1
00:00:26,600 --> 00:00:26,865
IP

2
00:01:22,766 --> 00:01:23,332
什麼

3
00:01:23,400 --> 00:01:24,899
海報都做出來了啊

4
00:01:24,900 --> 00:01:26,865
把一步拍的挺神氣的

5
00:01:30,366 --> 00:01:31,765
原來是這樣啊

6
00:01:34,033 --> 00:01:36,932
●那是什麼符咒啊…鷹村

7
00:01:37,433 --> 00:01:39,765
這個應該要唸成「啦啦啪魯喳」

8
00:01:39,766 --> 00:01:40,465
這個應該要唸成「啦啦啪魯喳』

9
00:01:40,466 --> 00:01:44,032
意思是指拳擊打得
非常的驚天動地

10
00:01:44,033 --> 00:01:46,065
周解释他們促個人的比赛

11
00:01:46,066 --> 00:01:46,765
美安餐貼切的呢

12
00:01:46,766 --> 00:01:47,365
其實蠻貼切的呢

13
00:01:48,133 --> 00:01:49,765
嗯什麼嗯

14
00:01:49,766 --> 00:01:50,865
亂唸一通

15
00:01:52,600 --> 00:01:55,599
我們也想感受一次
主題賽的興奮

16
00:01:55,666 --> 00:01:57,465
真想感受一下

17
00:01:57,700 --> 00:01:58,832
什麼

18
00:01:58,833 --> 00:02:01,765
你們兩個居然
沒有打過主題賽啊

19
00:02:02,533 --> 00:02:02,965
可惡

20
00:02:03,033 --> 00:02:04,799
你們兩個打了多少年了啊

21
00:02:05,366 --> 00:02:06,699
五年

22
00:02:06,700 --> 00:02:06,965
五年...

23
00:02:07,000 --> 00:02:09,232
什麼五年一次也沒打過

24
00:02:09,233 --> 00:02:10,132
明知故問

25
00:02:10,133 --> 00:02:10,532
明知故問

26
00:02:10,533 --> 00:02:16,132
第七十一回合「決戰時刻」

27
00:02:16,133 --> 00:02:16,399
第七十一回合「決戰時刻」

28
00:02:34,233 --> 00:02:35,132
1709
這是我和午堂的封面

29
00:02:35,133 --> 00:02:35,565
這是我和仁堂的封面

30
00:02:36,400 --> 00:02:37,499
我要買第一水000

31
00:02:37,500 --> 00:02:39,765
好

32
00:02:40,900 --> 00:02:42,032
你题.

33
00:02:42,033 --> 00:02:42,465
你是.

34
00:02:42,733 --> 00:02:44,065
你是……

35
00:02:44,533 --> 00:02:44,965
Rkj...

36
00:02:48,300 --> 00:02:49,365
58.
дворово
T11H. AKUZAŁ®ONXM.

37
00:02:49,366 --> 00:02:51,465
”
14
天堂看起來也卯足勁了

38
00:02:51,466 --> 00:02:51,799
ヴォルクを
ついに第2内と
FB

39
00:02:53,033 --> 00:02:53,599
لا
زك

40
00:02:53,600 --> 00:02:55,299
已經賣完了啊

41
00:02:55,300 --> 00:02:57,332
莫名其妙燒
晚一步

42
00:02:59,633 --> 00:03:00,565
幕之內選手

43
00:03:00,566 --> 00:03:01,265
幕之內選手

44
00:03:01,300 --> 00:03:02,899
幫我簽名

45
00:03:02,900 --> 00:03:03,865
幕之内

46
00:03:03,900 --> 00:03:05,799
你要加油,幕之內

47
00:03:07,133 --> 00:03:08,399
ויוי
人怎麼這麼多
啊

48
00:03:08,400 --> 00:03:10,299
他們都是來買入場券的

49
00:03:10,566 --> 00:03:10,865
K.B.G

50
00:03:10,866 --> 00:03:13,899
你們的比賽一開始
免票就全部賣光了

51
00:03:13,900 --> 00:03:15,299
真是血況空前

52
00:03:15,300 --> 00:03:16,499
什麼?

53
00:03:16,500 --> 00:03:17,932
已經賣光了

54
00:03:19,033 --> 00:03:22,032
看這個樣子你一定得
全到冠軍腰帶不可了

55
00:03:22,033 --> 00:03:23,099
是......是啊

56
00:03:25,033 --> 00:03:26,865
我寫的報導你看了嗎?

