:42,761
是啊

208
00:12:42,762 --> 00:12:43,795
洛菲利首領

209
00:12:43,796 --> 00:12:45,564
還有多林克首領也說

210
00:12:45,565 --> 00:12:47,299
務必請您替他們算算

211
00:12:47,300 --> 00:12:49,534
很討厭耶

212
00:12:49,535 --> 00:12:50,569
我不是說過了

213
00:12:50,570 --> 00:12:52,738
如果再增加我就不算了嗎

214
00:12:52,739 --> 00:12:54,306
真的是非常抱歉

215
00:12:55,074 --> 00:12:57,709
他們兩位跟老爺的交情
都還算不錯

216
00:12:57,710 --> 00:12:59,044
所以才推托不了

217
00:12:59,045 --> 00:13:01,747
對了,那我的那位爸爸呢

218
00:13:01,748 --> 00:13:04,983
老爺說
他有個非出席不可的重要會議

219
00:13:04,984 --> 00:13:07,586
八成是打高爾夫或是打獵吧

220
00:13:09,756 --> 00:13:11,757
爸爸,我是妮翁

221
00:13:13,026 --> 00:13:13,659
什麼

222
00:13:13,660 --> 00:13:16,295
不行, 這一次我才不會上當呢

223
00:13:16,796 --> 00:13:19,131
不要･･

224
00:13:22,068 --> 00:13:24,570
好吧,不能食言哦

225
00:13:24,571 --> 00:13:27,072
你要是再食言我就不幫你了

226
00:13:28,775 --> 00:13:29,708
太好了

227
00:13:29,743 --> 00:13:32,043
爸爸又答應要給我一件寶物了

228
00:13:32,745 --> 00:13:34,546
賺到了...

229
00:13:35,047 --> 00:13:36,881
那真是恭喜您了

230
00:13:36,882 --> 00:13:37,749
好

231
00:13:37,750 --> 00:13:40,552
既然都決定了
就快點結束工作吧

232
00:13:45,124 --> 00:13:48,460
(天使的自動筆記)

