﻿1
00:00:11,845 --> 00:00:15,614
胸中的鼓動 熱切地震撼

2
00:00:15,615 --> 00:00:17,516
監修 梅沢由香里(日本棋院)
(集英社刊少年ジャンプ」連載)
追求刺激 向前進 My heart

3
00:00:17,517 --> 00:00:19,585
原田
布川 (
追求刺激 向前進My heart

4
00:00:19,586 --> 00:00:26,992
原
(テレビ東京･
每天只是得過且過
了無新意 WOO

5
00:00:26,993 --> 00:00:27,292
如果每天只是得過組過八
了無新意 WOO

6
00:00:27,327 --> 00:00:31,130
無法停止懷抱信心向前邁進

7
00:00:31,131 --> 00:00:35,034
考驗自己的實力My life

8
00:00:35,035 --> 00:00:41,440
但是走得太快會錯過風景
絕對沒有錯

9
00:00:41,908 --> 00:00:49,048
baby for you
明天將吹明天的風

10
00:00:49,115 --> 00:00:51,817
作曲/長同成贡
即使如此片瀨那奈
仍想讓這個片刻活出力量

11
00:00:51,818 --> 00:00:58,023
即使如此
仍想讓這個片刻活出力量

12
00:00:58,858 --> 00:01:08,267
It's FANTASY
即使徬徨即使是未知世界

13
00:01:08,401 --> 00:01:14,139
银牙餐
最重要的是相信自己面對一切

14
00:01:14,174 --> 00:01:23,816
It's DESTINY無論在何地
仍然是同一片天空

15
00:01:23,850 --> 00:01:32,224
監督 えんどうでつや
張開雙翼 準備振翅高飛

16
00:01:32,225 --> 00:01:43,068
電通

17
00:02:06,659 --> 00:02:08,393
不只是塔矢亮

18
00:02:10,063 --> 00:02:10,863
還有進藤光

19
00:02:13,133 --> 00:02:14,733
再加上越智

20
00:02:14,767 --> 00:02:17,636
和谷他們幾個年輕棋士

21
00:02:17,670 --> 00:02:18,537
未來....

22
00:02:19,506 --> 00:02:21,373
未來一定會掀起一股大波瀾

23
00:02:28,481 --> 00:02:30,249
一想到未來棋壇...

24
00:02:30,550 --> 00:02:32,217
就叫人雀躍不已

25
00:02:34,387 --> 00:02:37,156
第七十五局
令人懷念的突容

26
00:02:38,658 --> 00:02:39,057
.

27
00:02:49,802 --> 00:02:50,802
塔矢亮

28
00:02:51,938 --> 00:02:53,906
在棋社兩次跟我對弈的人...

