﻿1
00:00:00,767 --> 00:00:01,266
無論你的眼神反映出什麼。

2
00:00:01,267 --> 00:00:04,403
無論你的眼神反映出什麼

3
00:00:04,504 --> 00:00:04,803
無論你的眼神反映豳什麼

4
00:00:05,205 --> 00:00:05,504
無論你的眼神反映豳什麼

5
00:00:05,772 --> 00:00:06,071
無論你的眼神反映豳什麼

6
00:00:06,072 --> 00:00:07,306
無論你的眼神反映出什麼

7
00:00:07,507 --> 00:00:10,776
只想讓你看到真實的原貌

8
00:00:13,513 --> 00:00:14,246
只想讓你看到真實的原貌

9
00:00:21,888 --> 00:00:22,721
HERE

10
00:00:22,722 --> 00:00:28,761
EXH

11
00:00:28,762 --> 00:00:30,429
岩田生介
(比東京)
原田孝
懷抱著多少個夢想!

12
00:00:30,497 --> 00:00:32,097
岩田佳介
(元匕東京)
原田 孝
即使感到悲傷迷惑

13
00:00:32,098 --> 00:00:32,664
岩田 圭介
(元匕東京)
原田 孝
即使感到悲傷迷惑

14
00:00:32,665 --> 00:00:33,232
岩田 圭介
(元匕東京)
原田孝
即使感到悲傷迷惑

15
00:00:33,233 --> 00:00:33,632
(テレビ東京)
原田孝
即使感到悲傷迷惑

16
00:00:36,002 --> 00:00:36,368
仍然企圖放手一搏

17
00:00:37,704 --> 00:00:38,303
我有我的堅持不被他人左右

18
00:00:38,304 --> 00:00:39,171
監督かみやじゅん
我有我的堅持不被他人左右

19
00:00:41,374 --> 00:00:41,673
S
我有我的堅持不被他人左洽

20
00:00:41,674 --> 00:00:42,408
「我有我的堅持不被他人左右

21
00:00:42,409 --> 00:00:43,409
本橋秀之
キャラクターデザイン
我有我的堅持不被他人左右

22
00:00:43,410 --> 00:00:43,909
本橋秀之
我有我的堅持不被他人左右

23
00:00:43,910 --> 00:00:44,877
本橋 秀之
キャラクターデザイン
我有我的堅持不被他人左右

24
00:00:44,878 --> 00:00:46,578
高木佐和子
+50夕一色彩設計
周自己的方式尋找抓住夢想

25
00:00:46,679 --> 00:00:46,979
高木佐和子
+577-色彩设计
用自己的方式尋找抓住夢想

26
00:00:46,980 --> 00:00:47,880
高木佐和子
用自己的方式尋找抓住夢想

27
00:00:47,881 --> 00:00:48,947
高木佐和子
+222-色好
用自己的方式尋找抓住夢想

28
00:00:49,549 --> 00:00:49,815
自己的方式尋找抓住夢想

29
00:00:51,651 --> 00:00:53,786
用自己的方式尋找抓住夢想

30
00:00:53,787 --> 00:00:56,055
撮影監督 沖野雅英
無論你的眼神反映出什麼

31
00:00:56,056 --> 00:00:56,355
攝影監督 沖野 雅英
無論你的眼神反映出什麽

32
00:00:57,557 --> 00:01:01,093
無論你的眼神反映出什麼

33
00:01:01,094 --> 00:01:06,598
只想讓你看到真實的原貌、

34
00:01:07,000 --> 00:01:07,866
只想讓你看到真實的原貌

35
00:01:07,867 --> 00:01:10,369
Vocal HAL
即使現實是殘酷的
幾乎讓人淹没月 2♡♡7

36
00:01:12,539 --> 00:01:15,407
38734 即使現實是殘酷的
幾乎讓人淹沒

37
00:01:15,408 --> 00:01:18,977
我也絕對不會因此放棄

38
00:01:20,413 --> 00:01:20,712
四作
TV TOKYO
電通
我也絕對不會因此放棄

39
00:01:22,082 --> 00:01:22,481
電通
ぴえろ

40
00:01:45,572 --> 00:01:46,572
接下來的對弈

41
00:01:46,606 --> 00:01:47,773
你識著和棋看看

42
00:01:47,774 --> 00:01:49,942
也就是要故意
跟對方下成平學

43
00:01:49,943 --> 00:01:51,276
故意

44
00:01:51,277 --> 00:01:52,144
我聽說了

45
00:01:52,178 --> 00:01:54,780
你上午一個人
跟他們四個人對弈的事

46
00:01:54,781 --> 00:01:55,481
我忍不住。

47
00:01:59,285 --> 00:01:59,551
你最近怎麼可以飽才能

48
00:01:59,619 --> 00:01:59,952
你最近怎麼可以把才能

49
00:02:00,753 --> 00:02:01,787
你最近怎麼可以把才能
浪費在這種地方

50
00:02:02,689 --> 00:02:04,423
我問你
你最近是不是有點心煩啊

51
00:02:07,393 --> 00:02:08,694
不要煩了,不要煩了

52
00:02:08,728 --> 00:02:10,896
又沒有人在背後追你
是不是

53
00:02:11,831 --> 00:02:15,134
可是
他通過了職業棋士的預賽

54
00:02:15,135 --> 00:02:17,436
你跟我的這盤棋還差1目耶

55
00:02:17,437 --> 00:02:18,704
差1目啊

56
00:02:18,705 --> 00:02:20,772
差目啊

57
00:02:20,840 --> 00:02:23,142
可是其他三個人
都是平手吧

58
00:02:23,209 --> 00:02:25,577
這樣應該就算是下得很好了

59
00:02:25,578 --> 00:02:27,846
沒錯,的確很好

60
00:02:27,847 --> 00:02:29,014
說真的

61
00:02:29,015 --> 00:02:30,215
我到這把年紀了

62
00:02:30,250 --> 00:02:32,384
還是第一次這麼清楚地

63
00:02:32,385 --> 00:02:34,019
看到一個人棋藝的進步

64
00:02:35,054 --> 00:02:37,523
第三十五局
勝利者只有一個人

65
00:02:39,192 --> 00:02:39,591
L

66
00:02:47,367 --> 00:02:47,666
-對四下和棋

67
00:02:47,667 --> 00:02:48,233
·對四下和棋

68
00:02:48,234 --> 00:02:49,268
一對四下和棋

69
00:02:49,269 --> 00:02:51,837
阿光。不是四個人吧

70
00:02:51,838 --> 00:02:53,071
對了

71
00:02:53,072 --> 00:02:55,207
四個人其中有一盤失敗了

72
00:02:55,208 --> 00:02:57,109
沒錯!沒錯

73
00:02:57,110 --> 00:02:58,076
