﻿1
00:00:06,272 --> 00:00:11,176
记

2
00:00:11,845 --> 00:00:15,581
胸中的鼓動 熱切地震撼

3
00:00:15,615 --> 00:00:16,181
雪酪 奶白鸽(日本棋院)
追求刺激向前進My heart

4
00:00:16,182 --> 00:00:17,516
追求刺激 向前進My heart

5
00:00:17,517 --> 00:00:19,585
原田
布川中
(テレビ東京
追求刺激 向前進My heart

6
00:00:19,619 --> 00:00:26,992
パテレビネ
每天只是得過且過
了無新意 WOG Y

7
00:00:26,993 --> 00:00:27,292
如果每天只是得過直過八
了無新意 WOO

8
00:00:27,327 --> 00:00:31,130
無法停止懷抱信心向前邁進

9
00:00:31,164 --> 00:00:35,000
考驗自己的實力My life

10
00:00:35,035 --> 00:00:41,440
但是走得太快會錯過風景
絕對沒有錯

11
00:00:41,908 --> 00:00:49,114
baby for you
明天將吹明天的風

12
00:00:49,115 --> 00:00:51,817
作曲
長用成貢
即使如此片瀨那奈
仍想讓這個片刻活出力量

13
00:00:51,818 --> 00:00:58,023
即使如此
仍想讓這個片刻活出力量

14
00:00:58,858 --> 00:01:08,367
It's FANTASY
即使徬徨 即使是未知世界

15
00:01:08,401 --> 00:01:14,139
平安
最重要的是相信自己面對一切

16
00:01:14,174 --> 00:01:23,849
It's DESTINY無論在何地
仍然是同一片天空

17
00:01:23,850 --> 00:01:32,224
張開雙翼 準備振翅高飛

18
00:01:32,225 --> 00:01:43,068
電通

19
00:01:53,246 --> 00:01:55,414
各位觀眾朋友大家好

20
00:01:55,415 --> 00:01:58,350
好久不見了,我是佐為

21
00:01:58,351 --> 00:02:00,919
這次"棋靈买”的另一集
號外篇

22
00:02:00,920 --> 00:02:02,354
內容很精彩

23
00:02:02,355 --> 00:02:02,888
乐
内容很精彩—

24
00:02:02,889 --> 00:02:05,190
是小亮跟阿光

25
00:02:05,191 --> 00:02:07,759
他們剛認識的時候
一發生的故事喔

26
00:02:08,528 --> 00:02:10,162
對,就是他們小學6年級

27
00:02:10,163 --> 00:02:11,997
那個時候,那個時候喔

28
00:02:16,503 --> 00:02:18,871
對,沒錯

29
00:02:18,872 --> 00:02:20,105
日
就是那一幕..

30
00:02:20,106 --> 00:02:21,940
就是我從遙不可及的高處

31
00:02:21,941 --> 00:02:24,376
看著塔矢亮的經典畫面

32
00:02:25,078 --> 00:02:27,980
那個經典畫面將會再度重現

33
00:02:29,616 --> 00:02:30,949
不會重播

34
00:02:36,656 --> 00:02:38,690
沒關係,那我只好...

35
00:02:40,226 --> 00:02:43,996
(什麼
這一集沒有我登場的戲

36
00:02:53,373 --> 00:02:54,806
我太天真了

37
00:02:57,877 --> 00:03:00,445
第六十六局
命中註定的相逢

38
00:03:03,349 --> 00:03:05,150
這個書包是不是小亮的

39
00:03:06,586 --> 00:03:08,387
對不起。我馬上幫他收起來

40
00:03:08,388 --> 00:03:09,087
對不起,我馬上幫他收起來

41
00:03:09,088 --> 00:03:10,756
真乾淨

42
00:03:10,757 --> 00:03:12,991
這個書包
一點痕跡都看不出來

43
00:03:12,992 --> 00:03:14,993
我孫子今年也是小學6年級

44
00:03:14,994 --> 00:03:17,162
書包早就破破爛爛的了

45
00:03:17,163 --> 00:03:19,331
很像小亮的書包吧

46
00:03:20,366 --> 00:03:22,968
從來就不會放學後
跑到別的地方去现

47
00:03:22,969 --> 00:03:23,602
從來就不會放學後
跑到別的地方去玩

48
00:03:23,603 --> 00:03:25,237
是啊,說得也對

49
00:03:26,606 --> 00:03:27,839
謝謝

50
00:03:29,542 --> 00:03:29,975
● 對了,小亮人呢

51
00:03:29,976 --> 00:03:30,976
對了,小亮人呢

52
00:03:34,280 --> 00:03:36,048
那一手是不是可以用"飛"

