﻿1
00:00:06,239 --> 00:00:11,176
记

2
00:00:11,845 --> 00:00:15,581
胸中的鼓動 熱切地震撼

3
00:00:15,615 --> 00:00:16,548
保仔 奶白鸽 (日本棋院)
周刊少年2
追求刺激向前進My heart

4
00:00:16,549 --> 00:00:17,516
テレビ
追求刺激 向前進M hear t

5
00:00:17,517 --> 00:00:19,585
原田
(テレビ東京)
市川 ゆうじ
追求刺激前進 My heart

6
00:00:19,619 --> 00:00:26,992
パテレビ)
每天只是得過且過
了無新意 W6%
WOO

7
00:00:26,993 --> 00:00:27,292
如果每天只是得過組過八
了無新意 WOO

8
00:00:27,327 --> 00:00:31,130
無法停止懷抱信心向前邁進

9
00:00:31,164 --> 00:00:35,034
NE
考驗自己的實力My life

10
00:00:35,035 --> 00:00:41,440
但是走得太快會錯過風景
絕對沒有錯

11
00:00:41,908 --> 00:00:49,114
baby for you
明天將吹明天的風

12
00:00:49,115 --> 00:00:51,817
作曲
長用成貢
即使如此片瀨那奈
仍想讓這個片刻活出力量

13
00:00:51,818 --> 00:00:58,023
即使如此
仍想讓這個片刻活出力量

14
00:00:58,958 --> 00:01:08,267
It's FANTASY
即使徬徨 即使是未知世界

15
00:01:08,401 --> 00:01:14,139
平安
最重要的是相信自己面對一切

16
00:01:14,174 --> 00:01:23,849
It'S DESTINY無論在何地
仍然是同一片天空

17
00:01:23,850 --> 00:01:32,224
張開雙翼 準備振翅高飛

18
00:01:32,225 --> 00:01:43,068
電通
@b

19
00:01:45,305 --> 00:01:47,239
140年前

20
00:01:47,273 --> 00:01:49,508
虎次郎把他的身體借給我

21
00:01:49,509 --> 00:01:50,509
讓我完成夢想

22
00:01:52,312 --> 00:01:54,947
如果說
虎次郎是為了我而存在的話

23
00:01:54,948 --> 00:01:58,450
那麼我就是為了阿光而存在

24
00:02:00,887 --> 00:02:03,755
阿光也是為了
另外一個人而存在吧

25
00:02:05,358 --> 00:02:09,228
而那個人也同樣地
為了別人而存在

26
00:02:10,096 --> 00:02:12,231
1一千年,二千年8000

27
00:02:14,634 --> 00:02:16,535
同樣的命運不斷地重覆

28
00:02:18,771 --> 00:02:20,939
强追泉
神乎其技的漫長道路上

29
00:02:24,110 --> 00:02:26,278
我的貴任巴經繒泉了

30
00:02:40,460 --> 00:02:42,494
第六十一局
佐為消失了?

