﻿1
00:00:04,037 --> 00:00:05,070
是誰

2
00:00:07,907 --> 00:00:08,774
這一步並不是最好的一步

3
00:00:08,775 --> 00:00:09,541
進一步並不是最好的一步
T

4
00:00:10,577 --> 00:00:11,777
也不是最強的一步...

5
00:00:16,349 --> 00:00:20,019
你現在是我的支柱

6
00:00:20,020 --> 00:00:24,323
我現在是你的支柱

7
00:00:24,357 --> 00:00:32,364
就讓我們在迷惘中
攜手邁向未來的人生

8
00:00:36,069 --> 00:00:39,738
E

9
00:00:40,507 --> 00:00:44,443
log與夥伴嬉戲
即使如此

10
00:00:44,444 --> 00:00:48,213
西洋 普
仍然能感受到一股空虛

11
00:00:48,214 --> 00:00:49,481
被冷眼旁觀著

12
00:00:49,482 --> 00:00:50,249
本橋 秀之
·被冷眼旁觀著

13
00:00:50,250 --> 00:00:51,683
本橋 秀芝
受乾枯的時代之風吹拂

14
00:00:51,684 --> 00:00:55,621
秀之
受乾枯的時代之風吹拂

15
00:00:55,688 --> 00:01:03,562
不安與勇氣在背後合而為

16
00:01:03,563 --> 00:01:11,770
但是此刻我有自信
用雙手抓住夢想

17
00:01:14,374 --> 00:01:14,807
即使是受傷瀕臨崩潰的目子

18
00:01:14,808 --> 00:01:15,808
即便是受傷瀕臨崩潰的日子

19
00:01:15,809 --> 00:01:18,544
山西太平
即使是受傷瀕臨崩潰的目子

20
00:01:18,545 --> 00:01:22,347
即便是傷心流淚圖惑的子

21
00:01:22,348 --> 00:01:28,520
我們都能超越一切
比任何人

22
00:01:28,521 --> 00:01:31,056
飛向更高的目標。

23
00:01:31,057 --> 00:01:31,757
飛向更高的目標...