感覺好像在打電玩

74
00:02:58,077 --> 00:03:04,683
好好玩喔

75
00:03:12,592 --> 00:03:15,127
我都有自信
粥約過關斬將
數破

76
00:03:15,195 --> 00:03:16,395
總而言之

77
00:03:16,462 --> 00:03:16,995
我在這個暑假
了不少鍛鍊

78
00:03:16,996 --> 00:03:17,529
我在這個暑假
漫受了不少鍛鍊

79
00:03:17,530 --> 00:03:18,530
我在這個暑假
接受了不少鍛鍊

80
00:03:18,765 --> 00:03:19,831
棋藝一定進步了很多

81
00:03:19,832 --> 00:03:20,599
「棋藝一定進步了很多

82
00:03:20,600 --> 00:03:22,100
這麼有自信

83
00:03:22,101 --> 00:03:25,170
伊角
我們今天要去哪家碁會所

84
00:03:25,171 --> 00:03:27,673
我差點忘了有這件事情

85
00:03:27,674 --> 00:03:28,640
對了
我差點忘了有這件事情

86
00:03:30,877 --> 00:03:31,176
我想我們去道裡試試看好了
ANH
本屋

87
00:03:31,177 --> 00:03:31,643
ANH
我想我們去道裡試試看好了

88
00:03:34,080 --> 00:03:35,847
上次我跟和谷兩個人
一起去一家港會所的時候

89
00:03:35,848 --> 00:03:36,582
上次我跟和谷雨個人
起去一家碁會所的時候

90
00:03:36,583 --> 00:03:38,984
跟我對弈的人
畫了這張地圖給我

91
00:03:38,985 --> 00:03:40,452
是那一次啊

92
00:03:41,321 --> 00:03:43,589
我介紹你們到這一家碁會所

93
00:03:43,623 --> 00:03:51,697
你們想跟高手對弈是吧?

94
00:03:51,698 --> 00:03:52,731
不過好像還滿熱心的

95
00:03:54,634 --> 00:03:54,900
沒問題的

96
00:03:54,901 --> 00:03:56,802
沒關係,去看看就知道了

97
00:03:56,836 --> 00:03:59,304
「我現在很想跟高手對弈

98
00:04:01,007 --> 00:04:01,306
他的改變還真大啊

99
00:04:03,776 --> 00:04:04,543
阿光

100
00:04:04,577 --> 00:04:07,713
不知道今天
會遇到什麼樣的對手喔

101
00:04:07,747 --> 00:04:08,647
我也很期待

102
00:04:15,054 --> 00:04:17,122
倉田戦い抜き
京防

103
00:04:17,123 --> 00:04:17,689
倉田戦い抜き

104
00:04:20,093 --> 00:04:20,425
倉田い

105
00:04:24,831 --> 00:04:25,097
הוור
龍
၁

106
00:04:25,265 --> 00:04:26,031
就在那裡

107
00:04:26,032 --> 00:04:26,365
好!我們走吧!

108
00:04:26,366 --> 00:04:26,999
好,我們走吧

109
00:04:27,166 --> 00:04:28,767
我想先去買個飲料

110
00:04:33,973 --> 00:04:36,642
看那個招牌…好像是…

111
00:04:38,945 --> 00:04:41,313
歡迎光臨 總號147號

112
00:04:41,681 --> 00:04:42,114
VAMS AMS VASS

113
00:04:42,115 --> 00:04:42,381
山の
BASE
SAYA SAYA SAVA

114
00:04:47,787 --> 00:04:48,086
米燒

115
00:04:48,087 --> 00:04:48,587
謝謝光臨

116
00:04:54,260 --> 00:04:55,060
142
new

117
00:04:57,330 --> 00:04:57,596
インターネットサ
STW↑約5

118
00:04:57,597 --> 00:04:58,330
インターネットア
STWT約!

119
00:04:58,331 --> 00:04:58,597
インターネットサー
STW↑約

120
00:04:59,699 --> 00:05:00,032
喂。東西掉下來了
STWTF

121
00:05:00,033 --> 00:05:00,499
喂。東西掉下來了
STWT

122
00:05:02,835 --> 00:05:03,969
呷 拾起來啊

123
00:05:07,940 --> 00:05:08,907
怎麼有這種人啊

124
00:05:13,813 --> 00:05:14,112
你明明聽到了
幹嘛裝作沒聽到

125
00:05:14,113 --> 00:05:14,579
你明明聽到了
幹哺裝作沒聽到

126
00:05:14,580 --> 00:05:16,048
你明明聽到了
幹嘛裝作沒聽到

127
00:05:25,558 --> 00:05:25,891
SILK
ST
AS
now

128
00:05:26,292 --> 00:05:26,825
臭小子

129
00:05:26,859 --> 00:05:29,728
阿光
我看可能是有什麼原因,

130
00:05:29,762 --> 00:05:30,862
算了,還是不要理他了

131
00:05:30,963 --> 00:05:31,763
SEMI
算了,還是不要理他了

132
00:05:31,764 --> 00:05:33,265
SEMI
佐爲,可是oc
000

133
00:05:33,266 --> 00:05:33,999
進藤
SEMI

134
00:05:34,000 --> 00:05:34,566
進藤

135
00:05:34,567 --> 00:05:34,833
慢吞吞的,你在幹什麼啊

136
00:05:45,611 --> 00:05:45,877
DAK

137
00:06:11,404 --> 00:06:11,803
食店

138
00:06:11,804 --> 00:06:12,104
Y⇐
麻
怎麻

139
00:06:12,138 --> 00:06:12,437
怎麻了 谁籐

140
00:06:22,515 --> 00:06:23,115
伊角,你看這裡...

141
00:06:23,116 --> 00:06:24,149
伊角,你看這裡。

142
00:06:24,150 --> 00:06:24,483
伊角,你看這裡…

143
00:06:24,484 --> 00:06:24,750
伊角,你看這裡。

144
00:06:25,785 --> 00:06:28,453
客人雖然很多
可是好像都不是日本人

145
00:06:29,989 --> 00:06:31,590
不要站在問回。請進來吧

146
00:06:38,531 --> 00:06:40,899
(韓國話)
NEW

147
00:06:41,601 --> 00:06:41,867
12

148
00:06:42,101 --> 00:06:42,401
000

149
00:06:43,202 --> 00:06:43,468
91
243
廁那小吊000.

