﻿1
00:00:00,667 --> 00:00:07,606
無論你的眼神反映出什麼

2
00:00:07,640 --> 00:00:14,446
只想讓你看到真實的原貌

3
00:00:21,554 --> 00:00:21,854
104

4
00:00:21,855 --> 00:00:23,555
ELI

5
00:00:23,556 --> 00:00:27,426
我們身處這個時代

6
00:00:27,427 --> 00:00:30,462
懷抱著多少個夢想

7
00:00:30,630 --> 00:00:34,199
岩田 圭介
(元匕東京)
原田孝
即使感到悲傷迷惑

8
00:00:34,200 --> 00:00:37,836
仍然企圖放手一搏

9
00:00:37,837 --> 00:00:38,370
我有我的堅持不被他人左右

10
00:00:38,371 --> 00:00:44,943
監督かみやじゅん
我有我的堅持不被他人左右

11
00:00:44,944 --> 00:00:53,852
高木佐和子
牛577-色彩設計
用自己的方式尋找 抓住夢想

12
00:00:53,853 --> 00:01:01,160
撮影監督沖野雅英
無論你的眼神反映出什麼

13
00:01:01,161 --> 00:01:07,966
只想讓你看到真實的原貌

14
00:01:08,001 --> 00:01:15,507
即使現實是殘酷的M
幾乎讓人淹沒來日2–5y7

15
00:01:15,508 --> 00:01:21,980
我也絕對不會因此放棄

16
00:01:24,017 --> 00:01:29,755
電通
みえる

17
00:01:50,910 --> 00:01:51,810
下雨了

18
00:02:06,359 --> 00:02:07,259
和谷贏了

19
00:02:12,832 --> 00:02:14,099
要是進藤輸的話

20
00:02:14,134 --> 00:02:16,835
他就跟我同樣是四敗
要做平分決賽

21
00:02:24,811 --> 00:02:25,477
結束了
石头果

22
00:02:41,327 --> 00:02:44,096
第四十七局
踏入職業棋士世界

23
00:02:47,500 --> 00:02:48,934
你說伊角不去九星會了

24
00:02:51,271 --> 00:02:52,571
而且還不只這樣

25
00:02:52,572 --> 00:02:59,311
他也不當院生了

26
00:02:59,479 --> 00:03:03,415
《九星會就是伊角
一直都有去的圍棋道場吧

27
00:03:03,416 --> 00:03:12,824
他同時放棄院生跟九星會

28
00:03:12,825 --> 00:03:13,392
0
我打電話給他可是他都不接

29
00:03:13,393 --> 00:03:14,426
0.