29
00:02:54,274 --> 00:02:56,308
「那個跟我對弈的人

30
00:02:57,277 --> 00:02:59,811
那個人…就是sai

31
00:03:03,917 --> 00:03:07,319
因為我是最了解你的人

32
00:03:07,320 --> 00:03:08,253
所以我知道

33
00:03:10,056 --> 00:03:11,123
而且只有我知道

34
00:03:12,392 --> 00:03:15,894
在你身上還有另外一個影子

35
00:03:17,730 --> 00:03:18,931
塔矢亮

36
00:03:31,177 --> 00:03:34,046
「我怎麼會說出
這種莫名其妙的話

37
00:03:40,520 --> 00:03:42,821
塔矢亮發現了sai的存在

38
00:03:44,157 --> 00:03:45,190
從以前到現在

39
00:03:45,191 --> 00:03:46,925
只有我一個人看得見的佐為

40
00:03:49,028 --> 00:03:52,898
佐為
塔矢亮他終於找到你了

41
00:03:58,304 --> 00:04:01,273
你知道嗎

42
00:04:12,986 --> 00:04:16,922
不。你现在所下的損

43
00:04:16,923 --> 00:04:18,357
包含了你的一切

44
00:04:20,994 --> 00:04:22,928
這一點是不會改變的

45
00:04:23,129 --> 00:04:25,998
所以這樣就夠了

46
00:04:27,667 --> 00:04:28,867
塔矢亮

47
00:04:40,580 --> 00:04:42,214
我現在所下的棋

48
00:04:42,215 --> 00:04:43,315
包含了我的一切

49
00:04:45,251 --> 00:04:46,318
塔矢亮

50
00:04:49,589 --> 00:04:50,555
你說的沒錯

51
00:04:52,025 --> 00:04:53,191
因為佐為

52
00:04:53,192 --> 00:04:55,494
直存在
在我所下的棋之中

53
00:05:04,737 --> 00:05:07,239
塔矢亮…你聽我說...

54
00:05:09,108 --> 00:05:11,710
也許有一天
我會把全部的事告訴你

55
00:05:30,396 --> 00:05:31,630
那句話是什麼意思

56
00:05:32,832 --> 00:05:34,166
我我說了什麼嗎

57
00:05:34,167 --> 00:05:34,733
我…我說了什麼嗎

58
00:05:36,469 --> 00:05:38,270
你果然隱瞞了一些秘密

59
00:05:38,271 --> 00:05:39,371
快告訴我

60
00:05:39,872 --> 00:05:42,240
要我告訴你,我才不要

61
00:05:43,376 --> 00:05:46,144
你剛剛說只要我下的棋
包含了我的一切

62
00:05:46,145 --> 00:05:47,212
這樣就足夠了

63
00:05:48,815 --> 00:05:49,948
我剛才是這麼說的

64
00:05:52,218 --> 00:05:54,653
可是
可說
是你自己說要告訴我的

65
00:05:54,654 --> 00:05:56,388
我說的是有一天,

66
00:05:56,656 --> 00:05:58,690
也就是以後啦,笨蛋

67
00:05:58,691 --> 00:05:59,424
笨蛋

68
00:06:06,733 --> 00:06:07,666
我回來了

69
00:06:08,134 --> 00:06:08,967
回來了

70
00:06:11,504 --> 00:06:12,371
好累喔

71
00:06:13,306 --> 00:06:15,040
今天的比賽結束的很早

72
00:06:15,508 --> 00:06:17,008
可是賽後檢討了好久

73
00:06:17,744 --> 00:06:19,010
比賽的結果是...

74
00:06:19,045 --> 00:06:20,545
不管誰輸誰贏都好

75
00:06:20,580 --> 00:06:22,214
反正媽對圍棋是一竅不通

76
00:06:22,849 --> 00:06:24,883
媽只希望
你不要弄壞了自己的身體

77
00:06:27,019 --> 00:06:28,720
你爸正在洗澡
很快就會出來了

78
00:06:29,122 --> 00:06:31,723
·洗澡?不用了,我還不想洗

79
00:06:32,492 --> 00:06:34,259
那你要不要先吃東西

80
00:06:34,927 --> 00:06:35,660
不要

81
00:06:35,661 --> 00:06:37,295
我覺得好累,我想先睡一覺

82
00:07:30,783 --> 00:07:32,651
奇怪?鞋子

83
00:07:36,856 --> 00:07:38,123
這一定是夢..