31
00:03:02,282 --> 00:03:05,717
喂,你到底在躲什麼貓貓

32
00:03:05,718 --> 00:03:07,152
是你自己說要下一盤棋

33
00:03:07,153 --> 00:03:09,087
我才陪你下的

34
00:03:09,088 --> 00:03:09,955
DD
真是氣死人了

35
00:03:11,191 --> 00:03:11,823
佐為

36
00:03:19,098 --> 00:03:20,065
不管你了,我要睡了

37
00:03:30,643 --> 00:03:31,810
喂,你不要再鬧了好不好

38
00:03:31,811 --> 00:03:32,644
喂。你不要再闹了好不好

39
00:03:46,526 --> 00:03:46,992
你在幹什麼啊

40
00:03:48,361 --> 00:03:49,528
奇怪了

41
00:03:49,529 --> 00:03:51,363
奇怪什麼啊

42
00:03:51,364 --> 00:03:53,065
不是才剛回來嗎

43
00:03:53,066 --> 00:03:56,034
難道我把他丟在飯店裡了嗎

44
00:03:56,035 --> 00:03:59,338
不過這也不太可能

45
00:04:00,573 --> 00:04:02,207
不,不對。不對...
000

46
00:04:02,208 --> 00:04:04,710
我剛剛明明還在跟他下棋啊

47
00:04:04,711 --> 00:04:06,144
阿光,你怎麼了

48
00:04:07,780 --> 00:04:09,214
窗戶的門還開著

49
00:04:09,215 --> 00:04:12,384
那傢伙
該不會笨到被風給吹跑了吧

50
00:04:14,520 --> 00:04:16,288
媽,我現在要出去一下

51
00:04:17,357 --> 00:04:19,524
阿光,你要去哪裡

52
00:04:19,525 --> 00:04:20,959
去哪裡?

53
00:04:20,960 --> 00:04:23,262
去哪裡好呢,大概是棋院吧

54
00:04:23,263 --> 00:04:25,297
大概

55
00:04:29,502 --> 00:04:31,069
要是真的被風給吹跑了

56
00:04:31,070 --> 00:04:32,771
可能還覺得運氣好/

57
00:04:32,772 --> 00:04:34,740
想去什麼喜歡的地方玩玩吧

58
00:04:37,243 --> 00:04:39,544
不過,我們在一起兩年多了

59
00:04:39,545 --> 00:04:42,281
也從來都沒有發生過這種事

60
00:04:52,859 --> 00:04:53,525
沒有啊

61
00:04:54,527 --> 00:04:55,227
佐為

62
00:05:03,503 --> 00:05:04,269
佐為

63
00:05:05,338 --> 00:05:06,238
你在不在

64
00:05:07,874 --> 00:05:08,674
佐為

65
00:05:08,675 --> 00:05:11,777
日本棋院会館

66
00:05:13,146 --> 00:05:13,512
日本棋院会館

67
00:05:13,513 --> 00:05:15,814
也不在這裡
日本棋院会館

68
00:05:16,282 --> 00:05:17,549
到底跑哪去了
日本棋院会館

69
00:05:17,650 --> 00:05:20,085
日本棋院会馆
「可惡,難道會憑空消失嗎

70
00:05:27,760 --> 00:05:28,593
怎麼了。阿光

71
00:05:28,594 --> 00:05:31,830
為什麼叉突然說
要回來倉庫看看

72
00:05:31,831 --> 00:05:33,065
你不要管啦

73
00:05:36,803 --> 00:05:37,736
怎麼了

74
00:05:37,737 --> 00:05:40,172
你是不是有什麼東西忘了拿

75
00:05:52,352 --> 00:05:54,386
棋盤上的血漬消失了

76
00:05:58,124 --> 00:05:59,958
為什麼?到底發生什麼事了

77
00:06:00,927 --> 00:06:02,761
佐為就在房間裡跟我下棋

78
00:06:02,762 --> 00:06:03,428
不是嗎

79
00:06:04,564 --> 00:06:05,597
就只是這樣

80
00:06:05,598 --> 00:06:07,232
根本跟平常沒什麼兩樣

81
00:06:09,569 --> 00:06:10,535
我想起來了

82
00:06:10,536 --> 00:06:11,703
上次我們來這裡時

83
00:06:11,704 --> 00:06:13,805
棋盤的血漬痕跡就變淡了

84
00:06:13,806 --> 00:06:15,040
那個時候...

85
00:06:15,041 --> 00:06:17,142
佐為還曾經說他就快要消失了

86
00:06:17,143 --> 00:06:18,643
大呼小叫的

87
00:06:19,412 --> 00:06:21,012
為什麼他會這麼說

88
00:06:21,047 --> 00:06:22,114
難道

89
00:06:22,949 --> 00:06:24,082
難道..

90
00:06:24,083 --> 00:06:25,117
他真的消失了

91
00:06:26,285 --> 00:06:27,352
怎麼可能嘛

92
00:06:27,353 --> 00:06:30,522
佐為怎麼可能
從來沒跟我提起過這樣的事

93
00:06:30,523 --> 00:06:33,024
我跟佐為
是隨時都在一起的夥伴啊

94
00:06:38,331 --> 00:06:41,233
阿光
你在倉庫那麼久幹什麼啊

95
00:06:41,234 --> 00:06:42,667
你在這裡待太久的話

96
00:06:42,668 --> 00:06:45,203
小心會撞到鬼喔

97
00:06:45,204 --> 00:06:46,738
我就是在找鬼啦

98
00:06:48,941 --> 00:06:49,875
爺爺

99
00:06:49,876 --> 00:06:52,677
通常鬼會消失
都是為了什麼原因

100
00:06:52,712 --> 00:06:54,546
鬼消失?