30
00:03:14,460 --> 00:03:17,462
0
舒
我特別選院生研修的目录

31
00:03:17,463 --> 00:03:18,931
0
去棋院看了一下

32
00:03:19,265 --> 00:03:20,199
就是那一天

33
00:03:20,233 --> 00:03:23,202
篠田指導老師
跟我說伊角已經不去戳隗了

34
00:03:23,203 --> 00:03:23,702
篠回指導老師
跟我說伊角已經不去棋院了

35
00:03:23,736 --> 00:03:25,170
那老師還說了些什麼

36
00:03:25,171 --> 00:03:26,638
快告訴我

37
00:03:26,673 --> 00:03:30,142
「衛田老師也說
也許那樣對伊角比較好

38
00:03:30,176 --> 00:03:31,009
為什麼

39
00:03:35,748 --> 00:03:36,114
E

40
00:03:36,115 --> 00:03:37,716
來,很燙喔

41
00:03:37,717 --> 00:03:38,850
謝謝

42
00:03:39,686 --> 00:03:42,387
每個人
處理事情的方式不一樣

43
00:03:47,827 --> 00:03:49,161
以伊角的個性

44
00:03:49,195 --> 00:03:50,862
他可能想用這種方式

45
00:03:50,897 --> 00:03:52,698
先讓自己好好冷靜下來

46
00:03:56,569 --> 00:03:58,470
就算放棄九星會跟院生

47
00:03:58,504 --> 00:04:01,974
畢竟對弈也不是
提高圍棋實力唯一的方法

48
00:04:01,975 --> 00:04:02,841
PAGE

49
00:04:02,875 --> 00:04:03,942
以伊角的程度

50
00:04:03,977 --> 00:04:05,310
只要自己排排棋譜

51
00:04:05,345 --> 00:04:07,813
也許就能學到很多東西

52
00:04:09,115 --> 00:04:10,349
有時候一個人獨處

53
00:04:10,350 --> 00:04:13,385
仔細思考自己該怎麼走
也是很重要的

54
00:04:14,020 --> 00:04:14,786
就是這樣

55
00:04:14,787 --> 00:04:18,957
說真的
我還是不太懂是什麼意思

56
00:04:18,992 --> 00:04:21,660
也許這只是指導老師的想法

57
00:04:21,694 --> 00:04:23,729
萬一伊角
放棄當職業棋士的話

58
00:04:23,730 --> 00:04:24,930
怎麼辦才好

59
00:04:24,964 --> 00:04:27,766
老師還說
伊角對這次結果並不服氣

60
00:04:27,767 --> 00:04:29,468
明年一定會再參加

61
00:04:29,469 --> 00:04:30,802
真的

62
00:04:30,837 --> 00:04:33,105
他很認真的跟我說

63
00:04:33,139 --> 00:04:35,207
他絕對不相信

64
00:04:35,241 --> 00:04:37,843
伊角認為自己的圓棋生涯

65
00:04:37,844 --> 00:04:39,478
就到這裡結束了

66
00:04:41,014 --> 00:04:43,649
伊角的事
就交給他自己處理吧

67
00:04:43,683 --> 00:04:46,285
和谷
你也有自己要努力的事

68
00:04:46,319 --> 00:04:49,021
別忘了你是職業棋士了

69
00:04:51,391 --> 00:04:55,193
老師最後是這麼說的

70
00:05:07,206 --> 00:05:08,707
還在就學的學生
來做這種工作

71
00:05:08,741 --> 00:05:10,442
職業棋士"手合賽』

72
00:05:10,443 --> 00:05:17,149
從第三次預賽開始

73
00:05:17,150 --> 00:05:17,816
還要登記時間

74
00:05:17,850 --> 00:05:20,285
你看。也是撒本

75
00:05:20,286 --> 00:05:26,158
這是什麼啊

76
00:05:26,159 --> 00:05:28,560
「那這種工作阿光絕對做不來

77
00:05:29,629 --> 00:05:32,030
對了,還有讀秒的工作

78
00:05:32,031 --> 00:05:36,902
和谷,難道你都會嗎

79
00:05:36,903 --> 00:05:37,636
什麼意思

80
00:05:37,637 --> 00:05:38,270
8什麼意思

81
00:05:38,304 --> 00:05:40,906
幹想爲了這種瑣事
叫我出來嚇

82
00:05:41,007 --> 00:05:43,008
搞清楚。我可是為你好耶

83
00:05:43,042 --> 00:05:44,443
你懂不懂啊

84
00:05:44,477 --> 00:05:45,911
可是

85
00:05:46,813 --> 00:05:47,746
你就是搞不懂

86
00:05:47,747 --> 00:05:52,017
《荷光他終於踏進了
職業棋士的世界

87
00:05:53,953 --> 00:05:56,254
對了
職業棋士不是都要對弈嗎

88
00:05:56,255 --> 00:05:56,988
費了
職業棋士不是都要對弈嗎

89
00:05:56,989 --> 00:05:58,223
對弈《

90
00:05:58,257 --> 00:06:00,092
「我什麼時候>
才能跟塔矢亮對弈

91
00:06:00,093 --> 00:06:01,326
誰知道

92
00:06:01,327 --> 00:06:03,528
我們會跟很多人交手對不對

93
00:06:03,529 --> 00:06:05,030
像是跟你。牙木先生

94
00:06:05,064 --> 00:06:07,699
會不會也有機會
跟塔失名人對弈啊

95
00:06:07,700 --> 00:06:08,467
會不會也有機會
跟塔矢名人對弈啊

96
00:06:11,871 --> 00:06:13,839
我們也有可能
跟那個人對弈喎

97
00:06:13,840 --> 00:06:14,639
我們也有可能
跟那個人對弈嗎

98
00:06:14,640 --> 00:06:16,241
你太天真了!

