﻿1
00:00:06,239 --> 00:00:11,176
E

2
00:00:11,845 --> 00:00:15,614
胸中的鼓動 熱切地震撼

3
00:00:15,615 --> 00:00:17,516
監修 梅沢由香里(日本棋院)
(集英社「週刊少年ジャンプ」再装)
追求刺激 向前進 My heart

4
00:00:17,517 --> 00:00:19,585
原田
布川
ゆうじ
追求刺激 向前進My heart

5
00:00:19,619 --> 00:00:26,992
(テレビ東京)
每天只是得過且過
吃了無新意 WOO-6

6
00:00:26,993 --> 00:00:27,292
如果每天只是得過阻過八
了無新意 WOO

7
00:00:27,327 --> 00:00:31,130
無法停止懷抱信心向前邁進

8
00:00:31,131 --> 00:00:35,034
考驗自己的實力My life

9
00:00:35,035 --> 00:00:41,440
但是走得太快會錯過風景
絕對沒有錯

10
00:00:41,908 --> 00:00:49,114
baby for you
明天將吹明天的風

11
00:00:49,115 --> 00:00:51,817
作曲/長国成贡
即使如此片瀨那奈
仍想讓這個片刻活出力量

12
00:00:51,818 --> 00:00:58,023
即使如此
仍想讓這個片刻活出力量

13
00:00:58,858 --> 00:01:08,267
It's FANTASY
即使徬徨 即使是未知世界

14
00:01:08,401 --> 00:01:14,139
牙餐
最重要的是相信自己面對一切

15
00:01:14,174 --> 00:01:23,816
It'S DESTINY無論在何地
仍然是同一片天空

16
00:01:23,850 --> 00:01:32,224
張開雙翼 準備振翅高飛

17
00:01:32,225 --> 00:01:43,068
電通

18
00:01:44,404 --> 00:01:46,105
你最近
曾看過伊角的表情嗎

19
00:01:47,507 --> 00:01:49,274
伊角跟去年
簡直變了一個人

20
00:01:49,542 --> 00:01:51,110
整個人看起來
有自信成熟多了

21
00:01:53,079 --> 00:01:54,346
進藤前幾天才打敗村上

22
00:01:54,347 --> 00:01:54,947
島
藤
岡
進藤前幾天才打敗村上
中

23
00:01:54,948 --> 00:01:55,247
晅
藤
島

24
00:01:55,248 --> 00:01:56,682
島
藤
岡
中
今天又打敗了十岡
(広)