150
00:06:44,303 --> 00:06:45,437
HERE

151
00:06:45,438 --> 00:06:46,905
WEW
香菜!發生什麼事情了

152
00:06:47,874 --> 00:06:48,373
我去店裡買東西

153
00:06:48,441 --> 00:06:50,642
這小子莫名其妙一直纏著我

154
00:06:51,144 --> 00:06:51,676
P

155
00:06:51,711 --> 00:06:53,578
他們之前說的是哪裡的話

156
00:06:53,579 --> 00:06:54,946
那是韓國話」

157
00:06:54,947 --> 00:06:56,248
原來如此

158
00:06:56,282 --> 00:06:59,451
這家碁會所裡
都是韓國人啊

159
00:07:00,153 --> 00:07:01,319
0
我總算了解那個伯伯,

160
00:07:01,387 --> 00:07:03,021
為什麼!
特別介紹我們來這兒了

161
00:07:03,022 --> 00:07:03,688
為什麼
特別介紹我們來這兒了

162
00:07:05,158 --> 00:07:05,424
原來是這樣啊

163
00:07:05,458 --> 00:07:08,059
他剛才
是因為聽不懂我說的話

164
00:07:10,530 --> 00:07:11,430
這孩子做了什麼嗝

165
00:07:11,431 --> 00:07:13,165
沒有,其實也沒什麼

166
00:07:13,166 --> 00:07:13,698
「沒有,其實也沒什麼

167
00:07:13,966 --> 00:07:14,499
剛才不好意思
N

168
00:07:14,500 --> 00:07:14,800
剛才不好意思

169
00:07:19,939 --> 00:07:21,540
町
.
"

170
00:07:21,574 --> 00:07:23,108
你也應該
向這位小朋友道歉才對
22

171
00:07:23,109 --> 00:07:23,608
你也應該
向這位小朋友道歉才對
414%

172
00:07:23,609 --> 00:07:24,376
你也應該
向這位小朋友道歉才對
.

173
00:07:25,812 --> 00:07:26,144
快點跟人家說一聲對不起

174
00:07:27,914 --> 00:07:31,216
這還是我第一次看到
有日本小孩子來碁會所

175
00:07:31,284 --> 00:07:32,150
我還以為日本的圍棋
已經沒有未來了呢

176
00:07:32,151 --> 00:07:32,551
我還以為日本的圍棋
已經沒有未來了明

177
00:07:32,552 --> 00:07:33,018
我還以為日本的圍棋
已經沒有未來

178
00:07:33,019 --> 00:07:33,852
我還以為日本的圍棋

179
00:07:35,455 --> 00:07:40,559
И 50

180
00:07:40,560 --> 00:07:41,326
PL 150
對了。我先幫你們介紹一下

181
00:07:41,327 --> 00:07:43,762
這個孩子叫做洪秀英

182
00:07:43,796 --> 00:07:44,796
今年12歲

183
00:07:44,831 --> 00:07:46,298
他是我的外甥

184
00:07:46,332 --> 00:07:48,266
最近剛好從韓國到日本來玩

185
00:07:50,770 --> 00:07:51,269
281
「他地方圍棋

186
00:07:51,270 --> 00:07:52,070
231
是啊!

187
00:07:52,071 --> 00:07:55,207
秀英他立志成為
韓國的職業棋士

188
00:07:55,208 --> 00:07:56,641
職業棋士

189
00:07:56,709 --> 00:07:58,510
這麼說
這個小孩是韓國棋院的院生

190
00:08:00,379 --> 00:08:02,647
那正好,我們也是院生

191
00:08:02,648 --> 00:08:03,482
這樣啊

192
00:08:03,549 --> 00:08:03,849
你們是日本棋院隗生啊

193
00:08:06,486 --> 00:08:06,751
БИ

194
00:08:06,752 --> 00:08:07,285
就是我們韓國

195
00:08:07,286 --> 00:08:11,122
「就是我們韓國

196
00:08:16,162 --> 00:08:18,463
職業棋士啊

197
00:08:18,498 --> 00:08:19,264
這麼說道孩子

198
00:08:19,265 --> 00:08:19,631
這麼說這孩子

199
00:08:19,665 --> 00:08:22,434
也準備走上跟阿光同樣的路

200
00:08:22,435 --> 00:08:25,203
是日本的院生啊

201
00:08:25,204 --> 00:08:25,504
看是把回來的有院意生的

202
00:08:25,505 --> 00:08:27,506
看起來挺有意思的

203
00:08:27,507 --> 00:08:27,806
小兒趣就擺他們點了吧入

204
00:08:27,807 --> 00:08:29,641
小秀,你就跟他們下下吧

205
00:08:29,842 --> 00:08:30,642
伊角

206
00:08:30,676 --> 00:08:33,712
韓國棋院
是不是就像我們的日本棋院

207
00:08:35,214 --> 00:08:35,780
原來韓國也有職業棋士啊

208
00:08:36,816 --> 00:08:37,082
原來韓國也有職業棋士啊

209
00:08:39,385 --> 00:08:40,318
進籐

210
00:08:40,386 --> 00:08:41,419
對了,那韓國的實力很強嗎

211
00:08:43,289 --> 00:08:43,555
對了,那韓國的實力很強嗎

212
00:08:49,862 --> 00:08:50,161
問

213
00:08:51,264 --> 00:08:53,265
你居然不知道
韓國有職業棋士

214
00:08:53,499 --> 00:08:54,666
※小骨

215
00:08:54,700 --> 00:08:55,867
你該不會以為日本的圍棋

216
00:08:56,068 --> 00:08:57,936
現在還是世界第一吧

217
00:08:57,970 --> 00:09:00,005
才說出這種瞧不起韓國的話

218
00:09:00,273 --> 00:09:01,873
那你就是個超級大笨蛋

219
00:09:01,874 --> 00:09:02,374
「那你就是個超級大笨蛋

220
00:09:02,441 --> 00:09:02,941
什麼這小子在說什麼

221
00:09:02,942 --> 00:09:03,308
什麼?這小子在說什麼

222
00:09:13,586 --> 00:09:15,253
居然還這麼大言不慚

223
00:09:15,288 --> 00:09:16,888
我才不管世界怎麼樣呢

224
00:09:16,923 --> 00:09:18,156
我連日本的情況
怎麼樣都搞不清遶

225
00:09:18,491 --> 00:09:19,591
我連日本的情況
怎麼樣都搞不清楚

226
00:09:19,625 --> 00:09:20,058
還好意思說呢,笨蛋

227
00:09:21,060 --> 00:09:21,493
還好意思說呢,笨蛋

228
00:09:22,161 --> 00:09:23,495
我們韓國...