99
00:06:16,275 --> 00:06:18,310
你想跟那些頂尖的高手對弈

100
00:06:18,311 --> 00:06:20,345
等個5年再說吧

101
00:06:20,346 --> 00:06:24,082
就算一直贏下去也沒機會嗎

102
00:06:24,083 --> 00:06:24,816
對,沒辦法嗎

103
00:06:24,851 --> 00:06:26,451
當然你要是一路贏下去

104
00:06:26,486 --> 00:06:28,420
也許能夠早一點到達頂端

105
00:06:28,454 --> 00:06:31,556
不過現實是很殘酷的

106
00:06:31,557 --> 00:06:33,225
四段以下的職業棋士

107
00:06:33,259 --> 00:06:35,093
能夠通過兩次預賽
就很厲害了 下

108
00:06:35,094 --> 00:06:35,794
能夠通過兩次預賽
就很厲害了

109
00:06:35,828 --> 00:06:38,096
可是這條路是相通的

110
00:06:38,131 --> 00:06:40,265
有機會遇到塔矢亮跟他爸爸

111
00:06:40,266 --> 00:06:41,566
對。對

112
00:06:41,601 --> 00:06:43,969
因為
我們已經在同一個世界了

113
00:06:43,970 --> 00:06:46,037
「我遲早有機會跟他們對弈

114
00:06:48,107 --> 00:06:49,040
"我"?

