﻿1
00:00:06,339 --> 00:00:11,176
E

2
00:00:11,845 --> 00:00:15,614
胸中的鼓動 熱切地震撼

3
00:00:15,615 --> 00:00:17,516
監修 海沢由香里(日本棋院)”
周刊少年
追求刺激 向前進My heart

4
00:00:17,517 --> 00:00:19,585
原田
布川 ゆうじ
(テレビ東京)
追求刺激向前進 My heart

5
00:00:19,619 --> 00:00:26,992
(テレビ
每天只是得過且過
了無新意 WOO /

6
00:00:26,993 --> 00:00:27,292
如果每天只是得過阻過八
了無新意
WOO

7
00:00:27,327 --> 00:00:31,130
無法停止懷抱信心向前邁進

8
00:00:31,131 --> 00:00:35,000
考驗自己的實力My life

9
00:00:35,035 --> 00:00:41,440
但是走得太快會錯過風景
絕對沒有錯

10
00:00:41,908 --> 00:00:49,048
baby for you
明天將吹明天的風

11
00:00:49,115 --> 00:00:51,817
作曲
曲 長网 成贡
即使如此片瀨那奈
仍想讓這個片刻活出力量

12
00:00:51,818 --> 00:00:58,023
即使如此
仍想讓這個片刻活出力量

13
00:00:58,858 --> 00:01:08,267
It's FANTASY
即使徬徨 即使是未知世界

14
00:01:08,401 --> 00:01:14,139
牙安
最重要的是相信自己面對一切

15
00:01:14,174 --> 00:01:23,816
It's DESTINY無論在何地
仍然是同一片天空

16
00:01:23,850 --> 00:01:32,224
張開雙翼 準備振翅高飛

17
00:01:32,225 --> 00:01:43,068
電通

18
00:01:47,907 --> 00:01:49,875
各位觀眾朋友你們好

19
00:01:49,876 --> 00:01:51,243
好久不見了

20
00:01:51,244 --> 00:01:52,377
我是佐為

21
00:01:52,445 --> 00:01:54,813
今天特別為了
"棋靈王"的影迷們

22
00:01:54,814 --> 00:01:57,149
製作了一集號外篇的特別節目

23
00:01:57,183 --> 00:01:58,817
在這一集當中

24
00:01:58,818 --> 00:02:00,919
阿光也將以國中一年級

25
00:02:00,920 --> 00:02:02,821
可愛的模樣登場喔

26
00:02:02,822 --> 00:02:04,289
請大家期待

27
00:02:04,290 --> 00:02:05,657
我啊

28
00:02:05,658 --> 00:02:07,359
我當然還是老樣子

29
00:02:07,360 --> 00:02:09,995
那麼的帥,那麼的年輕

30
00:02:10,130 --> 00:02:10,996
別忘了。我才是主角

31
00:02:10,997 --> 00:02:11,763
別忘了,我才是主角

32
00:02:11,764 --> 00:02:13,365
˙對不對

33
00:02:15,135 --> 00:02:17,002
好了…請大家盡情觀賞

34
00:02:19,205 --> 00:02:21,540
第六十四局
慶長的花器

35
00:02:31,618 --> 00:02:32,684
真討厭

36
00:02:32,685 --> 00:02:35,320
英文老師好囉唆
嘮叨了那麼久

37
00:02:35,321 --> 00:02:35,821
阿光

38
00:02:35,889 --> 00:02:37,856
誰叫你
老是在上課的時候打瞌睡

39
00:02:37,857 --> 00:02:40,526
還說呢
你自己還不是從頭睡到尾

40
00:02:40,560 --> 00:02:41,827
真沒意思

41
00:02:41,928 --> 00:02:44,229
我已經連輸給三谷8局了

42
00:02:44,230 --> 00:02:46,832
今天乾脆不要去圍棋社好了

43
00:02:46,866 --> 00:02:48,700
阿光,不會吧

44
00:02:48,701 --> 00:02:50,202
上次的國中大赛

45
00:02:50,203 --> 00:02:52,771
你們以3比0敗在海王中學手上

46
00:02:52,772 --> 00:02:53,805
不是要特訓嗎

47
00:02:55,241 --> 00:02:57,509
0
筒井同學一定在等你去

48
00:02:59,045 --> 00:03:01,146
小明一定也在等你過去

49
00:03:04,884 --> 00:03:05,984
對不起

50
00:03:05,985 --> 00:03:07,152
說起來是他不好
"