233
00:14:09,182 --> 00:14:11,583
聽說那個女孩是很厲害的…

234
00:14:11,584 --> 00:14:12,551
占卜師

235
00:14:13,286 --> 00:14:14,820
在她老爸的仲介下

236
00:14:14,821 --> 00:14:16,655
據說有不少黑道老大

237
00:14:16,656 --> 00:14:18,857
還有重要人士都會找她算

238
00:14:18,858 --> 00:14:21,526
不對,應該正好相反吧

239
00:14:21,527 --> 00:14:22,627
相反

240
00:14:22,628 --> 00:14:24,663
應該是利用女兒的能力

241
00:14:24,664 --> 00:14:27,299
藉此在黑道世界獲得一席之地

242
00:14:27,300 --> 00:14:29,000
這種說法比較恰當吧

243
00:14:29,735 --> 00:14:34,506
所以那個做父親的人
才會那麼害怕失去女兒

244
00:14:34,507 --> 00:14:36,274
也害怕以前被他打壓的人

245
00:14:36,275 --> 00:14:38,744
會因為嫉妒而挾怨報復

246
00:14:41,214 --> 00:14:42,547
算完了

247
00:14:42,548 --> 00:14:43,715
拿去

248
00:14:43,716 --> 00:14:44,983
真是辛苦您了

249
00:14:45,952 --> 00:14:46,751
對了

250
00:14:46,752 --> 00:14:48,753
明天的拍賣會是晚上開始吧

251
00:14:48,754 --> 00:14:50,755
在那之前我想去買東西

252
00:14:50,756 --> 00:14:53,758
我明白了,我會陪您一起去

253
00:15:07,540 --> 00:15:09,741
我們旅團已經有幾年

254
00:15:09,742 --> 00:15:12,744
不曾像這樣13個人齊聚一堂了

255
00:15:12,745 --> 00:15:13,745
飛坦

256
00:15:14,413 --> 00:15:16,114
3年2個月

257
00:15:16,115 --> 00:15:17,449
話雖如此

258
00:15:17,450 --> 00:15:20,085
跟上次相比
這次換了兩個新面孔

259
00:15:20,086 --> 00:15:22,921
4號跟8號, 這兩個都換人了

260
00:15:23,756 --> 00:15:26,124
瑪奇,那個4號

261
00:15:26,125 --> 00:15:29,661
西索那傢伙
他今天應該會出席吧

262
00:15:29,662 --> 00:15:32,497
天曉得,不要什麼都問我

263
00:15:32,498 --> 00:15:34,299
那是妳的任務吧

264
00:15:34,734 --> 00:15:36,668
我只負責傳話而已

265
00:15:37,103 --> 00:15:39,070
我不是很喜歡西索

266
00:15:39,572 --> 00:15:42,841
為什麼團長總是放任他
讓他亂來

267
00:15:42,842 --> 00:15:44,776
因為他身手不錯吧

268
00:15:45,745 --> 00:15:46,745
身手啊

269
00:15:46,746 --> 00:15:50,048
他那招伸縮自在的愛
真的很厲害

270
00:15:50,049 --> 00:15:52,818
要是實際對上會很難纏的

271
00:15:52,819 --> 00:15:54,486
那又怎樣

272
00:15:54,487 --> 00:15:57,990
照你的說法
是指團長害怕西索嗎

273
00:15:57,991 --> 00:15:59,424
我可饒不了你

274
00:15:59,425 --> 00:16:01,026
不是那個意思啦

275
00:16:01,027 --> 00:16:03,028
你們太高估他了

276
00:16:03,029 --> 00:16:05,731
他那個人根本沒什麼了不起

277
00:16:06,733 --> 00:16:09,334
光是嘴上說說罷了,誰不會

278
00:16:18,778 --> 00:16:20,011
你這傢伙

279
00:16:20,012 --> 00:16:22,948
我不開口你就當我是病貓是吧

280
00:16:22,949 --> 00:16:25,484
可是你剛才明明就有說話啊

281
00:16:25,485 --> 00:16:26,752
富蘭克林

282
00:16:26,753 --> 00:16:27,753
開始了

283
00:16:28,488 --> 00:16:29,655
別理他們

284
00:16:29,656 --> 00:16:32,157
好久不見, 打鬧一下而已

285
00:16:33,126 --> 00:16:34,660
話説回來

286
00:16:34,661 --> 00:16:36,895
團長把大家找來打算做什麼

287
00:16:36,896 --> 00:16:39,398
我們可是盜賊呢

288
00:16:39,399 --> 00:16:41,600
召集我們當然是去偷東西啊

289
00:16:41,601 --> 00:16:43,735
這麼說也沒錯啦

290
00:16:45,305 --> 00:16:45,571
118
11
1211
1

291
00:16:47,140 --> 00:16:51,009
是的
我們已經平安抵達飯店了

292
00:16:51,010 --> 00:16:53,879
不過小姐的占卜令我有點在意

293
00:16:54,847 --> 00:16:57,716
不論任何東西
都會增值的地下室

294
00:16:58,217 --> 00:17:01,486
那個地方
將會成為你安眠的場所

295
00:17:01,487 --> 00:17:04,521
不可以
從沒爬上過的樓梯爬下去

296
00:17:04,557 --> 00:17:07,859
也不要跟別人在數字上
競爭高低

297
00:17:07,860 --> 00:17:11,429
另外還有三首詩的引言
也跟這首一樣

298
00:17:11,430 --> 00:17:12,097
也就是

299
00:17:12,098 --> 00:17:15,834
這次占卜的客戶中
有4位出現相同的占卜結果

300
00:17:15,835 --> 00:17:17,836
這4位客戶的共通點

301
00:17:17,837 --> 00:17:21,439
就是他們全都預定要參加
今年所舉辦的…

302
00:17:21,473 --> 00:17:22,740
地下拍賣會

303
00:17:23,442 --> 00:17:26,011
這是代表地下拍賣會

304
00:17:26,012 --> 00:17:29,147
如果去參加就會有生命危險嗎

305
00:17:29,181 --> 00:17:30,415
我猜想

306
00:17:30,416 --> 00:17:35,320
凡是跟睡眠相關的字句
都暗示了疾病跟死亡

307
00:17:35,321 --> 00:17:36,721
我知道了

308
00:17:36,722 --> 00:17:40,425
占卜的結果
就由我這邊來告知客戶吧

309
00:17:40,426 --> 00:17:41,760
另外…還有一件事

310
00:17:42,762 --> 00:17:46,364
小姐本身並不知道
自己替別人占卜的內容

311
00:17:46,365 --> 00:17:48,833
除此之外
也沒辦法替自己占卜

312
00:17:49,535 --> 00:17:52,704
這樣是否還能讓她
繼續參加地下拍賣會呢

313
00:17:52,705 --> 00:17:55,740
不行,你現在立刻把她帶回來

314
00:17:55,741 --> 00:17:56,741
可是…

315
00:17:56,742 --> 00:17:58,376
就算要她別參加

316
00:17:58,377 --> 00:18:01,280
如果無法說服她
反而會帶來反效果

317
00:18:01,281 --> 00:18:04,383
要是小姐真的生氣
我們實在無法應付

318
00:18:05,785 --> 00:18:08,753
總之不要帶她去會場就是了

319
00:18:08,754 --> 00:18:11,222
拍賣的東西就交給你們去競標

320
00:18:11,858 --> 00:18:12,791
我知道了

321
00:18:19,732 --> 00:18:20,732
妮翁

322
00:18:27,406 --> 00:18:28,773
還不來啊

323
00:18:28,774 --> 00:18:30,942
就快要天亮了

324
00:18:30,943 --> 00:18:32,744
西索那傢伙

325
00:18:32,745 --> 00:18:35,614
下次碰到
我一定要把他碎屍萬段

326
00:18:42,555 --> 00:18:44,756
你們在談論恐怖的事啊

327
00:18:45,591 --> 00:18:47,559
真是可怕

328
00:18:47,560 --> 00:18:49,461
西索,你這傢伙

329
00:18:49,462 --> 00:18:51,429
你來得真晚耶

330
00:18:51,430 --> 00:18:54,098
真是的, 我還以為你不來了

331
00:18:54,934 --> 00:18:58,536
妳都特地去通知我
叫我來了不是嗎

332
00:18:58,537 --> 00:18:59,871
要是我不乖乖來

333
00:18:59,872 --> 00:19:04,743
我想以後大概就沒什麼機會
再見到妳的念系縫合了

334
00:19:06,112 --> 00:19:08,480
團長, 全都到齊囉

335
00:19:09,649 --> 00:19:09,915
00

336
00:19:16,155 --> 00:19:19,091
團長,這一次要我們去偷什麼

337
00:19:20,726 --> 00:19:24,296
這次的任務
是要搶地下拍賣會的寶物

338
00:19:24,297 --> 00:19:25,998
是什麼寶物啊

339
00:19:25,999 --> 00:19:27,833
應該是古書吧

340
00:19:27,834 --> 00:19:30,035
團長喜歡看書呵

341
00:19:30,036 --> 00:19:33,038
不是吧,一定是遊戲

342
00:19:33,039 --> 00:19:37,142
這次世界最貴的遊戲
會有好幾套參加拍賣哦

343
00:19:37,143 --> 00:19:39,544
總之我想基本選項就是…

344
00:19:39,545 --> 00:19:41,413
金銀財寶吧

345
00:19:41,414 --> 00:19:42,714
是全部

346
00:19:43,916 --> 00:19:46,918
我們要掃光拍賣會的所有寶物

347
00:19:49,722 --> 00:19:52,190
你說真的假的, 團長

348
00:19:52,191 --> 00:19:53,391
地下拍賣會

349
00:19:53,392 --> 00:19:56,528
可是由全世界的黑幫
共同協議管理的

350
00:19:56,529 --> 00:19:57,929
要是我們隨便出手

351
00:19:57,930 --> 00:20:02,133
就等於是跟全世界
黑幫的所有勢力公然為敵啊

352
00:20:03,636 --> 00:20:05,937
你怕了嗎,窩金

353
00:20:07,306 --> 00:20:11,977
我是高興啊, 高興得受不了了

354
00:20:11,978 --> 00:20:14,813
團長, 打鐵要趁熱

355
00:20:14,814 --> 00:20:16,415
快對我下令吧

356
00:20:21,420 --> 00:20:22,787
我准許你們…

357
00:20:22,788 --> 00:20:23,855
全殺光

358
00:20:26,058 --> 00:20:28,626
可別留下任何一個礙事的傢伙

359
00:20:35,835 --> 00:20:36,968
辛苦你們了

360
00:20:37,703 --> 00:20:39,337
接下來的任務是…

361
00:20:40,472 --> 00:20:42,407
待會在地下拍賣會中

362
00:20:42,408 --> 00:20:45,010
你們務必要標到以下三個物品

363
00:20:45,011 --> 00:20:46,711
花多少錢都無所謂

364
00:20:49,849 --> 00:20:52,117
柯耳柯公主的全身木乃伊

365
00:20:52,752 --> 00:20:56,622
演員, 松里馬其用過的面紙

366
00:20:56,623 --> 00:20:58,657
附DNA鑑定書

367
00:21:00,660 --> 00:21:03,495
最後是窟盧塔族的眼球

368
00:21:03,496 --> 00:21:05,396
人稱火紅眼

369
00:21:09,435 --> 00:21:12,003
另外, 我們接獲情報

370
00:21:12,004 --> 00:21:14,572
有人正準備要襲擊地下拍賣會

371
00:21:14,573 --> 00:21:18,009
不管發生什麼事
大家要能夠臨機應變

372
00:21:18,010 --> 00:21:21,279
一切行動
以標得目的物為第一優先

373
00:21:28,955 --> 00:21:33,492
蜘蛛…那些傢伙肯定會來

374
00:21:35,261 --> 00:21:38,597
等待著
滅族仇敵到來的酷拉皮卡

375
00:21:38,598 --> 00:21:41,599
以及殺戮的強盜,幻影旅團

376
00:21:41,600 --> 00:21:44,035
他們各自的命運交錯在一起

377
00:21:44,036 --> 00:21:46,170
友克鑫市拍賣會的第1天早晨

378
00:21:46,171 --> 00:21:47,605
終於到來了

379
00:21:50,375 --> 00:21:51,609
之後是小傑與…

380
00:21:51,610 --> 00:21:52,543
奇犽的…

381
00:21:52,544 --> 00:21:54,078
獵人維基百科

382
00:21:55,581 --> 00:21:56,080
小傑與...

383
00:21:56,081 --> 00:21:56,914
奇犽的……

384
00:21:57,049 --> 00:21:57,415
獵人維基百科...

385
00:21:57,416 --> 00:21:58,082
獵人維基百科..

386
00:21:58,350 --> 00:21:59,884
今天要介紹的是妮翁

387
00:21:59,885 --> 00:22:01,519
是諾斯拉家族老大的女兒

388
00:22:01,620 --> 00:22:02,820
興趣是收集人體

389
00:22:02,821 --> 00:22:04,956
念能力是天使的自動筆記

390
00:22:04,990 --> 00:22:07,125
要是我,一定占卜自己的未來

391
00:22:07,159 --> 00:22:08,426
那好像辦不到哦

392
00:22:14,300 --> 00:22:16,634
下一集,防守與攻擊

393
00:22:16,635 --> 00:22:19,470
奇犽
你比較擅長防守還是攻擊

394
00:22:19,471 --> 00:22:20,771
你覺得是哪個

395
00:22:20,772 --> 00:22:22,073
是攻擊嗎

396
00:22:22,074 --> 00:22:23,208
答對了

397
00:22:28,347 --> 00:22:33,851
蜘蛛…那些傢伙肯定會來

398
00:22:34,053 --> 00:22:38,890
(防守與攻擊)

399
00:22:39,091 --> 00:22:39,591
18.
1.
1.
1
りり
دا

400
00:22:39,592 --> 00:22:40,158
P
80

401
00:22:40,726 --> 00:22:41,225
ов
P
་་
.0.
1.1.