84
00:07:38,858 --> 00:07:41,426
有的時候
我可以清楚的感覺到

85
00:07:41,427 --> 00:07:42,861
自己是在作夢

86
00:07:44,597 --> 00:07:46,765
既然是夢
也許會有什麼好事

87
00:07:48,701 --> 00:07:50,802
其實我真的好希望

88
00:07:52,071 --> 00:07:53,638
有好事發生

89
00:08:14,627 --> 00:08:15,527
佐為

90
00:08:28,140 --> 00:08:31,142
你終於到我的夢裡來了

91
00:08:31,577 --> 00:08:32,444
對不對

92
00:08:36,282 --> 00:08:37,916
佐為。你知道嗎

93
00:08:37,917 --> 00:08:39,718
我今天跟塔矢亮對弈

94
00:08:40,820 --> 00:08:41,553
真的是他

95
00:08:42,221 --> 00:08:44,322
名人賽第一次預賽的
第一場比賽

96
00:08:44,824 --> 00:08:46,391
我們那局棋真的很精采

97
00:08:47,026 --> 00:08:50,095
雖然最後我還是输了

98
00:08:53,299 --> 00:08:54,032
可是

99
00:08:54,033 --> 00:08:57,135
我們兩個再下
幾百局幾千局都不是問題

100
00:08:57,169 --> 00:08:58,370
塔矢亮還跟我說

101
00:08:58,404 --> 00:08:59,437
以後只要有時間

102
00:08:59,472 --> 00:09:01,339
可以到他們的棋社找他對弈

103
00:09:01,340 --> 00:09:02,841
我們都約好了。倥為

104
00:09:03,709 --> 00:09:06,344
不過這件事
絕對要對森下老師保密喔

105
00:09:08,848 --> 00:09:09,414
對了

106
00:09:09,415 --> 00:09:11,616
還有伊角
他通過了職業考試耶

107
00:09:11,951 --> 00:09:14,586
還有,三谷也參加了大賽

108
00:09:14,587 --> 00:09:15,320
真的

109
00:09:15,354 --> 00:09:18,189
自從你消失了之後
發生了好多好多事

110
00:09:19,992 --> 00:09:20,892
我有好多話

111
00:09:21,360 --> 00:09:22,460
想要跟你說

112
00:09:28,401 --> 00:09:29,200
佐為

113
00:09:31,304 --> 00:09:32,637
「你為什麼要消失

114
00:09:34,807 --> 00:09:37,008
你不是說想要遠下棋嗎

115
00:09:37,310 --> 00:09:38,677
為什麼要消失呢

116
00:09:39,145 --> 00:09:40,645
我怎麼想都想不通

117
00:09:51,090 --> 00:09:52,157
你消失的時候

118
00:09:52,525 --> 00:09:53,725
是什麼樣的心情

119
00:09:55,995 --> 00:09:56,828
很悲傷嗎

120
00:09:58,664 --> 00:10:02,200
還是
像現在一樣帶著药容呢

121
00:10:07,873 --> 00:10:09,274
如果是面帶笑容 000

122
00:10:10,209 --> 00:10:11,576
那就好

123
00:10:18,217 --> 00:10:19,818
佐為。你知道嗎

124
00:10:20,219 --> 00:10:21,620
塔矢亮跟我說

125
00:10:21,654 --> 00:10:24,089
「他在我身上
發現另外一個人的影子

126
00:10:24,090 --> 00:10:25,423