51
00:03:07,153 --> 00:03:09,054
誰叫他沒事在那邊閒晃

52
00:03:10,657 --> 00:03:13,025
是你們的球技太爛
才會讓球亂飛

53
00:03:13,026 --> 00:03:13,425
看好球再打嘛

54
00:03:13,426 --> 00:03:14,459
看好球打嘛

55
00:03:14,460 --> 00:03:15,894
就連我這個圍棋社社員

56
00:03:15,895 --> 00:03:17,129
打得都比你們好

57
00:03:17,130 --> 00:03:17,896
是嗎

58
00:03:17,897 --> 00:03:20,032
你這麼有本事就來打打看啊

59
00:03:20,066 --> 00:03:20,332
過

60
00:03:20,967 --> 00:03:24,036
我就來打個全壘打痛快一下

61
00:03:24,037 --> 00:03:24,903
阿光

62
00:03:24,904 --> 00:03:27,539
你拿那麼大的棒子
要打什麼人啊

63
00:03:27,540 --> 00:03:30,108
來吧。這就是棒球祉的威力

64
00:03:32,011 --> 00:03:33,745
他岳出了一個小小的球

65
00:03:36,282 --> 00:03:37,783
JUT
好厲害,好厲害喔

66
00:03:37,784 --> 00:03:39,851
這個小球丟得好準喔

67
00:03:39,852 --> 00:03:40,385
這個小球兵得好準喔

68
00:03:40,386 --> 00:03:41,453
嚇到了吧

69
00:03:41,454 --> 00:03:42,554
圓棋社社員滾遠一點

70
00:03:42,555 --> 00:03:43,422
圍棋社社員滾遠一點

71
00:03:43,423 --> 00:03:46,692
少囉唆

72
00:03:47,493 --> 00:03:48,994
只不過是一個好球

73
00:03:48,995 --> 00:03:49,895
來吧

74
00:03:55,068 --> 00:03:55,834
好耶

75
00:03:58,905 --> 00:04:00,872
你打到哪裡去了

76
00:04:00,873 --> 00:04:02,574
【根本是界外球啊

77
00:04:20,326 --> 00:04:21,627
是加賀
。
。

78
00:04:21,628 --> 00:04:23,962
進小孩都會嚇哭的加賀

79
00:04:23,997 --> 00:04:25,163
。
是加賀啊

80
00:04:27,767 --> 00:04:29,201
都是你闖的禍

81
00:04:29,202 --> 00:04:30,135
去啊

82
00:04:32,305 --> 00:04:33,105
货

83
00:04:33,139 --> 00:04:34,640
兇手就是你啊

84
00:04:34,641 --> 00:04:37,042
你知道
自己剛才做了什麼好事媽

85
00:04:37,043 --> 00:04:37,643
你知道
自己剛才做了什麼好事嗎

86
00:04:41,948 --> 00:04:43,815
砸得亂七八糟

87
00:04:43,816 --> 00:04:44,549
還有獎盃

88
00:04:44,550 --> 00:04:47,185
沒關係。誰理獎盃啊

89
00:04:47,186 --> 00:04:49,788
最重要的東西是這個

90
00:04:49,789 --> 00:04:53,091
這個茶杯有什麼特別的嗎

91
00:04:53,092 --> 00:04:54,359
這個茶杯是我最愛用

92
00:04:54,360 --> 00:04:55,494
最心愛的茶杯

93
00:04:55,561 --> 00:04:56,094
你這個小子

94
00:04:56,095 --> 00:04:56,728
你這個小學

95
00:04:56,729 --> 00:04:58,030
子。我知道了啦

96
00:04:58,031 --> 00:05:00,332
明天我帶個新的茶杯來就是了

97
00:05:00,333 --> 00:05:02,167
你敢拿個畑杯子來的話

98
00:05:02,168 --> 00:05:03,335
我絕不饒你

99
00:05:07,707 --> 00:05:08,573
真倒楣

100
00:05:08,574 --> 00:05:12,344
我要到哪去找個
能讓加賀滿意的茶杯啊

101
00:05:12,345 --> 00:05:15,514
我現在全身上下
只剩200塊零用錢

102
00:05:17,750 --> 00:05:18,884
阿光♭你看

103
00:05:18,885 --> 00:05:19,851
泡茶杯

104
00:05:19,852 --> 00:05:21,086
有茶杯

105
00:05:21,087 --> 00:05:21,620
真的喎
5.000-

106
00:05:21,621 --> 00:05:22,688
我看看
5000-

107
00:05:22,689 --> 00:05:23,488
5,000

108
00:05:23,489 --> 00:05:24,856
5.000
5千魂?好貴喔

109
00:05:24,857 --> 00:05:25,791
⑤千塊?好貴喔

110
00:05:25,792 --> 00:05:28,760
不行,到別家去看看

111
00:05:28,761 --> 00:05:30,862
這是"慶長的花器"

112
00:05:30,863 --> 00:05:31,863
鏡是“慶長的花器
መ

113
00:05:31,864 --> 00:05:33,432
「慶長的花器"

114
00:05:33,433 --> 00:05:34,266
佐為

115
00:05:36,703 --> 00:05:38,737
慶長時代有個鼎鼎大名

116
00:05:38,738 --> 00:05:41,807
叫做“山我彌衛門"的
天才陶藝家

117
00:05:41,808 --> 00:05:43,875
我聽過他...