402
00:22:41,527 --> 00:22:42,961
9月1日

403
00:22:42,962 --> 00:22:46,731
彼此約好在友克鑫會合的小傑
奇犽

404
00:22:46,732 --> 00:22:49,200
酷拉皮卡跟雷歐力等4人

405
00:22:49,201 --> 00:22:51,002
在約定日早上

406
00:22:51,003 --> 00:22:52,103
小傑與奇犽

407
00:22:52,204 --> 00:22:55,206
兩個人來到友克鑫的市集
到處走走

408
00:22:57,443 --> 00:22:57,709
10

409
00:22:57,743 --> 00:22:58,042
.
0
}
10

410
00:22:58,711 --> 00:22:59,777
人好多哦

411
00:22:59,778 --> 00:23:01,045
多是多啦

412
00:23:01,046 --> 00:23:02,914
不過
這只是為了參加拍賣會的人

413
00:23:02,915 --> 00:23:04,916
所設立的市集而已

414
00:23:04,917 --> 00:23:07,118
這裡還不是拍賣會會場嗎

415
00:23:07,119 --> 00:23:08,519
那還用說嗎

416
00:23:08,554 --> 00:23:10,822
說到友克鑫的夢幻拍賣會

417
00:23:10,823 --> 00:23:14,759
那可是一年只會舉辦一次的
世界最大競價會哦

418
00:23:14,760 --> 00:23:15,994
在這10天當中

419
00:23:15,995 --> 00:23:17,896
光是官方舉辦的競標

420
00:23:17,897 --> 00:23:21,065
據說至少
都是幾十兆戒尼的龐大金額

421
00:23:21,066 --> 00:23:22,800
幾十兆戒尼啊

422
00:23:22,801 --> 00:23:23,701
是啊

423
00:23:23,702 --> 00:23:26,071
我們昨天用1萬戒
標到的東西

424
00:23:26,072 --> 00:23:28,707
也可能在明天
用1億戒賣出去

425
00:23:28,708 --> 00:23:31,876
這裡
是可以一夕致富的夢幻市集呢

426
00:23:31,877 --> 00:23:33,244
是哦

427
00:23:33,646 --> 00:23:35,346
不過,另一方面

428
00:23:35,347 --> 00:23:39,150
也有很多跟犯罪有關的黑道
經營的地下拍賣會

429
00:23:39,518 --> 00:23:41,619
真的好驚人哦

430
00:23:41,620 --> 00:23:42,553
話說回來

431
00:23:42,554 --> 00:23:44,622
酷拉皮卡跟雷歐力他們會來嗎

432
00:23:44,623 --> 00:23:46,524
之前說好了在這裡碰面

433
00:23:46,525 --> 00:23:47,992
他們一定會來的

434
00:23:47,993 --> 00:23:49,026
也是

435
00:23:49,027 --> 00:23:51,228
那我想他們搞不好會聯絡我們

436
00:23:54,700 --> 00:23:56,133
你也該買個手機了吧

437
00:23:56,134 --> 00:23:58,169
那可是獵人必備的耶

438
00:23:58,170 --> 00:23:59,403
說得也是

439
00:24:00,606 --> 00:24:02,941
歡迎,這支不錯哦

440
00:24:02,942 --> 00:24:04,609
是現在賣最好的機種

441
00:24:04,610 --> 00:24:06,545
大小就跟卡片沒兩樣

442
00:24:06,546 --> 00:24:07,979
另外還附有定位功能

443
00:24:07,980 --> 00:24:09,714
跟朋友相約很方便哦

444
00:24:09,715 --> 00:24:10,715
不要買那一款

445
00:24:11,783 --> 00:24:15,019
那是在很多國家都不能用
而且又不防水

446
00:24:15,020 --> 00:24:17,855
純粹
只是給打電話的人用的機種

447
00:24:17,856 --> 00:24:18,856
雷歐力

448
00:24:18,924 --> 00:24:19,857
嗨

449
00:24:20,625 --> 00:24:22,326
真的要買的話,我建議你…

450
00:24:23,462 --> 00:24:26,330
要買就買這支金龜07型吧

451
00:24:26,331 --> 00:24:28,632
雖然有一點重,價格也偏貴

452
00:24:28,633 --> 00:24:30,067
不過全世界暢行無阻

453
00:24:30,068 --> 00:24:32,770
內部還附上
200種民族語言翻譯

454
00:24:32,771 --> 00:24:33,704
真的嗎

455
00:24:33,705 --> 00:24:35,706
那就這一支吧, 我也要買

456
00:24:36,441 --> 00:24:38,075
請給我這個型號兩支

457
00:24:38,076 --> 00:24:40,411
這兩支手機一共是40萬哦

458
00:24:40,412 --> 00:24:41,713
40萬

459
00:24:41,714 --> 00:24:43,281
太貴了吧,大叔

460
00:24:44,984 --> 00:24:46,951
雷歐力,謝謝你

461
00:24:46,952 --> 00:24:47,685
不過

462
00:24:47,686 --> 00:24:50,688
殺到最後
變成一支11萬580戒

463
00:24:50,689 --> 00:24:51,989
畢竟是新機種

464
00:24:51,990 --> 00:24:54,358
以那家店來說算是很便宜了

465
00:24:54,359 --> 00:24:55,659
你殺太兇了

466
00:24:55,660 --> 00:24:56,961
只是買支手機

467
00:24:56,962 --> 00:24:59,697
我還是頭一次
看到圍觀的人拍手叫好的

468
00:25:02,334 --> 00:25:03,868
不過真的省了不少錢呢

469
00:25:03,869 --> 00:25:04,702
我先説

470
00:25:04,703 --> 00:25:06,704
要是我認真起來可不是那樣

471
00:25:06,705 --> 00:25:07,338
你要知道

472
00:25:07,339 --> 00:25:08,706
當老闆氣到趕人的時候

473
00:25:08,707 --> 00:25:10,708
真正的殺價才正要開始

474
00:25:13,578 --> 00:25:13,944
我想

475
00:25:13,945 --> 00:25:16,714
他也可以算是
跟拍寶會最無緣的人吧

476
00:25:16,715 --> 00:25:18,082
就是說啊

477
00:25:18,083 --> 00:25:20,217
那你們到什麼程度了

478
00:25:20,218 --> 00:25:21,152
你是指什麼

479
00:25:21,153 --> 00:25:22,686
你們後來就開始修練

480
00:25:22,687 --> 00:25:24,255
應該稍微有變強一點吧

481
00:25:25,691 --> 00:25:26,691
什麼

482
00:25:26,692 --> 00:25:30,195
你在天空鬥技場那裡
把號碼牌還給西索了

483
00:25:30,196 --> 00:25:30,996
不過

484
00:25:30,997 --> 00:25:33,498
既然到200樓級
蹈
那也是很自然的

485
00:25:34,533 --> 00:25:36,468
你們到底是練到多強啊

486
00:25:36,469 --> 00:25:37,736
那麼,雷歐力

487
00:25:37,737 --> 00:25:38,903
你學會念了嗎

488
00:25:40,172 --> 00:25:41,873
當然學會了

489
00:25:42,074 --> 00:25:43,274
太好了

490
00:25:43,275 --> 00:25:44,542
真的假的

491
00:25:44,543 --> 00:25:46,778
我幹嘛要對你們兩個說謊啊

492
00:25:46,779 --> 00:25:48,713
不就是把人類的生命能量

493
00:25:48,714 --> 00:25:51,616
也就是氣維持在身體的四周嗎

494
00:25:53,819 --> 00:25:55,519
你說的那個叫做纏

495
00:25:55,520 --> 00:25:58,689
是為了能運用念
所必須學的四大行之一

496
00:25:59,458 --> 00:26:01,025
念還有其他的學問哦

497
00:26:01,026 --> 00:26:03,527
我就知道有可能會是這樣

498
00:26:05,697 --> 00:26:08,165
Greed Island, 那是什麼

499
00:26:08,166 --> 00:26:09,867
是套傳奇遊戲

500
00:26:09,868 --> 00:26:12,703
我想在這裡的拍賣會上
把它標到手

501
00:26:12,704 --> 00:26:14,738
你們怎麼會想要遊戲啊

502
00:26:14,739 --> 00:26:16,707
我覺得在那套遊戲裡

503
00:26:16,708 --> 00:26:19,043
應該能找到
跟我老爸見面的線索

504
00:26:19,711 --> 00:26:22,112
遊戲裡面會有小傑老爸的線索

505
00:26:22,113 --> 00:26:23,614
這是怎麼回事

506
00:26:23,949 --> 00:26:25,916
這件事的經過說來話長啦

507
00:26:25,917 --> 00:26:27,952
最重要的問題是遊戲價格

508
00:26:27,953 --> 00:26:29,320
多少錢啊

509
00:26:29,321 --> 00:26:31,389
查到的最低得標價是…

510
00:26:32,725 --> 00:26:35,927
89億戒尼

511
00:26:35,928 --> 00:26:37,528
那你們身上有多少錢

512
00:26:38,697 --> 00:26:41,032
在賺資金的時候失手了

513
00:26:41,033 --> 00:26:42,400
剩下500萬

514
00:26:42,735 --> 00:26:44,335
你們聽好了

515
00:26:44,336 --> 00:26:46,571
拍賣會主辦單位的
Southern Peace

516
00:26:46,572 --> 00:26:48,239
可是拍賣會中最負盛名的

517
00:26:48,240 --> 00:26:51,542
你們現在的財產
連入場費都付不起啊

518
00:26:51,543 --> 00:26:53,711
可是在獵人網站的寶物名單中

519
00:26:53,712 --> 00:26:55,713
它的難度還滿低的

520
00:26:55,714 --> 00:26:56,714
真的嗎

521
00:26:56,715 --> 00:26:58,383
因為想要得到那套遊戲

522
00:26:58,384 --> 00:27:00,318
基本上只要有錢就行了

523
00:27:00,886 --> 00:27:02,220
果然又是錢

524
00:27:02,221 --> 00:27:03,954
這世上有錢走遍天下

525
00:27:03,955 --> 00:27:04,688
不過…

526
00:27:05,657 --> 00:27:07,691
如果是有錢就能買到的東西

527
00:27:07,692 --> 00:27:09,426
就不算真正的寶物吧

528
00:27:10,128 --> 00:27:11,695
這點程度的東西

529
00:27:11,696 --> 00:27:15,065
如果有辦法輕鬆取得
更能證明我們的水準

530
00:27:15,066 --> 00:27:16,000
不是嗎

531
00:27:18,737 --> 00:27:21,372
那種事情用不著你說我也知道

532
00:27:21,373 --> 00:27:23,440
不過,最重要還是錢

533
00:27:23,441 --> 00:27:25,709
要是沒有一定程度的資金
什麼都免談了

534
00:27:26,244 --> 00:27:29,280
我一定會找出
能在友克鑫賺大錢的方法

535
00:27:31,583 --> 00:27:32,950
還真單純

536
00:27:32,951 --> 00:27:34,852
雷歐力也是強化系的吧

537
00:27:35,921 --> 00:27:38,690
可惡, 這是為什麼

538
00:27:38,691 --> 00:27:41,159
程式
應該已經完全讀進去了才對

539
00:27:41,160 --> 00:27:43,828
為什麼
就連一個鬼事件都沒有出現

540
00:27:47,466 --> 00:27:50,334
難不成是小奇他騙了我不成
難道因為是真貨

541
00:27:50,335 --> 00:27:51,335
既然是真的
不, 不可能

542
00:27:51,336 --> 00:27:52,102
為什麼不能用
他又不會製作

543