101
00:06:54,547 --> 00:06:56,181
那就是已經成佛了

102
00:06:56,182 --> 00:06:59,551
那個鬼對人世間
已經沒有任何眷戀了

103
00:06:59,552 --> 00:07:00,685
我想也是

104
00:07:02,955 --> 00:07:06,458
阿光,你要回去了是吧

105
00:07:09,295 --> 00:07:11,463
佐為還沒有到達
神乎其技的境界

106
00:07:11,464 --> 00:07:13,999
所以他一定恨不得
能在人間待上幾千年

107
00:07:14,967 --> 00:07:15,767
房間

108
00:07:15,768 --> 00:07:17,769
他一定是躲在
房間的某一個角落

109
00:07:18,504 --> 00:07:20,105
早上明明還在房間裡面嘛

110
00:07:21,174 --> 00:07:21,873
我回來了

111
00:07:24,777 --> 00:07:25,343
佐為

112
00:07:39,692 --> 00:07:44,696
佐為

113
00:07:57,243 --> 00:07:59,277
他一定只是自己出去走走

114
00:07:59,278 --> 00:08:01,580
雖然說這是第一次發生這種事

115
00:08:01,581 --> 00:08:04,416
但是那傢伙也有可能
突然想要去哪裡也說不定

116
00:08:06,586 --> 00:08:08,753
佐為最近老是跟我鬧脾氯

117
00:08:09,789 --> 00:08:11,890
一定觀鑽
他只是去散散心罷了

118
00:08:12,859 --> 00:08:14,025
也許正在天上飛

119
00:08:17,330 --> 00:08:20,065
飛?那傢伙會飛嗎

120
00:08:23,069 --> 00:08:24,436
也許他突然就會飛了嘛

121
00:08:24,437 --> 00:08:26,271
反正他只是出去玩罷了

122
00:08:26,272 --> 00:08:27,506
可惡,討厭鬼

123
00:08:27,507 --> 00:08:29,174
到底跑哪去了

124
00:08:36,015 --> 00:08:36,581
吸

125
00:08:37,717 --> 00:08:38,817
阿光

126
00:08:38,818 --> 00:08:40,318
你剛才是怎麼了

127
00:08:40,319 --> 00:08:41,686
這麼快就回去了

128
00:08:41,687 --> 00:08:44,589
一難得來爺爺家
也不陪爺爺下盤棋

129
00:08:46,659 --> 00:08:47,492
你說什麼

130
00:08:47,493 --> 00:08:49,361
鬼會想去什麼地方

131
00:08:49,996 --> 00:08:52,664
誰知道,我又不是鬼

132
00:08:52,665 --> 00:08:54,299
爺爺不要這麼說嘛

133
00:08:54,300 --> 00:08:55,367
「告訴我一下

134
00:08:55,368 --> 00:08:56,201
告訴我一下

135
00:08:56,202 --> 00:08:58,970
哪有人問這種問題的

136
00:08:58,971 --> 00:09:00,805
好比說自己的墳

137
00:09:00,806 --> 00:09:03,608
或是生前有所回憶的地方

138
00:09:04,944 --> 00:09:06,845
佐為那傢伙應該沒有墳吧

139
00:09:08,648 --> 00:09:10,615
生前有所回憶的地方

140
00:09:10,616 --> 00:09:13,218
對不起,我知道了,謝謝爺爺

141
00:09:13,219 --> 00:09:14,419
阿光

142
00:09:16,155 --> 00:09:19,457
既然佐為
不在跟我相遇的爺爺家倉庫

143
00:09:19,458 --> 00:09:22,527
也就是說
不是我跟他回憶的地方囉

144
00:09:25,164 --> 00:09:26,665
J-Macchel
Check
虎次郎
カーンに高いに

145
00:09:27,867 --> 00:09:29,701
我記得
佐為曾經說過他跟虎次郎

146
