﻿1
00:00:06,239 --> 00:00:11,176
记

2
00:00:11,845 --> 00:00:15,614
胸中的鼓動 熱切地震撼

3
00:00:15,615 --> 00:00:16,181
鮮奶油桥鸽 (日本棋院)
周刊少年创
追求刺激向前進My heart

4
00:00:16,182 --> 00:00:16,648
追求刺激 向前進My heart

5
00:00:16,649 --> 00:00:17,516
原田
追求刺激 向前進My heart

6
00:00:17,517 --> 00:00:19,585
原田
布川 ゆうじ
追求刺激 向前進 My heart

7
00:00:19,619 --> 00:00:26,992
欧
(テレビ東京)
每天只是得過且過
Ear 「無新意 WOO /

8
00:00:26,993 --> 00:00:27,292
如果每天只是得過組過八
了無新意 WOO

9
00:00:27,327 --> 00:00:31,130
無法停止懷抱信心向前邁進

10
00:00:31,131 --> 00:00:35,034
考驗自己的實力My life

11
00:00:35,035 --> 00:00:41,440
但是走得太快會錯過風景
絕對沒有錯

12
00:00:41,908 --> 00:00:49,114
baby for you
明天將吹明天的風

13
00:00:49,115 --> 00:00:51,817
作曲
長同成貢
即使如此
片瀬那奈
仍想讓這個片刻活出力量

14
00:00:51,818 --> 00:00:58,023
即使如此
仍想讓這個片刻活出力量

15
00:00:59,025 --> 00:01:08,267
(It's FANTASY
即使徬徨 即使是未知世界

16
00:01:08,401 --> 00:01:14,139
最重要的是相信自己面對一切

17
00:01:14,174 --> 00:01:23,816
It's DESTINY無論在何地
仍然是同一片天空

18
00:01:23,850 --> 00:01:32,224
張開雙翼 準備振翅高飛

19
00:01:32,225 --> 00:01:43,068
電通

20
00:01:44,471 --> 00:01:45,637
和谷,你知道嗎

21
00:01:45,638 --> 00:01:47,739
聽說棋士會會長室田九段

22
00:01:47,740 --> 00:01:50,109
打過電話給進藤光

23
00:01:50,110 --> 00:01:51,343
結果呢

24
00:01:51,344 --> 00:01:53,512
會長問他是不是生病了一

25
00:01:53,513 --> 00:01:55,614
最好補個請假單過來—

26
00:01:55,615 --> 00:01:58,784
聽說進藤光
都沒有給會長明確的答案

27
00:01:58,785 --> 00:02:00,185
那個笨蛋

28
00:02:01,788 --> 00:02:03,822
他不想當職業棋士了嗎

29
00:02:03,823 --> 00:02:04,923
不知道

30
00:02:06,559 --> 00:02:07,526
真可惜

31
00:02:07,527 --> 00:02:10,229
進藤可是塔矢亮認同的對手

32
00:02:10,230 --> 00:02:10,963
S

33
00:02:10,964 --> 00:02:11,763
誰知道 1

34
00:02:11,764 --> 00:02:14,199
不下棋的話
就算再有天份也沒有意義

35
00:02:14,200 --> 00:02:14,600
CA
WEAT
れいえ

36
00:02:14,601 --> 00:02:15,567
CA
WEAT

37
00:02:15,702 --> 00:02:16,168
CA
SAT
れいラエ

38
00:02:19,339 --> 00:02:21,440