25
00:01:56,683 --> 00:01:57,749
今天又打敗了十岡

26
00:01:57,750 --> 00:02:00,285
現在就要我們
把天下讓給年輕人

27
00:02:00,286 --> 00:02:00,886
那可不成

28
00:02:01,788 --> 00:02:03,088
② 請恕我直言

29
00:02:03,089 --> 00:02:05,924
話雖這麼說
緒方老師已經得到了雙冠

30
00:02:05,925 --> 00:02:07,493
0
桑原老師

31
00:02:10,196 --> 00:02:12,097
真是叫人不敢相信

32
00:02:12,132 --> 00:02:14,433
當時還在參加
新初段比賽的塔矢亮

33
00:02:14,467 --> 00:02:16,668
現在已經打進了
本因坊循環賽

34
00:02:17,637 --> 00:02:18,804
他說塔失大師

35
00:02:18,805 --> 00:02:21,807
已經跟中國的北京隐
電契約了

36
00:02:23,042 --> 00:02:24,443
你有沒有感受到一股

37
00:02:24,444 --> 00:02:26,311
暴風雨要來之前的氣氛

38
00:02:28,348 --> 00:02:29,114
圍棋界。

39
00:02:29,716 --> 00:02:31,450
也許快要發生大變動了

40
00:02:33,720 --> 00:02:36,822
圍棋界
也許真的會掀起一波新波瀾

41
00:02:37,757 --> 00:02:39,725
而且是以塔矢亮爲先驅

42
00:02:45,064 --> 00:02:47,266
第七十三局
進藤對塔失

43
00:02:56,042 --> 00:02:56,842
進藤光

44
00:02:57,443 --> 00:02:58,944
你今天不是沒有比賽嗎

45
00:02:58,945 --> 00:03:00,212
來棋院幹什麼啊

46
00:03:00,213 --> 00:03:01,313
倉田先生

47
00:03:01,314 --> 00:03:02,548
我能來幹什麼

48
00:03:02,549 --> 00:03:05,517
我是來參加
森下老師的研究會

49
00:03:05,952 --> 00:03:09,488
我已經看過名人賽的
第一次預賽的流程表了

50
00:03:09,489 --> 00:03:10,389
進藤

51
00:03:10,390 --> 00:03:12,257
你的第一場比賽
就對上了塔矢亮

52
00:03:12,258 --> 00:03:14,760
都是托倉田先生的福

53
00:03:15,328 --> 00:03:16,762
托我的福?

54
00:03:16,796 --> 00:03:19,765
塔矢亮今年之所以
還在參加第一次預賽

55
00:03:19,799 --> 00:03:21,700
就是因為去年被你打敗了

56
00:03:24,204 --> 00:03:26,238
除了名人賽之外其他的比賽

57
00:03:26,239 --> 00:03:28,273
塔矢亮那傢伙都順利獲勝了

58
00:03:28,675 --> 00:03:30,709
我根本沒有機會跟他較量

59
00:03:32,178 --> 00:03:34,346
果然像是一
塔矢亮那小子的作風

60
00:03:34,847 --> 00:03:35,414
www

61
00:03:35,415 --> 00:03:37,816
就是啊
塔矢亮一直都忙得很
[*****

62
00:03:37,817 --> 00:03:40,018
到現在
www
ww
AP
還排不出跟我比賽的時間一

63
00:03:41,354 --> 00:03:42,187
我走了

64
00:03:43,156 --> 00:03:44,389
喂,進藤光

65
00:03:44,390 --> 00:03:45,857
要是你赢了塔矢亮的話

66
00:03:45,858 --> 00:03:47,893
就把上次
我給你的簽名帶來吧

67
00:03:50,029 --> 00:03:50,929
什麼簽名

68
00:03:51,631 --> 00:03:52,264
你忘了

69
00:03:52,265 --> 00:03:54,032
那天我只寫了一半名字啊

70
00:03:54,867 --> 00:03:56,201
要是你真的贏了塔矢亮

71
00:03:56,236 --> 00:03:58,103
我就幫你
把我的名字簽完整

72
00:04:01,207 --> 00:04:03,508
那張簽名,我塞到哪去了

73
00:04:04,177 --> 00:04:05,611
這可是特別服務喔

74
00:04:05,612 --> 00:04:07,045
是不是很大的鼓勵啊

75
00:04:07,780 --> 00:04:11,183
我看這種鼓勵應該...