53
00:03:36,049 --> 00:03:37,616
來侵襲對方的陣地

54
00:03:37,617 --> 00:03:38,550
那麼一來。
000

55
00:03:38,585 --> 00:03:40,285
對方用尖“反擊的話

56
00:03:40,286 --> 00:03:42,387
中央黑棋的模樣不就更厚實了

57
00:03:42,388 --> 00:03:44,957
可是,要是讓黑棋
從角開始進攻的話

58
00:03:44,958 --> 00:03:46,558
角上的白棋一
也會有不安定的狀況

59
00:03:46,559 --> 00:03:47,259
角上的白棋
也會有不安定的狀況

60
00:03:49,429 --> 00:03:50,329
說得也是

61
00:03:50,964 --> 00:03:52,864
就算在中央的地方"一間跳"

62
00:03:52,865 --> 00:03:55,300
00
的確也不算是很好的一步棋

63
00:03:55,301 --> 00:03:57,769
兩位,請喝茶吧

64
00:03:59,138 --> 00:04:00,038
蘆原老師

65
00:04:00,039 --> 00:04:02,541
今天有沒有時間
跟我下指導棋

66
00:04:02,542 --> 00:04:03,909
好啊,可以

67
00:04:03,910 --> 00:04:04,309
好啊!可以

68
00:04:04,911 --> 00:04:05,177
air

69
00:04:07,814 --> 00:04:10,349
小亮明年
就要上國中一年級了

70
00:04:10,350 --> 00:04:13,652
應該很快
就會升上職業棋士了吧

71
00:04:13,653 --> 00:04:14,486
小亮

72
00:04:14,487 --> 00:04:18,790
你該不會明年還不想參加
職業棋士考試吧

73
00:04:18,791 --> 00:04:20,759
以你的實力應該考得上

74
00:04:22,328 --> 00:04:24,296
三
對吧,蘆原老師

75
00:04:25,598 --> 00:04:28,634
連蘆原老師
都能當職業棋士了

76
00:04:28,635 --> 00:04:29,001
00

77
00:04:29,535 --> 00:04:31,503
拜託妳不要開這種玩笑

78
00:04:32,071 --> 00:04:34,439
小亮今年應該去考才對

79
00:04:34,440 --> 00:04:35,807
我想不通有什麼理由

80
00:04:35,808 --> 00:04:37,476
讓你猶豫要不要當職業棋士

81
00:04:37,477 --> 00:04:38,377
My
讓你猶豫要不要當職業棋士

82
00:04:38,378 --> 00:04:39,911
我只是覺得...