00:27:52,103 --> 00:27:53,838
因為是獵人專用的遊戲
假遊戲的技術

544
00:27:53,839 --> 00:27:55,506
可惡…
也不會笨到拿假貨

545
00:27:55,507 --> 00:27:56,941
要試著駭進獵人網站嗎
來跟我交換

546
00:27:56,942 --> 00:27:58,342
太危險了
難道他也是在不知情的狀態下

547
00:27:58,343 --> 00:27:59,710
要是伊耳謎大哥在
拿到這塊記憶卡

548
00:27:59,711 --> 00:28:00,812
就能跟他交易了

549
00:28:00,813 --> 00:28:02,380
我想搞清楚

550
00:28:02,381 --> 00:28:04,749
無論如何
我一定要解開這個秘密

551
00:28:05,451 --> 00:28:06,718
不管要花上多少錢

552
00:28:09,355 --> 00:28:11,656
存款餘額有127億

553
00:28:12,258 --> 00:28:14,192
如果想要確實標下遊戲

554
00:28:14,193 --> 00:28:16,327
最好是能準備兩倍以上的錢

555
00:28:17,997 --> 00:28:19,697
老爸,打個商量

556
00:28:19,698 --> 00:28:21,099
我幫你殺15個人

557
00:28:21,100 --> 00:28:22,733
你先借我150億

558
00:28:24,469 --> 00:28:25,369
先這樣

559
00:28:25,370 --> 00:28:26,904
目的地林宮機場

560
00:28:26,905 --> 00:28:28,539
啟動自動航行

561
00:28:29,708 --> 00:28:31,709
距離我上次出門

562
00:28:31,710 --> 00:28:32,843
我記得…

563
00:28:33,712 --> 00:28:35,946
是在10歲的時候吧

564
00:28:38,717 --> 00:28:39,684
交換

565
00:28:39,718 --> 00:28:42,086
什麼是交換啊

566
00:28:42,087 --> 00:28:44,689
交換,拍賣方法之一

567
00:28:44,690 --> 00:28:46,691
以物易物的俗稱

568
00:28:46,692 --> 00:28:48,692
其他還有像是限制等方法

569
00:28:48,693 --> 00:28:49,860
什麼是限制

570
00:28:50,929 --> 00:28:51,228
✓
d
'IU
I. onene
ハツ
小
1 "
ש.כ.כ

571
00:28:51,229 --> 00:28:52,463
限制拍賣

572
00:28:52,464 --> 00:28:55,733
先由賣方
出示金額以外的指定條件

573
00:28:55,734 --> 00:28:57,201
若有多人提供

574
00:28:57,202 --> 00:29:01,171
則由賣方再將拍賣品
交給最符合條件的買方

575
00:29:01,172 --> 00:29:02,339
條件

576
00:29:02,340 --> 00:29:03,941
什麼意思

577
00:29:03,942 --> 00:29:04,642
原來…

578
00:29:05,577 --> 00:29:08,913
也有這一種另類的拍賣方法啊

579
00:29:10,782 --> 00:29:11,815
ן
Ti

580
00:29:11,816 --> 00:29:13,284
今天晚上9點

581
00:29:13,285 --> 00:29:14,818
在地下拍賣會上

582
00:29:14,819 --> 00:29:17,688
預定會競標
柯耳柯公主的木乃伊

583
00:29:17,689 --> 00:29:18,689
義瓦斂夫

584
00:29:18,690 --> 00:29:19,423
多奇諾

585
00:29:19,658 --> 00:29:20,524
費婕

586
00:29:21,159 --> 00:29:23,227
待會的競標就交給你們了

587
00:29:23,261 --> 00:29:24,728
只派三個人行嗎

588
00:29:25,563 --> 00:29:26,697
身為買方

589
00:29:26,698 --> 00:29:28,866
我們只能夠以三人為一組

590
00:29:28,867 --> 00:29:30,634
武器,記錄裝置

591
00:29:30,635 --> 00:29:33,271
還有通訊機器都不能帶進去

592
00:29:33,272 --> 00:29:34,505
會場內的安全

593
00:29:34,506 --> 00:29:37,708
通常都是由負責管理
整個地下拍賣會運作的黑幫

594
00:29:37,709 --> 00:29:39,710
全權維持

595
00:29:39,711 --> 00:29:40,812
也因為如此

596
00:29:40,813 --> 00:29:42,980
所以幾乎不會出問題

597
00:29:42,981 --> 00:29:44,815
要是有人敢輕舉妄動

598
00:29:44,816 --> 00:29:47,217
就等於是跟全世界的黑幫為敵

599
00:29:47,852 --> 00:29:49,119
會場內的一切

600
00:29:49,120 --> 00:29:51,188
都是建立在彼此的信賴上

601
00:29:51,189 --> 00:29:52,923
所以就連保全人員

602
00:29:52,924 --> 00:29:55,426
也不會使用防盜錄影機

603
00:29:55,427 --> 00:29:57,861
我們競爭者之間
也有一定的共識

604
00:29:57,862 --> 00:30:00,130
會識相的拋下在地面上的對立

605
00:30:01,566 --> 00:30:02,666
萬一發生事情

606
00:30:02,667 --> 00:30:04,168
不論是哪個幫派的人

607
00:30:04,169 --> 00:30:06,904
所有的證言都將會被採信

608
00:30:06,905 --> 00:30:08,238
而這些證言

609
00:30:08,239 --> 00:30:11,008
也遠比在法庭上的宣誓
還要重要許多

610
00:30:11,743 --> 00:30:12,877
正因為如此

611
00:30:12,878 --> 00:30:15,713
在會場上給人的印象很重要

612
00:30:15,714 --> 00:30:18,282
所以絕對不准你們惹事生非

613
00:30:18,950 --> 00:30:21,552
與外人的談話也要小心謹慎

614
00:30:22,321 --> 00:30:23,688
那我們呢

615
00:30:24,423 --> 00:30:25,790
芭蕉和凜仙

616
00:30:25,791 --> 00:30:27,658
你們負債監視後門

617
00:30:28,827 --> 00:30:30,360
酷拉皮卡跟旋律

618
00:30:30,361 --> 00:30:31,895
你們負責監視正門

619
00:30:32,697 --> 00:30:33,964
史庫瓦拉跟我

620
00:30:33,965 --> 00:30:36,000
負責保護大小姐

621
00:30:36,001 --> 00:30:36,700
那麼

622
00:30:48,046 --> 00:30:49,780
大家看這裡, 看這裡

623
00:30:50,449 --> 00:30:52,416
條件拍賣要開始了

624
00:30:52,417 --> 00:30:54,485
拍賣品是這一顆

625
00:30:54,486 --> 00:30:57,088
價值300萬的鑽石

626
00:30:57,089 --> 00:30:57,755
這鑽石

627
00:30:57,756 --> 00:31:00,291
可是有附上
購買店家的鑑定書哦

628
00:31:00,993 --> 00:31:03,260
得標條件是比腕力

629
00:31:03,261 --> 00:31:06,730
第一個贏了這名少年的人
就能夠得到這顆鑽石

630
00:31:06,731 --> 00:31:08,398
參加費用是1萬戒

631
00:31:09,067 --> 00:31:12,236
那麼現在…拍賣會開始

632
00:31:12,237 --> 00:31:13,604
鑽石我要定了

633
00:31:13,638 --> 00:31:14,371
我也要比

634
00:31:14,372 --> 00:31:15,907
我也要…

635
00:31:15,908 --> 00:31:18,109
好…大家不要擠, 照順序

636
00:31:20,111 --> 00:31:22,079
要視對方的實力斟酌力道

637
00:31:22,080 --> 00:31:23,213
不要馬上就贏

638
00:31:23,214 --> 00:31:25,416
偶爾要故意裝出痛苦的表情

639
00:31:26,752 --> 00:31:28,119
那就從你開始吧

640
00:31:28,954 --> 00:31:31,288
請先付1萬戒參加費哦

641
00:31:31,757 --> 00:31:33,190
拿去, 1萬戒尼

642
00:31:33,191 --> 00:31:35,326
謝謝你, 我們請就位吧

643
00:31:37,529 --> 00:31:39,297
你們手先握住

644
00:31:41,834 --> 00:31:43,734
你就乖乖照我說的做吧

645
00:31:45,571 --> 00:31:48,539
準備好了嗎,一次定江山哦

646
00:31:48,673 --> 00:31:51,275
預備,開始

647
00:32:01,754 --> 00:32:04,856
有希望…還差一點點

648
00:32:04,857 --> 00:32:06,524
加油…

649
00:32:24,442 --> 00:32:25,709
真是可惜啊

650
00:32:25,710 --> 00:32:27,878
可惡, 竟然輸給這個小鬼

651
00:32:28,747 --> 00:32:30,381
那麼下一位請上前

652
00:32:31,450 --> 00:32:33,317
預備,開始

653
00:32:36,721 --> 00:32:37,754
原来如此

654
00:32:39,257 --> 00:32:40,958
這就叫條件拍賣啊

655
00:32:41,759 --> 00:32:44,728
可是, 要賺到最低價89億

656
00:32:44,762 --> 00:32:47,731
還得贏88萬9999次

657
00:32:48,733 --> 00:32:50,501
可惡

658
00:32:50,502 --> 00:32:51,736
不好意思,你輸了

659
00:32:51,737 --> 00:32:53,237
下一位請上

660
00:32:55,173 --> 00:32:56,607
不好意思,你輸了

661
00:32:59,211 --> 00:33:00,945
聽說已經贏了150人了

662
00:33:00,946 --> 00:33:02,746
再怎麼樣也差不多該累了吧

663
00:33:03,314 --> 00:33:05,415
看他好像很累, 還滿身大汗

664
00:33:05,750 --> 00:33:07,751
在輪到我之前你可別輸

665
00:33:09,588 --> 00:33:11,155
總覺得好像在騙人

666
00:33:11,156 --> 00:33:12,757
比得很心虛

667
00:33:12,758 --> 00:33:14,925
沒想到這麼輕鬆就能賺錢

668
00:33:14,926 --> 00:33:17,728
害我還因此流了一身冷汗呢

669
00:33:17,729 --> 00:33:19,730
再來, 請下一位上前

670
00:33:23,701 --> 00:33:25,736
頭一次有女士前來挑戰哦

671
00:33:25,737 --> 00:33:27,738
好耶,小姐加油啊

672
00:33:27,739 --> 00:33:30,675
怪力小子
你也對女孩子放點水嘛

673
00:33:31,376 --> 00:33:33,544
小姐, 妳幾歲啊, 從哪裡來的

674
00:33:33,879 --> 00:33:35,445
不理人啊

675
00:33:35,914 --> 00:33:37,948
還請你多多指教

676
00:33:37,949 --> 00:33:39,216
彼此彼此

677
00:33:45,123 --> 00:33:48,025
預備,開始

678
00:34:00,472 --> 00:34:01,072
r

679
00:34:17,755 --> 00:34:19,957
真可惜,小姐妳輸了

680
00:34:20,525 --> 00:34:21,825
小姐,幹得不錯哦

681
00:34:21,826 --> 00:34:23,859
非常謝謝你的指教

682
00:34:23,860 --> 00:34:25,529
哪裡,沒什麼

683
00:34:26,565 --> 00:34:27,732
真可惜

684
00:34:29,900 --> 00:34:32,336
你剛才…是來真的吧

685
00:34:34,039 --> 00:34:36,573
她到底是什麼人啊

686
00:34:36,574 --> 00:34:38,709
會不會是腕力世界冠軍啊

687