76
00:04:11,184 --> 00:04:12,651
不需要了吧

77
00:04:12,652 --> 00:04:13,151
什麼

78
00:04:13,152 --> 00:04:14,753
你說你不需要啊

79
00:04:16,389 --> 00:04:17,856
你還這麼有信心啊

80
00:04:17,890 --> 00:04:20,959
不是
跟有沒有信心沒關係

81
00:04:20,960 --> 00:04:22,928
不管怎麼樣

82
00:04:22,929 --> 00:04:24,696
希望你們
早點敲定比賽的日子

83
00:04:24,697 --> 00:04:26,665
我也很期待你們的戰果

84
00:04:26,666 --> 00:04:27,866
再見了

85
00:04:30,670 --> 00:04:31,803
10

86
00:04:31,838 --> 00:04:35,040
希望早點敲定比賽日子啊

87
00:04:35,041 --> 00:04:35,440
70
0

88
00:04:35,441 --> 00:04:37,409
真不知道什麼時候才能確定

89
00:04:37,410 --> 00:04:37,909
0

90
00:04:37,910 --> 00:04:40,412
研究會,我該去研究會了

91
00:04:40,413 --> 00:04:41,213
研究會。我該去研究會了

92
00:04:53,960 --> 00:04:55,027
自從復出之後一

93
00:04:55,028 --> 00:04:57,396
進藤光的棋藝
就不斷的成長越來越強

94
00:05:00,400 --> 00:05:01,867
雖然不知道
他休息的那段時間

95
00:05:01,868 --> 00:05:03,035
到底發生了什麼事情

96
00:05:05,772 --> 00:05:08,040
他好像
已經突破了自己的瓶頸

97
00:05:31,364 --> 00:05:32,297
我認輸了

98
00:05:35,635 --> 00:05:37,636
太強了,完美無缺

99
00:05:38,438 --> 00:05:40,305
你真的變強了,進藤光

100
00:05:42,542 --> 00:05:44,509
都是因為這裡被擋死

101
00:05:44,510 --> 00:05:45,243
所以才無力還手

102
00:05:46,112 --> 00:05:48,480
我的佈局在序盤的時候
就亂掉了

103
00:05:48,848 --> 00:05:50,248
根本就已經回天乏術了

104
00:05:51,384 --> 00:05:54,353
進藤
保持這個水準繼續努力吧

105
00:05:54,354 --> 00:05:55,120
是

106
00:05:55,121 --> 00:05:56,955
牙木,你再混下去

107
00:05:56,956 --> 00:05:59,024
小心連塔
門下的
蘆原都贏不了

108
00:05:59,692 --> 00:06:00,792
是

109
00:06:00,793 --> 00:06:01,159
還有,柯谷

110
00:06:01,160 --> 00:06:02,894
還有,和谷

111
00:06:02,895 --> 00:06:04,830
射過來了

112
00:06:04,831 --> 00:06:06,098
你要是再混下去

113
00:06:06,099 --> 00:06:08,233
沒兩三下功夫
阿光就拉開距離了

114
00:06:10,136 --> 00:06:10,402
我知道啦

115
00:06:11,237 --> 00:06:13,705
進藤。下一局跟我下吧

116
00:06:14,207 --> 00:06:15,907
好,請多多指教

117
00:06:19,846 --> 00:06:21,313
塔矢亮

118
00:06:25,284 --> 00:06:27,252
我已經準備好 《
隨時可以應戰

119
00:06:33,626 --> 00:06:34,159
我回來了

120
00:06:39,232 --> 00:06:41,333
寄來了職業賽的比賽通知

121
00:06:41,901 --> 00:06:45,737
通知?總算是敲定了

122
00:06:45,738 --> 00:06:46,238
日本
通知?總算是敲定了

123
00:06:47,440 --> 00:06:48,473
禁日本棋
兩個禮拜之後
000

124
00:06:48,474 --> 00:06:50,742
蟹日本棋院
塔矢亮

125
00:06:58,551 --> 00:06:59,017
1170-6 235 20 5 16 6 11-
30 58-21-17 14 13 15-
25-299-285
33 36 60-31-62 67.66
22
39 61 65 77 71 74-28-291
23 76-24-247-218

126
00:06:59,018 --> 00:06:59,418
170 6 235 20 5 16 6 11-
308 21 17 14 13 15
33-36 60-31 62 6766

127
00:07:01,187 --> 00:07:03,188
這是塔矢亮
在本因坊賽的棋譜

128
00:07:21,340 --> 00:07:23,375
我們之間的勝負
現在才要展開

129
00:07:27,413 --> 00:07:28,947
塔矢亮。來吧

130
00:07:29,916 --> 00:07:30,816
不對弈的話

131
00:07:30,850 --> 00:07:32,617
我們之間的對決
永遠不會開始

132
00:07:35,855 --> 00:07:37,322
雖然你所期待的對手

133
00:07:37,323 --> 00:07:38,890
佐為他已經不在了

134
00:07:43,362 --> 00:07:45,630
但是你可以
在我下的棋當中找到他

135
00:07:46,499 --> 00:07:48,467
雖然我不確定
你能不能發現這一點

136
00:07:55,074 --> 00:07:56,141
我只能讓自己

137
00:07:56,142 --> 00:07:58,577
不斷變強
直到跟你並駕齊驅

138
00:07:59,645 --> 00:08:02,147
接下來的未來
我們將會不斷的對弈下去

139
00:08:06,285 --> 00:08:07,486
你應該也會同意吧

140
00:08:23,903 --> 00:08:26,471
這一次期中考的結果
我的名次下降了

141
00:08:26,939 --> 00:08:28,173
你們拿到成績單了嗎?