24
00:01:31,758 --> 00:01:32,758
飛向更高的目標
0 0 0

25
00:01:46,606 --> 00:01:48,607
第一局
永遠的敵人

26
00:02:05,792 --> 00:02:06,558
快點,小明

27
00:02:06,559 --> 00:02:07,726
我爺爺家就要到了

28
00:02:08,261 --> 00:02:11,430
討厭
人家剛才就說直接回家你偏要來

29
00:02:12,465 --> 00:02:13,165
爺爺

30
00:02:13,733 --> 00:02:15,534
爺爺,我們要進來了

31
00:02:16,569 --> 00:02:18,604
喂,這樣真的好嗎

32
00:02:22,642 --> 00:02:23,942
都是些沒用的廢物

33
00:02:25,111 --> 00:02:26,945
阿光,我們出去啦

34
00:02:26,946 --> 00:02:29,314
這裡感覺怪怪的

35
00:02:32,685 --> 00:02:34,520
你沒說一聲
就亂翻東西好嗎

36
00:02:35,822 --> 00:02:38,123
誰叫我上次社會考試只考了8分

37
00:02:38,625 --> 00:02:40,058
零用錢全被扣下來了

38
00:02:43,363 --> 00:02:44,563
這個東西好像不錯耶

39
00:02:52,405 --> 00:02:53,639
我知道這個東西

40
00:02:53,640 --> 00:02:55,807
這是下五子棋的棋盤

41
00:02:55,808 --> 00:02:57,242
看起來好像很舊了

42
00:02:57,243 --> 00:02:59,411
可能是爺爺以前用的棋盤

43
00:02:59,412 --> 00:03:02,381
現在流行復古
說不定能賣到好價錢

44
00:03:03,016 --> 00:03:04,917
喂,這樣子真的好嗎

45
00:03:04,918 --> 00:03:06,752
沒問題,沒問題

46
00:03:06,753 --> 00:03:08,620
他一定早就忘了這個東西

47
00:03:08,621 --> 00:03:11,723
而且
我還可以把這個東西擦乾淨

48
00:03:14,327 --> 00:03:17,696
奇怪
這上面的污點怎麼擦都擦不掉

49
00:03:17,697 --> 00:03:21,733
哪有什麼污點,很乾淨啊

50
00:03:21,734 --> 00:03:23,101
你看這邊

51
00:03:23,102 --> 00:03:25,337
哪裡

52
00:03:25,338 --> 00:03:26,471
這裡

53
00:03:27,407 --> 00:03:29,575
什麼都沒有啊,哪裡

54
00:03:29,576 --> 00:03:31,210
就是這裡嘛

55
00:03:31,211 --> 00:03:32,911
你看得見是嗎

56
00:03:32,912 --> 00:03:34,880
我從剛才就一直跟妳說…

57
00:03:34,881 --> 00:03:36,582
你聽得到我的聲音是嗎

58
00:03:38,751 --> 00:03:40,452
你能聽到我的聲音對不對

59
00:03:41,621 --> 00:03:43,088
根本就沒有什麼污點

60
00:03:45,325 --> 00:03:45,691
是誰
心

61
00:03:45,692 --> 00:03:46,158
是誰

62
00:03:46,159 --> 00:03:46,558
10

63
00:03:46,659 --> 00:03:46,992
ור

64
00:03:46,993 --> 00:03:48,360
阿光,討厭

65
00:03:48,361 --> 00:03:50,162
你不要亂叫嚇我

66
00:03:50,663 --> 00:03:52,030
我找到了

67
00:03:52,031 --> 00:03:52,864
我終於找到了

68
00:03:52,865 --> 00:03:54,099
是爺爺嗎

69
00:03:54,100 --> 00:03:55,534
你出來啊

70
00:03:56,236 --> 00:03:57,336
我要回家了

71
00:04:01,908 --> 00:04:03,609
普天下的眾神們

72
00:04:03,610 --> 00:04:05,310
我真是感激不盡

73
00:04:06,479 --> 00:04:07,179
2000

74
00:04:08,348 --> 00:04:09,114
我終於 0002

75
00:04:11,951 --> 00:04:14,186
我終於再一次...

76
00:04:14,187 --> 00:04:16,088
回到了人世

77
00:04:30,069 --> 00:04:31,303
你怎麼了?阿光

78
00:04:31,938 --> 00:04:32,638
阿光

79
00:04:33,072 --> 00:04:34,840
爺爺,阿光不好了

80
00:04:36,676 --> 00:04:38,176
你到底是誰

81
00:04:38,177 --> 00:04:39,611
我是藤原佐為

82
00:04:39,612 --> 00:04:42,381
佐為?你是什麼人

83
00:04:42,382 --> 00:04:43,815
我是在平安城都

84
00:04:43,816 --> 00:04:46,051
教君主下圍棋的棋士

85
00:04:47,754 --> 00:04:48,687
་་་

86
00:04:48,688 --> 00:04:49,655
當時的日子

87
00:04:49,656 --> 00:04:52,291
我每天都可以盡情下圍棋

88
00:04:52,792 --> 00:04:54,293
讓我感到非常幸福

89
00:04:56,796 --> 00:04:58,096
那個時候除了我之外

90
00:04:58,097 --> 00:05:00,198
還有一個
指導君主下棋的棋士

91
00:05:01,968 --> 00:05:02,801
有一天

92
00:05:02,802 --> 00:05:04,836
那位棋士對君主進言

93
00:05:04,837 --> 00:05:06,805
他說只要一個人教就夠了

94
00:05:07,373 --> 00:05:09,074
讓我們下一局棋一決雌雄

95
00:05:09,709 --> 00:05:12,010
只要留下勝利者來教君主棋藝

96
00:05:12,011 --> 00:05:14,780
後來呢,你們有比賽吧

97
00:05:14,781 --> 00:05:15,947
最後誰贏了
OLI

98
00:05:17,050 --> 00:05:19,685
我們在棋盤上的較勁
一直是不相上下

99
00:05:19,686 --> 00:05:22,521
正當大家全神貫注
盯著我們下棋

100
00:05:22,522 --> 00:05:24,589
只有我發現了一件事

101
00:05:24,590 --> 00:05:26,258
其實我也是不經意看到的

102
00:05:27,093 --> 00:05:29,861
我看到了在他的棋盒裡
混雜了一顆白子

103
00:05:29,862 --> 00:05:32,297
那個人利用這個機會三

104
00:05:32,298 --> 00:05:35,400
很快地把那顆白子
混入自己的"提子"之中

105
00:05:36,235 --> 00:05:37,669
他作弊啊

106
00:05:37,670 --> 00:05:41,106
當我想說出這個事實的時候

107
00:05:41,107 --> 00:05:41,807
你剛剛oo居然
2000

108
00:05:41,808 --> 00:05:43,208
你剛剛…居然…

109
00:05:44,577 --> 00:05:46,611
喂,你實在太可惡了

110
00:05:46,612 --> 00:05:48,313
竟然將混在棋盒裡的黑子

111
00:05:48,314 --> 00:05:49,881
拿來當作自己的"提子"