如果我一直有想下棋的念頭

39
00:02:21,441 --> 00:02:25,277
甚至我真的又開始下棋的話

40
00:02:28,715 --> 00:02:29,882
我有預感。

41
00:02:29,883 --> 00:02:32,317
佐為他就再也不會回來了

42
00:02:33,686 --> 00:02:34,286
沒錯

43
00:02:36,923 --> 00:02:37,890
我有這樣的直覺

44
00:02:44,330 --> 00:02:46,865
第六+北局
意志堅定的訪客

45
00:02:58,678 --> 00:03:00,445
4
1929
UA827
NH702
JL

46
00:03:05,051 --> 00:03:06,285
離開日本2個月了

47
00:03:06,786 --> 00:03:09,021
ワー
セツナ

48
00:03:13,826 --> 00:03:14,159
目の

49
00:03:14,761 --> 00:03:15,160
37
この

50
00:03:15,995 --> 00:03:17,696
職業棋士考試預賽將近

51
00:03:17,697 --> 00:03:19,731
前大學生三冠王的門協

52
00:03:19,732 --> 00:03:20,832
也要參加比賽

53
00:03:23,503 --> 00:03:24,903
預賽從下個禮拜開始

54
00:03:27,540 --> 00:03:28,640
大家不曉得最近怎麼濃

55
00:03:30,476 --> 00:03:31,877
上個禮拜的職業賽的結果

56
00:03:33,213 --> 00:03:35,914
越智…真柴都贏了

57
00:03:35,915 --> 00:03:37,816
和谷好像沒有比賽

58
00:03:39,586 --> 00:03:40,352
進藤呢

59
00:03:45,124 --> 00:03:46,024
口不戰而敗?

60
00:03:59,906 --> 00:04:00,239
A

61
00:04:03,376 --> 00:04:05,544
什麼嘛,你還是一點都沒變

62
00:04:05,545 --> 00:04:09,514
至少留鬍子
看起來比較像修行回來的人

63
00:04:09,515 --> 00:04:11,350
接到你的電話我嚇了一大跳

64
00:04:11,351 --> 00:04:13,118
中國怎麼樣

65
00:04:15,822 --> 00:04:16,588
看什麼

66
00:04:18,625 --> 00:04:20,325
和谷,你長大了

67
00:04:24,497 --> 00:04:25,998
N
『原來是這麼回事

68
00:04:25,999 --> 00:04:26,431
ナックト
ハンバーガー

69
00:04:26,432 --> 00:04:26,965
ナックド
ハンバーガー

70
00:04:26,966 --> 00:04:27,933
于是啊
クド
バーガー

71
00:04:27,934 --> 00:04:29,968
自從那次比賽之後

72
00:04:29,969 --> 00:04:33,071
樂平一天到晚
纏著我跟他下棋

73
00:04:33,072 --> 00:04:34,840
光是那樣也不壞

74
00:04:34,841 --> 00:04:36,508
不過他好像老是黏著我

75
00:04:38,111 --> 00:04:38,744
真幼稚

76
00:04:39,345 --> 00:04:44,750
ww
包
雖然說他還小

77
00:04:44,751 --> 00:04:47,252
他算是我在中國
交到最要好的朋友

78
00:04:49,155 --> 00:04:50,922
都是托"和谷特效藥"的福

79
00:04:50,923 --> 00:04:52,557
"和谷特效藥"?