142
00:08:28,608 --> 00:08:30,041
我們班上還沒有發耶

143
00:08:30,543 --> 00:08:32,511
一定又是我們導師忘了一

144
00:08:32,512 --> 00:08:33,945
小明,再見

145
00:08:33,980 --> 00:08:34,913
再見了

146
00:09:00,106 --> 00:09:00,739
1

147
00:09:01,107 --> 00:09:01,907
阿光

148
00:09:04,310 --> 00:09:06,411
是小明啊

149
00:09:06,412 --> 00:09:08,380
你明天就要跟塔矢亮比賽了

150
00:09:08,381 --> 00:09:09,147
對不對?

151
00:09:09,949 --> 00:09:10,982
妳怎麼也知道啊

152
00:09:11,584 --> 00:09:13,852
我看了碁週刊上面寫的

153
00:09:13,853 --> 00:09:14,753
你忘了

154
00:09:14,754 --> 00:09:17,422
他們每一期
都會刊出那個禮拜的賽程

155
00:09:21,294 --> 00:09:22,561
那種比賽 ...

156
00:09:22,595 --> 00:09:24,663
是不是
前一天就會讓人很緊張

157
00:09:25,831 --> 00:09:26,631
怎麼說?

158
00:09:27,567 --> 00:09:31,436
因為..
你的表情看起來好可怕喔

159
00:09:35,741 --> 00:09:37,442
因為跟塔矢亮的對弈

160
00:09:37,476 --> 00:09:39,077
對我有特別的意義

161
00:09:50,122 --> 00:09:52,757
小明,你現在有時間嗎

162
00:09:55,828 --> 00:09:57,262
要不要跟我下一局

163
00:09:58,030 --> 00:10:01,199
跟妳下棋很輕鬆

164
00:10:06,606 --> 00:10:08,440
你願意跟我下棋
我當然很高興

165
00:10:08,774 --> 00:10:09,874
可是
1000

166
00:10:09,875 --> 00:10:11,743
那好,待會兒就到我家吧

167
00:10:17,116 --> 00:10:18,149
怎麼了

168
00:10:24,156 --> 00:10:26,558
阿光。你好像變了

169
00:10:29,261 --> 00:10:29,794
是嗎

170
00:10:33,232 --> 00:10:35,233
大概是因為
進了職業圍棋界吧

171
00:10:36,035 --> 00:10:37,602
你好像成熟了不少

172
00:10:38,904 --> 00:10:40,271
這麼說來妳也不一樣了

173
00:10:40,272 --> 00:10:41,206
這麼說來你也不一樣了

174
00:10:41,807 --> 00:10:42,874
真的嗎?