57
00:03:27,600 --> 00:03:28,465
真理小姐

58
00:03:28,466 --> 00:03:30,799
就是你手上的
這一本專題報導

59
00:03:30,800 --> 00:03:32,099
後面寫著我的名字啊

60
00:03:32,100 --> 00:03:32,432
後面寫著我的名字啊

61
00:03:33,400 --> 00:03:34,665
對耶

62
00:03:34,666 --> 00:03:34,999
原來這篇報導是你寫的啊

63
00:03:35,000 --> 00:03:37,765
原來這篇報導是你寫的啊

64
00:03:38,000 --> 00:03:39,865
怎麼了
是不是寫得不精彩?

65
00:03:39,866 --> 00:03:40,965
汉]

66
00:03:41,166 --> 00:03:42,565
感受到千堂的氣道

67
00:03:42,566 --> 00:03:43,132
王子感受到香堂的氣迫

68
00:03:43,133 --> 00:03:43,532
300.000.4700001-8
0681623900
1200000
$8
[9
ง

69
00:03:43,533 --> 00:03:45,332
練習賽都寫到了

70
00:03:45,500 --> 00:03:48,299
只有親眼看過的人
才寫得出來

71
00:03:48,966 --> 00:03:50,332
足り太好

72
00:03:50,333 --> 00:03:50,865
是嘛,太好不

73
00:03:51,433 --> 00:03:53,632
這邊寫著姿勢擺出來

74
00:03:53,633 --> 00:03:55,299
重心放低。

75
00:03:55,666 --> 00:03:57,765
是這樣的感覺吧

76
00:03:58,666 --> 00:04:00,765
這樣可以使
身體的軸心穩住

77
00:04:00,766 --> 00:04:03,265
又能順著體重打出連續打擊

78
00:04:03,500 --> 00:04:05,999
這樣對打之後
就不容易後退了

79
00:04:07,966 --> 00:04:09,965
看來輪轉位移
越來越沒有用了

80
00:04:11,700 --> 00:04:13,999
千堂的脾氣
一定會突然打過來

81
00:04:15,033 --> 00:04:16,665
如果不加把勁不行了

82
00:04:17,500 --> 00:04:18,465
突然的對打

83
00:04:18,466 --> 00:04:19,131
突然的對抑

84
00:04:19,966 --> 00:04:22,099
很適合這場令人矚目的比賽

85
00:04:23,033 --> 00:04:25,599
矚目的…比賽啊

86
00:04:26,500 --> 00:04:28,432
怎麼就是想不通

87
00:04:29,066 --> 00:04:30,732
和伊達比賽前....

88
00:04:30,733 --> 00:04:32,732
自己感覺就像...

89
00:04:32,733 --> 00:04:33,299
就好像...

90
00:04:33,300 --> 00:04:34,699
就好像....

91
00:04:34,700 --> 00:04:36,465
就好像在打主題賽

92
00:04:37,033 --> 00:04:38,699
可是這一次…

93
00:04:38,700 --> 00:04:40,999
不只是爭奪腰帶而已

94
00:04:42,666 --> 00:04:45,499
這次的比賽不是要爭奪腰帶

95
00:04:45,500 --> 00:04:47,099
是彼此的尊嚴

96
00:04:51,633 --> 00:04:51,899
怎麼了?

97
00:04:51,900 --> 00:04:52,332
怎麼了?

98
00:04:52,933 --> 00:04:57,232
之前你不是懷疑我沒有辦法
「把幕之內寫得很好嗎

99
00:04:58,300 --> 00:05:00,232
這一次的比賽爭的不是腰帶

100
00:05:00,233 --> 00:05:00,932
這一次的比賽爭的不是腰帶

101
00:05:01,566 --> 00:05:03,432
兩個人說的話都一樣

102
00:05:04,500 --> 00:05:06,065
以我的看法呢

103
00:05:06,066 --> 00:05:09,365
千堂和幕之内他們比誰
都期待這次的比賽

104
00:05:09,366 --> 00:05:09,699
千堂和春之內他們比誰
都期待這次的比賽

105
00:05:10,300 --> 00:05:12,132
那麼你說誰會贏呢?

106
00:05:12,133 --> 00:05:15,232
這很難說,兩個人旗鼓相當

107
00:05:15,433 --> 00:05:16,532
你覺得呢?