83
00:04:39,912 --> 00:04:43,415
My
應該再磨練一下棋藝再去考

84
00:04:43,416 --> 00:04:44,416
y
你覺得無聊吧

85
00:04:44,417 --> 00:04:44,716
aur

86
00:04:45,652 --> 00:04:47,686
我不是那個意思

87
00:04:47,687 --> 00:04:50,622
你看,被我說中了吧

88
00:04:50,623 --> 00:04:53,091
覺得無聊?什麼意思

89
00:04:53,092 --> 00:04:55,994
因為在圍棋界
跟小亮差不多年紀的棋士

90
00:04:55,995 --> 00:04:58,930
D
根本就沒有辦法找到、
小亮的對手不是嗎

91
00:04:58,931 --> 00:04:59,765
根本就沒有辦法找到
小亮的對手不是嗎

92
00:04:59,766 --> 00:05:01,400
這讓小亮覺得很無聊

93
00:05:01,401 --> 00:05:02,668
提不起勁來

94
00:05:03,770 --> 00:05:05,103
我就有很多的對手

95
00:05:05,104 --> 00:05:06,838
覺得下圍棋很有趣

96
00:05:06,839 --> 00:05:08,940
這麼想根本是不可能的事

97
00:05:08,941 --> 00:05:10,375
跟小亮差不多年紀

98
00:05:10,376 --> 00:05:13,145
棋力又同樣強的人到哪去找

99
00:05:13,146 --> 00:05:15,547
其實我並不是沒有對手

100
00:05:15,548 --> 00:05:16,381
其實我並不是…沒有對手

101
00:05:16,382 --> 00:05:17,349
總有一天

102
00:05:17,350 --> 00:05:21,186
我要緒方先生
還有我爸把我當成對手

103
00:05:21,187 --> 00:05:22,287
那我呢,小亮

104
00:05:22,288 --> 00:05:23,188
- 那我呢,小亮

105
00:05:24,290 --> 00:05:25,857
【蘆原先生是朋友

106
00:05:25,858 --> 00:05:27,159
你這小子

107
00:05:27,160 --> 00:05:27,659
O

108
00:05:27,660 --> 00:05:27,926
ΟΙ

109
00:05:31,597 --> 00:05:34,833
誰叫你老是要小亮
教你怎麼下棋

110
00:05:34,834 --> 00:05:36,168
我也不知道為什麼

111
00:05:36,169 --> 00:05:38,337
就是有點不滿足的感覺。

112
00:05:40,039 --> 00:05:42,274
讓現在的自己成為職業棋士

113
00:05:42,275 --> 00:05:46,244
欲
也許蘆原先生說得沒錯

114
00:05:46,245 --> 00:05:47,279
欲
我需要一個..