害得我好緊張喔

127
00:10:25,925 --> 00:10:27,926
不過,想了一下又很高興

128
00:10:28,561 --> 00:10:30,629
他總算發現了你的存在

129
00:10:36,702 --> 00:10:37,435
倥爲

130
00:10:39,572 --> 00:10:40,038
佐為

131
00:10:41,874 --> 00:10:43,842
不要走。你說話啊

132
00:10:44,543 --> 00:10:47,312
不要消失。佐為

133
00:10:55,321 --> 00:10:56,354
佐為

134
00:11:28,454 --> 00:11:29,387
佐為…

135
00:11:43,803 --> 00:11:46,471
阿光,已經七點多了

136
00:11:46,872 --> 00:11:47,706
還不上課

137
00:11:49,108 --> 00:11:50,608
我馬上下去

138
00:11:58,718 --> 00:11:59,517
有沒有忘了什麼

139
00:11:59,719 --> 00:12:00,218
沒有

140
00:12:00,786 --> 00:12:02,253
放學後我要去棋社

141
00:12:02,388 --> 00:12:03,688
吃晚飯之前會回來

142
00:12:07,727 --> 00:12:10,261
勉強挽救
反而會破壞掉原來的局勢

143
00:12:10,763 --> 00:12:12,297
可是要是像這樣下呢

144
00:12:13,299 --> 00:12:13,932
這麼一來

145
00:12:13,933 --> 00:12:15,633
就不必付出
這麼大的代價吧

146
00:12:16,202 --> 00:12:18,903
在那裡下棋的
不是塔矢小老師嗎

147
00:12:18,938 --> 00:12:20,004
他的對手是誰

148
00:12:20,039 --> 00:12:21,639
進藤光初段棋味

149
00:12:21,640 --> 00:12:24,309
剛當上職業棋士一年

150
00:12:24,310 --> 00:12:26,811
進藤棋士
偶爾都會來這裡

151
00:12:26,812 --> 00:12:30,281
不過是最近
才比較常來我們棋社

152
00:12:30,282 --> 00:12:32,217
他們感情這麼好

153
00:12:32,218 --> 00:12:34,819
願是吧

154
00:12:35,621 --> 00:12:37,422
情況不太妙了

155
00:12:37,423 --> 00:12:38,690
。
戰爭又要開始了

156
00:12:38,724 --> 00:12:40,091
解散,解散囉

157
00:12:40,326 --> 00:12:42,193
又來了

158
00:12:44,163 --> 00:12:46,731
連這點小事
你都沒有注意到啊

159
00:12:46,732 --> 00:12:47,665
進藤光

160
00:12:47,666 --> 00:12:49,267
你憑什麼說我

161
00:12:49,268 --> 00:12:50,802
「你自己還不是
沒有注意到這個"立下"

162
00:12:50,803 --> 00:12:51,436
你自己還不是
沒有注意到這個"立下"

163
00:12:51,437 --> 00:12:52,070
在那之前

164
00:12:52,071 --> 00:12:54,539
你就已經錯過了
這邊的"碰了

165
00:12:54,540 --> 00:12:55,440
而且你算算

166
00:12:55,441 --> 00:12:57,008
你已經說了幾次
切啊,對喔"這句話

167
00:12:57,009 --> 00:12:57,776
你已經說了幾次
啊,對喔這句點

168
00:12:57,777 --> 00:12:59,244
好厲害!