115
00:06:55,681 --> 00:06:56,181
遇到的村上二段再交一次手

116
00:06:56,215 --> 00:06:57,949
也還想跟緒方九段

117
00:06:57,984 --> 00:06:59,851
還有本因坊老爺爺對弈

118
00:06:59,886 --> 00:07:01,386
你太得意忘形了

119
00:07:01,387 --> 00:07:02,454
阿光

120
00:07:02,455 --> 00:07:03,221
闸

121
00:07:03,256 --> 00:07:05,657
不過
我最想交手的還是塔矢亮

122
00:07:05,691 --> 00:07:07,726
我好想跟塔矢亮對弈

123
00:07:07,727 --> 00:07:09,294
那我呢

124
00:07:09,328 --> 00:07:11,196
他現在還是低段的職業棋士

125
00:07:11,230 --> 00:07:12,097
運氣好的話

126
00:07:12,131 --> 00:07:13,865
說不定很快就會遇到了

127
00:07:13,900 --> 00:07:16,234
因為剛開始對弈對手
都是抽籤決定

128
00:07:16,269 --> 00:07:18,003
還要抽籤啊

129
00:07:18,004 --> 00:07:19,237
那我呢

130
00:07:19,272 --> 00:07:22,607
還有白川老師跟森下老師

131
00:07:22,642 --> 00:07:25,043
我們也有機會
跟他們正式對弈吧

132
00:07:25,077 --> 00:07:26,812
你到現在還不懂啊

133
00:07:26,846 --> 00:07:29,448
我們還不能跟高段棋士交手

134
00:07:29,482 --> 00:07:31,216
可是還是有機會

135
00:07:31,250 --> 00:07:33,518
早晚有一天都能跟他們對弈

136
00:07:33,553 --> 00:07:36,221
因為我們現在
都是同一個世界裡的人

137
00:07:36,222 --> 00:07:38,390
(因為我們現在
都是同一個世界裡的

138
00:07:38,391 --> 00:07:42,327
沒錯,有機會的人不是我

139
00:07:44,964 --> 00:07:45,697
而是阿光

140
00:07:47,066 --> 00:07:48,066
只有阿光有機會

141
00:07:50,970 --> 00:07:51,303
阿光

142
00:07:52,138 --> 00:07:54,473
他已經不想讓我
跟別人下棋了嗎

143
00:07:54,507 --> 00:07:56,208
對喔,看誰先升上二段

144
00:08:04,050 --> 00:08:06,418
小池中学校同

145
00:08:09,055 --> 00:08:10,956
再過10分鐘就要開始對弈了

146
00:08:19,866 --> 00:08:21,533
270

147
00:08:24,871 --> 00:08:26,905
真巧,您早,座間老師

148
00:08:27,807 --> 00:08:29,441
塔矢老師,早啊

149
00:08:45,958 --> 00:08:48,960
聽說您在 "名人位防衛賽
創下六連霸成績

150
00:08:48,995 --> 00:08:50,795
我還沒跟您道賀呢

151
00:08:50,830 --> 00:08:53,999
真是恭喜您啊,塔矢老師

152
00:08:54,000 --> 00:08:55,534
謝謝

153
00:08:55,601 --> 00:08:58,803
不過,你在棋聖戰的挑戰賽中

154
00:08:58,838 --> 00:09:00,572
卻失去了機會吧

155
00:09:00,606 --> 00:09:02,741
一定是因為
您對弈的比賽太多

156
00:09:02,775 --> 00:09:05,310
太累的緣故,是不是

157
00:09:05,344 --> 00:09:07,078
您說得沒錯

158
00:09:07,113 --> 00:09:11,249
我之所以在棋聖戰挑戰者
決定賽當中吃下了敗仗

159
00:09:11,284 --> 00:09:13,285
也許真的是太累了

160
00:09:13,319 --> 00:09:15,120
不過,那次的失敗

161
00:09:15,154 --> 00:09:18,557
也讓我今天身心
都有了萬全的準備

162
00:09:18,591 --> 00:09:21,793
要說身心狀況
都在絕佳狀態的人

163
00:09:21,827 --> 00:09:23,295
應該是令公子

164
00:09:23,329 --> 00:09:24,996
他到現在沒輸過

165
00:09:25,031 --> 00:09:27,499
沒錯,目前為止是20連勝

166
00:09:30,069 --> 00:09:31,403
小亮唯一輪的那一次

167
00:09:31,437 --> 00:09:34,906
就是他正式成為
職業棋士前的新初段比賽

168
00:09:34,941 --> 00:09:38,877
座間老師
就是他跟您的那場對弈

169
00:09:38,911 --> 00:09:40,111
那你今天是抱著

170
00:09:40,146 --> 00:09:42,514
為可愛的兒子報仇的心情

171
00:09:52,091 --> 00:09:55,961
您先請吧,座間王座

172
00:09:57,496 --> 00:09:57,762
係

173
00:10:06,272 --> 00:10:09,007
心の狭

174
00:10:09,875 --> 00:10:12,043
「是不是看到什麼有趣的消息

175
00:10:13,045 --> 00:10:15,847
這上面寫著
這次職業棋士考試的結果

176
00:10:15,848 --> 00:10:17,015
【職業棋士考試啊

177
00:10:17,016 --> 00:10:19,050
54'
PAROL
添
職業棋士考我啊
進藤力儿(14)
群

178
00:10:19,051 --> 00:10:19,851
夢力儿(14)
那個小鬼已經考上了

179
00:10:19,852 --> 00:10:20,852
進藤ヒカル (14

180
00:10:20,853 --> 00:10:23,021
葵力儿(12
原來。他的落字叫進滕光啊

181
00:10:23,022 --> 00:10:32,263
越せた。右辺の
話せた! 右辺の方
上でせめき
原來,他的名字叫進藤光啊

182
00:10:33,132 --> 00:10:34,599
對,就是在那裡

183
00:10:36,502 --> 00:10:38,303
大概是半年前吧

184
00:10:38,337 --> 00:10:40,739
我那個時候從電梯出來

185
00:10:40,773 --> 00:10:44,242
刚好有一群
像是院生的孩子們湧進來

186
00:11:01,260 --> 00:11:02,227
那個時候 0

187
00:11:02,261 --> 00:11:04,629
我就覺得那個小鬼

188
00:11:04,630 --> 00:11:07,332
給人一種非比尋常的氣勢

189
00:11:07,333 --> 00:11:09,701
非比尋常的氣勢啊

190
00:11:09,702 --> 00:11:11,569
那麼他一定很令人期待

191
00:11:11,604 --> 00:11:13,738
是啊,我也很期待

192
00:11:14,607 --> 00:11:15,774
緒方說得沒錯

193
00:11:15,808 --> 00:11:19,411
也許圍棋界將掀起新的波瀾

194
00:11:19,412 --> 00:11:20,979
新的波瀾

195
00:11:24,316 --> 00:11:28,520
真讓人期待啊

196
00:11:29,422 --> 00:11:32,223
春天。從春天開始

197
00:11:32,258 --> 00:11:34,392
不知道我第一次的對手
會是什麼人

198
00:11:34,393 --> 00:11:34,759
不知道我第一次的對手
會是什麼

199
00:11:40,132 --> 00:11:41,099
ucky
佐為?

200
00:11:41,100 --> 00:11:43,735
cky
你怎麼了?來下棋

201
00:11:50,209 --> 00:11:51,509
就像阿光迫不及待

202
00:11:51,544 --> 00:11:54,345
等著要跟其他職業棋士對弈

203
00:11:54,346 --> 00:11:56,314
他們也正在那裡等待著阿光

204
00:11:58,918 --> 00:12:01,352
他們等的人不是我,而是阿光

205
00:12:06,125 --> 00:12:06,624
A
阿光

206
00:12:06,625 --> 00:12:06,891
阿光!