175
00:10:45,611 --> 00:10:48,346
哪裡呢,我哪裡不一樣啦

176
00:10:50,016 --> 00:10:50,782
妳變矮了

177
00:10:52,785 --> 00:10:54,019
那是因為你長高了

178
00:10:54,020 --> 00:10:54,285
「那是因為你長高了

179
00:10:58,024 --> 00:10:59,724
討厭。可恶的阿光

180
00:11:21,280 --> 00:11:22,080
路上小心喔

181
00:11:23,149 --> 00:11:25,250
我走了

182
00:11:39,031 --> 00:11:39,798
我出門了

183
00:11:57,516 --> 00:11:59,250
牙木,今天你是第一個耶

184
00:12:00,319 --> 00:12:01,453
是啊

185
00:12:01,487 --> 00:12:02,721
偏偏今天的對手

186
00:12:02,755 --> 00:12:04,622
剛好又是塔矢門下的蘆原

187
00:12:05,157 --> 00:12:06,658
你要是輸了這一局的話

188
00:12:06,692 --> 00:12:08,760
森下老師一定會大發雷霆的

189
00:12:09,562 --> 00:12:11,930
和谷
你不要再增加我的壓力了

190
00:12:12,331 --> 00:12:13,998
早啊,牙木

191
00:12:14,667 --> 00:12:15,967
是蘆原

192
00:12:16,502 --> 00:12:18,036
和谷,你也早啊

193
00:12:22,341 --> 00:12:24,175
牙木,今天請多指教了

194
00:12:24,176 --> 00:12:24,976
我們一起努力

195
00:12:31,383 --> 00:12:33,852
「我覺得
好像只有我們森下門下

196
00:12:33,853 --> 00:12:36,221
把塔矢問下的人當成勁敵

197
00:12:37,323 --> 00:12:38,623
可是人家塔矢門下

198
00:12:38,624 --> 00:12:40,892
卻一點敵對的意思都沒有

199
00:12:41,360 --> 00:12:42,093
你不覺得嗎

200
00:12:42,661 --> 00:12:44,195
這句話可是禁忌,和谷

201
00:12:50,836 --> 00:12:52,403
和谷,牙木

202
00:12:56,609 --> 00:12:59,477
昨天晚上午
™
伊角打了一通電話給我

203
00:12:59,478 --> 00:13:01,513
他說
他通過職業棋士考試了

204
00:13:03,382 --> 00:13:04,182
真的嗎Ⓡ

205
00:13:04,183 --> 00:13:06,618
可是職業考試
不是還剩好幾局嗎

206
00:13:07,286 --> 00:13:08,653
他到目前為止是全勝

207
00:13:08,687 --> 00:13:10,688
所以贏了昨天那一局
就鐵定過關了

208
00:13:11,056 --> 00:13:12,290
好耶

209
00:13:12,291 --> 00:13:13,358
伊角還對我們說

210
00:13:13,359 --> 00:13:15,560
前輩,以後請多多指教 "