00:34:40,745 --> 00:34:41,879
結果怎麼樣

688
00:34:41,880 --> 00:34:44,748
我輸了,那孩子挺強的

689
00:34:44,749 --> 00:34:45,749
那個小鬼嗎

690
00:34:46,484 --> 00:34:48,952
那顆鑽石我有點想要呢

691
00:34:48,953 --> 00:34:51,421
那妳用左手比不就得了

692
00:34:51,422 --> 00:34:52,254
也

693
00:34:52,255 --> 00:34:54,157
妳怎麼不用慣用手跟他比

694
00:34:54,759 --> 00:34:55,759
對峨

695
00:34:55,760 --> 00:34:58,562
看到對方伸出右手我就跟著…

696
00:34:58,596 --> 00:35:00,397
我可以再去比一次嗎

697
00:35:00,398 --> 00:35:01,231
不行

698
00:35:01,232 --> 00:35:03,367
時間到了,該工作囉

699
00:35:03,368 --> 00:35:04,735
沒錯

700
00:35:04,736 --> 00:35:07,738
更何況
那樣做並不是我們的作風

701
00:35:07,739 --> 00:35:09,773
我們是盜賊

702
00:35:09,774 --> 00:35:12,042
想要什麼就用搶的

703
00:35:12,410 --> 00:35:13,176
ལ།

704
00:35:13,177 --> 00:35:14,077
不要

705
00:35:14,078 --> 00:35:16,446
我一定要去,一定要去

706
00:35:17,815 --> 00:35:18,148
J

707
00:35:18,549 --> 00:35:20,283
您聽到了嗎,我沒辦法了

708
00:36:33,758 --> 00:36:34,425
是的

709
00:36:35,260 --> 00:36:36,126
她剛大鬧, 哭累之後就睡著了

710
00:36:36,127 --> 00:36:38,295
她剛大鬧,哭累之後就睡著了

711
00:36:38,763 --> 00:36:41,365
一等小姐醒來後
不知道又會怎麼吵

712
00:36:41,833 --> 00:36:43,734
只要是小姐想要的東西

713
00:36:43,735 --> 00:36:45,736
我們當然一定會努力標到

714
00:36:46,504 --> 00:36:49,006
但是,小姐她這一次的目的

715
00:36:49,007 --> 00:36:52,275
是希望可以親自把寶物標到手

716
00:36:52,276 --> 00:36:54,745
所以,要是小姐醒來之後

717
00:36:54,746 --> 00:36:55,946
發現自己不能去競標

718
00:36:55,947 --> 00:36:58,415
應該會感到相當失望吧

719
00:36:58,416 --> 00:36:59,649
好吧

720
00:36:59,650 --> 00:37:02,753
那我盡可能把事情排開
提早去找你們

721
00:37:02,754 --> 00:37:03,687
總之目前

722
00:37:03,722 --> 00:37:06,790
首要任務
就是確實標下公主的木乃伊

723
00:37:06,791 --> 00:37:08,358
讓妮翁高興

724
00:37:09,327 --> 00:37:10,327
我知道了

725
00:37:15,233 --> 00:37:17,067
是我,情況怎麼樣

726
00:37:18,169 --> 00:37:19,169
沒有異狀

727
00:37:20,138 --> 00:37:21,739
從外面來看也沒有動靜

728
00:37:22,841 --> 00:37:26,043
瞭解,有什麼事我會再聯絡

729
00:37:26,411 --> 00:37:27,077
5
4
1

730
00:37:27,078 --> 00:37:29,747
不過,還真是滴水不漏呢

731
00:37:29,748 --> 00:37:32,649
除了主辦單位
派出的警衛人員之外

732
00:37:32,650 --> 00:37:36,152
在半徑500公尺的範圍之內
也不讓任何人接近

733
00:37:36,821 --> 00:37:37,955
不這樣的話

734
00:37:37,956 --> 00:37:40,925
這附近應該就會有很多打手
聚集在一起吧

735
00:37:41,826 --> 00:37:43,594
就像是在昭告天下

736
00:37:43,595 --> 00:37:46,530
大肆宣揚
有人在這裡做壞事一樣

737
00:37:46,531 --> 00:37:47,731
說得也是

738
00:37:50,168 --> 00:37:51,735
他們真的會出現嗎

739
00:37:52,970 --> 00:37:54,337
幻影旅團

740
00:38:03,414 --> 00:38:05,315
跟那時候的聲音一樣呢

741
00:38:07,385 --> 00:38:08,953
在這份工作之前

742
00:38:08,954 --> 00:38:12,255
我曾經看到你
從獵人的仲介所走出來

743
00:38:17,929 --> 00:38:20,197
我記得你那個時候的心跳聲

744
00:38:20,198 --> 00:38:22,533
是一種非常憤怒的旋律

745
00:38:23,969 --> 00:38:25,735
可以問你個問題嗎

746
00:38:25,736 --> 00:38:26,536
請說

747
00:38:27,838 --> 00:38:28,939
火紅眼…

748
00:38:30,541 --> 00:38:34,377
是不是跟你有什麼關係

749
00:38:38,316 --> 00:38:39,816
為什麼要問這個

750
00:38:40,885 --> 00:38:43,520
其實也沒有為什麼

751
00:38:43,554 --> 00:38:44,821
只是好奇

752
00:38:45,823 --> 00:38:48,759
你在看那份資料卡
的時候的心跳聲

753
00:38:48,760 --> 00:38:50,861
比現在還要更加激烈

754
00:38:50,862 --> 00:38:52,730
我也非常難以形容

755
00:38:53,831 --> 00:38:57,400
是深不見底,極盡憤怒的旋律

756
00:39:01,540 --> 00:39:03,741
看樣子還是騙不了妳呢

757
00:39:04,542 --> 00:39:05,542
do

758
00:39:05,744 --> 00:39:07,244
我是窟盧塔族人

759
00:39:08,746 --> 00:39:12,582
我們的眼睛顏色
平時雖然接近茶色

760
00:39:12,583 --> 00:39:14,384
但興奮時就會變紅

761
00:39:14,385 --> 00:39:16,753
因此為了不讓人發現

762
00:39:16,754 --> 00:39:19,123
我都戴著黑色隱形眼鏡

763
00:39:19,124 --> 00:39:22,760
我正在
尋找被他人搶奪去的族人眼球

764
00:39:22,761 --> 00:39:24,728
要歸還給同伴

765
00:39:24,729 --> 00:39:26,663
無論如何我都要拿回來

766
00:39:31,669 --> 00:39:33,737
妳要把這件事告訴達佐嗎

767
00:39:35,606 --> 00:39:37,340
還是不要好了

768
00:39:37,341 --> 00:39:39,109
我可不想死在這裡

769
00:39:39,110 --> 00:39:41,211
妳連這個都感覺的出來

770
00:39:41,212 --> 00:39:43,146
心跳聲是不會說謊的

771
00:39:44,148 --> 00:39:48,084
你開始說這件事的時候
雖然聽起來很平穩

772
00:39:48,085 --> 00:39:51,588
但是你的心跳聲
感覺卻非常冷酷

773
00:39:51,589 --> 00:39:55,291
那是意志堅定的人
會發出的覺悟的旋律

774
00:39:58,663 --> 00:39:59,663
它告訴我

775
00:39:59,664 --> 00:40:01,498
我要是說出去你不會怪我

776
00:40:01,499 --> 00:40:02,733
但是會滅口

777
00:40:03,968 --> 00:40:06,003
妳為什麼要做這一行

778
00:40:06,805 --> 00:40:08,739
問這個做什麼

779
00:40:08,740 --> 00:40:11,241
反正…你也不會相信不是嗎

780
00:40:13,411 --> 00:40:15,245
我可以從眼神看出來

781
00:40:20,084 --> 00:40:21,751
我也是職業的獵人

782
00:40:22,720 --> 00:40:24,955
嚴格說應該算是音樂獵人吧

783
00:40:26,591 --> 00:40:28,792
我目前在尋找一份樂譜

784
00:40:33,864 --> 00:40:35,732
雖然妳確實沒說謊

785
00:40:35,733 --> 00:40:37,901
不過卻隱瞞了最重要的部分

786
00:40:39,170 --> 00:40:41,872
好吧, 我就當你說對好了

787
00:40:46,378 --> 00:40:50,113
其實我在找的樂譜
是黑暗的奏鳴曲

788
00:40:53,551 --> 00:40:57,020
世人傳說
它是魔王創作的獨奏曲

789
00:40:57,055 --> 00:40:57,788
共分為

790
00:40:57,789 --> 00:41:01,758
鋼琴,小提琴
長笛,豎琴等4首

791
00:41:01,759 --> 00:41:04,594
據說要是人類演奏
或是聆聽這首奏鳴曲

792
00:41:04,595 --> 00:41:07,664
自己就會遭遇相當可怕的災難

793
00:41:09,667 --> 00:41:11,968
這該不會是什麼怪談吧

794
00:41:11,969 --> 00:41:14,871
光聽這樣
實在很難想像這會是真的

795
00:41:28,886 --> 00:41:32,222
我當時聽到的那份樂譜
是長笛獨奏曲

796
00:41:32,223 --> 00:41:35,191
我只聽了一個樂章
就變成這樣了

797
00:41:35,760 --> 00:41:37,861
演奏的朋友已經死了

798
00:41:37,862 --> 00:41:39,663
全身變成這樣

799
00:41:40,498 --> 00:41:41,965
他當初好像也是…

800
00:41:41,966 --> 00:41:44,067
在保證絕對不吹的條件下

801
00:41:44,068 --> 00:41:47,237
好不容易才跟認識的人
學會其中一個樂章

802
00:41:48,172 --> 00:41:49,506
那一天

803
00:41:49,507 --> 00:41:51,875
我們都因為喝醉而大膽了起來

804
00:41:51,876 --> 00:41:52,909
תזוזוח IT
2

805
00:41:52,910 --> 00:41:55,078
我用健康的身體作為代價

806
00:41:55,079 --> 00:41:57,580
換來了這樣的念能力

807
00:41:57,581 --> 00:42:00,750
可是
我還是想恢復原來的身體

808
00:42:02,086 --> 00:42:03,453
不惜代價

809
00:42:04,989 --> 00:42:08,325
我不希望再有人
受到樂譜的殘害了

810
00:42:08,326 --> 00:42:12,028
我要找出樂譜
讓它從這個世界上消失

811
00:42:13,631 --> 00:42:16,065
之所以會選這份工作

812
00:42:16,066 --> 00:42:20,203
是因為我覺得這麼做
才能夠最快知道樂譜的下落

813
00:42:23,741 --> 00:42:25,175
時間到了

814
00:42:25,943 --> 00:42:27,777
地下拍賣會要開始了

815
00:42:33,117 --> 00:42:34,218
差不多了

816
00:42:37,422 --> 00:42:38,589
也是

817
00:42:42,760 --> 00:42:45,528
終於露出獠牙的幻影旅團

818
00:42:45,529 --> 00:42:47,530
受到諾斯拉家族所雇用

819
00:42:47,531 --> 00:42:49,732
身為保鏢一員的酷拉皮卡

820
00:42:49,733 --> 00:42:53,369
該如何面對滅族仇敵
幻影旅團呢

821
00:42:55,472 --> 00:42:56,806
之後是小傑與…

822
00:42:56,807 --> 00:42:57,574
奇犽的…

823
00:42:57,575 --> 00:42:59,108
獵人維基百科

824
00:43:00,078 --> 00:43:00,544
スク水

825
00:43:00,545 --> 00:43:01,145
小傑與...

826
00:43:01,146 --> 00:43:01,478
奇犽的…

827
00:43:01,479 --> 00:43:01,946
奇犽的

828
00:43:01,947 --> 00:43:03,580
獵人維基百科...