207
00:12:06,892 --> 00:12:07,225
阿光

208
00:12:08,728 --> 00:12:09,728
阿光

209
00:12:11,163 --> 00:12:12,197
阿光。是你

210
00:12:19,638 --> 00:12:22,507
現在才來告訴我們
你考上的消息

211
00:12:22,708 --> 00:12:25,210
可惡,我們早就知道了

212
00:12:25,211 --> 00:12:26,344
好痛喔~

213
00:12:26,378 --> 00:12:29,647
5太慢了
應該早點通知我們才對

214
00:12:29,648 --> 00:12:30,482
你可不要忘了

215
00:12:30,516 --> 00:12:33,218
你能夠考上職業棋士
都是我的福

216
00:12:33,219 --> 00:12:33,885
我能考上

217
00:12:33,886 --> 00:12:35,553
為什麼是託你的福啊

218
00:12:35,554 --> 00:12:37,088
還說呢

219
00:12:37,089 --> 00:12:37,956
什麼

220
00:12:37,990 --> 00:12:40,725
那孩子通過職業棋士考試了

221
00:12:40,760 --> 00:12:43,161
寺內先生,你不認識進籐啊

222
00:12:43,162 --> 00:12:43,762
寺內先生,你不認識進藤啊

223
00:12:43,796 --> 00:12:46,798
他今年暑假
每天都來這下棋呢

224
00:12:46,832 --> 00:12:49,000
幫助我的
又不是只有你一個人而已

225
00:12:50,870 --> 00:12:52,070
前一期的圍棋週刊

226
00:12:52,104 --> 00:12:54,706
刊登了
這次職業棋士考試的結果

227
00:12:54,707 --> 00:13:00,145
你看,這裡

228
00:13:00,146 --> 00:13:00,912
GO
就是進藤光啊

229
00:13:00,946 --> 00:13:03,681
等你贏得頭銜賽的時候
記得要說這句話

230
00:13:03,716 --> 00:13:07,385
我能夠有今天
都是託河合先生的福 "

231
00:13:07,386 --> 00:13:08,753
GO
為什麼啊

232
00:13:08,788 --> 00:13:10,522
能拿頭銜就太好了

233
00:13:10,523 --> 00:13:13,491
你要跟塔矢名人一樣
拿到四個頭銜喔
M

234
00:13:13,492 --> 00:13:16,127
不,不...
他馬上就要成為五冠王了

235
00:13:16,128 --> 00:13:16,594
不,不。
他馬上就要成為五冠王了

236
00:13:16,629 --> 00:13:20,064
五冠王?塔矢名人嗎

237
00:13:20,065 --> 00:13:28,873
再贏得王座賽就是了

238
00:13:28,874 --> 00:13:29,808
然後呢

239
00:13:29,842 --> 00:13:32,577
要怎麼樣
才能贏得王座的頭銜

240
00:13:32,611 --> 00:13:34,879
王座頭銜賽
總共有五場的比賽

241
00:13:34,914 --> 00:13:37,048
誰先贏得三勝
就能當上王座了

242
00:13:37,049 --> 00:13:38,416
在這段時間裡面

243
00:13:38,450 --> 00:13:40,852
瑞笑名人
還要應付天元的防衛賽

244
00:13:40,853 --> 00:13:43,121
塔矢名人還真是辛苦啊

245
00:13:43,389 --> 00:13:44,956
天元?

246
00:13:44,990 --> 00:13:47,859
那也是頭銜賽的其中一種嗎

247
00:13:51,297 --> 00:13:52,363
連這個都不知道的話

248
00:13:52,398 --> 00:13:56,334
要他贏得頭銜賽
恐怕還不太可能吧

249
00:13:56,368 --> 00:13:59,270
我還想問
「這孩子真的考上職業棋士了

250
00:13:59,271 --> 00:13:59,904
我還想問
這孩子真的考上職業棋士了

251
00:14:00,105 --> 00:14:03,741
太可惡,你居然這麼丟我的臉

252
00:14:03,776 --> 00:14:06,110
這跟你應該沒有什麼關係吧

253
00:14:06,111 --> 00:14:06,511
快放手 ┃

254
00:14:06,512 --> 00:14:07,212
快放手

255
00:14:07,246 --> 00:14:08,713
好了,好了

256
00:14:08,714 --> 00:14:09,981
我給你一些舊報紙

257
00:14:09,982 --> 00:14:11,950
你回家多少看一下!