211
00:13:15,861 --> 00:13:18,663
看樣子
以後我們要加把勁了

212
00:13:18,697 --> 00:13:20,131
伊角他終於合格了

213
00:13:21,100 --> 00:13:22,100
真柴

214
00:13:22,134 --> 00:13:24,235
「伊角這個傢伙
他也拖得夠久了

215
00:13:24,236 --> 00:13:25,804
伊角這個傢伙
他也拖得夠久了

216
00:13:25,805 --> 00:13:29,274
進了職業界
他應該會爬的很快吧

217
00:13:30,176 --> 00:13:31,976
那個傢伙是有實力的人

218
00:13:33,412 --> 00:13:36,548
每年都會有一批新面孔
進來職業棋壇攪局

219
00:13:37,149 --> 00:13:38,483
真是一點意思都沒有

220
00:13:39,185 --> 00:13:41,186
和谷。我今天非赢你不可

221
00:13:50,029 --> 00:13:52,030
你的對手是塔矢亮吧

222
00:14:01,874 --> 00:14:02,540
不知道

223
00:14:09,114 --> 00:14:09,514
塔矢亮

224
00:14:54,593 --> 00:14:55,093
、

225
00:14:56,128 --> 00:14:57,462
越智

226
00:14:57,496 --> 00:15:00,832
你刚才跟塔矢亮(
70
在電梯裡面聊了些什麼

227
00:15:01,467 --> 00:15:04,235
是塔矢亮先開回的

228
00:15:04,236 --> 00:15:05,603
是不是連贏了好幾場

229
00:15:06,238 --> 00:15:08,139
只有這樣嗎

230
00:15:08,140 --> 00:15:09,674
是啊

231
00:15:09,675 --> 00:15:12,176
跟已經打進
本因坊循環賽的你比起來

232
00:15:12,177 --> 00:15:13,912
根本不值得一提

233
00:15:22,087 --> 00:15:24,222
後來我又問塔矢亮

234
00:15:24,223 --> 00:15:27,992
今天他跟進藤光的對弈

235
00:15:29,328 --> 00:15:31,696
他一定回答說當然會贏"吧

236
00:15:34,566 --> 00:15:37,168
其他的人哪放在眼裡

237
00:15:41,006 --> 00:15:41,639
那塔矢亮他怎麼回答

238
00:15:43,342 --> 00:15:45,677
他說沒試過還不知道

239
00:15:49,915 --> 00:15:52,350
進藤光剛成為院生的時候

240
00:15:52,351 --> 00:15:54,752
就傳聞
他是塔矢亮的勁敵吧

241
00:15:56,221 --> 00:15:58,556
那個時候
大家都把那個傳聞當笑話

242
00:15:59,224 --> 00:16:01,092
不過看樣子
好像真有可能

243
00:16:03,696 --> 00:16:06,431
我看我們也不能
再渾渾噩噩下去了

244
00:16:07,700 --> 00:16:08,099
對

245
00:16:08,133 --> 00:16:10,768
我們的棋力2
也正要開始發揮而已

246
00:16:11,437 --> 00:16:13,938
和谷
你下禮拜的對手是我吧

247
00:16:15,374 --> 00:16:17,008
我很期待這次的比賽

248
00:16:17,343 --> 00:16:19,344
可惡,我也一樣

249
00:16:20,913 --> 00:16:23,281
好了
我也要好好振作才行

250
00:16:24,717 --> 00:16:26,184
好好加油吧,牙木

251
00:16:37,329 --> 00:16:37,962
塔矢亮

252
00:16:39,365 --> 00:16:41,466
我們終於又可以對弈了

253
00:16:43,335 --> 00:16:45,036
上次跟你對弈

254
00:16:45,037 --> 00:16:47,872
是參加國中圍棋大賽
三將比賽的時候

255
00:16:47,873 --> 00:16:48,706
C

256
00:16:53,012 --> 00:16:55,146
已經過了兩年又四個月

257
00:16:57,349 --> 00:16:58,916
已經那麼久了嗎

258
00:17:02,154 --> 00:17:03,521
的確很久

259
00:17:23,475 --> 00:17:25,676
你跟座間老師的那局對弈

260
00:17:25,677 --> 00:17:26,911
我在港週刊上看到了

261
00:17:26,912 --> 00:17:28,046
真的很可惜

262
00:17:29,681 --> 00:17:31,549
直到中盤
都是很不錯的棋

263
00:17:31,884 --> 00:17:34,018
可惜序盤的落差
影響到最後的結果

264
00:17:34,420 --> 00:17:36,120
對方是前王座

265
00:17:36,121 --> 00:17:37,488
不是只靠一次對弈

266
00:17:37,489 --> 00:17:39,157
就可以輕易打倒的敵人

267
00:17:39,992 --> 00:17:43,928
不過
下次有機會再對決的時候

268
00:17:43,929 --> 00:17:46,064
我也絕對不會再是今天的我

269
00:17:48,333 --> 00:17:51,269
你跟座間老師
還有跟萩原九段的對弈

270
00:17:51,303 --> 00:17:53,337
已經讓我見識到你的實力了

271
00:17:55,107 --> 00:17:57,775
今天
輪到我讓你看看我的實力

272
00:17:59,278 --> 00:18:01,546
這兩年四個月的時間裡

273
00:18:01,580 --> 00:18:03,815
我當然也不只是在玩而已

274
00:18:37,683 --> 00:18:39,684
65

275
00:19:04,376 --> 00:19:05,309
請多多指教

276
00:19:05,978 --> 00:19:07,011
請多多指教

277
00:19:24,129 --> 00:19:25,596
來吧,塔矢亮

278
00:19:39,845 --> 00:19:40,778
右上角小目

279
00:19:46,151 --> 00:19:46,817
好快

280
00:19:58,697 --> 00:19:59,697
這絕對不是每個人

281
00:19:59,731 --> 00:20:01,666
都有5個小時
思考時間的下法

282
00:20:01,900 --> 00:20:03,000
而是快棋

283
00:20:03,869 --> 00:20:06,003
看來他早就已經
等不及道一局棋了

284
00:20:20,953 --> 00:20:22,186
不理會我這一手"掛"