00:09:29,702 --> 00:09:31,469
是在因島遇見的

147
00:09:32,438 --> 00:09:32,971
e

148
00:09:32,972 --> 00:09:34,539
找到了,找到了

149
00:09:35,041 --> 00:09:37,208
因島,因島在哪 000

150
00:09:38,444 --> 00:09:41,580
廣島?廣島離這裡也太遠了吧

151
00:09:41,681 --> 00:09:42,414
伯方島
吉海宮
円上島
˙高松亩
江ノ島
伊吹島

152
00:09:42,415 --> 00:09:44,015
吉海宮
伯方島

153
00:09:44,016 --> 00:09:44,683
伯万
吉海宮
伯方島
道裡啊

154
00:09:44,684 --> 00:09:45,083
這裡啊

155
00:09:46,986 --> 00:09:47,786
那傢伙。
000

156
00:09:47,787 --> 00:09:51,756
一天到晚老是不满意!
抱怨東抱怨西的

157
00:09:51,757 --> 00:09:53,458
可是他好像很喜歡處次郎

158
00:09:56,529 --> 00:09:57,562
那又怎麼樣

159
00:09:57,563 --> 00:10:00,699
我也是隨時隨地
都跟佐為在一起的夥伴

160
00:10:04,236 --> 00:10:05,937
我一定要把那傢伙抓回來

161
00:10:05,938 --> 00:10:07,939
怎麼可以
一句話都不說就不見了

162
00:10:08,674 --> 00:10:10,075
我才不要這樣的結果,

163
00:10:10,476 --> 00:10:11,676
你聽到沒有?佐為

164
00:10:21,887 --> 00:10:22,921
話說回來…要去因島啊

165
00:10:22,922 --> 00:10:25,323
話說回來...要去因島啊

166
00:10:25,324 --> 00:10:27,792
不知道一天的時間回不回得來

167
00:10:31,864 --> 00:10:32,831
不是因島的話

168
00:10:32,832 --> 00:10:36,167
我也想不起來
佐為還能去什麼地方

169
00:10:38,037 --> 00:10:42,941
喂,你要去哪裡啊

170
00:10:42,942 --> 00:10:43,375
河合绝壁

171
00:10:47,113 --> 00:10:48,947
?你要去旅行啊

172
00:10:49,015 --> 00:10:50,982
而且你要去的因島

173
00:10:50,983 --> 00:10:55,286
不就是本因坊秀策
他出生的地方嗎

174
00:10:55,287 --> 00:10:58,256
真羨慕你,我也好想去喔

175
00:10:58,257 --> 00:11:00,425
難得的黃金週

176
00:11:00,426 --> 00:11:03,061
我今年卻跟往年不同
比平常還累

177
00:11:03,062 --> 00:11:04,362
好,我決定了

178
00:11:04,363 --> 00:11:06,064
我先繞去車行一趟

179
00:11:06,065 --> 00:11:07,532
把這輛車子還回去

180
00:11:07,533 --> 00:11:09,267
什麼

181
00:11:09,268 --> 00:11:11,236
意思就是我決定了

182
00:11:11,237 --> 00:11:12,270
我要陪你去

183
00:11:19,945 --> 00:11:21,312
真是太棒了

184
00:11:21,313 --> 00:11:24,549
·天看到的富士山
變得更漂亮

185
00:11:24,550 --> 00:11:27,152
河合先生,你不要這麼大聲啦

186
00:11:29,488 --> 00:11:30,922
你這個小笨蛋

187
00:11:30,923 --> 00:11:34,159
旅行就是要痛痛快快
好好放鬆一下心情

188
00:11:34,160 --> 00:11:36,061
別忘了你是跟我來的

189
00:11:40,966 --> 00:11:41,733
我問到了

190
00:11:41,734 --> 00:11:43,802
往因島的巴士就要在這等

191