112
00:05:49,882 --> 00:05:52,584
什麼?你在胡說什麼

113
00:05:52,585 --> 00:05:54,886
那明明是你剛才卑鄙的行為

114
00:05:54,887 --> 00:05:57,322
你居然用這麼無聊的辯解

115
00:05:57,323 --> 00:06:00,659
你趁大家的視線
都集中在棋盤上的時候

116
00:06:00,727 --> 00:06:04,429
偷偷將混在棋盒裡我的黑棋
當"提子"不是嗎

117
00:06:04,430 --> 00:06:06,598
你才是強辭奪理

118
00:06:06,599 --> 00:06:08,500
太難看了,給我安靜

119
00:06:10,069 --> 00:06:12,437
我不相信
你們誰有這樣的膽量

120
00:06:12,438 --> 00:06:15,941
敢在本王的面前
做出這麼卑鄙無恥的行為

121
00:06:15,942 --> 00:06:17,242
你們繼續比吧

122
00:06:20,213 --> 00:06:22,581
最後那一場對弈我輸了

123
00:06:22,582 --> 00:06:26,218
因為我的心情
一直無法平靜下來

124
00:06:30,957 --> 00:06:33,925
後來還必須背負著
"對弈時動手腳"的污名

125
00:06:33,926 --> 00:06:36,161
被君主趕出都城

126
00:06:37,196 --> 00:06:39,164
又沒有其他謀生的能力

127
00:06:46,739 --> 00:06:48,240
於是兩天之後

128
00:06:48,241 --> 00:06:49,875
我投水自盡了

129
00:06:52,712 --> 00:06:55,480
我好希望好希望能再下圍棋

130
00:06:56,582 --> 00:06:58,817
由於我的靈魂無法往生成佛

131
00:06:58,818 --> 00:07:00,719
只好寄宿於那個棋盤上

132
00:07:00,720 --> 00:07:02,154
經過了漫長的歲月

133
00:07:02,155 --> 00:07:04,456
因緣際會來到
瀨戶海上的因島

134
00:07:04,457 --> 00:07:06,425
終於那名少年聽到了我的聲音

135
00:07:08,261 --> 00:07:10,495
他的名字叫做虎次郎

136
00:07:12,932 --> 00:07:14,032
孩子啊

137
00:07:14,033 --> 00:07:16,668
如果你能看到我悔恨的眼淚

138
00:07:16,669 --> 00:07:19,771
就讓我飄泊不定的靈魂

139
00:07:19,772 --> 00:07:22,007
住進你心裡的某個角落

140
00:07:23,976 --> 00:07:25,010
虎次郎的名字

141
00:07:25,011 --> 00:07:26,978
後來被他的師父改成秀策

142
00:07:26,979 --> 00:07:29,147
在20歲的時候繼承了師位

143
00:07:29,148 --> 00:07:33,118
最後
成為了第十四世的本因坊秀策

144
00:07:33,119 --> 00:07:35,821
本因坊秀策?

145
00:07:35,822 --> 00:07:39,458
可是虎次郎後來染上了重病

146
00:07:39,459 --> 00:07:40,459
一天夜裡

147
00:07:40,626 --> 00:07:43,728
他在34歲的壯年因病去世

148
00:07:46,299 --> 00:07:50,001
那天我在棋盤上看到的血跡
是那個人的啊

149
00:07:50,002 --> 00:07:52,237
所以呢,你現在附在我身上

150
00:07:52,238 --> 00:07:54,539
因為你又想下圍棋了是嗎

151
00:07:56,309 --> 00:07:57,209
是的

152
00:07:58,377 --> 00:07:59,611
這是因為....

153
00:07:59,612 --> 00:08:01,847
我的棋藝

154
00:08:01,848 --> 00:08:05,350
至今還沒有練到
神乎其技的境界

155
00:08:17,330 --> 00:08:18,163
阿光

156
00:08:18,164 --> 00:08:20,198
聽說你昨天被送上了救護車

157
00:08:23,436 --> 00:08:30,742
阿光,你真的沒事了嗎

158
00:08:30,743 --> 00:08:31,676
˙昨天發生什麼事了

159
00:08:31,677 --> 00:08:32,777
昨天發生什麼事了

160
00:08:32,778 --> 00:08:35,146
「說真的,我也不太記得了
N

161
00:08:35,147 --> 00:08:36,815
醒過來之後才知道過了一天,一

162
00:08:36,816 --> 00:08:38,116
醒過來之後才知道過了一天

163
00:08:38,117 --> 00:08:39,818
請大家把考卷往後傳

164
00:08:40,353 --> 00:08:41,586
9999

165
00:08:41,587 --> 00:08:43,154
好。請開始作答
66

166
00:08:43,155 --> 00:08:43,855
9999

167
00:08:48,661 --> 00:08:49,427
チ 四民平等 五ヶ条の文
次の文を読み、正しいものを選び、( )に○をつけなさい。
学校制度を
行いました。
【是歷史的問題啊
設け、義務教育を
新聞や雑誌が回れましたが、キリス
はした