115
00:05:47,280 --> 00:05:48,714
欲
「可以激勵自己的對手

116
00:05:48,715 --> 00:05:49,981
欲

117
00:06:12,839 --> 00:06:14,673
看來只能到這了

118
00:06:16,042 --> 00:06:17,008
就算你讓我

119
00:06:17,009 --> 00:06:19,644
不,就算老師讓我4子

120
00:06:19,645 --> 00:06:20,679
我還是贏不了

121
00:06:21,781 --> 00:06:23,682
你在這裡"尖!
是最大的敗筆
B

122
00:06:23,683 --> 00:06:24,416
你在這裡"尖 1
是最大的敗筆

123
00:06:24,417 --> 00:06:27,519
如果能用這一手
把中央補救回來的話

124
00:06:27,520 --> 00:06:29,287
就沒有任何的問題了

125
00:06:29,288 --> 00:06:30,622
對,沒錯

126
00:06:31,524 --> 00:06:33,024
自從這裡被你切斷之後

127
00:06:33,025 --> 00:06:35,460
接下來的棋變得很難下了

128
00:06:35,461 --> 00:06:36,628
抱歉,打擾了

129
00:06:37,997 --> 00:06:40,832
小姐
我不是說過我不喝柳橙汁嗎

130
00:06:40,833 --> 00:06:42,300
妳又忘了

131
00:06:43,736 --> 00:06:46,037
對了,老師要喝香蕉汁

132
00:06:46,038 --> 00:06:47,539
去弄香蕉汁

133
00:06:47,540 --> 00:06:48,840
是,不好意思

134
00:06:48,841 --> 00:06:50,475
我馬上去準備香蕉汁

135
00:06:53,913 --> 00:06:55,080
實在很抱歉

136
00:06:55,081 --> 00:06:57,916
都是因為
先前那位小姐今天休假

137
00:06:57,917 --> 00:06:59,584
不過老師真厲害

138
00:06:59,585 --> 00:07:02,621
不愧是得到
"兒童名人賽"冠軍的棋士

139
00:07:02,622 --> 00:07:05,190
棋力果然了不起

140
00:07:05,191 --> 00:07:07,959
那種獎沒什麼價值

141
00:07:08,795 --> 00:07:10,228
沒什麼價值

142
00:07:10,229 --> 00:07:11,663
怎麼會呢

143
00:07:11,664 --> 00:07:15,000
你過關斬將
贏過1千個小孩

144
00:07:15,001 --> 00:07:16,368
得到了最後的勝利

145
00:07:16,369 --> 00:07:18,403
就代表你是全國第一

146
00:07:18,404 --> 00:07:20,572
在頒獎儀式之後

147
00:07:20,573 --> 00:07:23,475
我聽到了關於那小子的傳聞

148
00:07:23,476 --> 00:07:25,377
哪個小子

149
00:07:25,378 --> 00:07:27,212
就是塔矢亮

150
00:07:28,448 --> 00:07:31,616
現在小學生當中
最強的應該是那小子吧

151
00:07:31,617 --> 00:07:33,852
你是指塔矢亮吧

152
00:07:33,853 --> 00:07:35,754
他是塔矢名人的兒子

153
00:07:35,755 --> 00:07:37,189
根本不會來參加
「這種業餘比赛

154
00:07:37,190 --> 00:07:38,056
根本不會來參加
這種業餘比賽

155
00:07:38,057 --> 00:07:39,758
他應該在當院生

156
00:07:39,759 --> 00:07:41,660
準備考職業考試吧

157
00:07:41,661 --> 00:07:43,829
院生?不是,才不是呢

158
00:07:43,830 --> 00:07:45,664
那他為什麼不來參加

159
00:07:45,665 --> 00:07:47,365
我聽說他覺得自己參加的話

160
00:07:47,366 --> 00:07:49,601
其他人
就提不起勁爭取優勝了

161
00:07:49,602 --> 00:07:50,969
什麼嘛,真的嗎

162
00:07:57,343 --> 00:07:59,044
那小子很討厭吧

163
00:07:59,045 --> 00:08:02,147
不來參加比賽
只會在背後說大話

164
00:08:02,148 --> 00:08:04,783
是不是真的那麼強
有誰能證明

165
00:08:07,420 --> 00:08:10,055
塔矢名人的兒子啊

166
00:08:10,056 --> 00:08:11,690
車站前的碁會所

167
00:08:11,691 --> 00:08:12,657
我記得沒錯的話

168
00:08:12,658 --> 00:08:15,360
好像就是塔矢名人經營的

169
00:08:15,361 --> 00:08:17,329
塔矢名人經營的

170
00:08:17,330 --> 00:08:18,897
如果是塔矢名人的兒子

171
00:08:18,898 --> 00:08:20,932
也許有時候會去那裡吧

172
00:08:20,933 --> 00:08:22,968
請用

173
00:08:22,969 --> 00:08:24,936
謝謝妳
在哪裡

174
00:08:26,772 --> 00:08:29,274
在哪裡?那間碁會所

175
00:08:36,315 --> 00:08:39,684
社長,那孩子到底是什麼人啊

176
00:08:39,685 --> 00:08:40,852
他可是跟我們公司

177
00:08:40,853 --> 00:08:43,555
有很重要生意
往來的客戶的小少爺

178
00:08:43,556 --> 00:08:45,323
他知道我喜歡下圍棋

179
00:08:45,324 --> 00:08:48,293
每個禮拜
都會來找我下一次圍棋

180
00:08:48,294 --> 00:08:51,129
那個客戶
老是拿這個兒子吹噓

181
00:08:51,564 --> 00:08:52,063
COMC

182
00:08:52,064 --> 00:08:52,497
CONC

183
00:08:52,498 --> 00:08:52,998
COUC

184
00:08:52,999 --> 00:08:53,765
COM C

185
00:08:53,766 --> 00:08:54,566
H-

186
00:09:08,581 --> 00:09:09,481
喂

187
00:09:10,783 --> 00:09:11,750
是媽

188
00:09:13,853 --> 00:09:15,754
我知道,要去補習

189
00:09:16,789 --> 00:09:17,289
對了

190
00:09:17,290 --> 00:09:19,524
記得跟爸說
不要忘了給我零用錢

191
00:09:21,027 --> 00:09:22,727
對,我已經下過棋了

192
00:09:28,467 --> 00:09:28,767
BOOK's
INN

193
00:09:31,671 --> 00:09:32,304
しゃぶ源

194
00:09:32,305 --> 00:09:33,271
6 F

195
00:09:33,272 --> 00:09:33,605
F
9

196
00:09:33,639 --> 00:09:33,939
6 F

197
00:09:34,106 --> 00:09:34,439
6
F

198
00:09:37,109 --> 00:09:37,375
齿科

199
00:09:41,247 --> 00:09:42,647
歡迎光臨

200
00:09:48,588 --> 00:09:49,788
【你是...