108
00:05:16,800 --> 00:05:17,332
我也不知道

109
00:05:17,333 --> 00:05:17,899
我也不知道

110
00:05:17,900 --> 00:05:21,332
不過我想最後一定
是以K)結束

111
00:05:23,800 --> 00:05:25,065
真對不起喔

112
00:05:25,066 --> 00:05:26,799
我只能做這種陳腐的預測

113
00:05:27,266 --> 00:05:29,965
我想
想這就是票熱賣的原因

114
00:05:30,500 --> 00:05:31,699
你說的沒錯

115
00:05:38,000 --> 00:05:39,599
你好嗎?貓田先生

116
00:05:42,466 --> 00:05:46,065
我現在每天早上
都有鍛鍊我的背後肌

117
00:05:46,233 --> 00:05:47,832
0

118
00:05:47,833 --> 00:05:50,732
如果你看到我的背
一定會嚇一跳的

119
00:05:50,733 --> 00:05:51,399
如果你看到我的背
一定會嚇一跳的

120
00:05:53,133 --> 00:05:55,432
附上我的比賽入場券

121
00:05:55,600 --> 00:05:56,332
還不敢有自信說
自己一定會打赢

122
00:05:56,333 --> 00:05:58,332
還不收有自信說
自己一定會打
J

123
00:05:58,833 --> 00:06:02,098
不過我很期待自己
能發揮到什麼程度

124
00:06:04,232 --> 00:06:05,898
你一定要來看我的比賽喔

125
00:06:17,765 --> 00:06:19,464
冠軍已經入場了一

126
00:06:30,999 --> 00:06:31,964
你來了啊,幕之内

127
00:06:31,965 --> 00:06:32,298
你來了啊,之内

128
00:06:32,865 --> 00:06:33,898
你……好

129
00:06:35,265 --> 00:06:37,431
幹嘛!幹嘛
怕成這個樣子

130
00:06:37,432 --> 00:06:39,964
明天才比賽,別緊張嘛

131
00:06:41,499 --> 00:06:43,064
千堂挺輕鬆的樣子

132
00:06:43,665 --> 00:06:46,298
這表示他有了萬全的準備

133
00:06:53,499 --> 00:06:55,631
體格練得這麼結實

134
00:07:00,599 --> 00:07:02,864
幕之内體格增加了一闪

135
00:07:03,965 --> 00:07:06,231
看來所有的訓練他都做了

136
00:07:07,365 --> 00:07:08,564
定
"

137
00:07:08,565 --> 00:07:08,964
真是厲害

138
00:07:08,965 --> 00:07:10,464
光看兩個人的體格

139
00:07:10,465 --> 00:07:12,764
就感覺到兩個人互相較勁了

140
00:07:13,265 --> 00:07:15,398
125磅又4分之1
1

141
00:07:15,399 --> 00:07:16,731
千堂選手過關

142
00:07:16,732 --> 00:07:17,564
好

143
00:07:17,565 --> 00:07:17,898
好耶

144
00:07:18,765 --> 00:07:20,931
124磅2分

145
00:07:20,932 --> 00:07:22,564
幕之內選手過關

146
00:07:24,132 --> 00:07:26,564
女思
麻煩兩位握握手好不好

147
00:07:27,232 --> 00:07:28,531
要握手啊

148
00:07:28,532 --> 00:07:29,298
好…請等一下

149
00:07:29,299 --> 00:07:31,498
好…請等一下

150
00:07:44,065 --> 00:07:45,331
讓你久等了

151
00:07:45,532 --> 00:07:46,564
我看還是算了

152
00:07:46,565 --> 00:07:49,164
到比賽結束之前
我們都還是敵人不是嗎

153
00:07:53,199 --> 00:07:54,764
不要讓身體著涼

154
00:07:54,765 --> 00:07:56,864
今天就直接回家

155
00:08:00,199 --> 00:08:01,331
什麼事?