168
00:08:49,428 --> 00:08:49,761
“是歷史的問題啊

169
00:08:49,762 --> 00:08:50,228
9999

170
00:08:51,130 --> 00:08:58,136
你這傢伙…

171
00:08:58,137 --> 00:08:59,371
沒有,我…對不起

172
00:08:59,372 --> 00:09:01,273
快點坐下繼續考試吧

173
00:09:01,274 --> 00:09:02,374
是

174
00:09:02,375 --> 00:09:02,774
10

175
00:09:03,609 --> 00:09:05,911
原來昨天晚上的事
不是我在作夢

176
00:09:05,912 --> 00:09:06,811
是的

177
00:09:06,812 --> 00:09:08,647
對了,你說你叫什麼名字

178
00:09:08,648 --> 00:09:09,614
我叫佐為

179
00:09:09,615 --> 00:09:10,782
佐為

180
00:09:10,783 --> 00:09:12,417
你真的那麼喜歡下圍棋嗎

181
00:09:12,418 --> 00:09:13,985
是的

182
00:09:13,986 --> 00:09:14,352
很想再下

183
00:09:14,353 --> 00:09:15,320
是的

184
00:09:15,321 --> 00:09:16,288
真不好意思

185
00:09:16,289 --> 00:09:19,591
我不下圍棋
對它一點興趣都沒有

186
00:09:25,364 --> 00:09:26,031
進藤同學

187
00:09:29,602 --> 00:09:31,036
你搞什麼鬼啊

188
00:09:31,037 --> 00:09:33,138
我什麼都沒做啊

189
00:09:33,139 --> 00:09:34,239
我沒有

190
00:09:35,341 --> 00:09:36,841
阿光,你沒事吧

191
00:09:36,842 --> 00:09:40,045
進藤同學,你要不要緊

192
00:09:40,046 --> 00:09:41,146
要不要去保健室

193
00:09:41,147 --> 00:09:41,580
我沒事了

194
00:09:41,581 --> 00:09:42,247
我觀事了

195
00:09:42,248 --> 00:09:45,083
我思是
將無法下圍棋的悲傷感覺

196
00:09:45,084 --> 00:09:48,186
傳達到你的意識裡面罷了

197
00:09:48,187 --> 00:09:49,287
真是的

198
00:09:49,288 --> 00:09:51,056
你這種長達千年的熱情

199
00:09:51,057 --> 00:09:52,891
真叫人不得不佩服

200
00:09:52,992 --> 00:09:54,326
不過

201
00:09:54,327 --> 00:09:54,960
我對自己的人生
也已經有計劃了

202
00:09:54,961 --> 00:09:57,295
我對自己的人生
也已經有計畫了

203
00:09:59,999 --> 00:10:03,368
喂,除了我
你就不能找其他的人附身嗎

204
00:10:03,369 --> 00:10:05,236
恐怕不行,

205
00:10:10,209 --> 00:10:13,645
好吧
反正偶爾下下圍棋也無所謂

206
00:10:13,746 --> 00:10:17,248
可是
你可不能再控制我的意識了

207
00:10:17,283 --> 00:10:20,118
還有也不能隨便跟我說話

208
00:10:21,087 --> 00:10:24,789
好

209
00:10:26,926 --> 00:10:28,927
伊藤博

210
00:10:29,895 --> 00:10:31,129
這個到底是誰呢

211
00:10:37,837 --> 00:10:41,172
再確定一下

212
00:10:41,173 --> 00:10:44,009
佐為
你知道什麼是"天保改革嗎

213
00:10:44,010 --> 00:10:45,310
"天保改革?