118
00:05:43,876 --> 00:05:45,911
你知道啊

119
00:05:46,145 --> 00:05:49,314
花器之中
就屬彌衛門的花器最頂級

120
00:05:49,315 --> 00:05:50,515
而且彌衛門的花器

121
00:05:50,516 --> 00:05:53,885
一般俗稱
就是"慶長的花器"對不對

122
00:05:53,886 --> 00:05:56,822
真厲害。沒想到您懂得這麼多

123
00:05:57,657 --> 00:05:58,523
僻爲

124
00:05:59,892 --> 00:06:01,126
果然是不同凡嚮

125
00:06:01,127 --> 00:06:05,030
雖然色澤艷麗
卻兼具了優雅的氣質

126
00:06:05,031 --> 00:06:07,432
您的眼光真是獨到啊

127
00:06:07,433 --> 00:06:08,633
哪裡

128
00:06:09,902 --> 00:06:11,203
佐為,你怎麼了

129
00:06:11,204 --> 00:06:13,572
這可是難得找到的珍貴寶物

130
00:06:13,573 --> 00:06:14,973
您要不要買下它

131
00:06:18,277 --> 00:06:19,945
這根本是冒牌貨

132
00:06:20,880 --> 00:06:22,114
對於彌衛門的花器

133
00:06:22,115 --> 00:06:23,749
虎次郎有獨到的眼光

134
00:06:23,750 --> 00:06:25,117
是行家中的行家

135
00:06:25,118 --> 00:06:27,753
所以我也看過
好幾個"慶長的花器

136
00:06:27,754 --> 00:06:28,787
可是這個花器

137
00:06:28,788 --> 00:06:31,823
卻沒有閃耀出藍色的光澤

138
00:06:31,824 --> 00:06:34,526
看得出上彩的技術太粗糙

139
00:06:34,527 --> 00:06:36,628
形狀也沒有彌衛門的品味

140
00:06:36,629 --> 00:06:37,362
形狀也沒有衛門的品味

141
00:06:37,363 --> 00:06:38,330
150萬

142
00:06:38,331 --> 00:06:41,133
貨真價實,一口價

143
00:06:41,134 --> 00:06:43,001
貨真價實。一旦價

144
00:06:43,002 --> 00:06:43,268
150萬…

145
00:06:43,269 --> 00:06:45,270
就這個冒牌貨

146
00:06:47,540 --> 00:06:49,241
讓我看看這個花器

147
00:06:49,909 --> 00:06:50,842
不行啊,小鬼

148
00:06:55,248 --> 00:06:55,547
E

149
00:06:57,016 --> 00:06:58,049
不關我的事啊

150
00:06:58,050 --> 00:07:00,419
是他硬要搶過去的

151
00:07:00,420 --> 00:07:02,754
你今天還真容易打破東西耶

152
00:07:02,789 --> 00:07:04,222
阿光

153
00:07:04,223 --> 00:07:05,590
就算你還是個小孩

154
00:07:05,591 --> 00:07:07,959
我也要你賠錢

155
00:07:07,960 --> 00:07:11,830
150萬

156
00:07:11,831 --> 00:07:12,330
快點拆穿他

157
00:07:12,331 --> 00:07:14,966
這個東西
根本不是"慶長的花器。

158
00:07:14,967 --> 00:07:15,834
這個東西
【根本不是"慶長的花器"

159
00:07:15,835 --> 00:07:18,403
你一直在挑這個花器的毛病

160
00:07:18,404 --> 00:07:20,472
小鬼
什麼是真正的"慶長的花器 "

161
00:07:20,473 --> 00:07:21,206
小兔
什麼是真正的慶長的花器"