285
00:20:22,588 --> 00:20:24,288
反而針鋒相對的掛過來

286
00:20:27,092 --> 00:20:29,060
他不打算讓我
有喘息的機會是嗎

287
00:20:29,595 --> 00:20:30,294
這樣也好

288
00:20:30,529 --> 00:20:31,929
我們就直接進入對決好了

289
00:20:35,968 --> 00:20:37,935
因為早就等不及
這一局對弈的人

290
00:20:38,470 --> 00:20:40,504
不只是你。我也一樣

291
00:20:44,776 --> 00:20:48,112
Ring my bell

292
00:20:48,113 --> 00:20:57,688
桑原本因坊
納谷 六朗
在充滿雜音的胸中林礼子
傾聽出自的命運 洋子

293
00:20:57,689 --> 00:20:58,456
冴木四段
坂卷
【清水敏孝
樫井 笙人
記錄係
重松朋

294
00:20:58,890 --> 00:20:59,190
閃耀的夢想在我的體吶勝義
等待著甦醒

295
00:20:59,191 --> 00:21:12,603
閃耀的夢想在我的體內勝義
等待著甦醒

296
00:21:12,604 --> 00:21:13,638
色丽慈
她回护
原田幸子

297
00:21:13,639 --> 00:21:20,911
她回护
Musiwis my thing
呈現真實的自我

298
00:21:20,912 --> 00:21:21,312
Music in my heart
忍不住内心激動

299
00:21:21,313 --> 00:21:28,653
Muses&Synod
Music in my heart
忍不住内心激動

300
00:21:28,654 --> 00:21:36,160
ビデオ編集
編集 Music is my thing.
伊藤潤一
正明 平家 茂樹
擺動自己的身體

301
00:21:36,161 --> 00:21:43,100
宮地聡子 芝美奈子
1- Music in my heart
エンディング
”感受光熱的能量

302
00:21:43,135 --> 00:21:43,634
Music is my thing
描繪出黑白顏色

303
00:21:43,635 --> 00:21:50,708
日本語作詞:海老根祐子
Music is my thing
曲:各野店
cureart (avexties)
描繪出黑白顏色

304
00:21:50,709 --> 00:21:57,381
Music my heart
キャラクターポイン
harmony

305
00:22:01,386 --> 00:22:01,652
M0 14

306
00:22:14,032 --> 00:22:16,000
1 GOGO棋靈王

307
00:22:16,001 --> 00:22:16,400
˙校|

308
00:22:16,401 --> 00:22:17,301
せんせい
ゆかり先生

309
00:22:17,402 --> 00:22:18,436
是小舞跟勇氣的正式對弈

310
00:22:18,437 --> 00:22:20,137
こんかい
今天
是小舞跟勇氣的正式對弈

311
00:22:20,138 --> 00:22:20,671
こんかい
今回は二

312
00:22:20,672 --> 00:22:21,172
さんかい

313
00:22:21,173 --> 00:22:23,607
請多多指教

314
00:22:37,222 --> 00:22:38,322
たいきょく
対局のポイント

315
00:22:38,323 --> 00:22:40,391
白棋的這一手
還有更好的不法

316
00:22:40,425 --> 00:22:42,393
D
老大事實上
這樣的市筷露算可以

317
00:22:42,394 --> 00:22:43,894
だいきょく
可是看便更好的市法

318
00:22:43,895 --> 00:22:52,269
たいきょく
対局のポイント

319
00:22:52,270 --> 00:22:55,506
だいきょく
或是下在愛裡吃辑這顆白子

320
00:22:55,507 --> 00:22:58,209
D
だいきょく。
這麼一來就有兩種選擇了

321
00:22:58,210 --> 00:22:58,576
たいきょく。
対局のポイント

322
00:22:59,177 --> 00:22:59,510
こうはんせん
じかい
後半戦は次回!!

323
00:22:59,511 --> 00:23:03,447
こうはんせん
じかい
檢戰茶?
待續)

324
00:23:04,816 --> 00:23:05,483
進籐身上 000

325
00:23:06,017 --> 00:23:07,051
竟然有sai的影子

326
00:23:08,320 --> 00:23:09,987
那個我長久以來

327
00:23:09,988 --> 00:23:12,256
一直在追逐的影子

328
00:23:13,392 --> 00:23:14,592
可惜我並不是sai

329
00:23:15,193 --> 00:23:16,127
是不是很遺憾

330
00:23:16,728 --> 00:23:17,595
就是你

331
00:23:17,929 --> 00:23:19,230
塔矢亮

332
00:23:29,474 --> 00:23:32,276
你的身上…還有另一個人