214
00:10:45,311 --> 00:10:46,945
是水野忠邦大臣提倡的那個嗎

215
00:10:46,946 --> 00:10:47,545
B
是水野忠邦大臣提倡的那個嗎

216
00:10:47,546 --> 00:10:49,748
B
「對,就是他

217
00:10:49,749 --> 00:10:51,416
好令人懷念

218
00:10:51,417 --> 00:10:54,019
我們還在城都
下過一次圍棋呢

219
00:10:54,020 --> 00:10:55,453
那你也知道貝迷
0

220
00:10:55,454 --> 00:10:56,121
那你也知道貝林

221
00:10:56,122 --> 00:10:56,621
县林

222
00:10:56,622 --> 00:10:57,288
貝林

223
00:10:57,289 --> 00:10:59,924
就是貝林啊
坐著很大的黑輪船來自本

224
00:10:59,925 --> 00:11:01,760
你是說貝林提督啊

225
00:11:01,761 --> 00:11:03,061
就是他

226
00:11:03,062 --> 00:11:04,496
他是從哪上岸的

227
00:11:04,497 --> 00:11:05,864
我記得是浦賀

228
00:11:05,865 --> 00:11:07,832
那個時候引起好大的騷動

229
00:11:07,833 --> 00:11:09,401
蒲賀啊

230
00:11:09,402 --> 00:11:09,968
佐為

231
00:11:09,969 --> 00:11:10,802
是

232
00:11:10,803 --> 00:11:13,638
沒有想到你還能派上用場

233
00:11:13,639 --> 00:11:15,940
進藤同學
你怎麼一直自言自語

234
00:11:15,941 --> 00:11:17,442
考卷寫完了沒有

235
00:11:17,443 --> 00:11:18,743
我快寫完了

236
00:11:18,744 --> 00:11:19,644
加油喔

237
00:11:23,215 --> 00:11:24,849
突然從人家的身體穿過去

238
00:11:24,850 --> 00:11:26,551
連一聲對不起也不說

239
00:11:26,552 --> 00:11:28,653
真的是太沒禮貌了

240
00:11:28,654 --> 00:11:30,655
阿光,我覺得這個時代的女性

241
00:11:30,656 --> 00:11:31,356
阿光。我覺得這個時代的女性

242
00:11:31,357 --> 00:11:32,857
好。我知道,我知道

243
00:11:32,858 --> 00:11:35,226
你不要在我大腦裡那麼生氣嘛

244
00:11:35,227 --> 00:11:36,394
等我考完之後

245
00:11:36,395 --> 00:11:38,563
馬上就帶你去
可以下圍棋的地方

246
00:11:42,168 --> 00:11:43,168
X

247
00:11:46,639 --> 00:11:46,905
00

248
00:11:46,906 --> 00:11:49,074
阿光,這裡有好多人喔

249
00:11:49,075 --> 00:11:51,509
因為這是有名的大城市東京

250
00:11:51,510 --> 00:11:52,744
對了,對了

251
00:11:52,745 --> 00:11:54,979
我們要去哪裡下圍棋呢

252
00:11:54,980 --> 00:11:56,014
圍棋協會

253
00:11:56,015 --> 00:11:59,184
我是聽我爺爺說
他有時候會去那個地方

254
00:11:59,185 --> 00:12:01,953
很多喜歡下圍棋的老先生
都會聚在那裡

255
00:12:01,954 --> 00:12:03,588
那是他們下圍棋的地方

256
00:12:03,589 --> 00:12:04,556
不管是什麼時代

257
00:12:04,557 --> 00:12:06,458
果然都有很多愛下圍棋的人

258
00:12:06,459 --> 00:12:08,159
6 F
HAIR STUDIO

259
00:12:08,160 --> 00:12:09,160
6
你好啊。請進

260
00:12:09,161 --> 00:12:09,661
你好啊,請進

261
00:12:14,366 --> 00:12:15,467
全都是老頭子

262
00:12:16,235 --> 00:12:17,602
請問…你是第一次來嗎

263
00:12:17,603 --> 00:12:18,336
請問你是第一次來嗎

264
00:12:18,337 --> 00:12:20,972
是啊,我是第一次來這種地方

265
00:12:20,973 --> 00:12:22,607
這裡的人都會下棋嗎

266
00:12:22,608 --> 00:12:23,575
當然了

267
00:12:23,642 --> 00:12:26,511
來,請富下你的名字

268
00:12:26,512 --> 00:12:28,046
還要填上你的棋力

269
00:12:28,047 --> 00:12:29,414
模动

270
00:12:29,415 --> 00:12:31,916
我也不太清楚耶

271
00:12:31,917 --> 00:12:34,285
因為還沒有跟別人對戰過

272
00:12:34,286 --> 00:12:36,855
不過我想應該算是滿強的

273
00:12:37,056 --> 00:12:38,123
有個小孩耶

274
00:12:38,124 --> 00:12:40,759
我可以跟他玩嗎

275
00:12:40,760 --> 00:12:42,026
可是那個人是...

276
00:12:49,668 --> 00:12:52,237
你在找對弈的對手喎)

277
00:12:52,238 --> 00:12:54,205
好啊,我跟你下

278
00:12:54,206 --> 00:12:56,107
可是這個孩子

279
00:12:56,108 --> 00:12:57,942
進來吧

280
00:12:59,044 --> 00:12:59,944
請等一下

281
00:12:59,945 --> 00:13:01,980
、孩子的話要5百圓

282
00:13:03,549 --> 00:13:05,583
看在他第一次
來圍棋協會的份上

283
00:13:05,584 --> 00:13:07,485
就優待他一次吧

284
00:13:07,486 --> 00:13:11,189
既然你都這麼說那就算了

285
00:13:17,296 --> 00:13:19,664
我叫做塔矢亮,你呢

286
00:13:19,665 --> 00:13:22,100
我叫進藤光,小學6年級

287
00:13:22,101 --> 00:13:23,601
我也是6年級的學生

288
00:13:23,602 --> 00:13:24,702
遇到你真好

289
00:13:24,904 --> 00:13:27,005
跟老頭子玩根本提不起勁

290
00:13:27,006 --> 00:13:28,840
你的棋力是幾段

291
00:13:28,841 --> 00:13:30,275
這個嘛…我也不太清楚耶

292
00:13:30,276 --> 00:13:30,809
這個嘛...我也不太清楚耶

293
00:13:30,810 --> 00:13:33,978
不過我想實力應該很強吧

294
00:13:33,979 --> 00:13:37,148
雖然不太清楚,卻很強啊

295
00:13:37,149 --> 00:13:41,252
那我看我就先讓你4.5個棋子

296
00:13:41,253 --> 00:13:42,320
好不好

297
00:13:42,488 --> 00:13:44,989
讓棋子?你要讓我

298
00:13:44,990 --> 00:13:47,926
你不用放水啦

299
00:13:47,927 --> 00:13:50,361
居然有人不要塔矢亮讓棋啊!