162
00:07:21,207 --> 00:07:23,341
這個叫我 00

163
00:07:23,342 --> 00:07:25,410
"慶長的花器"會有藍色的光澤

164
00:07:25,411 --> 00:07:26,211
還有就是。

165
00:07:26,212 --> 00:07:28,246
P慶長的花器"會有藍色的光澤

166
00:07:28,247 --> 00:07:31,383
上彩的技術也沒有這麼粗糙

167
00:07:31,417 --> 00:07:32,918
最重要的是

168
00:07:32,919 --> 00:07:35,620
形狀也沒有彌衛門的品味

169
00:07:35,621 --> 00:07:38,323
你這小鬼的眼光這麼厲害啊

170
00:07:38,491 --> 00:07:39,291
不過是個臭小鬼

171
00:07:43,663 --> 00:07:45,096
這個討厭鬼好可怕喔

172
00:07:45,097 --> 00:07:46,998
笑起來跟我最怕的癞蛤蟆好像

173
00:07:46,999 --> 00:07:47,699
笑起來跟我最怕的癩蛤蟆好像

174
00:07:47,733 --> 00:07:48,366
什麼意思

175
00:07:48,501 --> 00:07:51,369
一個冒牌貨竟然要賣150萬

176
00:07:51,370 --> 00:07:52,838
太扯了

177
00:07:52,839 --> 00:07:54,272
糟了,我真糊塗

178
00:07:54,273 --> 00:07:56,808
居然在等著
「上鉤的凱子面前說溜了嘴

179
00:07:56,809 --> 00:07:57,909
「凱子

180
00:07:57,910 --> 00:08:00,846
你說我是凱子

181
00:08:00,847 --> 00:08:03,081
我這個人最喜歡有眼光的人了

182
00:08:03,082 --> 00:08:05,383
阿
你千萬別被這種人喜歡上

183
00:08:05,384 --> 00:08:07,886
都是你害我被喜歡的

184
00:08:10,723 --> 00:08:11,990
幹我們這行的

185
00:08:12,024 --> 00:08:13,658
不只是古董而已

186
00:08:13,659 --> 00:08:17,596
就連人的優劣好壞
都分得一清二楚

187
00:08:17,597 --> 00:08:18,530
小鬼

188
00:08:18,531 --> 00:08:21,633
這個世界的人一
簡單說只分成兩類而已

189
00:08:21,634 --> 00:08:23,235
其中一種是有眼光的人

190
00:08:23,269 --> 00:08:25,704
另外一種就是

191
00:08:28,241 --> 00:08:29,774
沒有眼光的笨蛋

192
00:08:37,650 --> 00:08:39,684
小鬼
我就看在你還有一點眼光

193
00:08:39,685 --> 00:08:40,952
用不著你賠這個花器了

194
00:08:40,953 --> 00:08:42,220
用不著你賠這個花器

195
00:08:42,255 --> 00:08:43,922
喂,哪位啊

196
00:08:45,091 --> 00:08:47,459
那個古董壺啊

197
00:08:47,460 --> 00:08:48,426
是嗎

198
00:08:48,427 --> 00:08:51,630
人家告訴你只值1千塊錢啊

199
00:08:51,664 --> 00:08:52,497
那又怎麼樣

200
00:08:52,498 --> 00:08:55,800
是你自己心甘情願
掏出了20萬買了它

201
00:08:55,801 --> 00:08:57,836
在你來找我討公道之前

202
00:08:57,837 --> 00:09:00,939
應該先為自己的
沒眼光好好的懺悔一下

203
00:09:00,940 --> 00:09:03,108
連東西的價值都不懂的傢伙

204
00:09:03,109 --> 00:09:05,777
最好不要裝模作樣
跟人家買什麼古董

205
00:09:05,811 --> 00:09:07,112
太自不量力了

206
00:09:09,916 --> 00:09:10,815
三大叔
D

207
00:09:15,454 --> 00:09:16,621
真的是我爺爺的

208
00:09:18,057 --> 00:09:19,257
妳幹什麼啊,走開

209
00:09:21,794 --> 00:09:23,962
別亂碰我要賣的東西

210
00:09:24,730 --> 00:09:27,499
可是,這東西明明是我爺爺的

211
00:09:27,500 --> 00:09:29,734
半年前不知道為什麼被偷走了

212
00:09:33,306 --> 00:09:33,872
NY

213
00:09:40,913 --> 00:09:41,346
這是

214
00:09:42,882 --> 00:09:43,448
佐為
M

215
00:09:43,950 --> 00:09:44,616
M

216
00:09:45,184 --> 00:09:46,251
M

217
00:09:46,852 --> 00:09:47,352
M

218
00:09:57,663 --> 00:09:59,431
阿光,這個花器

219
00:10:02,001 --> 00:10:03,702
小妹妹,你說這是贓物

220
00:10:03,703 --> 00:10:04,736
真的嗎

221
00:10:04,737 --> 00:10:06,171
小偷跑進了我們家

222
00:10:06,305 --> 00:10:08,206
誰管你們家的事啊

223
00:10:08,207 --> 00:10:10,308
反正有人拿這個花器來賣

224
00:10:10,309 --> 00:10:13,311
我就跟他買了

225
00:10:13,312 --> 00:10:15,080
我曾經在皇宮看過一次

226
00:10:16,782 --> 00:10:17,415
我跟虎次郎

227
00:10:17,416 --> 00:10:19,618
曾有一次去皇宮指導天皇下棋

228
00:10:20,286 --> 00:10:22,754
難道就是那時候

229
00:10:23,756 --> 00:10:25,323
那個"慶長的花器"