201
00:10:02,401 --> 00:10:03,435
那個小孩是誰
OF

202
00:10:04,937 --> 00:10:06,705
那個小孩…小亮嗎

203
00:10:06,706 --> 00:10:07,405
B

204
00:10:07,406 --> 00:10:08,573
他是塔矢亮
B

205
00:10:08,574 --> 00:10:10,175
對啊
8

206
00:10:16,015 --> 00:10:16,848
就是他啊

207
00:10:18,484 --> 00:10:20,385
~這裡下棋要多少錢

208
00:10:20,386 --> 00:10:21,853
小孩子是500元

209
00:10:21,854 --> 00:10:22,220
小孩子是500

210
00:10:24,790 --> 00:10:26,491
好,謝謝你請等一下

211
00:10:29,595 --> 00:10:32,297
我聽說塔矢亮的棋力很強

212
00:10:32,298 --> 00:10:34,499
真的嗎

213
00:10:35,034 --> 00:10:36,267
真的啊

214
00:10:36,268 --> 00:10:38,236
怎麼?難道你懷疑嗎

215
00:10:39,071 --> 00:10:41,106
對啊

216
00:10:42,008 --> 00:10:45,243
那麼你可以
跟小亮下一局棋看看啊

217
00:10:46,746 --> 00:10:48,346
這就是我來這裡的目的

218
00:11:04,030 --> 00:11:04,429
小亮

219
00:11:11,804 --> 00:11:13,705
他說他想跟你下一局棋

220
00:11:13,706 --> 00:11:15,006
可以嗎

221
00:11:15,007 --> 00:11:18,176
好啊,你的棋力到什麼程度

222
00:11:18,177 --> 00:11:19,911
"兒童名人賽"的冠軍

223
00:11:19,912 --> 00:11:20,679
"兒童名人賽的冠軍

224
00:11:20,680 --> 00:11:23,281
真的?真厲害

225
00:11:23,282 --> 00:11:24,449
有什麼厲害的

226
00:11:24,450 --> 00:11:26,818
你連參加都不屑參加

227
00:11:31,724 --> 00:11:33,191
7 老實說我是來打敗你的

228
00:11:33,192 --> 00:11:33,758
老實說我是來打敗你的

229
00:11:39,098 --> 00:11:41,733
光拿到
"兒童名人賽"的冠軍還不夠

230
00:11:41,734 --> 00:11:44,035
一想要讓大家
真正認同我的實力

231
00:11:44,036 --> 00:11:45,270
我非赢你不可

232
00:11:45,304 --> 00:11:45,704
0

233
00:11:46,706 --> 00:11:48,673
怎麼可能想,他要失望了

234
00:11:49,575 --> 00:11:52,744
我就說小亮應該早點當上
職業棋士省得麻煩。

235
00:11:52,745 --> 00:11:53,912
我去倒杯茶給你倜

236
00:12:02,755 --> 00:12:03,588
可惡

237
00:12:03,589 --> 00:12:05,623
還一副輕鬆自在的表情

238
00:12:06,992 --> 00:12:07,692
好

239
00:12:08,260 --> 00:12:10,095
我的名字叫做磯部秀樹

240
00:12:10,096 --> 00:12:11,863
要是我贏你的話

241
00:12:11,864 --> 00:12:13,431
你以後一定要跟人家說

242
00:12:13,432 --> 00:12:15,734
"我敗在磯部秀樹手上"