00:11:44,270 --> 00:11:47,038
『那台巴士
那台巴上寫著到因島耶

192
00:11:47,039 --> 00:11:48,907
應該就是那台,快點啦

193
00:11:49,141 --> 00:11:51,042
我們快走
曲

194
00:11:51,043 --> 00:11:53,878
喂,臭小鬼你怎麼說跑就跑啊

195
00:12:02,788 --> 00:12:04,889
原來還要渡海啊

196
00:12:04,890 --> 00:12:05,990
那是當然的啊

197
00:12:05,991 --> 00:12:08,760
因島,叫做因島就是島

198
00:12:08,761 --> 00:12:11,529
不過好像也用不著花太多時間

199
00:12:11,530 --> 00:12:13,431
聽說下車之後

200
00:12:13,432 --> 00:12:15,667
再走15分鐘就到了

201
00:12:15,668 --> 00:12:17,569
你要去的秀策紀念館...

202
00:12:17,570 --> 00:12:19,070
就是秀策紀念館?

203
00:12:19,071 --> 00:12:20,505
19連勝という前人未踏の記録を作りましたが、 1862
年江戸にコレラが流行して34才で亡くなりました。
對啊
広島県

204
00:12:20,506 --> 00:12:24,008
19連勝,以前人未踏の記錄。作以来,1862
年江戸にコレ
那間紀念館
就是秀策老家的壝躍

205
00:12:24,009 --> 00:12:26,077
19連勝という前人未踏の記録を作りましたが、 1862
年江戸にコレラが流行して34才で亡くなりました。
臭小子,你不是要去那瑪

206
00:12:26,078 --> 00:12:26,644
臭小子,你不是要去那喝

207
00:12:28,047 --> 00:12:28,947
基
紀念館啊

208
00:12:30,249 --> 00:12:32,550
佐為真的會去被列為
紀念館的地方嗎

209
00:12:33,586 --> 00:12:34,686
如果那傢伙真的在那裡

210
00:12:34,687 --> 00:12:37,489
一定又會哭得淅瀝嘩啦的吧

211
00:12:37,490 --> 00:12:39,057
到了。就是這

212
00:12:39,058 --> 00:12:40,592
怎麼樣?是不是很興奮啊

213
00:12:42,595 --> 00:12:44,496
佐為,你在裡面嗎

214
00:12:44,497 --> 00:12:46,865
聽說紀念館就在這裡頭

215
00:12:51,170 --> 00:12:52,470
不要再躲了啦切

216
00:12:52,705 --> 00:12:53,772
石切

217
00:12:53,773 --> 00:12:54,572
不在這裡嗎
石切

218
00:12:54,573 --> 00:12:55,473
不在這裡嗎

219
00:12:55,474 --> 00:12:56,674
佐為

220
00:13:01,046 --> 00:13:03,615
我看佐為/他根本就沒有來這裡嘛

221
00:13:04,583 --> 00:13:07,285
喂,你晃來晃去的幹什麼啊

222
00:13:07,286 --> 00:13:07,919
這邊,這邊

223
00:13:07,920 --> 00:13:08,586
道燒。海燒

224
00:13:08,587 --> 00:13:11,289
阿光,你是不是跑去拜拜了

225
00:13:16,629 --> 00:13:17,428
佐為

226
00:13:32,178 --> 00:13:33,011
還是沒有…

227
00:13:33,612 --> 00:13:34,512
我就知道

228
00:13:36,448 --> 00:13:37,348
還有棋盤耶

229
00:13:37,883 --> 00:13:39,384
AU

230
00:13:39,785 --> 00:13:40,118
F

231
00:13:41,253 --> 00:13:41,886
KE

232
00:13:42,822 --> 00:13:43,855
這個棋盤

233
00:13:43,856 --> 00:13:46,024
就是虎次郎用過的棋盤嗎

234
00:13:46,025 --> 00:13:47,325
虎次郎?