230
00:10:28,995 --> 00:10:29,561
那是真品囉

231
00:10:29,562 --> 00:10:31,429
求求你,還給我們

232
00:10:32,431 --> 00:10:33,932
雖然是個便宜貨

233
00:10:33,933 --> 00:10:36,501
我可不能平白無故還給你

234
00:10:36,502 --> 00:10:39,070
你聽。這個人說這是便宜貨耶

235
00:10:39,071 --> 00:10:40,739
因為這個花器有秘密

236
00:10:40,740 --> 00:10:42,140
不容易發現

237
00:10:42,174 --> 00:10:43,208
看樣子

238
00:10:43,209 --> 00:10:46,244
這個男人
根本不懂這個花器的秘密

239
00:10:47,213 --> 00:10:49,314
你想要的話,回去拿錢來買

240
00:10:49,315 --> 00:10:50,181
10萬

241
00:10:55,554 --> 00:10:57,622
我不是說過了喎

242
00:10:57,623 --> 00:10:57,989
我最怕癞蛤蟆了

243
00:10:59,992 --> 00:11:02,594
你刚才不是說過
這是個便宜貨嗎

244
00:11:02,595 --> 00:11:02,994
你剛才不是說過
這是個便宜貨嗎

245
00:11:03,029 --> 00:11:04,195
這是我的店

246
00:11:04,196 --> 00:11:06,631
要賣多少錢隨便我高興

247
00:11:06,632 --> 00:11:09,734
要不要買就看客人的自由了

248
00:11:09,735 --> 00:11:10,635
怎麼可以這樣

249
00:11:13,539 --> 00:11:14,739
可是這明明是我爺爺的

250
00:11:14,740 --> 00:11:15,073
可是道明明是我爺爺的

251
00:11:15,074 --> 00:11:16,508
可是這明明是我爺爺的

252
00:11:16,509 --> 00:11:18,843
妳幹什麼?快放手啊

253
00:11:25,117 --> 00:11:25,950
沒事吧

254
00:11:25,985 --> 00:11:26,951
怎麼會沒事

255
00:11:26,952 --> 00:11:28,553
居然把我的陶碗摔破了

256
00:11:28,587 --> 00:11:29,454
我要你賠

257
00:11:29,455 --> 00:11:29,754
我要妳赔

258
00:11:29,755 --> 00:11:32,657
明明是你把這個女孩給推開的

259
00:11:32,658 --> 00:11:33,892
你應該先擔心

260
00:11:33,893 --> 00:11:36,061
這個女孩有沒有受傷才對

261
00:11:36,062 --> 00:11:38,963
這個老闆不笑的時候
你就敢對他鬼啊

262
00:11:38,964 --> 00:11:39,831
這個老闆不笑的時候
你就敢對他兇啊

263
00:11:41,333 --> 00:11:42,734
你有沒有受傷啊

264
00:11:44,203 --> 00:11:46,404
這個陶碗隨便也要賣個5萬

265
00:11:46,472 --> 00:11:47,472
5萬塊

266
00:11:47,473 --> 00:11:48,273
真的嗎

267
00:11:48,274 --> 00:11:50,275
這個陶碗有沒有這個價值

268
00:11:50,309 --> 00:11:51,276
真叫人懷疑

269
00:11:51,310 --> 00:11:52,944
佐為,你看呢

270
00:11:52,945 --> 00:11:55,847
別問我,我哪懂得陶碗的價值

271
00:11:55,848 --> 00:11:57,982
阿光,你先看看那邊

272
00:11:58,017 --> 00:11:58,983
棋盤

273
00:11:59,685 --> 00:12:00,418
看樣子

274
00:12:00,419 --> 00:12:02,587
這個老闆也是愛下圍棋的人喔

275
00:12:04,724 --> 00:12:05,657
所以呢

276
00:12:05,691 --> 00:12:06,591
快點,小女孩

277
00:12:06,592 --> 00:12:08,293
拿錢出來賠償我

278
00:12:08,294 --> 00:12:10,161
5萬,怎麼樣啊

279
00:12:14,166 --> 00:12:16,000
看來
跟妳這個頭說什麼都沒用

280
00:12:16,001 --> 00:12:19,137
妳還是先告訴我
你們家的電話號碼吧

281
00:12:19,171 --> 00:12:21,106
大叔

282
00:12:22,007 --> 00:12:23,708
大叔,你也會下圍棋吧

283
00:12:23,709 --> 00:12:25,276
要不要跟我下一篇

284
00:12:25,277 --> 00:12:27,045
你也會下圍棋啊!