258
00:14:15,688 --> 00:14:16,554
老闆,謝謝

259
00:14:20,059 --> 00:14:20,358
刊
其
·刊、

260
00:14:22,661 --> 00:14:23,962
這是塔矢亮的爸爸

261
00:14:25,497 --> 00:14:26,998
他正在參加王座賽耶

262
00:14:27,867 --> 00:14:29,367
上面有他們的棋譜

263
00:14:30,202 --> 00:14:30,869
對手是座間王座

264
00:14:30,870 --> 00:14:32,103
對手是座間主座

265
00:14:34,473 --> 00:14:35,139
原來這個人就是王座

266
00:14:35,174 --> 00:14:38,276
陶光
這張棋譜怎麼只有說到一半呢

267
00:14:39,745 --> 00:14:42,747
プロム

268
00:14:44,850 --> 00:14:47,452
這個。這是一
AM

269
00:14:47,453 --> 00:14:49,387
天元賽第二局

270
00:14:51,290 --> 00:14:55,026
天元的頭銜司
擁有者是塔矢名人

271
00:14:55,060 --> 00:14:58,196
他的挑戰者是一柳棋聖啊

272
00:14:58,264 --> 00:14:58,763
GO

273
00:15:01,867 --> 00:15:04,669
這裡也有
塔矢亮他爸爸的消息

274
00:15:04,703 --> 00:15:06,271
阿光,快翻頁,快翻頁

275
00:15:06,272 --> 00:15:07,872
阿光。快翻頁。快翻頁

276
00:15:22,655 --> 00:15:23,988
不要放在這上面

277
00:15:23,989 --> 00:15:25,623
放到旁邊去,阿光

278
00:15:31,463 --> 00:15:32,997
.其他還有1000.

279
00:15:33,132 --> 00:15:34,098
還有什麼呢

280
00:15:36,101 --> 00:15:38,169
日期跳過去了,沒有連貫啊

281
00:15:38,971 --> 00:15:41,539
這是8月。這是5月..
000

282
00:15:41,573 --> 00:15:42,473
下面的是...

283
00:15:42,474 --> 00:15:43,474
Lucky
下面的是…

284
00:15:44,243 --> 00:15:44,542
碁大戰大狀

285
00:15:44,543 --> 00:15:47,779
1月的啊,好舊喔

286
00:15:48,180 --> 00:15:48,479
刊

287
00:15:49,982 --> 00:15:50,982
塔矢亮耶

288
00:15:51,016 --> 00:15:53,785
站他旁邊的人是座間王座

289
00:15:53,786 --> 00:15:55,653
週刊

290
00:15:55,688 --> 00:15:58,890
對了
這是新初段系列賽的報導

291
00:15:58,891 --> 00:16:00,725
阿光,快翻頁

292
00:16:00,726 --> 00:16:02,260
討厭
GH

293
00:16:02,728 --> 00:16:03,561
週
刊

294
00:16:03,595 --> 00:16:06,331
對,就是這次,這一局比賽!

295
00:16:06,365 --> 00:16:09,100
當時大家在螢幕上看的棋賽
刊

296
00:16:09,101 --> 00:16:09,567
當時大家在螢幕上看的棋賽

297
00:16:09,568 --> 00:16:12,437
新初段系列賽

298
00:16:12,438 --> 00:16:15,740
對喔
差點忘了還有新初段比賽

299
00:16:16,108 --> 00:16:19,777
想起來就好緊張喔

300
00:16:19,778 --> 00:16:20,244
對不對
刊

301
00:16:20,245 --> 00:16:26,484
對不對!