243
00:12:15,735 --> 00:12:17,035
別忘記了

244
00:12:19,405 --> 00:12:21,840
我會說的,我一定會說的

245
00:12:21,841 --> 00:12:23,875
你叫做磯部秀樹對不對

246
00:12:23,876 --> 00:12:24,776
來吧,來啊

247
00:12:24,777 --> 00:12:27,746
對了
一開始由我先來猜子可以嗎

248
00:12:29,849 --> 00:12:31,349
什麼嘛,臭小子

249
00:12:34,553 --> 00:12:36,554
看起來
好像一點都不強的樣子嘛

250
00:12:37,123 --> 00:12:38,223
由你先下吧

251
00:12:41,927 --> 00:12:44,195
請多多指教

252
00:12:55,307 --> 00:12:57,275
看這小子嘻皮笑臉的樣子

253
00:12:59,712 --> 00:13:00,945
我才不會輸呢

254
00:13:18,531 --> 00:13:21,432
他的表情
變得跟剛才完全不一樣

255
00:14:02,107 --> 00:14:05,210
我覺得
與其在那個地方"小飛”一手

256
00:14:06,445 --> 00:14:07,812
不如下在這裡

257
00:14:07,813 --> 00:14:08,980
碰"的話剛好

258
00:14:09,615 --> 00:14:11,182
原來如此

259
00:14:11,183 --> 00:14:14,285
坦白說
我一直很害怕不太敢"碰"呢

260
00:14:18,524 --> 00:14:20,225
小亮在跟小孩子下棋啊

261
00:14:20,226 --> 00:14:22,994
蘆原老師
你應該也不到20歲吧

262
00:14:22,995 --> 00:14:26,197
在我們看起來,也還是個孩子

263
00:15:42,241 --> 00:15:44,475
這個人好像不怎麼厲害

264
00:16:00,993 --> 00:16:02,126
我認輸了

265
00:16:03,195 --> 00:16:03,761
你最大的弱點

266
00:16:03,762 --> 00:16:05,997
就是太執著獲取自己的實利

267
00:16:05,998 --> 00:16:08,366
這種下萬
對小亮是沒有用的

268
00:16:08,367 --> 00:16:09,734
蘆原先生

269
00:16:09,735 --> 00:16:10,702
不管怎麼樣

270
00:16:10,703 --> 00:16:12,136
面對白棋凌厲的攻勢

271
00:16:12,137 --> 00:16:15,139
黑棋應該只能夠
孤注一擲決勝負

272
00:16:15,174 --> 00:16:19,010
不過
看來你的棋力還滿強的

273
00:16:19,011 --> 00:16:22,714
只是今天找錯了對手

274
00:16:22,715 --> 00:16:24,482
我要回去了

275
00:16:24,483 --> 00:16:25,984
還可以再下啊

276
00:16:28,687 --> 00:16:32,190
謝謝你的指教

277
00:16:57,116 --> 00:16:58,783
那孩子是誰

278
00:17:01,420 --> 00:17:03,621
對了,他叫什麼

279
00:17:04,690 --> 00:17:05,490
我忘記了

280
00:17:11,096 --> 00:17:13,197
你還是快當職業棋士吧,小亮

281
00:17:18,904 --> 00:17:19,871
說得也是

282
00:17:27,579 --> 00:17:29,614
我記得你以前總是"脫先"

283
00:17:29,615 --> 00:17:31,115
讓我斷了你的後路

284
00:17:32,684 --> 00:17:34,052
今天這一手"虎粘"