285
00:12:27,046 --> 00:12:27,645
你也會下圍棋啊

286
00:12:27,646 --> 00:12:29,013
跟我比一局嘛

287
00:12:29,014 --> 00:12:31,716
賭注就是這個陶碗

288
00:12:31,717 --> 00:12:33,818
你不要說這種傻話了

289
00:12:33,819 --> 00:12:35,754
我越來越喜歡你這小子了

290
00:12:35,755 --> 00:12:36,688
好,沒問題

291
00:12:36,689 --> 00:12:39,057
我就接受你的挑戰

292
00:12:44,096 --> 00:12:46,331
佐為,你嚇成這樣還能下棋嗎

293
00:12:46,332 --> 00:12:48,633
你先看看那個方

294
00:12:48,634 --> 00:12:51,102
這個人是五段証書的棋士

295
00:12:51,137 --> 00:12:51,970
而之作
小朋友

296
00:12:51,971 --> 00:12:53,938
34
吃
而之作
我勸你最好別跟他比圍棋

297
00:12:55,174 --> 00:12:57,208
那張証書可不是冒牌貨

298
00:12:57,209 --> 00:12:58,910
是不折不扣的真品

299
00:12:59,678 --> 00:13:01,513
等等一下好了

300
00:13:01,514 --> 00:13:02,714
我開始有點擔心了

301
00:13:04,583 --> 00:13:05,884
要是你現在怕了的話

302
00:13:05,885 --> 00:13:07,585
想臨陣脫逃也沒關係

303
00:13:07,586 --> 00:13:09,354
快點決定吧,小鬼

304
00:13:09,355 --> 00:13:11,322
我會怕你這隻癩蛤蟆

305
00:13:11,323 --> 00:13:13,424
先說好,我可不會手下留情喔

306
00:13:13,425 --> 00:13:14,759
雖然說我滿喜歡你的

307
00:13:16,228 --> 00:13:17,662
不過我也討厭

308
00:13:17,663 --> 00:13:19,664
自以為有正義感
自大狂妄的小鬼

309
00:13:19,665 --> 00:13:20,265
自以為有正義感)
自大狂妄的小鬼

310
00:13:20,266 --> 00:13:24,636
阿悲

311
00:13:24,637 --> 00:13:26,638
你不是很怕看到他的臉嗎

312
00:13:26,639 --> 00:13:27,672
沒問題吧

313
00:13:27,673 --> 00:13:29,607
用不著擔心

314
00:13:29,608 --> 00:13:31,242
我絕對會讓這個男的

315
00:13:31,243 --> 00:13:36,414
再也笑不出來

316
00:13:36,415 --> 00:13:36,915
由我先下對吧

317
00:13:37,950 --> 00:13:40,552
我好久沒有執黑子先下了

318
00:13:43,656 --> 00:13:44,489
好

319
00:13:44,490 --> 00:13:47,192
那我就不客氣要放手一搏了

320
00:13:47,193 --> 00:13:49,194
4 阿光。要開始了

321
00:13:49,195 --> 00:13:49,928
好

322
00:13:52,064 --> 00:13:53,665
16之十七,小目

323
00:13:54,900 --> 00:13:57,068
118之五,拔

324
00:14:15,821 --> 00:14:17,322
2之十七,叫吃

325
00:14:19,425 --> 00:14:20,859
他居然這麼強

326
00:14:39,645 --> 00:14:40,411
大叔

327
00:14:45,751 --> 00:14:47,051
我也會下一點點圍棋

328
00:14:47,052 --> 00:14:49,220
一連不太會下的我都看得出來

329
00:14:49,221 --> 00:14:52,023
他們的實力實在是

330
00:14:52,024 --> 00:14:52,624
實在是差的大多

331
00:14:52,625 --> 00:14:53,892
實在是差的太多了

332
00:14:58,664 --> 00:14:59,697
到此為止了

333
00:15:00,833 --> 00:15:02,934
這孩子太厲害了

334
00:15:02,935 --> 00:15:05,470
沒想到,我居然輸了

335
00:15:11,110 --> 00:15:12,377
實在沒想到

336
00:15:12,378 --> 00:15:14,279
那麼多年前看到的花器

337
00:15:14,280 --> 00:15:15,647
現在會出現在這裡

338
00:15:17,082 --> 00:15:19,450
當時聽說
皇宮的財政出了一點問題

339
00:15:19,451 --> 00:15:21,619
可能是宮中的什麼人

340
00:15:21,620 --> 00:15:23,388
把它偷偷拿出來賣吧

341
00:15:26,025 --> 00:15:27,625
彌衛門的花器實在是太美了

342
00:15:29,361 --> 00:15:31,462
8
不僅是我,虎次郎也是

343
00:15:31,463 --> 00:15:33,831
原本應該
專心於棋盤的心情也被動搖了

344
00:15:35,000 --> 00:15:38,202
阿光。關於那個花器的秘密

345
00:15:43,208 --> 00:15:43,708
大叔

346
00:15:43,709 --> 00:15:44,575
欢叔

347
00:15:44,576 --> 00:15:46,611
我們來交換棋子吧

348
00:15:46,612 --> 00:15:48,680
你說什麼?你想幹什麼

349
00:15:48,714 --> 00:15:50,281
交換黑白棋

350
00:15:50,282 --> 00:15:51,716