80
00:04:52,558 --> 00:04:55,661
有一次
樂平肚子痛得很不舒服

81
00:04:55,662 --> 00:04:58,163
我呢就把日本的藥給他

82
00:04:58,164 --> 00:05:00,866
也就是你每次
肚子痛的時候吃的藥

83
00:05:00,867 --> 00:05:02,034
我想既然你跟他那麼像

84
00:05:02,035 --> 00:05:03,402
這個藥應該有效

85
00:05:03,403 --> 00:05:05,270
這是什麼歪裡啊

86
00:05:05,271 --> 00:05:07,306
可是,結果真的一吃見效

87
00:05:07,307 --> 00:05:09,941
後來我們就成為
形影不離的好朋友

88
00:05:09,942 --> 00:05:14,379
那你跟那個
叫趙石的小子那場比賽呢

89
00:05:15,815 --> 00:05:17,282
結果怎麼樣

90
00:05:18,918 --> 00:05:20,252
我輸了

91
00:05:20,253 --> 00:05:23,355
還把楊海的MD錄音機
輸給了趙同學

92
00:05:24,390 --> 00:05:27,092
不過
後來再下的時候都是我贏

93
00:05:28,795 --> 00:05:30,028
我們還下了好幾次

94
00:05:30,029 --> 00:05:32,130
還在那邊重新換簽證

95
00:05:33,499 --> 00:05:34,466
總之這2個月

96
00:05:34,467 --> 00:05:36,368
我抓到機會就拼命下棋

97
00:05:36,369 --> 00:05:38,003
對手包括中國的王牌

98
00:05:38,004 --> 00:05:39,971
還有未來的王牌

99
00:05:39,972 --> 00:05:42,207
有的時候下得真辛苦

100
00:05:42,842 --> 00:05:43,542
不過就算這樣

101
00:05:43,543 --> 00:05:45,310
我還是贏過不少人

102
00:05:45,311 --> 00:05:46,345
最重要的是

103
00:05:46,346 --> 00:05:47,779
我對自己的棋藝
越來越有信心

104
00:05:47,780 --> 00:05:48,814
我對自己的棋藝
越來越有信

105
00:05:52,418 --> 00:05:55,120
你不是在電話裡說
有事情要問我嗎

106
00:05:55,121 --> 00:05:57,289
什麼事

107
00:05:58,858 --> 00:06:01,760
這個,我已經很久沒看了
our

108
00:06:01,761 --> 00:06:03,628
O
那天看到進藤不戰而敗
our

109
00:06:05,631 --> 00:06:07,332
不知道他到底怎麼了

110
00:06:07,333 --> 00:06:08,633
生病了

111
00:06:08,634 --> 00:06:11,336
我想在職業棋士考試之前
跟他見一面

112
00:06:11,337 --> 00:06:14,840
所以和谷

113
00:06:16,175 --> 00:06:18,143
進藤光不戰而點

114
00:06:18,144 --> 00:06:20,112
不只那一局而巴

115
00:06:20,179 --> 00:06:21,179
你知道嗎

116
00:06:26,219 --> 00:06:27,986
他從5月份開始都是這樣

117
00:06:32,024 --> 00:06:32,924
沒有人知道理由

118
00:06:33,626 --> 00:06:34,593
只不過....

119
00:06:34,594 --> 00:06:36,828
那小子
好像已經決定不再下棋了

120
00:06:44,303 --> 00:06:44,603
VA

121
00:06:44,604 --> 00:06:45,303
1.

122
00:07:06,826 --> 00:07:08,059
是伊角啊

123
00:07:08,060 --> 00:07:10,362
您好,好久不見了

124
00:07:10,363 --> 00:07:12,397
我聽成澤老師提起你的事

125
00:07:12,398 --> 00:07:14,499
聽說你在中國研習棋藝

126
00:07:14,500 --> 00:07:15,801
什麼時候回來的

127
00:07:15,802 --> 00:07:17,235
前幾天回來的

128
00:07:17,236 --> 00:07:19,404
下次有機會說一些事給我聽

129
00:07:19,405 --> 00:07:21,306
好比說中國年輕棋士的情況

130
00:07:21,307 --> 00:07:22,541
可以嗎

131
00:07:24,377 --> 00:07:26,745
那我最近再跟你約個時間

132
00:07:26,746 --> 00:07:27,913
麻煩你了

133
00:07:33,352 --> 00:07:34,319
請等等。天野先生

134
00:07:36,689 --> 00:07:37,789
關於進籐的事

135
00:07:37,790 --> 00:07:39,691
你有聽說什麼嗎

136
00:07:39,692 --> 00:07:42,527
你是指…進藤光初段

137
00:07:42,662 --> 00:07:43,428
是的

138
00:07:43,429 --> 00:07:45,464
聽說他一直沒有參加職業賽

139
00:07:45,465 --> 00:07:48,166
我實在不能接受這個事實

140
00:07:48,167 --> 00:07:51,303
所以...

141
00:07:51,304 --> 00:07:52,737
我也不太清楚

142
00:07:52,738 --> 00:07:55,507
剛才緒方十段
他也問過我進藤光的事

143
00:07:55,508 --> 00:07:56,942
跟你一樣的擔心他

144
00:07:56,943 --> 00:07:58,743
緒方老師也來問過

145
00:08:04,450 --> 00:08:05,283
緒方老師

146
00:08:13,392 --> 00:08:14,759
你跟進藤下了棋
0

147
00:08:14,760 --> 00:08:15,861
對,沒錯

148
00:08:15,928 --> 00:08:17,529
黃金週後面幾天

149
00:08:17,530 --> 00:08:21,166
參加日本棋院主辦的
圍棋研習營那一晚

150
00:08:21,167 --> 00:08:22,734
據我所知

151
00:08:22,735 --> 00:08:24,169
後來進藤那小子

152
00:08:24,170 --> 00:08:26,538
不管是職業賽還是若獅子賽

153
00:08:26,539 --> 00:08:27,839
都沒有參加過

154
00:08:28,875 --> 00:08:30,108
那他跟您下棋的時候

155
00:08:30,109 --> 00:08:32,477
有沒有表現出什麼異狀

156
00:08:35,181 --> 00:08:36,214
異狀...