285
00:17:34,053 --> 00:17:36,287
先不論下這一手的好壞

286
00:17:36,288 --> 00:17:37,755
至少形成了一個分歧點

287
00:17:39,792 --> 00:17:42,627
不∞從原來的局勢來思考的話

288
00:17:42,628 --> 00:17:44,929
黑棋的實力的確補強了不少

289
00:17:45,898 --> 00:17:47,198
今天真的很難得

290
00:17:47,199 --> 00:17:49,567
你這盤棋下得相當不錯

291
00:17:56,942 --> 00:17:58,242
看來授子的數目

292
00:17:58,243 --> 00:17:59,944
從3子減到2子的日子

293
00:17:59,945 --> 00:18:01,245
應該已經不遠了吧

294
00:18:08,420 --> 00:18:10,521
你終於…

295
00:18:10,522 --> 00:18:13,357
讓爸爸對你的未來
有了很高的期待

296
00:18:20,732 --> 00:18:21,632
爸爸

297
00:18:25,737 --> 00:18:26,571
爸爸熊

298
00:18:32,077 --> 00:18:34,245
是你啊小亮

299
00:18:34,246 --> 00:18:36,180
你好,市河小姐

300
00:18:37,149 --> 00:18:38,049
叉要麻煩妳了

301
00:18:38,050 --> 00:18:38,449
又要麻煩你了

302
00:18:38,550 --> 00:18:39,684
好

303
00:18:42,721 --> 00:18:44,422
你好像很開心的樣子

304
00:18:44,423 --> 00:18:45,790
是不是有什麼好事啊

305
00:18:45,791 --> 00:18:47,191
是因為我爸爸

306
00:18:47,192 --> 00:18:50,094
今天早上
稱讚我下的棋下得很好

307
00:18:50,095 --> 00:18:52,663
是嗎?名人應該常常稱讚你吧

308
00:18:52,664 --> 00:18:55,433
才沒有呢,他好久沒有誇我了

309
00:18:55,434 --> 00:18:56,801
可是我覺得塔矢大師

310
00:18:56,802 --> 00:19:00,304
一直都以有小亮這樣的孩子
感到光榮

311
00:19:00,305 --> 00:19:01,672
真的是這樣嗎

312
00:19:01,673 --> 00:19:03,107
當然了

313
00:19:03,108 --> 00:19:05,409
你可是你爸爸
引以自豪的兒子

314
00:19:05,410 --> 00:19:06,911
以後要更努力喔

315
00:19:16,889 --> 00:19:19,257
爸爸對我有很高的期望

316
00:19:19,258 --> 00:19:22,093
蘆原先生
也在等我當他的對手

317
00:19:22,094 --> 00:19:22,927
沒錯

318
00:19:22,928 --> 00:19:24,362
我要有所覺悟

319
00:19:24,363 --> 00:19:25,930
相信自己的實力

320
00:19:25,931 --> 00:19:27,765
當然也不可以驕傲

321
00:19:28,600 --> 00:19:30,501
我要站上職業圍棋界

322
00:19:31,937 --> 00:19:33,171
像爸爸一樣

323
00:19:33,172 --> 00:19:37,408
而且還要提攜後面
跟隨我們腳步的人

324
00:19:38,644 --> 00:19:40,878
忘了所有的漠然
跟不滿的情緒

325
00:19:41,980 --> 00:19:43,814
不再有所疑惑向前邁進

326
00:19:57,262 --> 00:19:58,229
筆直朝向

327
00:20:00,666 --> 00:20:02,099
職業棋士之路

328
00:20:07,739 --> 00:20:08,673
有個小孩耶

329
00:20:15,080 --> 00:20:17,048
可是那個人是000

330
00:20:25,891 --> 00:20:26,991
你在找對弈的對手喎

331
00:20:28,627 --> 00:20:29,794
我們進去裡面吧

332
00:20:29,795 --> 00:20:31,229
我叫做塔矢亮

333
00:20:32,064 --> 00:20:34,365
我叫做進藤光,小學6年級

334
00:20:44,676 --> 00:20:45,810
Ring my bell

335
00:20:45,811 --> 00:20:47,178
藤原佐為
塔矢アキラ
小林 沙苗
Ring my bell

336
00:20:47,179 --> 00:20:49,013
藤原佐為
塔矢アキラ
牛業進步
小林 沙苗

337
00:20:49,014 --> 00:20:57,655
藤原佐
在充滿雜喑的胸中林沙苗
傾聽出自己的命運

338
00:20:57,656 --> 00:20:58,456
事務員
姓: 子供
星野充昭、
渡辺 明乃
重松

339
00:20:58,857 --> 00:20:59,423
閃耀的夢想在我的體內~~
等待著甦醒

340
00:20:59,424 --> 00:21:11,602
閃耀的夢想在我的體內
等待著甦醒

341
00:21:11,603 --> 00:21:12,403
朴鏞-
張正鎬
金花貞
徐源澈
田仙鶴

342
00:21:12,404 --> 00:21:13,104
動画三” 仁学

343
00:21:13,305 --> 00:21:14,105
動画チェック 仁井学

344
00:21:14,106 --> 00:21:20,778
Musić***s my thing
呈現真實的自我

345
00:21:20,779 --> 00:21:21,279
成宝洋行
Music in my heart
忍不住内心激動

346
00:21:21,280 --> 00:21:28,586
いわみみか。
Music in my heart
木花
『忍不住内心激動

347
00:21:28,587 --> 00:21:36,060
ビデオ編集
正明 平冢 茂樹
編集 Music is my thing.
伊藤潤一
今井介
擺動自己的身體