就是我們交換棋子

351
00:15:51,717 --> 00:15:53,451
再繼續這盤棋

352
00:15:53,485 --> 00:15:54,118
然後呢

353
00:15:54,119 --> 00:15:55,954
要是我甩黑棋反敗為勝的話

354
00:15:55,955 --> 00:15:58,189
你就把那個花器
還給這個女孩好的

355
00:15:58,190 --> 00:15:58,823
你就把那個花器
還給這個女孩好嗎

356
00:15:58,857 --> 00:16:01,192
這…什麼

357
00:16:01,226 --> 00:16:02,994
我都已經投降的這盤棋

358
00:16:02,995 --> 00:16:04,862
你可以從現在開始反敗為勝

359
00:16:06,131 --> 00:16:08,166
臭小子。你真的辦得到嗎

360
00:16:08,167 --> 00:16:09,167
你的口氣未免太大了

361
00:16:09,168 --> 00:16:10,201
你的口氣未免太哭了

362
00:16:10,202 --> 00:16:11,970
有本事的話你就試試看吧

363
00:16:15,407 --> 00:16:17,608
好,準備開始了,阿光

364
00:16:17,643 --> 00:16:18,476
好

365
00:16:22,147 --> 00:16:23,181
16之二。小飛

366
00:16:23,182 --> 00:16:25,016
16之三。小飛

367
00:16:53,846 --> 00:16:55,313
3之九,斷

368
00:17:17,770 --> 00:17:18,936
這品這不可能

369
00:17:18,937 --> 00:17:20,438
這這不可能

370
00:17:48,367 --> 00:17:50,501
可以把這個花器還給她了吧

371
00:17:50,502 --> 00:17:52,970
.
真的可以還我碼

372
00:17:52,971 --> 00:17:54,939
.
這個孩子到底。

373
00:17:54,940 --> 00:17:55,807
這個孩子到底…

374
00:17:56,575 --> 00:17:59,944
DE
你太可恶

375
00:17:59,945 --> 00:18:00,945
那個花器沒什麼,送你好了

376
00:18:00,946 --> 00:18:01,612
大叔

377
00:18:01,613 --> 00:18:03,281
你拿那裡的花瓶的水

378
00:18:03,282 --> 00:18:05,416
倒在那個花器上好嗎

379
00:18:08,754 --> 00:18:09,754
這個嗎

380
00:18:09,788 --> 00:18:11,289
你要幹什麼

381
00:18:12,958 --> 00:18:14,125
要在上面倒水啊

382
00:18:14,126 --> 00:18:15,293
我爺爺很珍惜它

383
00:18:15,360 --> 00:18:17,128
從來沒有在上面倒過水

384
00:18:20,966 --> 00:18:22,667
爺爺還說要等到我結婚的時候

385
00:18:22,668 --> 00:18:23,768
當我的嫁粧呢

386
00:18:24,870 --> 00:18:27,238
沒想到能再遇到這個花器

387
00:18:27,873 --> 00:18:29,240
真的讓人感觸很深

388
00:18:31,009 --> 00:18:33,578
因為這個花器似乎跟我一樣

389
00:18:33,579 --> 00:18:36,013
隨著長久歲月的流轉

390
00:18:36,014 --> 00:18:36,981
來到這個時空

391
00:18:39,184 --> 00:18:41,819
這是

392
00:18:45,157 --> 00:18:47,058
花器下面竟然還有花樣

393
00:19:00,305 --> 00:19:01,139
所謂的花器

394
00:19:01,140 --> 00:19:03,174
就是讓花重新活過來的器皿

395
00:19:03,175 --> 00:19:05,143
這可是彌衛問生前最後的傑作

396
00:19:05,144 --> 00:19:05,643
這可是彌衛門生前最後的傑作

397
00:19:08,247 --> 00:19:10,581
因為這個花器上了特別的釉彩

398
00:19:10,582 --> 00:19:13,885
可以用這種方法
看出跟其他作品的不同

399
00:19:13,886 --> 00:19:15,386
我…我想起來了

400
00:19:15,387 --> 00:19:16,554
我聽說過這件事

401
00:19:16,555 --> 00:19:18,689
這就是…那個傳說中的

402
00:19:20,025 --> 00:19:21,559
這是我的東西,還給我

403
00:19:22,294 --> 00:19:23,461
這樣太難看了吧

404
00:19:23,462 --> 00:19:26,564
你不是說過
這個世界上只分成兩種人嗎

405
00:19:26,565 --> 00:19:28,933
·種是有眼光的人

406
00:19:28,934 --> 00:19:30,701
另一種是沒眼光的笨蛋

407
00:19:31,937 --> 00:19:35,173
看來你也是個
沒有眼光的笨蛋大叔

408
00:19:45,584 --> 00:19:46,484
謝謝你

409
00:19:46,518 --> 00:19:47,752
再見了

410
00:19:55,794 --> 00:19:56,694
解決了一件事

411
00:20:01,800 --> 00:20:02,466
阿光

412
00:20:02,467 --> 00:20:05,236
我們是不是忘了辦什麼事啊

413
00:20:09,408 --> 00:20:10,541
忘了買加賀的茶杯

414
00:20:14,112 --> 00:20:14,779
這個嗎

415
00:20:14,813 --> 00:20:17,248
對。俗稱是"慶長的茶杯 "