829
00:43:03,581 --> 00:43:04,881
今天要介紹的是芭蕉

830
00:43:04,882 --> 00:43:08,051
能力是把說出的句子
實現的流浪大俳人

831
00:43:08,052 --> 00:43:08,985
來一句吧

832
00:43:10,121 --> 00:43:12,456
這個單元是心與時間的戰鬥

833
00:43:12,490 --> 00:43:13,090
完成

834
00:43:21,799 --> 00:43:24,367
下一集,衝擊的慘劇

835
00:43:24,368 --> 00:43:25,268
擊

836
00:43:25,269 --> 00:43:26,402
劇

837
00:43:26,403 --> 00:43:28,371
激熱…

838
00:43:30,108 --> 00:43:31,041
-
T

839
00:43:31,042 --> 00:43:32,776
今天晚上9點

840
00:43:32,777 --> 00:43:34,178
在地下拍賣會上

841
00:43:34,179 --> 00:43:36,947
預定會競標
柯耳柯公主的木乃伊

842
00:43:36,948 --> 00:43:40,217
義瓦斂夫, 多奇諾,費婕

843
00:43:40,218 --> 00:43:42,285
待會的競標就交給你們了

844
00:43:42,820 --> 00:43:44,855
那…我們呢

845
00:43:44,856 --> 00:43:46,490
芭蕉和凜仙

846
00:43:46,491 --> 00:43:48,659
你們負責監視後門

847
00:43:48,660 --> 00:43:49,893
酷拉皮卡跟旋律

848
00:43:49,894 --> 00:43:51,495
你們負責監視正門

849
00:43:52,664 --> 00:43:53,930
史庫瓦拉跟我

850
00:43:53,931 --> 00:43:55,665
負責保護大小姐

851
00:43:56,734 --> 00:43:57,200
那麼

852
00:43:58,302 --> 00:43:59,702
任務開始

853
00:44:00,171 --> 00:44:05,075
(衝擊x的x慘劇)

854
00:44:08,512 --> 00:44:11,915
根據諾斯拉家族
掌握到的內線情報得知

855
00:44:11,916 --> 00:44:14,618
黑幫所主導舉辦的地下拍賣會

856
00:44:14,619 --> 00:44:16,553
將受到不明人士襲擊

857
00:44:17,922 --> 00:44:20,924
而被雇
來擔任保鏢的酷拉皮卡等人

858
00:44:21,926 --> 00:44:24,528
也已經照指示各自就定位了

859
00:44:45,082 --> 00:44:46,950
還真是大陣仗啊

860
00:44:46,951 --> 00:44:49,819
幾乎都是組織裡的幹部級人物

861
00:44:49,820 --> 00:44:51,921
有的還是老大親自出動

862
00:44:54,391 --> 00:44:55,926
真令人意外

863
00:44:55,927 --> 00:44:57,261
你指什麼

864
00:44:57,262 --> 00:44:59,129
不過是場拍賣會

865
00:44:59,130 --> 00:45:01,398
只要找人代替出席就好了

866
00:45:02,700 --> 00:45:05,702
這裡也是給各幫派比派頭
和面子的地方

867
00:45:06,571 --> 00:45:10,240
只要順利得標
就必須再另外支付5%的手續費

868
00:45:10,241 --> 00:45:12,008
給主辦的黑幫

869
00:45:12,910 --> 00:45:15,612
你剛說的感覺就像是交規費

870
00:45:16,314 --> 00:45:20,317
只要得標的價格越高
所支付的金額就越高

871
00:45:20,318 --> 00:45:21,484
是啊

872
00:45:21,719 --> 00:45:24,620
他們就是靠這個方式展現財力

873
00:45:24,621 --> 00:45:26,889
讓自己在黑幫中出名

874
00:45:27,558 --> 00:45:28,625
也就是說,

875
00:45:28,626 --> 00:45:31,495
這也是個
抬高自己身價的好機會囉

876
00:45:31,596 --> 00:45:33,330
不過也正因為如此

877
00:45:33,331 --> 00:45:35,833
之前也常常聽到
有人花了大錢得標

878
00:45:35,834 --> 00:45:38,435
最後落得破產的傳聞呢

879
00:45:40,404 --> 00:45:42,739
差不多快要開始了

880
00:45:49,013 --> 00:45:50,380
Мил
Дим
i

881
00:45:56,654 --> 00:45:59,656
《。、
10

882
00:46:07,465 --> 00:46:10,367
各位來賓
今天非常歡迎你們大駕光臨

883
00:46:13,404 --> 00:46:14,904
那麼接下來

884
00:46:14,905 --> 00:46:17,874
我看我們就不需要太多禮了

885
00:46:25,215 --> 00:46:26,716
全都去死吧

886
00:46:37,094 --> 00:46:39,929
【雙手機關槍)

887
00:46:40,931 --> 00:46:41,831
趴下

888
00:46:42,900 --> 00:46:45,368
屋簷下的11人, 快點掩護我

889
00:46:48,372 --> 00:46:50,374
(屋簷下的11人)