235
00:13:47,326 --> 00:13:50,094
「是啊
虎次郎是秀策大師的乳名

236
00:13:50,095 --> 00:13:52,697
這個棋盤
是他跟他母親下棋時周的

237
00:13:52,865 --> 00:13:54,265
ㄩ番

238
00:13:54,266 --> 00:13:56,434
佐為。佐為

239
00:13:56,435 --> 00:13:58,236
你有沒有聽到啊

240
00:14:01,073 --> 00:14:01,739
佐為

241
00:14:05,477 --> 00:14:06,244
ㄤˋ
牛
今

242
00:14:06,245 --> 00:14:09,247
請看一下
秀策大師的墳就在那邊 上

243
00:14:09,248 --> 00:14:11,382
仕
ㄤˋ
牛
今

244
00:14:11,383 --> 00:14:15,053
喂,小子,你跑那麼急幹什麼啊

245
00:14:15,054 --> 00:14:17,889
真是個臭小鬼

246
00:14:17,890 --> 00:14:19,390
你別看他這樣

247
00:14:19,391 --> 00:14:22,894
他可是今年剛考上
職業考試的初段棋士

248
00:14:22,895 --> 00:14:24,429
這麼厲害啊

249
00:14:25,231 --> 00:14:26,264
沒想到這小子

250
00:14:26,265 --> 00:14:29,167
突然說想來
秀策大師出生的地方看看

251
00:14:29,168 --> 00:14:32,003
我不放心他,只好把他帶來了

252
00:14:32,004 --> 00:14:34,105
山口市
片

253
00:14:34,106 --> 00:14:35,640
山口市
柯佐為
岡村
片山

254
00:14:35,641 --> 00:14:38,076
我想秀策大師地下有知
佐為

255
00:14:38,077 --> 00:14:41,212
一定也會很高興
佐為。

256
00:14:44,550 --> 00:14:45,683
田

257
00:14:46,085 --> 00:14:46,417
囧

258
00:14:47,453 --> 00:14:48,353
囧
在這裡

259
00:15:14,647 --> 00:15:17,849
佐為…你到底跑到哪裡去了

260
00:15:20,653 --> 00:15:21,719
到底是怎麼回事

261
00:15:22,788 --> 00:15:23,821
我還是一頭霧水

262
00:15:36,335 --> 00:15:37,602
在這裡沮喪也不是辦法

263
00:15:38,871 --> 00:15:39,904
還是再去找找好了

264
00:15:39,939 --> 00:15:40,438
17

265
00:15:56,288 --> 00:15:58,089
看樣子那傢伙也不在這裡

266
00:16:00,960 --> 00:16:02,627
真是的。到底跑哪去了

267
00:16:07,833 --> 00:16:09,934
熊屬了遐你
大老遠跑來這個地方

268
00:16:10,903 --> 00:16:13,404
做為。拜託你。回答一聲好不好

269
00:16:14,173 --> 00:16:15,139
你聽得到我的聲音吧

270
00:16:19,578 --> 00:16:21,813
你看秀策大師的潰看了這麼久

271
00:16:21,814 --> 00:16:23,448
我怎麼一點都看不出來

272
00:16:23,449 --> 00:16:25,616
你這麼崇拜络漿*師啊

273
00:16:25,617 --> 00:16:27,118
我*不是因為那灉

274
00:16:27,119 --> 00:16:28,553
你別拜裝了

275
00:16:28,554 --> 00:16:29,454
熊可是為了你

276
00:16:29,455 --> 00:16:31,622
把下一個
要參觀的地方都邏好了

277
00:16:32,791 --> 00:16:34,726
就是竹原的寶泉寺啊

278
00:16:34,727 --> 00:16:37,695
是剛才
那間紀念館的歐巴桑跟我說的

279
00:16:37,696 --> 00:16:41,566
她說秀策大師
他以前也在這下過旗

280
00:16:45,237 --> 00:16:48,339
這是當時秀策大師所用的棋盤

281
00:16:48,340 --> 00:16:50,908
連棋子都完整保留下來

282
00:16:50,909 --> 00:16:52,543
這麼好啊

283
00:16:52,544 --> 00:16:54,746
就這樣直接拿給我們看啊

284
00:16:59,551 --> 00:17:01,319