157
00:08:38,184 --> 00:08:39,284
不瞞你說

158
00:08:39,285 --> 00:08:40,919
那天晚上我喝得很醉

159
00:08:45,825 --> 00:08:46,591
不好意思,謝謝你

160
00:08:47,159 --> 00:08:48,059
別客氣

161
00:08:49,028 --> 00:08:50,395
倒是關於進藤的事

162
00:08:50,396 --> 00:08:52,230
要是有什麼發現

163
00:08:52,231 --> 00:08:54,132
方便的話請你告訴我

164
00:08:54,133 --> 00:08:55,367
好

165
00:09:02,742 --> 00:09:03,575
是嗎

166
00:09:03,576 --> 00:09:05,277
他果然
也沒有再來這個地方

167
00:09:07,446 --> 00:09:09,147
他要來我非揍扁他一

168
00:09:09,148 --> 00:09:11,650
真搞不懂那小子在想什麼

169
00:09:11,651 --> 00:09:14,619
我想他一定是發生了什麼事

170
00:09:14,620 --> 00:09:16,321
什麼事

171
00:09:16,322 --> 00:09:19,558
我當然也不知道是什麼事

172
00:09:19,559 --> 00:09:21,826
河合先生你不是也說

173
00:09:21,827 --> 00:09:24,062
他特別跑去秀策紀念館的事

174
00:09:24,063 --> 00:09:28,833
秀策?是本因坊秀策嗎

175
00:09:28,834 --> 00:09:32,537
好像是黃金週的最後一天吧

176
00:09:32,538 --> 00:09:35,373
我無意間遇到進藤那小子

177
00:09:35,374 --> 00:09:38,410
我的工作是開計程車的

178
00:09:38,411 --> 00:09:40,045
你不知道吧

179
00:09:40,046 --> 00:09:41,846
那。後來怎麼樣

180
00:09:41,847 --> 00:09:42,547
那∞後來怎麼樣

181
00:09:42,548 --> 00:09:45,317
我看他好像打算开
自己一個人去旅行

182
00:09:45,318 --> 00:09:47,419
我就問他要去什麼地方

183
00:09:47,420 --> 00:09:49,788
結果那小子跟我說要去因島

184
00:09:49,789 --> 00:09:51,623
我就陪他去了

185
00:09:51,624 --> 00:09:53,725
因為那裡是秀策出生的故鄉

186
00:09:53,726 --> 00:09:55,894
所以我想應該也滿有趣的

187
00:09:56,996 --> 00:09:59,230
沒想到那小子
什麼地方都要去

188
00:09:59,231 --> 00:10:02,000
除了有秀策紀念館的石切神社

189
00:10:02,001 --> 00:10:03,969
還有這個寶泉社

190
00:10:03,970 --> 00:10:07,472
還去了系崎八幡宮的慈觀寺

191
00:10:07,473 --> 00:10:09,441
等回到了東京之後

192
00:10:09,442 --> 00:10:12,210
我們還去了在巢鴨的本妙寺

193
00:10:12,211 --> 00:10:13,712
那2天我都忙死了

194
00:10:17,950 --> 00:10:18,717
那麼100.1

195
00:10:18,718 --> 00:10:21,419
那個時候進藤光
「看起來怎麼樣

196
00:10:21,420 --> 00:10:24,456
有沒有什麼奇怪的地方

197
00:10:26,125 --> 00:10:26,958
我想想看

198
00:10:28,060 --> 00:10:29,227
你這麼一問

199
00:10:29,228 --> 00:10:30,595
讓我想起他那個時候

200
00:10:30,596 --> 00:10:31,896
老是心神不寧的

201
00:10:31,897 --> 00:10:34,666
好像一直很著急的樣子

202
00:10:34,667 --> 00:10:37,469
好像是在找什麼東西的樣子

203
00:10:37,470 --> 00:10:38,303
對了
好像是在找什麼東西的樣子

204
00:10:38,304 --> 00:10:40,005
找什麼東西

205
00:11:18,544 --> 00:11:19,277
進藤

206
00:11:19,311 --> 00:11:22,414
L

207
00:11:27,053 --> 00:11:29,220
為什麼不下棋了…進藤

208
00:11:35,861 --> 00:11:36,828
我自己來問你吧

209
00:11:44,503 --> 00:11:46,404
對不起,這麼冒昧來打擾您

210
00:11:47,306 --> 00:11:50,275
沒關係,阿光應該就快放學了

211
00:11:50,276 --> 00:11:52,444
我先去倒杯茶給你

212