229
00:09:23,563 --> 00:09:24,462
我們韓國的研究生...

230
00:09:25,398 --> 00:09:26,831
才不像你們這些小子這麼混

231
00:09:27,600 --> 00:09:28,033
『不像你們這些小子這麼混

232
00:09:28,034 --> 00:09:28,567
才不像你們這些小子這麼混

233
00:09:28,634 --> 00:09:30,435
「不像我們這麼混

234
00:09:31,904 --> 00:09:32,637
日本的院生

235
00:09:32,672 --> 00:09:35,507
恐怕比不上
韓國研究生的水準

236
00:09:41,714 --> 00:09:42,314
我們到底混不滑

237
00:09:42,315 --> 00:09:42,881
我們到底混不過

238
00:09:42,949 --> 00:09:44,683
只要下一局就知道了

239
00:09:47,186 --> 00:09:47,852
進藤,你冷靜一點!

240
00:09:53,759 --> 00:09:54,993
香藥

241
00:10:03,169 --> 00:10:03,602
リー

242
00:10:12,612 --> 00:10:13,778
三勝二敗

243
00:10:13,813 --> 00:10:16,581
其中最後一場
還是不戰而勝啊

244
00:10:16,582 --> 00:10:17,215
26
25
其中最後一場
還是不戰而勝啊
2
10

245
00:10:17,216 --> 00:10:18,149
26
25
黑
6
5
3
黑
2
10

246
00:10:18,184 --> 00:10:21,386
26
25
2
緒方九段跟塔矢亮
好像都很在意他
10

247
00:10:24,624 --> 00:10:24,923
台
你在說什麼

248
00:10:27,593 --> 00:10:27,892
我說的是

249
00:10:28,160 --> 00:10:28,793
我說的是
職業棋士考試的預賽

250
00:10:28,794 --> 00:10:31,229
那個引人注目的考生

251
00:10:31,897 --> 00:10:33,298
可能實力還沒有發揮吧

252
00:10:33,299 --> 00:10:33,632
旬
J能實力還沒有發揮吧

253
00:10:34,433 --> 00:10:35,266
說到新人的話

254
00:10:35,301 --> 00:10:37,836
韓國的氣勢
才真的是銳不可擋

255
00:10:37,837 --> 00:10:38,403
韓國的氣勢
力真的是銳不可擋落沃原

256
00:10:38,404 --> 00:10:39,604
你看看這個吧鼦
本申坊第7局

257
00:10:39,605 --> 00:10:40,138
你看看這個肥

258
00:10:40,139 --> 00:10:40,639
你看看這個巴
本與防戰第7局

259
00:10:40,640 --> 00:10:41,139
①目韓新餅戰,
本肉坊第7局

260
00:10:41,140 --> 00:10:41,640
黑目韓新餅鲍
本肉坊戰第7局

261
00:10:42,274 --> 00:10:43,041
σ

262
00:10:43,042 --> 00:10:45,377
日本的表現
有點差強人意對吧

263
00:10:45,611 --> 00:10:47,679
日本的表現
刊
有國的強力范街強

264
00:10:47,680 --> 00:10:48,113
中國的實力也很強

265
00:10:48,114 --> 00:10:49,614
刊
在"目中俊英戰"之中

266
00:10:50,416 --> 00:10:50,715
刊

267
00:10:51,617 --> 00:10:52,050
日本可以說一路輸到底

268
00:10:52,084 --> 00:10:53,385
幸好塔矢老師
贏了"日中天元戰

269
00:10:53,386 --> 00:10:53,852
幸好塔失老師
贏了"日中天元戰

270
00:10:57,356 --> 00:10:57,922
【賽的對決

271
00:10:57,923 --> 00:10:59,224
日韓錦標賽的對決

272
00:10:59,592 --> 00:10:59,858
日韓錦標賽的對決

273
00:11:00,593 --> 00:11:01,559
本來還以為尾老師

274
00:11:01,560 --> 00:11:02,460
來還以為尾老師

275
00:11:02,461 --> 00:11:05,330
沒想到最後

276
00:11:05,331 --> 00:11:05,864
韓國實力的躍升
自路不得不刮目相看

277
00:11:05,865 --> 00:11:06,431
韓國實力的躍升
的讓人不得不刮目相看

278
00:11:06,432 --> 00:11:07,399
韓國實力的躍升
此的讓人不得不刮目相看

279
00:11:07,400 --> 00:11:07,966
韓國實力的躍升
直的讓人不得不刮目相看

280
00:11:07,967 --> 00:11:09,034
韓國實力的躍升
真的讓人不得不刮目相看

281
00:11:10,002 --> 00:11:10,301
天野先生照片洗出來了

282
00:11:11,604 --> 00:11:12,704
你們怎麼了

283
00:11:12,738 --> 00:11:13,638
就算回本最近的
氣勢時運都不太好

284
00:11:13,639 --> 00:11:15,306
就算自本最近的
氣勢時運都不太好

285
00:11:15,374 --> 00:11:16,307
你們吃用不错
【沮丧成這個樣子吧

286
00:11:16,308 --> 00:11:17,842
你們也用不著
沮喪成這個樣子吧

287
00:11:17,843 --> 00:11:18,943
木之内小姐

288
00:11:25,685 --> 00:11:26,384
你們該不會都忘了
000
200

289
00:11:26,385 --> 00:11:28,553
我們當然沒送

290
00:11:28,654 --> 00:11:30,588
可是整體看來

291
00:11:30,656 --> 00:11:33,224
日本的氣勢還是不如人家

292
00:11:33,225 --> 00:11:34,359
現狀的確是這個樣子沒錯

293
00:11:34,360 --> 00:11:36,294
「現狀的確是這個樣子沒錯

294
00:11:37,296 --> 00:11:37,862
要是新人

295
00:11:43,703 --> 00:11:45,537
現在最需要有新人的活力

296
00:11:45,738 --> 00:11:47,672
現在最需要有部人的活动

297
00:11:47,673 --> 00:11:48,873
最好是像倉回六段看

298
00:11:50,943 --> 00:11:51,943
來

299
00:11:52,445 --> 00:11:52,944
來

300
00:11:56,415 --> 00:11:57,816
至少要有跟塔矢亮相提並論

301
00:11:57,850 --> 00:11:59,818