156
00:08:02,032 --> 00:08:03,064
鴨川會長

157
00:08:03,065 --> 00:08:04,764
麻煩幕之內借我一下

158
00:08:04,765 --> 00:08:06,898
我不會耽誤太多時間的

159
00:08:07,932 --> 00:08:11,764
比賽前我不贊成
讓兩個選手單獨在一起

160
00:08:12,299 --> 00:08:13,664
不過也好

161
00:08:17,232 --> 00:08:20,264
後樂園大廳
是日本拳擊界的象徵

162
00:08:21,432 --> 00:08:24,298
所有的拳擊手都會
想要在這裡比賽

163
00:08:26,232 --> 00:08:29,198
明天一定會全場爆滿

164
00:08:29,799 --> 00:08:31,231
真是讓人期待不是嗎

165
00:08:33,099 --> 00:08:34,464
你真厲害

166
00:08:34,465 --> 00:08:35,531
什麼

167
00:08:35,532 --> 00:08:37,464
冠軍就是不一樣

168
00:08:37,465 --> 00:08:40,298
能夠這麼鎮靜的和比賽對手…

169
00:08:41,932 --> 00:08:45,031
我就沒有辦法有這樣的自信

170
00:08:45,432 --> 00:08:46,998
實在說不出口

171
00:08:47,865 --> 00:08:49,298
你看得出來啊?

172
00:08:51,199 --> 00:08:53,598
從剛才看到你的臉之後

173
00:08:53,599 --> 00:08:55,631
我一直假裝鎖定

174
00:08:58,999 --> 00:09:00,898
其實在內心裡

175
00:09:01,065 --> 00:09:02,764
我全身沸騰

176
00:09:02,765 --> 00:09:04,664
打從心底高興起來

177
00:09:04,865 --> 00:09:06,198
高興的全身顫抖

178
00:09:06,765 --> 00:09:08,498
剛才量體重的時候

179
00:09:08,499 --> 00:09:10,564
就覺得我們很久沒見面了

180
00:09:10,899 --> 00:09:12,098
我希望你知道

181
00:09:12,099 --> 00:09:14,164
我非常的期待這場比賽

182
00:09:14,532 --> 00:09:16,564
可是你和茂田比賽時

183
00:09:16,565 --> 00:09:18,298
我們才在大阪見過面

184
00:09:18,299 --> 00:09:19,598
那是完全不同的

185
00:09:21,632 --> 00:09:24,364
我們真的很久很久沒見了

186
00:09:26,332 --> 00:09:28,064
我指的是
以拳擊手的身分見面

187
00:09:30,399 --> 00:09:32,664
能和你這麼強的對手

188
00:09:32,665 --> 00:09:36,198
出拳然後接拳

189
00:09:36,465 --> 00:09:37,898
最後是獲勝

190
00:09:38,999 --> 00:09:41,998
瞬間打從心底
覺得自己很強

191
00:09:46,499 --> 00:09:48,831
無論如何
我赢定了

192
00:09:53,299 --> 00:09:54,531
ལ ህ

193
00:09:56,399 --> 00:09:59,698
這個人有沒有
冠軍頭銜都一樣

194
00:10:01,532 --> 00:10:02,364
和那時候一模一樣

195
00:10:02,365 --> 00:10:03,264
和那時候一模一樣

196
00:10:04,599 --> 00:10:05,498
我也是

197
00:10:05,499 --> 00:10:06,064
我也是

198
00:10:06,065 --> 00:10:08,898
為了勝利而卯足勁的練習

199
00:10:12,299 --> 00:10:12,598
"

200
00:10:21,332 --> 00:10:23,964
這次比賽啊?
可是在你的地盤上面

201
00:10:23,965 --> 00:10:25,664
有很多你的支持者會來

202
00:10:25,665 --> 00:10:26,764
帶上冠軍腰帶

203
00:10:26,765 --> 00:10:28,998
讓幕之內的加油區高興一下

204
00:10:28,999 --> 00:10:30,264
你讓我放心不少

205
00:10:30,365 --> 00:10:31,564
去大阪比賽

206
00:10:31,565 --> 00:10:33,931
總是沒有辦法大展身手

207
00:10:34,132 --> 00:10:35,564
等著瞧

208
00:10:37,332 --> 00:10:38,898
幕之内你怎麼
一點都不緊張啊

209
00:10:38,899 --> 00:10:39,898
春之内你怎麼
一點都不緊張啊

210
00:10:40,932 --> 00:10:42,164
對不起

211
00:10:43,165 --> 00:10:45,364
社長要打主題賽的選手

212
00:10:45,365 --> 00:10:46,664
都是這副德性嗎?

213
00:10:46,665 --> 00:10:47,098
都是這副德性嗎?