169
00:12:59,245 --> 00:13:01,112
很少聽到水準這麼高的吵架

170
00:13:01,647 --> 00:13:02,781
別說得太平

171
00:13:04,550 --> 00:13:05,650
不只8次。是4次了

172
00:13:05,651 --> 00:13:05,950
不只8次,是4次了

173
00:13:06,819 --> 00:13:08,052
你還不是說了6次,

174
00:13:08,454 --> 00:13:10,121
啊,原來如此"
來讚嘆我下的棋

175
00:13:11,323 --> 00:13:12,891
我怎麼可能說了6次

176
00:13:13,425 --> 00:13:13,892
你說了。」

177
00:13:13,893 --> 00:13:14,259
你說了。

178
00:13:15,594 --> 00:13:15,994
我沒說

179
00:13:16,695 --> 00:13:17,662
我要回去了

180
00:13:19,999 --> 00:13:20,698
來,書包

181
00:13:26,038 --> 00:13:27,839
對吧,像小學生的吵架

182
00:13:28,841 --> 00:13:32,010
不過攤個叫
進藤光的初段職業棋士

183
00:13:37,349 --> 00:13:37,849
真有點不知天高地厚

184
00:13:38,217 --> 00:13:40,084
我也只不過是三段而已,

185
00:13:42,421 --> 00:13:44,022
不管實力多麼強的人

186
00:13:44,056 --> 00:13:45,824
剛開始都是初段棋士

187
00:13:45,991 --> 00:13:47,759
只能一點一滴累積經驗

188
00:13:47,760 --> 00:13:48,993
一步一步往上爬

189
00:13:49,195 --> 00:13:51,563
段位跟一個人的棋力
根本沒有關係

190
00:13:51,597 --> 00:13:52,831
希望你不要以為進藤光

191
00:13:52,865 --> 00:13:55,300
只是初段就輕視了他的實力。

192
00:14:01,207 --> 00:14:02,974
他們不是才剛吵完架嗎

193
00:14:03,742 --> 00:14:04,542
就是啊

194
00:14:07,546 --> 00:14:09,380
真想早點跟高段棋士對弈

195
00:14:10,216 --> 00:14:11,916
進藤,你今天的對手是誰

196
00:14:12,585 --> 00:14:13,618
川崎三段

197
00:14:14,153 --> 00:14:16,955
本因坊賽第一次預賽的
第三場比賽

198
00:14:24,697 --> 00:14:27,699
塔矢亮已經都跟高段的
職業棋士較量棋力

199
00:14:29,001 --> 00:14:30,568
我卻還只是個初段棋士

200
00:14:31,937 --> 00:14:33,671
所以不只是本因坊赛而已

201
00:14:34,173 --> 00:14:34,939
每一種棋賽
0

202
00:14:34,940 --> 00:14:37,842
「我都必須從跟低價截士的
。
第一次預賽當中

203
00:14:37,843 --> 00:14:38,843
脫穎而出才行

204
00:14:39,445 --> 00:14:40,745
我必須一個個贏過他們

205
00:14:52,758 --> 00:14:53,558
好了,吃飯了

206
00:14:53,959 --> 00:14:55,593
進藤,你要去外面吃嗎

207
00:14:55,594 --> 00:14:58,763
我剛才已經訂了豬排便當了

208
00:15:08,974 --> 00:15:10,275
好了,吃飯

209
00:15:11,677 --> 00:15:12,343
我問你

210
00:15:15,481 --> 00:15:18,283
為什麼那個人還是初段

211
00:15:19,985 --> 00:15:21,185
為什麼進藤光到現在

212
00:15:21,220 --> 00:15:23,054
都還只是初段棋士

213
00:15:28,327 --> 00:15:29,294
我問你。

214
00:15:29,328 --> 00:15:30,695
有個人從春天到夏天

215
00:15:30,696 --> 00:15:32,764
蹺掉了所有被安排的職業賽

216
00:15:32,798 --> 00:15:35,533
你應該聽說過吧

217
00:15:38,337 --> 00:15:39,337
一那個人就是進藤光.

218
00:15:39,805 --> 00:15:42,106
因為那時候
他的成績一直是不戰而敗

219
00:15:42,508 --> 00:15:43,508
就算後來不斷地赢

220
00:15:43,542 --> 00:15:44,809
想要達到升段的成績

221
00:15:44,843 --> 00:15:46,144
還得再累積一段時間

222
00:15:46,545 --> 00:15:49,580
所以那小子暫時是初段

223
00:15:50,149 --> 00:15:51,616
暫時還是初段

224
00:15:52,418 --> 00:15:54,118
他的棋力已經這麼強了

225
00:15:54,787 --> 00:15:56,621
| 應該說是最強的初段

226
00:16:09,868 --> 00:16:11,369
進藤·

227
00:16:11,403 --> 00:16:14,238
黑棋"觀"時

228
00:16:14,273 --> 00:16:15,707
③
"是當然的應手

229
00:16:15,708 --> 00:16:17,008
可是沒想到進藤

230
00:16:17,042 --> 00:16:20,178
卻好像晚了一步
才用"碰"回應

231
00:16:20,913 --> 00:16:22,046
那一手...

232
00:16:22,948 --> 00:16:23,214
0

233
00:16:23,582 --> 00:16:23,948
0

234
00:16:26,352 --> 00:16:27,819
時機掌握得恰到好處

235
00:16:31,824 --> 00:16:32,190
和谷

236
00:16:34,226 --> 00:16:34,692
I

237
00:16:45,971 --> 00:16:46,504
我剛買的H

238
00:16:48,440 --> 00:16:50,375
你要拿那個.
000

239
00:16:53,245 --> 00:16:54,012
好了

240
00:16:54,013 --> 00:16:55,880
今天的對弈
我要一口氣解決掉

241
00:16:59,985 --> 00:17:07,658
你現在是我的支柱

242
00:17:07,659 --> 00:17:16,234
「就讓我們在迷惘中
攜手邁向未來的人生

243
00:17:24,009 --> 00:17:28,379
佐為,我要…繼續跟你下棋。。

244
00:17:28,380 --> 00:17:30,948
為了達到神乎其技...