890
00:46:50,375 --> 00:46:51,375
ンブラックチル

891
00:46:58,182 --> 00:47:00,450
這是念彈嗎

892
00:47:01,385 --> 00:47:03,286
那麼這傢伙也是放出系的

893
00:47:04,055 --> 00:47:06,089
不但貫穿了念的防禦

894
00:47:06,090 --> 00:47:08,925
甚至還槍槍打中了我的身體

895
00:47:09,927 --> 00:47:10,927
雖然是機關槍

896
00:47:10,928 --> 00:47:13,630
但每發念彈的威力
卻又如此強大

897
00:47:15,299 --> 00:47:17,868
你們快逃,趕快去通知老闆

898
00:47:27,345 --> 00:47:29,412
費婕,我看妳還是先走吧

899
00:48:09,654 --> 00:48:11,788
還真是不堪一擊啊

900
00:48:12,924 --> 00:48:14,925
完全沒有我發揮的餘地

901
00:48:16,494 --> 00:48:18,195
就麻煩妳囉,小滴

902
00:48:19,931 --> 00:48:21,898
要開始囉,凸眼魚

903
00:48:26,870 --> 00:48:29,906
把四處
散亂在這房間裡的屍體跟血

904
00:48:30,708 --> 00:48:33,910
包含所有的肉片跟死者遺物
全都要吸進去

905
00:48:34,678 --> 00:48:35,912
椅子也要哦

906
00:48:50,794 --> 00:48:54,630
小滴的念能力
不管看幾次都很歡樂

907
00:48:59,403 --> 00:49:01,837
沒想到居然還有人活著

908
00:49:03,006 --> 00:49:06,576
你…你們是什麼人

909
00:49:08,246 --> 00:49:08,678
lu

910
00:49:08,679 --> 00:49:09,913
沒關係

911
00:49:09,914 --> 00:49:12,182
不管你們是誰,全都死定了

912
00:49:12,183 --> 00:49:13,016
ག

913
00:49:13,117 --> 00:49:14,918
我們黑幫一定會…

914
00:49:15,787 --> 00:49:18,788
把你們還有你們的家人

915
00:49:19,590 --> 00:49:22,759
全都碎屍萬段

916
00:49:22,760 --> 00:49:24,928
讓你們嚐嚐地獄的痛苦

917
00:49:32,804 --> 00:49:35,906
你說家人, 那又是什麼

918
00:49:44,849 --> 00:49:45,415
0
0
B
ן -

919
00:49:46,551 --> 00:49:48,552
雖然聽得不清楚

920
00:49:49,220 --> 00:49:51,221
但是大樓的內部很混亂

921
00:49:52,056 --> 00:49:53,490
一定是出事了

922
00:49:54,325 --> 00:49:55,525
趕快聯絡隊長

923
00:49:57,295 --> 00:49:58,695
知道了

924
00:49:58,696 --> 00:50:00,964
凜仙他們那邊我會負責聯絡

925
00:50:01,899 --> 00:50:03,900
你們兩個立刻前往拍賣會會場

926
00:50:08,139 --> 00:50:09,339
怎･･･ 怎麼回事

927
00:50:10,007 --> 00:50:11,508
連個人影都沒有

928
00:50:13,944 --> 00:50:15,912
跑哪去了,快找出來

929
00:50:16,547 --> 00:50:18,048
拍賣品的狀況呢

930
00:50:18,049 --> 00:50:20,117
地下室,快到地下室

931
00:50:23,388 --> 00:50:24,121
看樣子

932
00:50:24,122 --> 00:50:27,757
剛剛在拍賣會會場的所有人
似乎全都消失了

933
00:50:27,758 --> 00:50:28,458
什麼

934
00:50:28,459 --> 00:50:31,094
會場現在正陷入一片混亂

935
00:50:31,095 --> 00:50:33,230
目前並沒有找到任何頭緒

936
00:50:33,931 --> 00:50:36,733
快回答我, 拍賣品的狀況呢

937
00:50:36,734 --> 00:50:38,901
旋律已經到地下金庫去看了

938
00:50:41,905 --> 00:50:43,640
空…空無一物

939
00:50:44,575 --> 00:50:47,543
今天的拍賣品全都被偷了

940
00:50:47,911 --> 00:50:49,746
到底是誰幹的

941
00:50:49,747 --> 00:50:52,749
可惡,究竟消失到哪裡去了

942
00:50:52,750 --> 00:50:54,284
還不快分頭去找,笨蛋

943
00:50:54,285 --> 00:50:56,886
總之
趕快把消息傳給各個幫會

944
00:50:56,887 --> 00:50:57,587
動作快

945
00:51:00,925 --> 00:51:02,458
好,我知道了

946
00:51:03,360 --> 00:51:05,929
我們一定要抓到
偷走拍賣品的小偷

947
00:51:07,932 --> 00:51:09,899
我現在就立刻趕到那邊去

948
00:51:09,900 --> 00:51:13,403
晚點在大樓裡的中央公園
跟凜仙他們會合

949
00:51:14,638 --> 00:51:15,571
史庫瓦拉

950
00:51:15,572 --> 00:51:16,639
是

951
00:51:16,640 --> 00:51:19,676
保險起見
你就留5隻狗看門吧

952
00:51:19,677 --> 00:51:20,910
好的

953
00:51:20,911 --> 00:51:21,911
聽好了

954
00:51:21,912 --> 00:51:23,913
妳們絕對要看好老闆知道嗎

955
00:51:23,914 --> 00:51:27,250
在我們回來之前
絕對不能讓任何人進房

956
00:51:27,251 --> 00:51:27,917
好的……

957
00:51:28,986 --> 00:51:30,921
地面上所有道路全都封鎖了

958
00:51:31,622 --> 00:51:33,490
他們的移動方式只剩空中

959
00:51:34,158 --> 00:51:36,993
要是發現不明飛行船
就馬上通報

960
00:51:36,994 --> 00:51:37,928
知道嗎

961
00:51:37,929 --> 00:51:39,162
發現了也別立刻殺掉

962
00:51:39,931 --> 00:51:41,264
幫會剛才通知

963
00:51:41,265 --> 00:51:44,301
抓到今晚襲擊會場盜賊的組織
重重有賞

964
00:51:44,302 --> 00:51:45,034
聽見沒有

965
00:51:45,035 --> 00:51:46,903
你們一定要把他們活捉回來

966
00:51:54,445 --> 00:51:56,046
你說貨不見了

967
00:51:56,047 --> 00:52:00,150
是啊, 金庫裡面整個空盪盪的

968
00:52:00,985 --> 00:52:04,154
據唯一知情的
拍賣主持人的說法

969
00:52:04,155 --> 00:52:06,923
似乎有人
在拍賣會開始前幾個小時

970
00:52:06,924 --> 00:52:09,258
就把貨物移到別的地方去了

971
00:52:09,927 --> 00:52:10,927
就像是

972
00:52:10,928 --> 00:52:14,497
打從一開始就知道今天晚上
會發生什麼大事

973
00:52:16,500 --> 00:52:20,170
你不覺得這一切發生的時機
未免太湊巧了嗎

974
00:52:22,139 --> 00:52:26,843
在我們當中應該有猶大

975
00:52:31,782 --> 00:52:34,951
在我們當中應該有猶大

976
00:52:36,220 --> 00:52:39,389
你是指我們之中有叛徒存在嗎

977
00:52:43,127 --> 00:52:45,195
應該不會有那種人

978
00:52:47,031 --> 00:52:50,967
況且我個人覺得
猶大並不是什麼叛徒

979
00:52:51,969 --> 00:52:52,969
附帶一提

980
00:52:52,970 --> 00:52:56,740
據說當初猶大
是為了30枚銀幣出賣了耶穌

981
00:52:57,708 --> 00:53:00,343
你覺得在我們當中的叛徒

982
00:53:00,344 --> 00:53:02,512
又會以多少代價出賣我們

983
00:53:06,183 --> 00:53:07,450
想想好處吧

984
00:53:08,552 --> 00:53:11,587
把我們出賣給黑幫之後
他能得到什麼

985
00:53:12,723 --> 00:53:13,589
錢

986
00:53:14,324 --> 00:53:14,957
名譽

987
00:53:15,960 --> 00:53:16,960
地位

988
00:53:18,929 --> 00:53:20,963
你覺得在我們這些人當中

989
00:53:20,964 --> 00:53:22,364
真的有人

990
00:53:22,365 --> 00:53:24,967
會因為這些膚淺的東西
而滿足嗎

991
00:53:25,869 --> 00:53:28,237
仔細想想,確實是沒有啦

992
00:53:28,973 --> 00:53:30,940
沒錯吧

993
00:53:30,975 --> 00:53:33,943
除此之外我還有一點不明白

994
00:53:35,679 --> 00:53:37,580
假設真的有人告密

995
00:53:37,581 --> 00:53:39,949
那黑幫的反應也太不合理了

996
00:53:40,584 --> 00:53:42,751
要是他們真的接獲情報

997
00:53:42,752 --> 00:53:46,990
知道我們這種頂級的強盜旅團
要來襲擊拍賣會

998
00:53:46,991 --> 00:53:50,260
拍賣會場的戒備
應該會更加森嚴吧

999
00:53:51,662 --> 00:53:53,997
但實際上客人完全不知情

1000
00:53:53,998 --> 00:53:55,965
什麼武器都沒帶進會場

1001
00:53:56,934 --> 00:53:58,167
這麼說來…

1002
00:54:00,404 --> 00:54:02,038
因此我的結論是

1003
00:54:03,073 --> 00:54:05,608
雖然真的有人告密沒錯

1004
00:54:05,642 --> 00:54:08,077
但情報內容實在不怎麼具體

1005
00:54:08,078 --> 00:54:09,713
儘管如此

1006
00:54:09,714 --> 00:54:11,748
卻還是有很多人相信

1007
00:54:11,749 --> 00:54:14,284
而且那個人位居黑幫高層

1008
00:54:17,388 --> 00:54:19,556
這就很難理解了

1009
00:54:19,557 --> 00:54:23,259
到底是什麼樣的人
把怎樣的情報告訴了誰啊

1010
00:54:24,594 --> 00:54:26,162
算了,隨便啦

1011
00:54:26,163 --> 00:54:28,097
那我們該怎麼做呢

1012
00:54:28,965 --> 00:54:31,234
你們有問過那個主持人

1013
00:54:31,268 --> 00:54:33,903
拍賣品被搬到哪裡去了嗎

1014
00:54:33,904 --> 00:54:35,705
問過了,可是…

1015
00:54:35,706 --> 00:54:39,242
直到死之前
他還是堅稱他不知道

1016
00:54:39,243 --> 00:54:42,645
何況是飛坦問他的
絕對不會錯

1017
00:54:42,646 --> 00:54:45,882
我看他
大概是今天最值得同情的人

1018
00:54:46,717 --> 00:54:50,620
不過應該至少有問出
是誰搬走的吧

1019
00:54:50,621 --> 00:54:52,222
那當然

1020
00:54:53,323 --> 00:54:57,026
主辦這場地下拍賣會的
是黑幫高層

1021
00:54:57,961 --> 00:54:58,962
也就是

1022
00:54:58,963 --> 00:55:02,432
掌管6大陸十區的各個頭頭們

1023
00:55:02,433 --> 00:55:04,968
通稱老頭、

1024
00:55:04,969 --> 00:55:05,969
共
這10個人 5

1025
00:55:05,970 --> 00:55:08,671
只在這個時期聚集在某個地方

1026
00:55:08,672 --> 00:55:11,241
藉由討論得到下列各種指示

1027
00:55:12,143 --> 00:55:15,612
而執行指示的
Pan 是十老頭引以為傲的部隊

1028
00:55:15,613 --> 00:55:16,613
陰獣

1029
00:55:16,614 --> 00:55:18,214
他們是由各個頭頭

1030
00:55:18,215 --> 00:55:20,950
從他們幫裡選出最強的武鬥者

1031
00:55:20,951 --> 00:55:22,485
所集結而成的

1032
00:55:22,887 --> 00:55:23,820
3 Ᏻ

1033
00:55:24,288 --> 00:55:26,056
原来如此

1034
00:55:26,057 --> 00:55:30,660
單從十老頭的陰獸
沒有加入拍賣會場的戒備看來

1035
00:55:30,661 --> 00:55:31,961
我想黑幫他們

1036
00:55:31,962 --> 00:55:34,964
其實並不曉得
我們要下手的對象

1037
00:55:36,033 --> 00:55:38,234
這麼說也有道理

1038
00:55:38,269 --> 00:55:39,502
那麼

1039
00:55:39,503 --> 00:55:42,905
他們究竟是用什麼方法
搬運貨物

1040
00:55:42,906 --> 00:55:44,941
那個主持人是說…

1041
00:55:44,975 --> 00:55:48,578
當時陰獸就只派了一個人
到金庫去搬東西的樣子

1042
00:55:51,949 --> 00:55:54,951
當天
占地25平方公尺的金庫裡

1043
00:55:54,952 --> 00:55:58,488
堆了滿滿的
準備進行競標的貨品

1044
00:55:59,957 --> 00:56:02,992
但那名陰獸成員
卻只是空手進去

1045
00:56:02,993 --> 00:56:04,927