讓每個人都認同的棋藝才行

302
00:12:01,420 --> 00:12:02,687
你說你們混不混

303
00:12:02,722 --> 00:12:05,056
只要下一局就知道

304
00:12:06,625 --> 00:12:08,026
與其跟你下棋

305
00:12:08,060 --> 00:12:11,196
還不如跟這裡的客人下棋
更能增強棋藝

306
00:12:18,738 --> 00:12:19,771
那我就跟秀英下一盤棋好了

307
00:12:21,073 --> 00:12:22,307
下都沒下

308
00:12:27,012 --> 00:12:27,912
還是說
你這小子就這麼怕输我啊

309
00:12:29,682 --> 00:12:30,215
還是說
你這小子就這麼怕输我啊

310
00:12:31,450 --> 00:12:32,550
喂,小子厂

311
00:12:32,585 --> 00:12:33,618
你這麼說就太過份了

312
00:12:33,753 --> 00:12:34,119
你這麻說就太過份了

313
00:12:34,153 --> 00:12:35,019
小香 就跟他下吧

314
00:12:35,354 --> 00:12:35,987
小秀,就跟他下吧

315
00:12:36,055 --> 00:12:36,788
讓他見識一下

316
00:12:36,822 --> 00:12:39,224
韓國的圍棋
真正的實力有多強

317
00:12:40,459 --> 00:12:41,526
好吧,好吧

318
00:12:48,734 --> 00:12:50,301
就這樣,你坐下吧

319
00:12:50,302 --> 00:12:53,238
我就跟你下一盤指導棋好了

320
00:12:54,974 --> 00:12:55,306
指導棋

321
00:13:03,916 --> 00:13:04,449
秀英

322
00:13:04,450 --> 00:13:04,983
香菜

323
00:13:12,658 --> 00:13:13,725
我才不要你跟我下指導棋

324
00:13:15,461 --> 00:13:17,295
"

325
00:13:34,146 --> 00:13:34,913
進藤

326
00:13:43,656 --> 00:13:44,155
F

327
00:13:45,357 --> 00:13:45,824
目韓院生大對決

328
00:13:51,130 --> 00:13:51,396
有人要跟小秀
來一場公平的比赛

329
00:13:54,300 --> 00:13:54,599
谁藤執白子啊

330
00:13:54,667 --> 00:13:55,166
千萬別輸了。目本代表選手

331
00:13:55,167 --> 00:13:55,466
千萬別輸了,目本代表選手

332
00:13:55,534 --> 00:13:55,834
千萬別輸了月本代表選手

333
00:13:55,835 --> 00:13:56,201
千萬別輪了本代表選手

334
00:13:57,536 --> 00:13:59,337
你根本不配當我的對手

335
00:13:59,672 --> 00:14:01,840
「在競爭激烈的
韓國研究生之中

336
00:14:01,874 --> 00:14:03,875
我可是屬於前面的佼佼者

337
00:14:07,713 --> 00:14:08,146
跟小香下柑的人是誰

338
00:14:08,147 --> 00:14:08,479
跟小香下棋的人是誰

339
00:14:08,480 --> 00:14:09,514
跟小秀下棋的人是誰

340
00:14:09,548 --> 00:14:11,583
對方好像是自本棋院的院生

341
00:14:11,584 --> 00:14:12,150
對方好像是日本棋院的院生

342
00:14:12,852 --> 00:14:14,085
我的棋藝很強

343
00:14:14,153 --> 00:14:16,654
這樣的我怎麼可能
會輸給一個日本院生

344
00:14:21,193 --> 00:14:21,793
還敢說 E
不下怎麼知道誰比較強

345
00:14:21,794 --> 00:14:22,961
【還敢說一
不下怎麼知道誰比較強

346
00:14:22,962 --> 00:14:23,528
還敢說
「不下怎麼知道誰比較強

347
00:14:23,562 --> 00:14:25,096
日韓院生對決啊

348
00:14:25,130 --> 00:14:28,867
那不是很有意思嗎

349
00:14:28,868 --> 00:14:29,667
很少有機會
能夠看到這樣的比賽

350
00:14:29,802 --> 00:14:30,668
●加油啊,小秀

351
00:14:30,703 --> 00:14:33,504
兩三下解決掉
那個日本棋院的院生

352
00:14:35,608 --> 00:14:36,040
好多人

353
00:14:36,041 --> 00:14:37,475
大家都聚過來了,

354
00:14:37,476 --> 00:14:40,011
反倒是我們好像變成了
外來隊伍的啦啦隊

355
00:14:40,012 --> 00:14:42,380
連加油都不太敢

356
00:14:42,381 --> 00:14:44,249
別忘了這裡是日本耶

357
00:14:45,150 --> 00:14:47,218
「等著瞧吧,我的實力有多強

358
00:14:47,219 --> 00:14:47,619
等著瞧吧,我的實力有多強

359
00:14:47,653 --> 00:14:48,887
我保證會嚇死你,而且

360
00:14:53,058 --> 00:14:53,858
嚇到你夾著尾巴逃走

361
00:14:57,363 --> 00:14:57,662
加油。加油 0.0

362
00:14:57,663 --> 00:14:58,029
加油。加油 0.
000

363
00:15:02,301 --> 00:15:02,834
開始會

364
00:15:24,223 --> 00:15:25,390
小
真不賴

365
00:15:25,391 --> 00:15:27,792
他不愧是韓國的研究生

366
00:15:27,793 --> 00:15:28,493
對

367
00:15:28,560 --> 00:15:30,695
可是我們進藤的氣勢也不弱

368
00:15:34,433 --> 00:15:35,199
請問

369
00:15:37,770 --> 00:15:38,436
秀英在韓國棋院的
研究生當中介

370
00:15:38,437 --> 00:15:40,305
是屬於哪個等級的呢

371
00:15:40,339 --> 00:15:43,641
韓國的棋院
從一組到干組共分成十組

372
00:15:43,642 --> 00:15:45,209
每一組裡面有10個人

373
00:15:45,210 --> 00:15:48,446
每月每組最後面的四名
會降到下一等級

374
00:15:48,447 --> 00:15:49,314
前四名就升到上一等級//

375
00:15:49,315 --> 00:15:49,647
前四名就升到上一等級!