245
00:17:32,051 --> 00:17:35,553
與夥伴嬉戲 即使如此

246
00:17:35,754 --> 00:17:39,857
進藤

247
00:17:39,858 --> 00:17:41,893
被冷眼旁觀著

248
00:17:41,894 --> 00:17:47,365
受乾枯的時代之風吹拂

249
00:17:47,366 --> 00:18:03,381
如果要放棄
那麼一開始就不會投入

250
00:18:03,382 --> 00:18:11,889
不安與勇氣在背後合而為

251
00:18:11,890 --> 00:18:20,064
但是此刻我有自信
用雙手抓住夢想

252
00:18:20,065 --> 00:18:22,100
ヒカルの父 千葉進歩

253
00:18:22,101 --> 00:18:26,104
即使是受傷瀕臨崩潰的学

254
00:18:26,105 --> 00:18:29,707
即使是傷心流淚困惑的日子

255
00:18:29,708 --> 00:18:38,616
我們都能超越一切 比任何人

256
00:18:38,617 --> 00:18:40,751
飛向更高的目標。

257
00:18:40,752 --> 00:18:41,052
プロップデザイン 棚澤隆
飛向更高的目標…

258
00:18:41,053 --> 00:18:45,256
プロップデザイン 棚澤隆

259
00:18:52,464 --> 00:18:56,167
朴釧一
崔 美鄉
康同希
朴鍾任
崔憲振

260
00:18:56,168 --> 00:18:59,937
朴鏞一
崔美鄉
康同希
朴鍾任
崔憲振
即使選擇享樂的人生

261
00:18:59,938 --> 00:19:03,674
很可能看不到自己的未來

262
00:19:03,675 --> 00:19:11,349
所以無論面對什麼樣的現實
都不要逃避接受它

263
00:19:11,350 --> 00:19:19,790
對自己珍貴的存在
絕對要堅持守護下去

264
00:19:19,791 --> 00:19:27,298
万福岡分至
ENA
メーションスタジオ
富田美文不想失去的東西。
木村悦子
就該賭上自己的所有

265
00:19:27,299 --> 00:19:35,940
ぴえろ岡室
● 池松
因為並不完美度信二
有時會傷害有時被傷害

266
00:19:35,941 --> 00:19:44,582
特殊効果
仕上 檢查
而此刻
能夠更有自信向前邁進

267
00:19:44,583 --> 00:19:45,416
石塚知義
大久保 悠子
井上 大輔
山越康司
勝又雄

268
00:19:45,417 --> 00:19:45,950
オフライン編集
ジェイフィルム

269
00:19:45,951 --> 00:19:49,854
オフライン編集
D 即使是孤獨寂寞的日子

270
00:19:49,855 --> 00:19:53,824
オフライン編集
ジェイ・フィルム
即使是自艾自憐的日子

271
00:19:53,825 --> 00:19:57,395
ビデオ編集
我將不再感到物單一形
平客旅街

272
00:19:57,396 --> 00:20:04,769
因為有你...

273
00:20:27,626 --> 00:20:28,926
イラスト協力
营地图手
腰

274
00:20:28,927 --> 00:20:32,430
イラスト協力
番由紀子
宮地聡子 芝美奈子

275
00:20:46,245 --> 00:20:46,944
麻雞
高橋優希
作 ジェイ・フォース
本間 紀昭

276
00:20:46,945 --> 00:20:47,345
高橋(優希
制作 ジェイ・フォース
本間紀昭

277
00:20:47,346 --> 00:20:51,015
林真唯
高橋 優希
制作 ジェイ・フォース
本間 紀昭

278
00:20:52,484 --> 00:20:56,053
為什麼人有時候犯錯

279
00:20:56,054 --> 00:21:00,024
作曲:BOUNGEBACK
曲:松熊由利+wonder wall
Vocal 8dream
就算後悔仍然不斷重覆