348
00:21:36,061 --> 00:21:43,267
宮地聡子 芝美奈子
Music in my heart
エンディング
"感受光熱的能量

349
00:21:43,268 --> 00:21:43,634
Music is my thing
描繪出黑白顏色

350
00:21:43,635 --> 00:21:50,608
日本語作詞:
Music is my thing
cis
gain avex tha
描繪出黑白顏色

351
00:21:50,609 --> 00:21:58,049
Music my heart
キャラクター
harmony

352
00:21:59,785 --> 00:22:01,552
A 0 0 10

353
00:22:09,995 --> 00:22:10,361
電通
みえる

354
00:22:13,598 --> 00:22:15,199
GOGO棋主

355
00:22:16,168 --> 00:22:17,301
今天我們來學習一種

356
00:22:17,302 --> 00:22:18,202
こんかい
「いし」 した
今旲戰而不學習種

357
00:22:18,203 --> 00:22:19,737
こんかい
いし [した
叫做焼石的妙手筋

358
00:22:19,738 --> 00:22:21,138
叫做"倒脫靴"的妙手筋

359
00:22:21,440 --> 00:22:21,806
くろせん くろいき
[もんたい
黒先黒生の問題です

360
00:22:21,807 --> 00:22:23,708
<3 <3
[もんだい
這是吃鮮魚闊題的問題

361
00:22:23,709 --> 00:22:24,342
くろせん くろいき
「もんだい
黒先黒生の問題です

362
00:22:25,077 --> 00:22:26,777
好,勇氣先來試試看吧

363
00:22:26,778 --> 00:22:27,778
妤

364
00:22:32,117 --> 00:22:33,150
提掉的話...

365
00:22:37,322 --> 00:22:38,089
沒錯

366
00:22:38,090 --> 00:22:39,924
這麼一來就能夠提掉3顆子

367
00:22:39,925 --> 00:22:41,158
也就是說

368
00:22:41,159 --> 00:22:44,195
這裡跟這裡
有兩個眼位可以保持活路

369
00:22:44,196 --> 00:22:46,430
勇氣下對地方了

370
00:22:46,431 --> 00:22:47,198
たち
形なので
の下」
就像這樣

371
00:22:47,199 --> 00:22:50,434
たち
在被提掉的棋子之
有手可以下的情況

372
00:22:50,435 --> 00:22:51,736
たち
形なので
の下
就叫做"倒脫靴

373
00:22:51,737 --> 00:22:53,070
たち
形なので
した
の下」

374
00:22:54,306 --> 00:22:56,340
小舞也想做一個問題

375
00:22:56,341 --> 00:22:57,842
那等下個禮拜吧

376
00:22:57,843 --> 00:23:01,445
かい
し
次回ものやく!!!

377
00:23:03,315 --> 00:23:06,016
樂平?你輸給那個小子

378
00:23:06,017 --> 00:23:07,118
伊角,你過來一下

379
00:23:07,119 --> 00:23:08,619
一坐,跟我下一點

380
00:23:08,620 --> 00:23:08,886
坐。跟我下一盤

381
00:23:10,522 --> 00:23:11,455
我要看看你的實力

382
00:23:12,290 --> 00:23:12,923
不好意思

383
00:23:12,924 --> 00:23:14,959
要是連樂平那小子
都贏不了的話

384
00:23:14,960 --> 00:23:16,927
我不能讓你住在這,你請回吧

385
00:23:22,434 --> 00:23:22,700
5

386
00:23:23,001 --> 00:23:23,501
Stassy

387
00:23:28,039 --> 00:23:30,341
你要趕我走?满海先生