376
00:15:54,787 --> 00:15:55,186
173
秀英就是這樣很順利的、

377
00:15:55,187 --> 00:15:56,187
m
秀英就是這樣很順利的、

378
00:15:56,221 --> 00:15:58,256
一路爬到上面的等級

379
00:15:58,324 --> 00:15:59,657
三大家都認為
他會走上職業棋士這條路

380
00:15:59,658 --> 00:16:01,392
大家都認為
他會走上職業棋士這條路

381
00:16:01,427 --> 00:16:02,627
111
每一個人都很看好他呢

382
00:16:07,266 --> 00:16:08,733
這麼說他真的很優秀

383
00:16:13,772 --> 00:16:16,307
可是他現在卻遇上了瓶頸

384
00:16:26,352 --> 00:16:28,353
秀英第一次被降到下一等級

385
00:16:31,590 --> 00:16:33,858
※這樣的挫折
對秀英來說是個很大的打擊

386
00:16:35,728 --> 00:16:36,894
過了一個月之後

387
00:16:36,929 --> 00:16:38,162
他又被降到下一個等級

388
00:16:43,635 --> 00:16:44,836
這個月的職業棋士考試

389
00:16:45,070 --> 00:16:47,472
他的表現
也跟大家預測得一樣

390
00:16:47,506 --> 00:16:48,573
並沒有通過

391
00:16:49,508 --> 00:16:51,709
我們都認為秀露
應該休息一下喘回氯

392
00:16:52,478 --> 00:16:53,978
所以秀英他爸爸
才會讓他到我這來散心

393
00:16:53,979 --> 00:16:55,113
所以秀英他爸爸
一才會讓他到我這來散。

394
00:16:56,582 --> 00:16:57,115
°

395
00:16:57,883 --> 00:16:59,884
對了。你們是屬於哪一組的

396
00:16:59,918 --> 00:17:00,218
日本只分兩組

397
00:17:00,953 --> 00:17:01,919
我們是一組前面幾名的隐生

398
00:17:03,756 --> 00:17:05,590
兩國的水準不一樣啦

399
00:17:05,691 --> 00:17:06,724
韓國比日本多出很多

400
00:17:06,992 --> 00:17:09,560
從小立志成為
圍棋界的職業棋士

401
00:17:09,561 --> 00:17:11,662
光憑人數日本就比不上

402
00:17:11,663 --> 00:17:13,031
更別說實力了

403
00:17:13,032 --> 00:17:13,898
一點都沒錯

404
00:17:13,932 --> 00:17:16,367
秀英的棋藝有多強
我們也很清楚

405
00:17:17,870 --> 00:17:20,972
明知道現在韓國的棋士
很強是不爭的事實

406
00:17:20,973 --> 00:17:22,373
還是很不甘心

407
00:17:24,476 --> 00:17:26,144
好好的大展身手一下

408
00:17:26,211 --> 00:17:26,744
『讓他們見識
我們日本圍棋的實力

409
00:17:26,745 --> 00:17:27,845
讓他們見識
我們日本圍棋的實力

410
00:17:40,392 --> 00:17:43,261
秀英他的確
不是一般學圍棋的孩子

411
00:17:43,295 --> 00:17:46,831
可是現在的秀英
真的能夠贏這孩子嗎

412
00:17:49,935 --> 00:17:51,769
只怕問題根本不在於棋藝

413
00:18:06,018 --> 00:18:07,385
他是第一次被降級吧

414
00:18:07,386 --> 00:18:08,886
就是這個原因吧

415
00:18:08,954 --> 00:18:11,255
秀英最近對弈時
心情好像都很煩躁

416
00:18:14,760 --> 00:18:15,059
ווה

417
00:18:18,163 --> 00:18:18,463
אר
喂秀英 你應該繼續追

418
00:18:21,033 --> 00:18:21,332
這盤棋已經不行了

419
00:18:23,001 --> 00:18:23,534
我根本一點都不想下了/

420
00:18:23,535 --> 00:18:26,003
我根本一點都不想下了

421
00:18:28,207 --> 00:18:28,706
心情快煩死了

422
00:18:28,707 --> 00:18:28,973
心情快煩死罪

423
00:18:31,844 --> 00:18:32,643
可惡

424
00:18:32,644 --> 00:18:34,445
我不想再去管對弈的成績了

425
00:18:37,216 --> 00:18:39,650
沒想到開始這種想法
就一直輸棋
000

426
00:18:41,620 --> 00:18:42,153
一點意思都沒有

427
00:18:42,287 --> 00:18:42,720
點意思都沒有

428
00:18:45,090 --> 00:18:46,357
聽說秀英這個月又降下一級

429
00:18:46,358 --> 00:18:47,358
聽說秀英這個月降下一级

430
00:18:47,392 --> 00:18:49,760
真不知道
他要一直降到哪一級

431
00:18:55,300 --> 00:18:55,600
英、你的棋步好亂喔

432
00:18:55,601 --> 00:18:57,535
秀英,你的棋步好亂喔

433
00:18:59,004 --> 00:18:59,837
少囉唆

434
00:19:00,973 --> 00:19:01,305
秀英

435
00:19:05,911 --> 00:19:06,310
蝓租

436
00:19:06,411 --> 00:19:06,944
ALLEY

437
00:19:10,048 --> 00:19:10,448
然後又輸棋

438
00:19:13,118 --> 00:19:13,551
算了,我都無所謂

439
00:19:18,390 --> 00:19:18,756
真快煩死了

440
00:19:18,757 --> 00:19:19,190
慎快煩死了

441
00:19:19,191 --> 00:19:19,557
「瞋快煩死了

442
00:19:20,492 --> 00:19:21,125
我好像忘了贏棋的方法了

443
00:19:43,148 --> 00:19:43,414
我到底在幹什麼啊

444
00:19:54,526 --> 00:19:56,260
他的每一手都下得很嚴謹

445
00:19:58,096 --> 00:20:00,631
這小子比我想像中...還要強

446
00:20:04,536 --> 00:20:06,804
可是
我要是在這裡論你的話

447
00:20:06,838 --> 00:20:07,705
我就真的完蛋了

448
00:20:12,911 --> 00:20:13,778
要是我真的輸給你的話

449
00:20:13,946 --> 00:20:14,245
要是我道的輪給你的話

450
00:20:16,148 --> 00:20:18,015