416
00:20:17,249 --> 00:20:19,817
這可是江戶時代初期的名品喔

417
00:20:19,818 --> 00:20:22,653
茶杯上刻劃的水中的魚鬼

418
00:20:22,654 --> 00:20:24,956
可是被稱為
神來之筆的天才藝術家

419
00:20:24,957 --> 00:20:26,857
彌衛門的傑作

420
00:20:26,858 --> 00:20:28,926
真的碼

421
00:20:29,061 --> 00:20:30,361
對門

422
00:20:30,362 --> 00:20:33,064
你看
不但色澤鮮艷形狀也美極了

423
00:20:33,065 --> 00:20:35,299
難得見到的藝術品喔

424
00:20:38,737 --> 00:20:40,404
把我當白痴啊

425
00:20:44,676 --> 00:20:57,622
在充滿雜音的胸中
傾聽出自己的命運

426
00:20:58,857 --> 00:20:59,423
閃耀的夢想在我的體內毒
等待著甦醒

427
00:20:59,424 --> 00:21:11,569
閃耀的夢想在我的體內ㄋ~
等待著甦醒

428
00:21:11,570 --> 00:21:11,936
和田いづみ 中島千穂子
小林 佳世子 增田智惠子
田村 真衣子 仲田優子

429
00:21:12,638 --> 00:21:14,105
動画区 西片人
飯倉千克

430
00:21:14,106 --> 00:21:20,611
Musis.my thing
飯倉扣
呈現真實的自我

431
00:21:20,612 --> 00:21:21,279
成宝洋行
Music in miyyzh-eart
忍不住内心激動

432
00:21:21,280 --> 00:21:28,586
特殊炒米
いわるみか
Music in my heart
朱花 忍不住內心激動

433
00:21:28,587 --> 00:21:35,960
ビデオ編集
編制Music is y thin 茂樹
伊林網
擺動自己的身體
正明 平冢

434
00:21:35,961 --> 00:21:43,301
宮地聡子 芝美奈子
Music in my heart
エンディング
”感受光熱的能量

435
00:21:43,302 --> 00:21:43,634
Music is my thing
描繪出黑白顏色

436
00:21:43,635 --> 00:21:50,574
日本語作詞:海老根祐子
Music is my thing
curean (avextureux)
描繪出黑白顏色

437
00:21:50,575 --> 00:21:58,082
Music my heart
キャラクターパイン

438
00:22:01,053 --> 00:22:01,552
A 10

439
00:22:05,724 --> 00:22:06,157
電通
ぴえろ

440
00:22:11,296 --> 00:22:14,565
おめでとうございます

441
00:22:14,599 --> 00:22:15,032
今天是1月5日

442
00:22:15,133 --> 00:22:16,934
がつ
か
1月は肩の日

443
00:22:16,935 --> 00:22:19,570
がつ
か
所以
回

444
00:22:19,571 --> 00:22:21,806
聯棋"儀式的日本棋院

445
00:22:22,341 --> 00:22:22,773
へい
せい
「ねん。 ど
うち
しき
平成15年度初め式

446
00:22:22,774 --> 00:22:25,910
へい
せい
「ねん
EJ
ど
うち そ
しき
平成15年度初め式

447
00:22:28,714 --> 00:22:33,918
新年的祝福,頒發圍棋
普!
收
後進行聯騏儀式)

448
00:22:35,387 --> 00:22:39,957
"聯棋由每位職業棋士
それ楽
禁止きます

449
00:22:41,159 --> 00:22:41,459
さんか
まいとゆうきも参加させてもらいました

450
00:22:41,460 --> 00:22:43,094
さんか
乱毐裂巨

451
00:22:43,095 --> 00:22:47,031
さんか
まいとゆうきも参加させてもらいました

452
00:22:50,869 --> 00:22:53,704
我太緊張了,腦子裡一片空白

453
00:22:53,705 --> 00:22:56,107
名人看起來真的好有威嚴喔

454
00:22:56,141 --> 00:23:01,445
「ほんねん
ねが
本年もよろしくお願いします つづく
就這樣

455
00:23:03,281 --> 00:23:05,383
現在只有你一個人停留在原地

456
00:23:05,384 --> 00:23:07,284
最近我還聽說了伊角的事

457
00:23:07,285 --> 00:23:08,519
他現在已經去了中國

458
00:23:08,520 --> 00:23:10,254
跟那邊的職業棋士對弈

459
00:23:10,288 --> 00:23:11,922
伊角去了中國

460
00:23:11,923 --> 00:23:13,691
那局棋我並不滿意

461
00:23:13,692 --> 00:23:16,193
我不想帶著
不甘心輸棋的懊悔心情,

462
00:23:16,194 --> 00:23:17,328
就這樣回去日本

463
00:23:26,505 --> 00:23:27,471
0
0

464
00:23:27,472 --> 00:23:29,740
更為了有信心
參加今年的職業棋士考試