00:11:54,346 --> 00:11:55,180
您不用忙了

213
00:12:14,767 --> 00:12:15,767
上面積了一層灰

214
00:12:17,703 --> 00:12:18,937
看得出你已經很久沒用了

215
00:12:20,506 --> 00:12:21,272
進藤

216
00:12:23,042 --> 00:12:23,808
我回來了

217
00:12:34,120 --> 00:12:35,019
進藤

218
00:12:40,860 --> 00:12:42,627
伊角,是你啊

219
00:12:45,397 --> 00:12:47,398
阿光,你怎麼慌慌張張的

220
00:12:49,034 --> 00:12:50,401
原來不是佐為

221
00:12:50,402 --> 00:12:53,905
我還屬
我的房間好像有人的樣子

222
00:12:53,906 --> 00:12:55,340
可能是佐為已經回來了

223
00:12:57,176 --> 00:12:58,343
果然不是佐為

224
00:13:00,045 --> 00:13:01,412
伊角先生刚來

225
00:13:01,413 --> 00:13:02,180
阿光

226
00:13:02,181 --> 00:13:04,349
媽等一下再幫你倒杯茶

227
00:13:04,350 --> 00:13:05,984
不用了

228
00:13:09,121 --> 00:13:10,288
真不好意思

229
00:13:10,289 --> 00:13:12,590
別客氣,你們慢慢聊

230
00:13:20,499 --> 00:13:22,400
好久不見了,進藤

231
00:13:25,171 --> 00:13:27,138
伊角。龜說你去中國研習了

232
00:13:27,139 --> 00:13:27,806
伊角,聽說你去中國研習了

233
00:13:27,807 --> 00:13:28,773
是啊

234
00:13:28,774 --> 00:13:30,775
■ 我在那裡磨練了2個月

235
00:13:31,010 --> 00:13:32,143
前兩天才剛剛回來

236
00:13:32,144 --> 00:13:32,610
前雨天才刚刚回來

237
00:13:33,779 --> 00:13:34,646
對了。你最近怎麼了

238
00:13:34,647 --> 00:13:35,413
對了,你最近怎麼了

239
00:13:35,915 --> 00:13:36,748
我聽和谷說

240
00:13:36,749 --> 00:13:38,583
最近不管是職業賽或是研究會

241
00:13:38,584 --> 00:13:40,018
你根本都沒有去

242
00:13:41,921 --> 00:13:42,887
進藤

243
00:13:42,888 --> 00:13:43,388
進籐

244
00:13:45,191 --> 00:13:46,157
真傷腦筋

245
00:13:47,927 --> 00:13:49,227
真想逃到別的地方

246
00:13:50,329 --> 00:13:52,297
可是跟伊角好久不見了

247
00:13:52,298 --> 00:13:53,665
岳下人家不管

248
00:13:53,666 --> 00:13:54,999
這樣好像也太無情了

249
00:13:55,935 --> 00:13:56,901
我記得...

250
00:13:56,902 --> 00:13:58,736
你說過塔矢亮
是你的勁敵對不對

251
00:13:59,438 --> 00:14:01,005
難道你覺得自己追不上他

252
00:14:01,006 --> 00:14:03,508
所以才自暴自棄放棄一切

253
00:14:03,509 --> 00:14:03,842
所以才自暴自發放露一切

254
00:14:03,843 --> 00:14:06,010
才不關塔矢亮的事

255
00:14:06,011 --> 00:14:09,013
你為什麼說我已經追不上他

256
00:14:09,248 --> 00:14:10,515
你不知道嗎

257
00:14:10,749 --> 00:14:12,784
塔矢亮的成績驚人

258
00:14:12,785 --> 00:14:15,353
早就已經三級跳了

259
00:14:15,354 --> 00:14:17,055
早就已經三級跳?

260
00:14:19,692 --> 00:14:20,859
升段棋士

261
00:14:20,860 --> 00:14:23,628
塔矢亮
那傢伙已經升上三段了

262
00:14:23,629 --> 00:14:24,729
不只這樣

263
00:14:24,730 --> 00:14:26,364
你看看這一禮拜的賽程表

264
00:14:27,132 --> 00:14:28,633
今天的賽程

265
00:14:28,634 --> 00:14:32,270
【萊原九段。對塔矢亮三段

266
00:14:32,271 --> 00:14:34,772
「本因坊赛第三次預賽決賽

267
00:14:34,773 --> 00:14:35,707
本因坊賽第三次預賽決賽

268
00:14:35,708 --> 00:14:37,408
第三次預賽決賽?