0

451
00:20:19,885 --> 00:20:20,151
@

452
00:20:21,286 --> 00:20:23,120
好,我絕對要讓你記住我

453
00:20:23,121 --> 00:20:23,721
好~我絕對要讓你記住我

454
00:20:32,164 --> 00:20:33,898
他們兩個終於真正展現出

455
00:20:33,932 --> 00:20:35,733
面對這場對弈的E盛鬥志

456
00:20:36,001 --> 00:20:36,267
面對這場對藥的距盛鬥志

457
00:20:37,302 --> 00:20:37,902
沒錯,一定要讓他記住你

458
00:20:37,903 --> 00:20:39,303
「沒錯,一定要讓他記住你

459
00:20:40,172 --> 00:20:40,671
「記得進籐光這個名字

460
00:20:40,672 --> 00:20:42,340
「記得進藤光這個名字

461
00:20:43,675 --> 00:20:43,941
此刻想傳達的思念

462
00:20:44,576 --> 00:20:44,875
伊角慎一郎
鈴村健一
洪秀英
伊東みやこ
此刻想傳達的思念

463
00:20:47,746 --> 00:20:48,246
伊角慎一郎
鈴村健一
洪秀英
伊東みやこ
此刻想傳達的思念

464
00:20:48,280 --> 00:20:48,980
伊角慎一郎
鈴村健一
洪秀英
伊東みやこ
充滿在我的心中

465
00:20:48,981 --> 00:20:49,647
曾我
楠見尚色
マスターの中澤やよい
充滿在我的心中

466
00:20:49,648 --> 00:20:50,214
曾我
楠見尚己
マスターの妻 中澤 やよい
充滿在我的心中

467
00:20:50,215 --> 00:20:52,817
曾我
楠見尚己
マスターの妻 中澤やよい
充滿在我的心中

468
00:20:53,652 --> 00:20:57,488
うすいたかやす
斉藤 瑞樹
無法說出來的思念相智哉

469
00:20:57,489 --> 00:20:58,256
うすいたかやす
無法說出來的思念

470
00:20:58,257 --> 00:20:58,756
脚本
窩岡 淳広
絵コンテ
政木 伸一
無法說出來的思念

471
00:20:58,757 --> 00:21:00,391
脚本
富岡 淳広
絵コンテ
政木 伸一
停留在我的心中

472
00:21:00,392 --> 00:21:01,192
脚本
智榮宏
绘口÷政木
停留在我的心中

473
00:21:01,193 --> 00:21:04,028
脚本
窩 腐
绘口2÷政木?一
停留在我的心中

474
00:21:04,029 --> 00:21:04,528
山本 径子
今里佳子
中谷マリ
田中
杉藤さゆり
相識之後數不盡的

475
00:21:04,529 --> 00:21:05,029
443
山本径子
今里佳子
杉藤老中
回中相識之後數不盡的

476
00:21:05,030 --> 00:21:06,230
山味餐野 今理予
暢四
藤
老味 80 9
中顎識之後數不盡的

477
00:21:06,231 --> 00:21:07,298
中暢
老味 さゆり
中相識之後數不盡的

478
00:21:07,299 --> 00:21:08,199
小兔平
DR.Movie
草天相後數不盡的

479
00:21:08,200 --> 00:21:09,533
小象平
DR.Movie
系天相 之後數不盡的

480
00:21:09,568 --> 00:21:10,668
小泉温平
DR.Movie
草園 奇蹟地蜜生

481
00:21:10,669 --> 00:21:11,869
小兔品平
DR.Movie
學天
草園 奇蹟 地蜜生

482
00:21:11,870 --> 00:21:12,637
奇蹟一地蜜丝

483
00:21:12,638 --> 00:21:13,204
国产品♡9 银含P兔
奇蹟一地蜜

484
00:21:14,640 --> 00:21:15,606
動画チェック 飯倉やえこ
片 康人
彼此談心的夜晚

485
00:21:15,607 --> 00:21:16,407
ひえる福岡分を
彼此談心的夜晚

486
00:21:16,408 --> 00:21:17,174
彼此談心的液
肠面

487
00:21:17,175 --> 00:21:17,775
ぴえろ福岡分室
彼此談心的夜晚酒

488
00:21:17,776 --> 00:21:18,976
鮮味炒面
ぴえろ福岡分室
彼此談心的夜晚性

489
00:21:18,977 --> 00:21:20,745
肠面
ぴえろ福岡分室
彼此談心的夜晚租

490
00:21:20,779 --> 00:21:21,912
為何總是聊不鬼

491
00:21:21,913 --> 00:21:22,480
為何總是聊不完

492
00:21:22,481 --> 00:21:23,047
仕上代检查
為何總是聊不完

493
00:21:23,048 --> 00:21:24,649
仕上げ検査
為何總是聊不完

494
00:21:24,650 --> 00:21:24,949
シェイフォース
石到正明為何總是聊不完

495
00:21:24,950 --> 00:21:25,416
ビデオ編集
ジェイ・フォース
石川 正明為何總是聊不完

496
00:21:25,417 --> 00:21:25,916
ビデオ編集
ジェイ・フォース
石川正明為何總是聊不完

497
00:21:25,951 --> 00:21:26,584
ビデオ編集
ジェイ・フォース
石川 正嗨 當夢想 漸漸接近

498
00:21:26,585 --> 00:21:27,585
ビデオ編集
ジェイ・フォース
石川正每當夢想漸漸接近

499
00:21:27,586 --> 00:21:28,286
ビデオ編集
ジェイ・フォース
石川正嗨 當『夢想 漸漸接近

500
00:21:28,287 --> 00:21:30,988
ビデオ編集
ジェイ・フォース
石川 正每當『夢想 漸漸接近

501
00:21:31,056 --> 00:21:33,457
音響制作担当 小川 信寛
音響制作
卻反而變得虛幻

502
00:21:33,458 --> 00:21:34,025
MS.C
卻反而變得虛幻

503
00:21:34,026 --> 00:21:34,825
M.S.C
エンディング演出
卻反而變得虛木啓

504
00:21:34,826 --> 00:21:35,293
【M.S.C
エンディング演出
卻反而變得虛林啓

505
00:21:40,432 --> 00:21:40,965
協力 因島石切神社
制作 ジェイ・フォース
本間紀昭
時代將掀起新的波瀾

506
00:21:40,966 --> 00:21:41,599
協力 因島石切神社
制作 ジェイ・フォース
本間 紀昭
時代將掀起新的波瀾一

507
00:21:41,600 --> 00:21:42,933
協力因島石切神社
制作 ジェイ・フォース
本間(紀昭
時代將掀起新的波瀾

508
00:21:42,934 --> 00:21:43,734
協力 因島石切神社
制作一班58-2
本間 紀昭
時代將掀起新的波瀾

509
00:21:43,735 --> 00:21:44,035
KAZULEFO KIKUCHI
Vocal&dream
時代將掀起新的波瀾

510
00:21:44,036 --> 00:21:44,468
作曲:KAZUITO KIKUCI
【編曲:IAL
Vocal&dream
時代將掀起新的波瀾