300
00:13:50,362 --> 00:13:52,797
這小鬼真不知天高地厚

301
00:13:52,798 --> 00:13:55,500
好吧,那你先下吧

302
00:13:56,135 --> 00:13:57,101
「我先說一下

303
00:13:57,102 --> 00:13:58,803
我下棋的速度可能會有點慢

304
00:13:58,871 --> 00:14:00,004
你要多多包涵

305
00:14:15,054 --> 00:14:16,888
佐為你這麼高興

306
00:14:19,058 --> 00:14:21,426
也攤怪了。140年发下圓機

307
00:14:26,465 --> 00:14:27,398
阿光。準備要下了

308
00:14:27,399 --> 00:14:28,299
阿光,準備要下

309
00:14:28,300 --> 00:14:29,133
好

310
00:14:29,969 --> 00:14:32,737
17之四。右上角的小目

311
00:14:32,738 --> 00:14:36,875
172000=,3,W 四

312
00:14:40,479 --> 00:14:42,714
他拿棋的方式
像剛入門的初學者

313
00:14:48,020 --> 00:14:51,122
16之十七,右下角的小目

314
00:14:51,123 --> 00:14:53,558
16元十七海裡嗎

315
00:14:53,559 --> 00:14:54,559
16之十七…這裡嗎

316
00:14:58,464 --> 00:15:00,798
3之十六

317
00:15:06,839 --> 00:15:11,209
16之五

318
00:15:11,210 --> 00:15:12,176
這是"尖 T

319
00:15:15,481 --> 00:15:17,882
14之四

320
00:15:39,138 --> 00:15:41,639
雖然他拿棋的方式
很像是初學者

321
00:15:41,640 --> 00:15:43,875
可是他的棋路卻很高明

322
00:15:43,876 --> 00:15:46,244
難怪他會說自己的實力很強

323
00:15:46,245 --> 00:15:48,479
怎麼了,快下啊

324
00:15:48,480 --> 00:15:49,647
對不起

325
00:15:59,458 --> 00:16:01,626
可是他定石的方式很古老

326
00:16:01,627 --> 00:16:05,129
還有
他偶爾會停在很奇怪的地方

327
00:16:05,130 --> 00:16:05,964
為什麼呢

328
00:16:07,466 --> 00:16:08,833
<140003

329
00:16:08,834 --> 00:16:09,801
000
14之十一 這裡

330
00:16:09,802 --> 00:16:10,301
14之十0000道裡

331
00:16:26,218 --> 00:16:28,453
他絲毫不受我攻勢的影響

332
00:16:28,454 --> 00:16:31,022
不,不能說是沒有影響

333
00:16:31,023 --> 00:16:33,391
而是輕而易舉扭轉情勢

334
00:17:03,622 --> 00:17:04,122
3

335
00:17:09,328 --> 00:17:11,229
中間那顆白子是你的了

336
00:17:11,230 --> 00:17:12,330
拿起來吧

337
00:17:14,099 --> 00:17:14,866
這個嗎

338
00:17:14,867 --> 00:17:15,633
是的

339
00:17:29,481 --> 00:17:31,115
「被拿走沒關係嗎

340
00:17:31,116 --> 00:17:35,386
0
18之十四

341
00:17:35,387 --> 00:17:36,888
000
這個棋子可以拿起來吧

342
00:17:36,889 --> 00:17:38,689
是的

343
00:17:42,027 --> 00:17:43,127
怎麼了

344
00:17:43,128 --> 00:17:45,763
白棋的那9個棋子已經死了

345
00:17:45,764 --> 00:17:49,600
那些白子
「等一下都會成為你的提子

346
00:17:49,601 --> 00:17:52,170
有這麼多啊

347
00:17:52,337 --> 00:17:56,307
不,這個少年的實力
還是不容忽視

348
00:18:02,414 --> 00:18:03,981
那9個白子
不是我用方法贏過來的

349
00:18:03,982 --> 00:18:04,849
那9個白
不是我用方法贏過來的

350
00:18:04,850 --> 00:18:06,617
是這個少年捨棄的