214
00:10:47,732 --> 00:10:48,798
這個嘛

215
00:10:48,832 --> 00:10:51,698
拳擊手的事我實在不太了解

216
00:11:10,065 --> 00:11:12,031
每天晚上都這樣

217
00:11:12,232 --> 00:11:13,698
我知道你睡不著

218
00:11:13,699 --> 00:11:14,998
不過不睡覺

219
00:11:14,999 --> 00:11:17,331
身體就沒有辦法好好休息

220
00:11:19,265 --> 00:11:21,831
是不是跟很強的人比賽

221
00:11:22,232 --> 00:11:23,864
所以覺得害怕

222
00:11:23,865 --> 00:11:24,864
對

223
00:11:25,832 --> 00:11:28,898
蓋著棉被就算只閉眼睛也好

224
00:11:29,532 --> 00:11:32,264
這麼重要的時候
更要養足精神

225
00:11:38,765 --> 00:11:39,964
我睡不著

226
00:11:40,865 --> 00:11:42,198
心跳的聲音

227
00:11:42,765 --> 00:11:43,964
真的好吵

228
00:11:45,465 --> 00:11:47,098
第一次...

229
00:11:47,099 --> 00:11:48,631
覺得這麼亢奮

230
00:11:53,532 --> 00:11:55,198
因為這場比賽....

231
00:11:55,199 --> 00:11:56,664
我等很久了

232
00:12:00,432 --> 00:12:06,464
ก

233
00:12:07,298 --> 00:12:09,331
各位東京的朋友聽好了

234
00:12:09,332 --> 00:12:13,397
我數到1、2第3聲的
1 時候就喊幕之内

235
00:12:13,398 --> 00:12:14,131
好

236
00:12:15,498 --> 00:12:18,064
這就是在自己地盤上的好處

237
00:12:18,065 --> 00:12:19,964
對千堂不好意思

238
00:12:19,965 --> 00:12:22,397
今天清一色都是支持幕之內的

239
00:12:22,698 --> 00:12:24,664
陸續有很多團體來了

240
00:12:25,065 --> 00:12:25,897
看來要拜託那邊的朋友了

241
00:12:25,898 --> 00:12:26,764
看來要拜託那邊的朋友了

242
00:12:26,865 --> 00:12:27,631
這些朋友

243
00:12:27,632 --> 00:12:28,031
這這這些朋友

244
00:12:28,032 --> 00:12:30,664
總數到1、2第3聲我們就

245
00:12:31,065 --> 00:12:31,397
千堂

246
00:12:31,398 --> 00:12:33,131
千堂

247
00:12:33,132 --> 00:12:33,631
一千堂

248
00:12:33,698 --> 00:12:34,831
老遠跑過來

249
00:12:34,898 --> 00:12:37,431
怎麼能輸給東京的傢伙

250
00:12:37,632 --> 00:12:39,397
加油啊!千堂
撂倒幕之內

251
00:12:39,398 --> 00:12:40,364
加油啊!千堂
撂倒幕之內

252
00:12:40,365 --> 00:12:41,764
們也不能輸給他們

253
00:12:41,765 --> 00:12:42,597
我們也不能輸給他們

254
00:12:42,598 --> 00:12:44,164
一起喊幕之内

255
00:12:44,165 --> 00:12:47,097
大家聽我說一起喊幕之內

256
00:12:47,565 --> 00:12:50,164
幕之内...加油

257
00:12:50,165 --> 00:12:51,264
暮之内...加油

258
00:12:52,465 --> 00:12:54,164
哥你快一點 一

259
00:12:54,232 --> 00:12:55,797
都還沒有開場二:

260
00:12:56,932 --> 00:12:57,864
你要記得

261
00:12:57,865 --> 00:12:59,197
今天來是要替幕之內打氣

262
00:12:59,198 --> 00:13:00,031
今天來是要替幕之内打氣

263
00:13:00,032 --> 00:13:02,631
"1

264
00:13:02,632 --> 00:13:03,197
才不要
!