「這麼說很久以前 000

285
00:17:01,320 --> 00:17:04,555
虎次郎跟佐為
起來過這個地方下棋

286
00:17:08,794 --> 00:17:11,496
雖然說
好好保存古物是很重要的事

287
00:17:11,497 --> 00:17:12,797
可是我個人認為

288
00:17:12,798 --> 00:17:16,434
讓想看的人看個過癮
對古物更有意義

289
00:17:16,435 --> 00:17:18,636
那我就不客氣了

290
00:17:21,507 --> 00:17:24,175
我可以回去!
向碁會所的朋友炫耀一番了

291
00:17:28,480 --> 00:17:29,347
「佐為

292
00:17:31,383 --> 00:17:32,884
你也不在這裡

293
00:17:32,885 --> 00:17:34,986
你到底在哪裡?佐為

294
00:17:35,954 --> 00:17:38,322
你不是一直想來
虎次郎的故鄉看一看嗎

295
00:17:43,962 --> 00:17:46,264
你要回去?開什麼玩笑

296
00:17:46,265 --> 00:17:48,900
那不就變成了
東京到廣島一日遊啊

297
00:17:48,901 --> 00:17:50,668
而且時間都已經這麼晚了

298
00:17:50,669 --> 00:17:51,969
我要回去了

299
00:17:51,970 --> 00:17:53,071
不能不回去

300
00:17:53,072 --> 00:17:54,772
我只跟我媽說我出來一下

301
00:17:54,773 --> 00:17:57,141
而且我明天還要上課呢

302
00:17:57,142 --> 00:17:59,444
要回去的話
你自己一個人回去好了

303
00:17:59,445 --> 00:18:02,346
我明天還要去參觀秀策的景點

304
00:18:02,347 --> 00:18:04,115
還有別的地方

305
00:18:04,116 --> 00:18:06,417
剛才那位住持
已經跟我提了別的景點

306
00:18:06,418 --> 00:18:08,052
而且還是兩個地方

307
00:18:08,053 --> 00:18:09,687
那我也要去

308
00:18:09,688 --> 00:18:12,924
可是我沒有帶住宿的錢耶

309
00:18:12,925 --> 00:18:15,293
真受不了你,我先借你好了

310
00:18:15,294 --> 00:18:17,261
等等,我先打個電話回家

311
00:18:17,262 --> 00:18:19,497
要打電話在這邊啦

312
00:18:41,687 --> 00:18:43,688
你又怎麼了?還不快點吃

313
00:18:45,891 --> 00:18:48,459
我們今天一個早上
就跑了兩個地方參觀

314
00:18:48,460 --> 00:18:50,828
你不可能到現在肚子還不餓吧

315
00:18:54,166 --> 00:18:55,032
算了

316
00:18:55,033 --> 00:18:57,969
你自己一個人
在這邊慢慢吃你的午飯吧

317
00:18:58,003 --> 00:18:59,570
你要去哪

318
00:18:59,571 --> 00:19:01,739
我剛剛看到可以下棋的碁會所

319
00:19:02,007 --> 00:19:05,576
我想順便去試試那裡的實力

320
00:19:05,577 --> 00:19:08,012
你放心吧,我會先把帳結清的

321
00:19:08,013 --> 00:19:10,081
你看時間差不多了
就到那來找我

322
00:19:17,623 --> 00:19:18,389
假篇

323
00:19:36,408 --> 00:19:38,676
結果到什麼地方都找不到他

324
00:19:40,312 --> 00:19:42,813
昨天也是。今天也是

325
00:19:46,118 --> 00:19:47,952
如果佐為沒有到過來

326
00:19:47,953 --> 00:19:49,787
我看我還是早點回東京

327
00:19:56,361 --> 00:19:59,830
說不定佐為那傢伙
已經回到我房間裡了

328
00:20:02,367 --> 00:20:04,135
說不定一回去就可以見到他了

329
00:20:05,037 --> 00:20:05,937
以後再找個機會

330
00:20:05,938 --> 00:20:07,505
跟佐為來這裡一趟好了

331
00:20:08,941 --> 00:20:10,908
到時候帶著佐為到處去玩

332
00:20:10,909 --> 00:20:12,076