280
00:21:00,158 --> 00:21:08,132
為什麼即使如此
人們還是追求不斷超越

281
00:21:08,133 --> 00:21:15,873
你現在是我的支柱

282
00:21:15,874 --> 00:21:22,146
「就讓我們在迷惘中
攜手邁向未來的人生

283
00:21:22,147 --> 00:21:24,115
就讓我們在迷惘中
攜手邁向未來的人生

284
00:21:24,116 --> 00:21:27,285
【制作進行
松澤尚彦
即使是受傷瀕臨崩潰的日子

285
00:21:27,286 --> 00:21:28,386
即使是受傷瀕臨崩潰的圓子

286
00:21:28,420 --> 00:21:29,287
即使是傷心流淚困惑的目录

287
00:21:29,288 --> 00:21:31,789
即使是傷心流淚困惑的日子

288
00:21:31,790 --> 00:21:32,290
協力
日本桃院
味之初 比任何人

289
00:21:32,291 --> 00:21:34,292
協力
日本棋院
我們都能超越一切 比任何人

290
00:21:34,293 --> 00:21:36,761
協力
日本棋院
我們都能超越一切,比任何人

291
00:21:36,762 --> 00:21:38,596
我們都能超越一切 比任何人

292
00:21:38,597 --> 00:21:40,731
作画監督 上田 美由紀
我們都能超越一切 比任何人

293
00:21:40,732 --> 00:21:42,300
作画監督 上田 美由紀
飛向更高的目標..

294
00:21:42,301 --> 00:21:43,434
作画監督 上田美由紀
飛向更高的目標...

295
00:21:43,435 --> 00:21:44,535
作画監督 上田美由紀

296
00:21:54,112 --> 00:21:57,381
絵コンテ
檢明
えんどうてつや

297
00:21:57,382 --> 00:22:00,151
絵コンテ
えんどうてつや
曲

298
00:22:05,223 --> 00:22:05,790
おわり

299
00:22:10,362 --> 00:22:14,565
梅沢由香里の

300
00:22:14,566 --> 00:22:15,299
到今天為止

301
00:22:15,334 --> 00:22:15,833
已經持續

302
00:22:15,867 --> 00:22:17,268
一年半的"GOGO棋靈王"

303
00:22:17,269 --> 00:22:18,703
也到了最後一集了

304
00:22:18,737 --> 00:22:20,705
這段時間大家不斷的支持

305
00:22:20,706 --> 00:22:21,672
真的很感謝大家

306
00:22:22,808 --> 00:22:23,741
這一年半的時間

307
00:22:23,742 --> 00:22:25,209
讓我有機會看到

308
00:22:25,210 --> 00:22:26,410
許許多多的朋友

309
00:22:26,445 --> 00:22:28,245
因為圍棋展現快樂笑容

310
00:22:28,280 --> 00:22:30,548
真的感到很幸福

311
00:22:30,582 --> 00:22:31,849
小舞,你有什麼感想?

312
00:22:32,284 --> 00:22:34,618
有機會跟很多人對弈

313
00:22:34,619 --> 00:22:35,686
而且學習到很多的事

314
00:22:36,188 --> 00:22:37,521
真的覺得很高興

315
00:22:38,857 --> 00:22:40,324
勇氣,你呢?

316
00:22:40,325 --> 00:22:42,193
我以後要當職業棋士

317
00:22:42,194 --> 00:22:44,228
繼續用這個棋盤一直下圍棋

318
00:22:45,430 --> 00:22:46,130
加油喔

319
00:22:47,099 --> 00:22:48,165
在未來的日子

320
00:22:48,200 --> 00:22:50,534
我們三個人也會繼續下圍棋

321
00:22:50,769 --> 00:22:52,370
衷心希望還有機會

322
00:22:52,371 --> 00:22:54,672
能在不同的地方看到各位朋友

323
00:22:56,041 --> 00:22:57,641
好了,各位朋友