302
00:16:32,324 --> 00:16:33,958
新初段系列賽啊

303
00:16:36,562 --> 00:16:38,496
對了,我還記得那天下雪

304
00:16:38,497 --> 00:16:39,063
對了。我還記得那天下雪

305
00:16:42,267 --> 00:16:44,168
那天突然下起雪來

306
00:16:47,239 --> 00:16:48,373
就快要輪到我了

307
00:16:49,508 --> 00:16:52,010
我也要從新初段系列賽
踏出第一步

308
00:16:55,147 --> 00:16:56,247
等過完年之後

309
00:17:08,360 --> 00:17:10,028
剛過年就要你們接受訪問

310
00:17:10,062 --> 00:17:11,262
真是不好意思

311
00:17:11,296 --> 00:17:13,698
不過成為五冠王的塔矢名人

312
00:17:13,732 --> 00:17:15,133
還有塔矢同學

313
00:17:15,167 --> 00:17:16,901
接下來應該會越來越忙碌吧

314
00:17:19,338 --> 00:17:21,406
雖然說你的連勝記錄只到26

315
00:17:21,440 --> 00:17:23,708
在去年年底的時候停住
有點可惜

316
00:17:23,709 --> 00:17:28,646
不過大家都很期待

317
00:17:28,680 --> 00:17:31,949
那麼今天我們就先告辭了

318
00:17:32,918 --> 00:17:33,551
不好意思

319
00:17:35,054 --> 00:17:36,254
天野先生

320
00:17:36,288 --> 00:17:37,121
是

321
00:17:37,122 --> 00:17:38,923
出道前的新人

322
00:17:38,924 --> 00:17:42,126
跟頂尖棋士對弈的慣例比賽

323
00:17:42,127 --> 00:17:43,828
您是說新初段系列賽

324
00:17:43,829 --> 00:17:45,530
您今年願意參加嗎

325
00:17:46,365 --> 00:17:48,499
因為去年跟前年

326
00:17:48,534 --> 00:17:50,401
塔矢名人您過於忙碌

327
00:17:50,436 --> 00:17:52,503
都婉拒參加新初段的比賽

328
00:17:52,538 --> 00:17:54,872
所以今年
我們不好意思再麻煩您

329
00:17:54,907 --> 00:17:56,641
您今年真的願意參加嗎

330
00:17:58,644 --> 00:17:59,477
是的

331
00:17:59,511 --> 00:18:01,879
不過我想指定
跟我對弈的新初段棋士

332
00:18:03,849 --> 00:18:05,783
這麼說有哪位新初段棋士

333
00:18:05,784 --> 00:18:07,819
讓您指定要與他對弈

334
00:18:09,521 --> 00:18:12,156
我已經
有2年的時間沒見到他了

335
00:18:12,958 --> 00:18:14,392
他終於出現了

336
00:18:14,426 --> 00:18:16,294
難道是。
000

337
00:18:16,795 --> 00:18:18,129
他就是進籐光

338
00:18:52,698 --> 00:18:54,298
你最近的表情,
看起來有點可怕

339
00:18:54,299 --> 00:18:54,899
你最近的表情
看起來有點可怕

340
00:19:08,814 --> 00:19:09,213
你沒辦法看清楚

341
00:19:10,549 --> 00:19:12,183
可以了。你可以收起來了!

342
00:19:13,152 --> 00:19:15,353
因為刊登在上面的
那個人的棋譜

343
00:19:15,354 --> 00:19:17,588
我已經全部都記在腦海裡了

344
00:19:24,963 --> 00:19:27,899
好了,媽媽好像出去買東西了

345
00:19:29,368 --> 00:19:30,501
*

346
00:19:31,236 --> 00:19:32,003
*

347
00:19:37,376 --> 00:19:40,511
是,是我 000
P

348
00:19:44,016 --> 00:19:50,388
是。我知道

349
00:19:54,092 --> 00:19:54,458
塔矢名人

350
00:19:58,130 --> 00:19:59,830
是。我知道了

351
00:20:05,137 --> 00:20:05,636
*

352
00:20:08,273 --> 00:20:11,075
我馬上
要跟塔矢名人對弈了耶

353
00:20:11,076 --> 00:20:12,376
就是新初段系列賽啊

354
00:20:12,377 --> 00:20:13,077
就是新初段系列赛啊

355
00:20:16,481 --> 00:20:17,548
塔矢亮跟座間王座的比赛

356
00:20:18,684 --> 00:20:19,650
對了。不知道。

357
00:20:19,651 --> 00:20:22,386
塔矢亮那傢伙也會來喎

358
00:20:22,387 --> 00:20:23,087
塔矢亮那傢伙也會來嗎

359
00:20:23,121 --> 00:20:24,388
不,他一定會來

360
00:20:24,389 --> 00:20:24,755
不。他一定會來

361
00:20:24,756 --> 00:20:25,056
不,他一定會來

362
00:20:25,090 --> 00:20:27,558
好,我一定要在塔矢亮的面前

363
00:20:27,593 --> 00:20:30,127
好好展現一下我現在的實力

364
00:20:30,162 --> 00:20:31,596
阿光

365
00:20:31,597 --> 00:20:32,063
什麼事

366
00:20:35,601 --> 00:20:36,734
那局棋..