269
00:15:05,004 --> 00:15:05,770
桑原老師

270
00:15:08,741 --> 00:15:11,976
老師
您的那局棋已經下完了是嗎

271
00:15:12,945 --> 00:15:14,112
怎麼可能

272
00:15:14,113 --> 00:15:17,215
是真能那個傢伙
實在是思考得太久了

273
00:15:17,216 --> 00:15:19,317
我才出來抽根煙透透氣

274
00:15:21,220 --> 00:15:23,321
塔矢亮那小子下得怎麼樣

275
00:15:23,322 --> 00:15:24,756
團混亂

276
00:15:24,757 --> 00:15:26,624
很顯然雙方都很難下手,

277
00:15:26,625 --> 00:15:27,659
很顯然雙方都很難下手

278
00:15:27,660 --> 00:15:30,228
不過要是塔矢亮贏得這一戰

279
00:15:30,229 --> 00:15:31,863
還真是值得喝采

280
00:15:31,864 --> 00:15:33,765
*15歲就升上了三段

281
00:15:33,766 --> 00:15:34,365
才15歲就升上了三段

282
00:15:34,366 --> 00:15:36,267
【當上職業棋士也才2年

283
00:15:36,268 --> 00:15:38,269
就能打進本因坊賽的循環賽

284
00:15:39,371 --> 00:15:40,538
雖然今年的本因坊賽

285
00:15:40,539 --> 00:15:43,708
倉回很可惜
敗在老師您的手上

286
00:15:43,709 --> 00:15:45,543
要是明年連塔矢亮

287
00:15:45,544 --> 00:15:47,478
也成為本因坊賽的挑戰者

288
00:15:47,479 --> 00:15:51,115
我看圍棋界
真的要掀起一股新波澗了

289
00:15:57,356 --> 00:15:58,256
說到這裡

290
00:15:58,257 --> 00:16:00,725
不知道進藤光最近怎麼樣了

291
00:16:00,726 --> 00:16:02,760
桑原老師,緒方老師

292
00:16:02,761 --> 00:16:06,464
連塔矢行洋老師
都注意到了他的潛力

293
00:16:06,465 --> 00:16:08,666
他卻那樣...