他一定會很高興的

333
00:20:17,382 --> 00:20:19,083
雖然對河合先生不太好意思

334
00:20:19,084 --> 00:20:20,718
但是我一定要把他硬拉回去

335
00:20:23,722 --> 00:20:25,289
這算什麼嘛

336
00:20:26,058 --> 00:20:29,760
就算開玩笑也要有個分寸吧

337
00:20:29,761 --> 00:20:32,196
明明是你自己開口說要賭錢的

338
00:20:32,197 --> 00:20:34,498
你說什麼

339
00:20:34,499 --> 00:20:36,400
誰叫你的棋力不如人

340
00:20:37,669 --> 00:20:38,769
河合先生

341
00:20:44,443 --> 00:20:54,685
每個人都有
幾段傷心的往事吧

342
00:20:54,686 --> 00:21:00,258
無論多麼快樂的時光

343
00:21:00,259 --> 00:21:05,696
绘口÷ 神谷 純
是否能永遠珍藏在心中

344
00:21:05,697 --> 00:21:16,474
許宰鍵
金溪
朴喆煥
總是聚集在附近的公園

345
00:21:16,475 --> 00:21:21,579
互相大聲談笑直到深夜

346
00:21:21,580 --> 00:21:27,351
企业
聊都聊不完

347
00:21:27,352 --> 00:21:33,057
編集助手
ジェイ・フォース
伊餸到一 今井大介石川 正明。
平客服
活在同一個時代的奇蹟

348
00:21:33,058 --> 00:21:38,296
香港
音響制作 柳夕♡*
真的讓我非常快樂

349
00:21:38,297 --> 00:21:43,467
エンディング演出
今林啟
相信下次相聚時刻

350
00:21:43,468 --> 00:21:51,776
我們也能一起歡笑

351
00:21:51,777 --> 00:21:56,947
牛力本橋 秀之
那時無論是什麼樣的夢想

352
00:21:56,948 --> 00:22:04,355
希望依然能彼此分享

353
00:22:04,356 --> 00:22:10,361
電通
ぴえろ

354
00:22:15,467 --> 00:22:17,001
GOGO棋靈王

355
00:22:18,737 --> 00:22:20,705
本因坊秀策生長的故鄉

356
00:22:20,706 --> 00:22:21,939
せんせい
ゆかり先生
因島這個地方

357
00:22:22,174 --> 00:22:25,776
以前我梅澤由香里
曾經為大家介紹過一次

358
00:22:25,777 --> 00:22:26,711
はんいん ほうしゅう
本因坊秀策の碑

359
00:22:26,712 --> 00:22:27,178
いん ほうしゅう
本因坊秀策の碑

360
00:22:27,579 --> 00:22:30,181
ah
かん
秀策記念館

361
00:22:30,182 --> 00:22:31,482
ねん
かん」
香笛記
策
今天我們來到另外一個
*

362
00:22:31,483 --> 00:22:33,584
ねん」
[かん
有著秀策大師墓碑的地方

363
00:22:33,585 --> 00:22:36,487
しゅう
いんのしま
・秀様の御墓(因島)
那就是東京都豐島區本妙寺

364
00:22:36,488 --> 00:22:38,022
まい
這裡由我來介紹吧

365
00:22:44,296 --> 00:22:46,597
本妙寺
除了秀策大師的墳墓之外

366
00:22:46,598 --> 00:22:49,700
還有其他本因坊的墓碑在這裡

367
00:22:52,871 --> 00:22:55,639
阿光為了尋找佐為
也來過這個地方

368
00:22:55,640 --> 00:22:57,742
我要祈求自己的棋力能夠增強

369
00:22:57,743 --> 00:22:59,910
希望秀策大師能保祐我

370
00:23:00,379 --> 00:23:03,447
CC

371
00:23:05,317 --> 00:23:07,418
站在那裡的小鬼,跟我下一盤

372
00:23:08,987 --> 00:23:10,888
如果這個小鬼能夠贏我的話

373
00:23:10,889 --> 00:23:13,491
剛才那盤棋的賭注就一筆勾消

374
00:23:14,626 --> 00:23:17,061
東京也有…秀策

375
00:23:17,062 --> 00:23:18,796
也有虑次郎的墓碑

376
00:23:29,341 --> 00:23:29,840
小鬼,你就下一盤吧

377
00:23:29,841 --> 00:23:30,841
小鬼。你就下一盤吧