351
00:18:06,618 --> 00:18:09,654
O

352
00:18:09,655 --> 00:18:10,822
你仔細看清楚

353
00:18:12,391 --> 00:18:13,691
000

354
00:18:15,594 --> 00:18:16,828
還有希望

355
00:18:16,829 --> 00:18:19,864
雖然說左上角的
9個棋子的範圍很大

356
00:18:19,865 --> 00:18:22,300
我卻可以控制住中央的空間

357
00:18:23,202 --> 00:18:24,569
沒有問題吧

358
00:18:24,570 --> 00:18:25,570
應該吧

359
00:18:26,138 --> 00:18:26,971
4之十三

360
00:18:26,972 --> 00:18:30,975
六十三

361
00:18:33,412 --> 00:18:34,245
⑧之五

362
00:18:34,246 --> 00:18:34,512
8之五

363
00:18:35,614 --> 00:18:37,949
8之…那裡啊

364
00:18:41,453 --> 00:18:42,753
第一步
1000

365
00:18:42,754 --> 00:18:45,022
這一步並不是最好的一步
T

366
00:18:47,259 --> 00:18:49,160
也不是最強的一步

367
00:18:51,063 --> 00:18:52,296
道步價 000

368
00:18:52,297 --> 00:18:54,999
這步棋是為了測試我的棋路

369
00:18:55,000 --> 00:18:56,968
對方在試探我的實力

370
00:18:58,137 --> 00:19:00,171
好像是從高處看著我

371
00:19:03,408 --> 00:19:04,775
我走了

372
00:19:04,776 --> 00:19:05,743
謝謝你的光臨

373
00:19:06,712 --> 00:19:08,079
你們下完了

374
00:19:09,047 --> 00:19:12,550
「看來對弈對我來說還是太早了

375
00:19:12,551 --> 00:19:14,552
光是放個棋子就花了不少時間

376
00:19:14,553 --> 00:19:18,422
我快累死了

377
00:19:18,423 --> 00:19:21,058
最近要舉辦
全國的兒童圍棋大賽耶

378
00:19:21,059 --> 00:19:24,061
給你

379
00:19:24,062 --> 00:19:25,630
你要不要去看看

380
00:19:25,631 --> 00:19:26,531
我考慮一下

381
00:19:26,532 --> 00:19:29,100
「今天謝謝妳了,大姐姐

382
00:19:29,101 --> 00:19:31,068
有空再來

383
00:19:33,705 --> 00:19:37,074
想跟阿亮對弈
他還得再練50年吧

384
00:19:37,075 --> 00:19:39,744
什麼。輸了

385
00:19:39,745 --> 00:19:41,312
阿亮真的輸了嗎

386
00:19:42,080 --> 00:19:44,715
阿亮的實力
可以說是職業級的水準

387
00:19:44,716 --> 00:19:46,150
可能是讓太多了吧

388
00:19:46,151 --> 00:19:47,185
Mr.
阿亮讓了幾個棋子

389
00:19:47,186 --> 00:19:48,819
Mr.
只是先讓他下黑棋

390
00:19:48,954 --> 00:19:49,654
差了幾目

391
00:19:49,655 --> 00:19:50,555
差了2目

392
00:19:50,556 --> 00:19:52,056
那扣掉黑棋的5月半

393
00:19:52,057 --> 00:19:53,224
還是阿亮贏啊

394
00:19:53,225 --> 00:19:59,564
不只是2目之差

395
00:19:59,565 --> 00:19:59,964
等等,等一下嘛

396
00:19:59,965 --> 00:20:02,466
阿亮輸給那個孩
是真的嗎

397
00:20:06,838 --> 00:20:07,338
怎麼可能贏

398
00:20:07,339 --> 00:20:08,472
怎麼可能

399
00:20:08,473 --> 00:20:09,840
可是那孩子來的時候

400
00:20:09,841 --> 00:20:12,677
就說他從來沒有跟人對弈過

401
00:20:12,678 --> 00:20:17,181
他從來沒有跟人..

402
00:20:17,182 --> 00:20:19,383
對弈過,這...