就立刻出來了

1046
00:56:04,928 --> 00:56:07,163
然後,金庫裡面就空了

1047
00:56:07,164 --> 00:56:08,964
是個戴著太陽眼鏡

1048
00:56:08,965 --> 00:56:10,867
自稱自己是梟的男人

1049
00:56:13,671 --> 00:56:17,140
是跟小滴
同一種類型的念能力者嗎

1050
00:56:17,141 --> 00:56:18,708
很有可能

1051
00:56:18,709 --> 00:56:20,076
我想對方

1052
00:56:20,077 --> 00:56:22,545
在看到
近500人的參加者消失後

1053
00:56:22,546 --> 00:56:23,780
應該也察覺到了

1054
00:56:25,950 --> 00:56:27,951
敵人同樣也是念能力者

1055
00:56:28,552 --> 00:56:30,219
我可以宰了他們嗎

1056
00:56:30,954 --> 00:56:31,954
那當然

1057
00:56:33,957 --> 00:56:36,325
稍微給底下的追兵一點教訓

1058
00:56:37,294 --> 00:56:40,463
這麼一來陰獸自然就會現身了

1059
00:56:42,833 --> 00:56:44,968
真是叫人期待啊

1060
00:56:50,074 --> 00:56:50,974
是那個

1061
00:56:50,975 --> 00:56:52,475
找到了,是熱氣球

1062
00:56:52,476 --> 00:56:53,176
熱氣球

1063
00:56:53,177 --> 00:56:55,345
現在正朝著勾德沙漠移動中

1064
00:56:55,346 --> 00:56:56,179
我們正在追

1065
00:56:56,947 --> 00:56:59,749
熱氣球,不是飛行船嗎

1066
00:56:59,750 --> 00:57:00,416
那麼···

1067
00:57:00,450 --> 00:57:03,253
今天晚上的幾百位客人
到底在哪裡

1068
00:57:03,254 --> 00:57:04,587
依我看對方

1069
00:57:04,588 --> 00:57:05,054
說不定

1070
00:57:05,055 --> 00:57:08,391
並不只是普通的武裝強盜集團
那麼簡單

1071
00:57:09,960 --> 00:57:10,960
快聯絡十老頭

1072
00:57:11,962 --> 00:57:14,997
請他們立刻將直屬陰獸派過來

1073
00:57:18,869 --> 00:57:21,371
加快速度,他們在勾德沙漠

1074
00:57:21,372 --> 00:57:22,238
OK

1075
00:57:23,407 --> 00:57:24,540
知道了

1076
00:57:48,766 --> 00:57:50,133
快點給我下來

1077
00:57:50,134 --> 00:57:52,502
看是要被淹死還是選擇被活埋

1078
00:57:52,503 --> 00:57:53,970
你們自己決定吧

1079
00:57:53,971 --> 00:57:54,504
1

1080
00:57:56,040 --> 00:57:58,174
來了一大群人呢

1081
00:57:58,175 --> 00:58:00,943
那些人不用清掉應該沒關係吧

1082
00:58:00,944 --> 00:58:02,011
不需要

1083
00:58:02,779 --> 00:58:06,182
你們幾個
待會可千萬不要插手哦

1084
00:58:06,183 --> 00:58:07,951
我現在就去收拾他們

1085
00:58:11,956 --> 00:58:12,956
慢著

1086
00:58:25,435 --> 00:58:28,571
綁走那些客人的犯人
就是你們嗎

1087
00:58:28,572 --> 00:58:29,638
是啊

1088
00:58:29,639 --> 00:58:33,342
對上我們這麼多人
你可真是有種啊

1089
00:58:33,343 --> 00:58:35,544
你的頭頭到底是哪一個

1090
00:58:39,950 --> 00:58:41,083
你這傢伙…

1091
00:59:14,451 --> 00:59:16,285
比任何人都強

1092
00:59:16,720 --> 00:59:21,057
他的信念就是要很強

1093
00:59:22,559 --> 00:59:24,159
一般的槍

1094
00:59:24,160 --> 00:59:27,329
根本就傷不了
窩金身上一根寒毛

1095
00:59:27,330 --> 00:59:30,099
他是旅團裡身體最強壯的人

1096
00:59:30,100 --> 00:59:32,735
真像是黑猩猩對戰小螞蟻

1097
00:59:36,640 --> 00:59:37,706
又來了

1098
00:59:37,707 --> 00:59:39,074
真是辛苦他們了

1099
00:59:39,075 --> 00:59:40,943
還特地跑來送死

1100
00:59:40,944 --> 00:59:42,678
光看他打也挺無聊的

1101
00:59:42,679 --> 00:59:44,280
要不要來玩撲克牌啊

1102
00:59:44,281 --> 00:59:45,247
好啊

1103
00:59:45,248 --> 00:59:46,215
我贊成

1104
00:59:50,754 --> 00:59:51,487
隊長

1105
01:00:02,666 --> 01:00:03,332
這樣子

1106
01:00:03,333 --> 01:00:06,703
根本無法在陰獸出現之前
做好暖身嘛

1107
01:00:16,279 --> 01:00:19,014
真痛啊

1108
01:00:20,583 --> 01:00:22,285
來福槍嗎

1109
01:00:22,286 --> 01:00:24,420
真令人火大

1110
01:00:24,421 --> 01:00:26,255
竟然在遠方鬼鬼祟祟

1111
01:00:26,256 --> 01:00:27,790
偷偷給我來陰的

1112
01:00:37,667 --> 01:00:39,668
好啊,正中目標

1113
01:00:40,337 --> 01:00:41,537
到此為止了

1114
01:00:42,739 --> 01:00:45,140
不要給我在那邊得意忘形的

1115
01:00:45,141 --> 01:00:46,642
你這個怪物

1116
01:00:47,111 --> 01:00:48,411
看我用這個

1117
01:00:48,412 --> 01:00:52,281
就連戰車
都能轟爛的超級火箭砲

1118
01:00:52,282 --> 01:00:54,250
讓你粉身碎骨

1119
01:00:55,585 --> 01:00:56,952
真難過

1120
01:00:57,955 --> 01:01:01,491
我竟然被拿
來跟區區的戰車相提並論

1121
01:01:02,259 --> 01:01:03,959
去死吧

1122
01:01:09,299 --> 01:01:10,199
成功了嗎

1123
01:01:21,945 --> 01:01:24,947
果然還滿痛的呢

1124
01:01:30,887 --> 01:01:32,921
你們一個也別想給我逃

1125
01:01:34,925 --> 01:01:36,959
看樣子對方也會使用念

1126
01:01:37,827 --> 01:01:39,962
而且實力強得不像話

1127
01:01:45,368 --> 01:01:47,936
比我們先到的人全都死了

1128
01:01:48,538 --> 01:01:50,906
任何槍對他都起不了作用

1129
01:01:51,541 --> 01:01:52,941
怎麼可能

1130
01:01:52,942 --> 01:01:54,943
還是你自己用看的比較快

1131
01:01:54,944 --> 01:01:57,212
看了立刻就能知道
他的氣有多驚人

1132
01:01:58,748 --> 01:02:00,415
還有遍地的屍體數量

1133
01:02:03,320 --> 01:02:06,389
他到底是何方神聖

1134
01:02:06,390 --> 01:02:07,557
那傢伙

1135
01:02:07,558 --> 01:02:10,626
空手就把抓到的人
當紙屑一樣揉碎耶

1136
01:02:10,627 --> 01:02:12,161
要我們去抓他

1137
01:02:12,162 --> 01:02:14,363
我可是想要繼續活命耶

1138
01:02:14,364 --> 01:02:15,431
我也是

1139
01:02:15,966 --> 01:02:18,768
我不認為我們贏得了他們

1140
01:02:19,903 --> 01:02:21,003
的確是這樣

1141
01:02:21,971 --> 01:02:24,539
不過,為了完成任務

1142
01:02:24,540 --> 01:02:26,942
我們也不能夠坐視不管

1143
01:02:26,943 --> 01:02:28,076
可是…

1144
01:02:28,077 --> 01:02:28,944
等一下

1145
01:02:30,546 --> 01:02:34,950
不知道從什麼時候開始
心跳聲多了一個

1146
01:02:50,200 --> 01:02:52,501
我是陰獸的蚯蚓

1147
01:02:52,769 --> 01:02:55,805
你們是哪一幫的人馬

1148
01:02:57,641 --> 01:03:01,577
我們是受諾斯拉家族
雇用的保鏢

1149
01:03:03,013 --> 01:03:04,747
原来如此

1150
01:03:04,748 --> 01:03:06,315
你們似乎會用念

1151
01:03:06,316 --> 01:03:09,585
不過還是別出手的好

1152
01:03:09,586 --> 01:03:12,054
他們不是普通的強盜

1153
01:03:12,055 --> 01:03:15,591
都已經把殺戮
當成生活的一部分了

1154
01:03:15,592 --> 01:03:19,095
正…正確來說這可是殺人專家

1155
01:03:20,330 --> 01:03:23,399
專家就要由專家來對付

1156
01:03:25,836 --> 01:03:27,770
我是病犬

1157
01:03:27,771 --> 01:03:29,105
我是蛭

1158
01:03:29,106 --> 01:03:31,674
我…我是豪豬

1159
01:03:33,443 --> 01:03:37,213
那些傢伙
就放心交給我們陰獸處理吧

1160
01:03:40,751 --> 01:03:43,519
這些人是陰獸

1161
01:03:45,188 --> 01:03:48,424
為了要報復那些
攻擊地下拍賣會的惡徒

1162
01:03:48,425 --> 01:03:51,961
黑幫祭出了
萬中選一的武鬥集團陰獸

1163
01:03:51,962 --> 01:03:54,864
這時候的酷拉皮卡
還不曉得那些惡徒

1164
01:03:54,865 --> 01:03:58,000
其實就是自己追尋已久的仇敵

1165
01:03:58,001 --> 01:03:59,702
幻影旅團

1166
01:04:00,504 --> 01:04:05,040
究竟碰觸了多少夢想

1167
01:04:06,009 --> 01:04:10,613
我有自己嚮往的目標

1168
01:04:11,381 --> 01:04:16,852
這雙手究竟在追求什麼

1169
01:04:16,853 --> 01:04:21,690
尋找確實的事物

1170
01:04:22,325 --> 01:04:24,192
踏出腳步後

1171
01:04:24,193 --> 01:04:27,629
在那裡等著你的

1172
01:04:27,630 --> 01:04:28,163
たくらんけ
在那裡等著你的

1173
01:04:28,164 --> 01:04:28,930
たくらんけ
是辷
是え、n
"1

1174
01:04:28,931 --> 01:04:31,633
是數道的光線

1175
01:04:31,634 --> 01:04:33,068
Hwang Hye-sook
是數道的光線

1176
01:04:34,504 --> 01:04:39,274
不論是天空還是大地

1177
01:04:39,275 --> 01:04:39,808
大庭三紀
不論是天空還是大地

1178
01:04:39,842 --> 01:04:44,579
大庭三紀
全部吸盡自己的體內

1179
01:04:45,648 --> 01:04:50,486
追過永不佇足的明日

1180
01:04:50,487 --> 01:04:52,088
伊藤亮太 追過永不佇足的明日

1181
01:04:52,089 --> 01:04:56,158
月勝
你將會變得更強

1182
01:04:56,159 --> 01:04:59,462
HUNTING FOR YOUR DREAM

1183
01:05:10,507 --> 01:05:11,974
之後是小傑與…

1184
01:05:11,975 --> 01:05:12,841
奇犽的…

1185
01:05:12,842 --> 01:05:14,777
獵人維基百科

1186
01:05:15,645 --> 01:05:16,378
小傑與...

1187
01:05:16,379 --> 01:05:16,712
奇犽的...

1188
01:05:16,713 --> 01:05:17,246
奇犽的…

1189
01:05:17,314 --> 01:05:18,614
獵人維基百科...

1190
01:05:18,615 --> 01:05:20,549
今天要介紹的是費婕

1191
01:05:20,550 --> 01:05:22,785
念能力是180分的戀愛奴隸

1192
01:05:22,819 --> 01:05:23,986
賭上性命接近男性

1193
01:05:24,020 --> 01:05:25,821
讓對方放下戒心再親下去

1194
01:05:25,855 --> 01:05:28,290
男性觀眾們務必小心哦

1195
01:05:28,291 --> 01:05:28,724
啾…

1196
01:05:33,663 --> 01:05:34,096
હ

1197
01:05:34,097 --> 01:05:36,365
下一集,激戰的伏筆

1198
01:05:36,366 --> 01:05:36,732
老師, 香蕉算是點心的一種嗎

1199
01:05:36,733 --> 01:05:37,867
老師,香蕉算是點心的一種嗎

1200
01:05:37,868 --> 01:05:39,268
老師, 香蕉算是點心的一種嗎

1201
01:05:39,269 --> 01:05:41,202
巧克力球算是點心的一種嗎

1202
01:05:41,203 --> 01:05:44,105
那本來就是一種點心啦