367
00:20:36,768 --> 00:20:38,636
那局棋讓我來下吧

368
00:20:39,638 --> 00:20:41,973
那場對弈讓我來下吧

369
00:20:43,475 --> 00:20:53,718
每個人都有
幾段傷心的往事吧

370
00:20:53,752 --> 00:20:59,290
高瀬右光
河相智哉
無論多麼快樂的時光拓央

371
00:20:59,324 --> 00:21:04,729
绘口元殿勝 秀樹
是否能永遠珍藏在心中

372
00:21:04,763 --> 00:21:15,439
長谷川一些
阿形州
總是聚集在附近的公園

373
00:21:15,474 --> 00:21:20,611
互相大聲談笑直到深夜

374
00:21:20,646 --> 00:21:25,016
山崎大
聊都聊不完
104

375
00:21:25,017 --> 00:21:26,550
編集助手
伊藤潤一
ジェイ・フォース
今井 大介石照明
聊都聊不完
平保費

376
00:21:26,551 --> 00:21:32,056
編集助手
ジェイ・フォース
平塚茂樹
伊籐潤一 今井大介石川 正明
活在同一個時代的奇蹟

377
00:21:32,057 --> 00:21:37,361
音響制作
种南2夕♡*
真的讓我非常快樂

378
00:21:37,362 --> 00:21:42,466
エンディング演出
今林啟
相信下次相聚時刻

379
00:21:42,467 --> 00:21:50,808
我們也能一起歡笑

380
00:21:50,842 --> 00:21:55,980
協力
日本出院
那時無論是什麼樣的夢想

381
00:21:56,014 --> 00:22:03,387
希望依然能彼此分享

382
00:22:03,388 --> 00:22:08,359
「電通
ぴえろ

383
00:22:12,230 --> 00:22:12,563
GOGO棋靈王

384
00:22:12,564 --> 00:22:13,731
GOGO棋靈主

385
00:22:14,399 --> 00:22:16,534
GOGO国地
かいさい
「開催されました。

386
00:22:17,869 --> 00:22:19,670
まい」
終於到了圍棋大賽的目子

387
00:22:19,705 --> 00:22:20,805
我們要加油

388
00:22:21,873 --> 00:22:25,776
ごぜんちゅう
(せん
午前中、300が戦いました。

389
00:22:26,378 --> 00:22:29,313
けっしょう
決勝トーナメントに進めるのは、32組!!

390
00:22:29,414 --> 00:22:29,714
A

391
00:22:30,182 --> 00:22:32,116
今天GOGO棋靈王主辦的

392
00:22:32,150 --> 00:22:34,352
雙人組圍棋大賽終於開賽了

393
00:22:34,386 --> 00:22:35,219
我是由香里

394
00:22:35,354 --> 00:22:39,890
加藤
おうえん
助と節下芳仁段が、
応援にかけつけてくれました。

395
00:22:41,126 --> 00:22:42,360
下次再努力喔

396
00:22:44,029 --> 00:22:44,395
いつ ほう
一方まいとゆうきは。。。

397
00:22:44,396 --> 00:22:44,662
おまいとゆうきは・

398
00:22:45,263 --> 00:22:47,865
[しょう
はい
おし
せんち
1勝4敗で、 惜しくも予選落ち

399
00:22:47,866 --> 00:22:48,232
好耶
粉好俊も予選落ち

400
00:22:49,501 --> 00:22:50,501
有什麼感想

401
00:22:50,535 --> 00:22:52,136
e
好想進入決賽喔

402
00:22:52,170 --> 00:22:53,037
勇氣呢

403
00:22:53,071 --> 00:22:55,005
我也好想進入決賽

404
00:22:55,040 --> 00:22:56,640
你們好像有點沮喪喔

405
00:22:56,641 --> 00:22:56,974
けつしょう
暇!
次回不对!!

406
00:22:57,008 --> 00:23:00,444
不過你們都很多
次回憶!!

407
00:23:04,783 --> 00:23:05,583
這麼一來

408
00:23:05,617 --> 00:23:08,018
我又得背負著佐為你的影子

409
00:23:08,053 --> 00:23:09,387
那又有什麼關係

410
00:23:09,421 --> 00:23:11,021
你胡說什麼啊

411
00:23:11,056 --> 00:23:13,190
一我不是不了解你的心情

412
00:23:13,191 --> 00:23:14,125
可是
0

413
00:23:26,605 --> 00:23:28,939
今天就讓我看看
你真正的實力吧