403
00:20:21,954 --> 00:20:23,321
他到底是什麼人

404
00:20:25,290 --> 00:20:28,326
不習慣下圍棋玩起來還真累

405
00:20:28,327 --> 00:20:31,629
現在你應該滿足了吧

406
00:20:31,630 --> 00:20:31,929
是的

407
00:20:31,930 --> 00:20:35,166
好,那回去之後
要幫我寫社會作業

408
00:20:35,167 --> 00:20:36,867
沒問題

409
00:20:36,868 --> 00:20:38,903
要跑了

410
00:20:38,904 --> 00:20:39,804
好

411
00:20:46,845 --> 00:20:55,019
究竟在哪裡呢
只屬於我的寶物

412
00:20:55,020 --> 00:21:00,925
先生
堀越真己
即將展開大冒險

413
00:21:00,926 --> 00:21:01,726
コンテ西澤 晋

414
00:21:02,094 --> 00:21:06,464
絵コンテ 西澤 晋
溫和的陽光 啟程的預感

415
00:21:06,465 --> 00:21:10,835
『時矢義則 佐光幸惠
天空與花朵都微笑著 辽
渡辺 淳

416
00:21:10,836 --> 00:21:14,839
高橋 正典
中村 真理子
前方有什麼在等待我呢

417
00:21:14,840 --> 00:21:15,473
富澤 佳也乃
前方有什麼在等待我好

418
00:21:15,474 --> 00:21:23,581
富澤佳也
深呼吸 輕輕地開啟夢想門

419
00:21:23,582 --> 00:21:24,615
高冰小百合 里鴨路子
走吧

420
00:21:24,616 --> 00:21:25,683
高木小百合
生嶋路子
石川 香織
松井めぐみ
走吧洋行

421
00:21:25,684 --> 00:21:31,055
高木小百合
生嶋路子
石川 香織
松井めぐみ
.即使迎著風 即使有所動搖

422
00:21:31,056 --> 00:21:34,292
七天才編集
ジェイ・フォース
即使手上握著空白的地圖茂樹

423
00:21:34,293 --> 00:21:38,195
音響制作担当 小川 粥
即使迎著風 即使走到明关
スタジオ

424
00:21:38,196 --> 00:21:42,767
也要到達遠方到達彼方
直到盡頭 本橋 秀之

425
00:21:42,768 --> 00:21:46,470
演出 今林啟
林真唯
制作 ジェイ・フォース
絕對不認輸**絕對不能哭
昭

426
00:21:46,471 --> 00:21:50,975
作曲:Keiji&朝三"Sammy憲-
編曲:Kids Alive&朝三“Sammy”
歌:Kids Alive
直到實現夢想的那一天

427
00:21:50,976 --> 00:21:55,012
那片天空的微笑
那朵花兒的微笑
院

428
00:21:55,013 --> 00:21:59,050
作画監督本橋 秀之,
總有一天我也會綻放笑容

429
00:21:59,051 --> 00:22:03,154
相信一定能超越一切

430
00:22:03,155 --> 00:22:07,458
電通
再也 再也不害怕什麼

431
00:22:07,459 --> 00:22:12,330
電通
スタジオぴえろ

432
00:22:16,401 --> 00:22:17,835
"GOGO棋靈王"

433
00:22:19,204 --> 00:22:20,438
せんせい
ゆかり先生
我是梅澤由香里

434
00:22:20,439 --> 00:22:21,339
せんせい
ゆかり先生
在這個單元

435
00:22:21,340 --> 00:22:23,040
せんせい
我會用买合風飲飲8

436
00:22:23,041 --> 00:22:24,742
せんせい
ゆかり先生
說明下圍棋的方法

437
00:22:25,177 --> 00:22:27,545
小舞,勇氣,還要請你們幫忙!

438
00:22:27,546 --> 00:22:30,514
ゆっき
請老師多多指導
まい

439
00:22:30,515 --> 00:22:33,150
老師,圍棋要怎麼玩呢

440
00:22:33,151 --> 00:22:35,453
必要なもの
好,下圍棋需要的道具

441
00:22:35,454 --> 00:22:36,620
首先是棋盤
ごはん
碁盤

442
00:22:36,621 --> 00:22:36,987
跟棋子

443
00:22:36,988 --> 00:22:37,521
碁石)
こいし <3
碁石(黑浪筷子

444
00:22:37,522 --> 00:22:39,090
いい <3
碁石(黑)
碁石()

445
00:22:39,091 --> 00:22:42,393
こいし
30 是由兩個人
碁石(尾)
調黑白的棋子輪流下

446
00:22:42,394 --> 00:22:46,364
現在你們先放一顆棋子試看看

447
00:22:46,365 --> 00:22:47,231
こいし
碁石を置くところ

448
00:22:50,602 --> 00:22:53,437
其他的遊戲
這麼放棋子可能沒有錯

449
00:22:53,438 --> 00:22:55,072
鼻線の
不過下圍棋的時候

450
00:22:55,073 --> 00:22:59,176
棋子要放在
線跟線交叉的地方才對

451
00:22:59,177 --> 00:23:00,945
你們再試一次看看

452
00:23:01,380 --> 00:23:01,779
>CC

453
00:23:01,780 --> 00:23:03,414
(待續)
C
C

454
00:23:05,650 --> 00:23:06,817
這步棋,這步棋…

455
00:23:06,818 --> 00:23:07,918
這步棋,這步棋。
5000

456
00:23:07,919 --> 00:23:08,519
這步棋,這步棋...

457
00:23:08,553 --> 00:23:10,454
好厲害的活棋

458
00:23:10,622 --> 00:23:11,789
難道這真的是他的實力喎

459
00:23:11,790 --> 00:23:12,790
難道這真的是他的實力嗎

460
00:23:12,791 --> 00:23:13,124
難道這真的是他的實力暢

461
00:23:14,559 --> 00:23:16,227
不可能有小孩這麼厲害

462
00:23:16,361 --> 00:23:17,595
那個小孩

463
00:23:17,596 --> 00:23:19,897
他到底是何方神聖呢

464
00:23:29,608 --> 00:23:31,375
【我終於找到你了

465
00:23:31,376 --> 00:23:32,877
進藤光