511
00:21:44,469 --> 00:21:45,036
作曲:KAZUHFO KIKUCHI
編曲:IALE
Vocal&dream
「以往的我們煥然一新

512
00:21:45,037 --> 00:21:46,537
作曲:KAZUHTO KIKUCHI
編曲:11人
Vocal&dream
入以往的我們煥然一新

513
00:21:46,538 --> 00:21:49,607
作曲:KAZUNTO KKIKUCHI
編曲公元
Vocal&dream
以往的我們煥然一新

514
00:21:49,608 --> 00:21:49,940
協助 以往的我們煥然一新

515
00:21:49,975 --> 00:21:51,642
鄭ビョル
堅守理想讓我們昂首向前

516
00:21:51,643 --> 00:21:52,910
ビョル
堅守理想,讓我們昂首向前

517
00:21:52,911 --> 00:21:53,811
作画監督
杉藤さゆり
堅守理想,讓我們昂首向前

518
00:21:53,812 --> 00:21:54,211
作画監督
杉腩 &
堅守理想,讓我們昂首向前

519
00:21:54,212 --> 00:21:54,612
作画監督 杉藤さゆり
堅守理想,讓我們昂首向前

520
00:21:55,414 --> 00:21:56,514
作画監督
杉藤さゆり
勇敢迎向未知的將來

521
00:21:56,515 --> 00:21:57,682
作画监督
杉藤さゆり
勇敢迎向未知的將來

522
00:21:58,750 --> 00:21:59,383
勇敢迎向未知的將來

523
00:22:01,086 --> 00:22:04,955
為了讓自己更加堅強

524
00:22:04,956 --> 00:22:08,192
電通
ぴえろ

525
00:22:12,731 --> 00:22:13,864
【GOGO棋靈

526
00:22:17,069 --> 00:22:19,270
せんせい
在笔灰米坊秀策的故鄉

527
00:22:19,471 --> 00:22:21,339
廣島縣因島市
(石切神社,秀策記念館)

528
00:22:21,340 --> 00:22:21,639
いしきり
縣园兽
ねんかん
石切神社·秀策記念館

529
00:22:23,942 --> 00:22:28,412
秀策(虎次郎)は6才の時には
てんさい
どう
「神」りれるほど
25
だった

530
00:22:28,814 --> 00:22:30,715
免展現出無人可敵的驚人天份

531
00:22:30,749 --> 00:22:33,451
(秀策在6歲時
便有“天才神童"的稱號

532
00:22:33,452 --> 00:22:35,786
さい
9才で
え
他9歲來到酒疗
もん はい
和の間に入る

533
00:22:35,787 --> 00:22:36,087
さい
のぼ
9才で江戸へ体焼噴門に入る
ほんいん ほうじょうもん
「はい」

534
00:22:36,088 --> 00:22:36,520
さい えど
のぼ
ほんいん ほうじょうもん
はい
9才で江戸へ 横山門に入る
AR

535
00:22:36,521 --> 00:22:37,054
さい
えのぼ
ほんいんほうじょうもん
「はい
江角へと体装門に入る
A

536
00:22:37,055 --> 00:22:37,588
さい
のぼ
ほんいん ほうじょうもん
「はい
まで江屋へたり、 本因坊門に入る

537
00:22:37,589 --> 00:22:38,022
のぼ
ほんいん ほうじょうもん
はい
まで江戸へくり楽団協和門に入る

538
00:22:41,593 --> 00:22:41,959
さい
しょうくん
ほんいんほう
にんめい

539
00:22:43,128 --> 00:22:43,427
れんしょう
だいき ろく
その後、時間とい記録をつくります

540
00:22:43,462 --> 00:22:43,761
「れんしょう
その後、1階とい
被稱為
「だいきろく
な器を深くります
秀東流

541
00:22:43,762 --> 00:22:44,128
れんしょう
だいきろく
その後、連勝といな記録をつくります

542
00:22:44,129 --> 00:22:44,562
れんしょう
だいろく
その後、鷲な策を深くります

543
00:22:44,563 --> 00:22:45,096
在貼規則:
見之前
その
過
測ります

544
00:22:45,097 --> 00:22:45,996
その
在貼
規則出現
通過ない腐
判ります

545
00:22:45,997 --> 00:22:47,965
在貼目規則出現之前
是人人必學的定石法
可

546
00:22:47,999 --> 00:22:48,733
而且一直傳到了現代

547
00:22:49,401 --> 00:22:49,734
ねん やまいたお
さい
わか
L
1862年病れてく怒ります。

548
00:22:49,735 --> 00:22:50,034
ねん やまいたお
さい わかな
L
1年発売の宅まで広くなります

549
00:22:50,035 --> 00:22:50,434
ねん やまいたお
さい
わか
のります。

550
00:22:50,435 --> 00:22:51,602
ねんやまいだお
EN 分
866年酵徵 強帶薪

551
00:22:51,603 --> 00:22:52,203
ねん やまいたお
さい
わか
82年発売ので

552
00:22:52,204 --> 00:22:53,871
86年病倒,在34歲英年早逝

553
00:22:54,473 --> 00:22:57,408
「原來虎
是生長在這麼美麗的故鄉

554
00:22:57,409 --> 00:23:01,612
つづく。

555
00:23:01,613 --> 00:23:02,413
>CC

556
00:23:04,783 --> 00:23:05,783
雖然他們是因為吵架

557
00:23:05,984 --> 00:23:08,452
才有機會對弈,不過...

558
00:23:08,487 --> 00:23:10,821
不過這卻是一
讓人熱血沸騰的比赛

559
00:23:11,523 --> 00:23:13,324
你的實力
果然只有這點程度啊

560
00:23:15,927 --> 00:23:16,360
進藤剛剛那一步棋

561
00:23:16,395 --> 00:23:16,861
有什麼用意嗎

562
00:23:28,440 --> 00:23:30,641
這傢伙剛剛那步棋失算了