294
00:16:08,667 --> 00:16:09,300
沒什麼

295
00:16:09,335 --> 00:16:12,236
痛苦,迷惑都是必經的過程

296
00:16:12,538 --> 00:16:13,037
0

297
00:16:13,339 --> 00:16:14,238
天野先生

298
00:16:14,239 --> 00:16:16,708
說真的
我一點都不擔心那小子

299
00:16:19,078 --> 00:16:21,179
把那小子拉進職業棋壇的人

300
00:16:21,180 --> 00:16:23,414
是塔矢的兒子塔矢亮

301
00:16:23,415 --> 00:16:26,517
所以只要塔矢亮
全力往上衝的話

302
00:16:26,518 --> 00:16:29,153
就沒有必要擔心
進藤光那小子

303
00:16:30,456 --> 00:16:32,557
進藤光那小子一定會回來

304
00:16:34,460 --> 00:16:36,594
回來迎戰
自己應該面對的勁敵

305
00:16:38,764 --> 00:16:40,198
您的意思是

306
00:16:40,199 --> 00:16:42,100
好像進藤光那小子

307
00:16:42,101 --> 00:16:44,469
是塔矢亮命中註定的對手

308
00:16:44,470 --> 00:16:46,871
您也太高估他了吧

309
00:16:50,809 --> 00:16:52,543
不是我高估了他

310
00:16:52,544 --> 00:16:55,113
就我所知塔矢亮那小子

311
00:16:55,114 --> 00:16:56,514
也是這麼看他的

312
00:17:14,233 --> 00:17:15,266
れ!
000
DVD、ビデオを
~開設にとも変換
これでいつでも対
を見て勉強

313
00:17:15,267 --> 00:17:17,535
ネット開
租港失亮
他已經爬到這樣的境界了

314
00:17:17,536 --> 00:17:18,369
塔矢亮
他已經爬到這樣的境界了

315
00:17:18,370 --> 00:17:20,671
如果今天這場也贏了

316
00:17:20,672 --> 00:17:22,907
他就能進入前8強的循環賽

317
00:17:22,908 --> 00:17:25,009
有機會得到向
桑原本因坊的挑戰權

318
00:17:25,010 --> 00:17:26,477
準備爭取本因坊頭銜

319
00:17:26,512 --> 00:17:29,047
他到底
已經累積了多少的實力

320
00:17:29,048 --> 00:17:30,148
塔矢亮…

321
00:17:30,149 --> 00:17:32,250
看來你對圍棋的熱情還在

322
00:17:32,251 --> 00:17:34,852
為什麼強迫自己不再下棋了

323
00:17:34,853 --> 00:17:38,623
沒有
我對這種事才沒有興趣

324
00:17:39,792 --> 00:17:42,894
而且不管我要放棄圍棋
還是做什麼

325
00:17:42,961 --> 00:17:44,328
都是我的自由

326
00:17:45,831 --> 00:17:51,002
你要放棄圍棋?真的嗎

327
00:18:26,405 --> 00:18:30,108
進藤,再陪我下一局吧

328
00:18:31,810 --> 00:18:32,777
等等…伊角

329
00:18:32,778 --> 00:18:33,744
我不會再下棋了

330
00:18:34,179 --> 00:18:35,213
你不要再管我了

331
00:18:36,181 --> 00:18:38,216
我的事不需要你擔心

332
00:18:38,217 --> 00:18:40,985
我並不是因為擔心你
才這麼要求的

333
00:18:43,288 --> 00:18:44,722
我是為了....

334
00:18:44,723 --> 00:18:46,991
自己要跟你下這一局棋

335
00:18:48,494 --> 00:18:50,528
今天我來找你
也是為了我自己

336
00:18:53,365 --> 00:18:54,198
伊角....

337
00:18:54,199 --> 00:18:55,399
伊角...

338
00:18:55,400 --> 00:18:57,101
進藤,你還記得嗎

339
00:18:57,102 --> 00:18:59,804
去年職業棋士考試的時候

340
00:18:59,805 --> 00:19:02,206
我跟你對弈的那一局棋

341
00:19:07,279 --> 00:19:08,246
我下錯地方了

342
00:19:24,963 --> 00:19:27,598
我…我竟然....

343
00:19:29,635 --> 00:19:31,335
去年的職業棋士考試

344
00:19:31,336 --> 00:19:33,771
我因為自己的失誤犯規

345
00:19:33,772 --> 00:19:35,806
不得已認輸的那一局棋

346
00:19:35,807 --> 00:19:39,177
「在猶豫
要不要認輸之前想了好久

347
00:19:40,279 --> 00:19:42,713
直想著
就這樣矇混過關的念頭。

348
00:19:44,149 --> 00:19:45,316
是多痛苦的回憶

349
00:19:52,491 --> 00:19:53,257
進藤

350
00:19:54,893 --> 00:19:56,460
那局棋是我跟你之間

351
00:19:56,461 --> 00:19:57,695
最後一次的對弈

352
00:19:59,798 --> 00:20:01,566
在今年職業棋士
考試開始之前

353
00:20:02,634 --> 00:20:04,268
我很希望
能夠跟你好好再對弈一次

354
00:20:09,775 --> 00:20:11,008
進藤…拜託你...

355
00:20:12,444 --> 00:20:13,744
請你幫我擺脫

356
00:20:13,745 --> 00:20:15,046
那次的陰影重新出發

357
00:20:16,481 --> 00:20:17,381
伊角

358
00:20:18,417 --> 00:20:20,251
拜託你。進籐

359
00:20:25,958 --> 00:20:27,925
可是要是我00

360
00:20:29,094 --> 00:20:30,361
要是我哥下棋的話

361
00:20:31,797 --> 00:20:32,597
佐為就。
000

362
00:20:44,643 --> 00:20:47,144
Ring my bell

363
00:20:47,145 --> 00:20:48,980
桑原本因坊
緒方十段
納谷 六朗
藤原啟治

364
00:20:48,981 --> 00:20:57,655
藤原啟治
在充滿雜音的胸中
傾聽出自己的命運

365
00:20:57,656 --> 00:20:58,456
天野
河合さん
石波 義人
小野 健一

366
00:20:58,857 --> 00:20:59,357
閃耀的夢想在我的體內山
等待著甦醒

367
00:20:59,358 --> 00:21:11,569
閃耀的夢想在我的體內街
等待著甦醒

368
00:21:11,570 --> 00:21:11,969
岡村勝介
笹川 真理
小泉 壮平
白井麻由
栗橋 芳美

369
00:21:12,738 --> 00:21:13,804
色烤
原田幸子

370
00:21:13,805 --> 00:21:20,511
色指定
原田幸子
Music is my thing
呈現真實的自我

371
00:21:20,512 --> 00:21:21,512
ジェック・イー
Music in my heart
忍不住内心激動

372
00:21:21,513 --> 00:21:28,586
Music in my heart
忍不住内心激動

373
00:21:28,587 --> 00:21:36,027
ビデオ編集
伊藤網擺動自己的身體
編制Music is my thin 茂樹
平冢

374
00:21:36,028 --> 00:21:43,267
宮地聡子 芝美奈子
Music in my heart
エンディング
”感受光熱的能量

375
00:21:43,268 --> 00:21:43,634
Music is my thing
描繪出黑白顏色

376
00:21:43,635 --> 00:21:50,608
日本語作詞:海老根
Music is my thing
描繪出黑白顏色

377
00:21:50,609 --> 00:21:58,049
Music my heart
+harmony

378
00:22:00,485 --> 00:22:01,552
M

379
00:22:13,465 --> 00:22:14,699
GOGO棋靈王

380
00:22:14,700 --> 00:22:15,399
˙校]

381
00:22:15,934 --> 00:22:17,368
今天我們來學習

382
00:22:17,436 --> 00:22:17,868
大場

383
00:22:17,869 --> 00:22:19,603
「こんかい
おおは
きゅうば
"大賢愿有限的氣場方式

384
00:22:20,439 --> 00:22:21,272
所謂的"急所"

385
00:22:21,273 --> 00:22:22,807
大場一
陣地を
地を買ったり、相手の
是必須採取行動

386
00:22:22,808 --> 00:22:25,643
大場 単純に陣地を増やしたり、相手の
「しんち
「はしょ
不想被到場 攻佔

387
00:22:25,644 --> 00:22:28,713
じん
大場
大場 単純に陣地を増やしたり、相手の

388
00:22:28,714 --> 00:22:30,381
大場 単純に陣地を増やしたり、相手の
しん「ち」
はしょ
減少對芳神地的地方

389
00:22:31,550 --> 00:22:32,917
例如在這個棋勢下

390
00:22:32,918 --> 00:22:34,952
"大場 "就是在這一帶

391
00:22:34,953 --> 00:22:37,188
急所"則是在這一帶的地方

392
00:22:37,189 --> 00:22:39,156
像這樣兩個地方都可以下

393
00:22:39,157 --> 00:22:40,991
不過優先當然是哪裡呢

394
00:22:40,992 --> 00:22:42,159
① 急廊 "

395
00:22:42,160 --> 00:22:44,528
對,答對了

396
00:22:44,529 --> 00:22:46,697
如果白棋像這樣下在這裡

397
00:22:46,698 --> 00:22:48,933
讓黑棋下在這裡的話

398
00:22:48,934 --> 00:22:52,770
~ ●
這邊的8顆白子
會變得非常不穩定

399
00:22:52,871 --> 00:22:53,237
就像這樣

400
00:22:53,271 --> 00:22:53,871
格言
興酒
きゅうは

401
00:22:53,872 --> 00:22:55,773
きゅうば

402
00:22:55,774 --> 00:22:57,742
格書
おお は
きゅうば
B
急 1.]
与地方

403
00:22:57,743 --> 00:23:01,445
待續

404
00:23:03,849 --> 00:23:06,150
進藤,你的人生由你自己決定

405
00:23:07,252 --> 00:23:08,352
如果你真的要放棄圍棋

406
00:23:08,353 --> 00:23:09,653
我也不能說什麼,

407
00:23:09,654 --> 00:23:10,488
可是,能不能請你 0.
000

408
00:23:10,489 --> 00:23:11,355
可是,能不能請你…

409
00:23:11,356 --> 00:23:12,390
再陪我下一局棋

410
00:23:13,024 --> 00:23:14,191
就算是為了我

411
00:23:14,559 --> 00:23:14,992
CO

412
00:23:15,494 --> 00:23:16,594
就算是為了你

413
00:23:27,706 --> 00:23:29,206
佐為。你回答我啊