265
00:13:03,198 --> 00:13:03,797
才不要

266
00:13:04,665 --> 00:13:05,664
沒關係與自己來

267
00:13:05,665 --> 00:13:06,197
沒關係我自己來

268
00:13:10,165 --> 00:13:12,264
老天!終於到了

269
00:13:13,065 --> 00:13:15,831
「啦啦啪魯喳」這場將會是

270
00:13:15,832 --> 00:13:19,331
打的驚天動地
拳頭交鋒的比賽

271
00:13:20,132 --> 00:13:22,731
這場期待已久的
日本羽量級比賽

272
00:13:22,732 --> 00:13:24,431
現在終於開場了

273
00:13:24,432 --> 00:13:24,797
現在終於開場了

274
00:13:25,165 --> 00:13:26,997
現在已經到了最後的階段

275
00:13:26,998 --> 00:13:31,397
休息時間兩隊啦啦隊
現在已經開始沸騰了

276
00:13:32,098 --> 00:13:33,764
後藥国大虎熱烈的组织

277
00:13:33,765 --> 00:13:34,231
正等待著兩位選手入場

278
00:13:34,232 --> 00:13:36,231
正等待著兩位選手入場

279
00:13:39,098 --> 00:13:42,331
小虎你也擔心啊

280
00:13:42,332 --> 00:13:45,997
東京現在已經開始比賽了

281
00:13:47,298 --> 00:13:51,564
不知道那孩子會帶著
怎麼樣的表情回家

282
00:13:54,265 --> 00:13:55,331
你聽

283
00:13:55,332 --> 00:13:57,297
震耳欲聾的加油聲

284
00:13:57,298 --> 00:13:59,197
大家從大阪趕過來

285
00:13:59,198 --> 00:14:01,797
可不要辜负了他們的期待啊

286
00:14:02,198 --> 00:14:03,131
我知道了

287
00:14:03,132 --> 00:14:03,531
我知道了

288
00:14:05,332 --> 00:14:07,064
那個時候也是這樣沒錯

289
00:14:08,432 --> 00:14:09,964
我記得很清楚

290
00:14:10,365 --> 00:14:13,331
洛基、洛基、洛基

291
00:14:13,332 --> 00:14:14,364
我的腦子裡

292
00:14:14,365 --> 00:14:16,931
還記得那天驚天動地
般的加油聲

293
00:14:16,932 --> 00:14:20,097
洛基、洛基、洛基

294
00:14:20,598 --> 00:14:22,831
擂台已經準備好了

295
00:14:22,832 --> 00:14:24,931
我馬上就要上去

296
00:14:24,932 --> 00:14:27,097
繼續那個時候的比賽

297
00:14:33,965 --> 00:14:35,597
千堂,你怎麼了啊

298
00:14:35,598 --> 00:14:36,031
我知道...

299
00:14:36,032 --> 00:14:37,031
我知道...

300
00:14:37,698 --> 00:14:39,264
我知道

301
00:14:40,498 --> 00:14:41,597
鎮靜一點

302
00:14:41,598 --> 00:14:42,797
千萬別急

303
00:14:42,798 --> 00:14:44,064
別急

304
00:14:44,365 --> 00:14:46,097
早就該開始了

305
00:14:47,432 --> 00:14:50,331
藍隊的幕之内正在等著我們呢

306
00:14:50,998 --> 00:14:52,164
早就該開始了

307
00:14:52,165 --> 00:14:52,531
早就該開始了

308
00:14:57,965 --> 00:14:59,664
小子留點體力

309
00:14:59,665 --> 00:15:02,031
比賽前這樣會很累的

310
00:15:02,032 --> 00:15:04,031
喂喂!到這就好啦

311
00:15:04,032 --> 00:15:05,364
你的汗也留了不少了

312
00:15:05,998 --> 00:15:06,864
再打一會

313
00:15:07,665 --> 00:15:09,264
阿貓來了啊

314
00:15:17,098 --> 00:15:17,431
最後一次

315
00:15:17,432 --> 00:15:18,331
最後一次

316
00:15:20,598 --> 00:15:22,531
好了,就練到這裡

317
00:15:25,732 --> 00:15:27,731
很好,很好

318
00:15:28,065 --> 00:15:30,897
能夠練到這種地步,太好了

319
00:15:30,898 --> 00:15:32,031
貓)先生

320
00:15:32,032 --> 00:15:34,164
看到你的體格我就知道

321
00:15:34,165 --> 00:15:36,731
我不需要講什麼鼓勵的話了

322
00:15:36,732 --> 00:15:38,464
可以放心的看比賽

323
00:15:38,465 --> 00:15:38,897
可以放心的看看比賽

324
00:15:39,198 --> 00:15:40,097
谢谢你

325
00:15:40,998 --> 00:15:41,864
步

326
00:15:42,265 --> 00:15:44,531
我記得你曾經跟我說過

327
00:15:44,532 --> 00:15:46,097
你開始打拳是希望跟我一樣

328
00:15:46,098 --> 00:15:47,597
你開始打拳是希望跟我一樣

329
00:15:47,598 --> 00:15:48,164
你開始打拳是希望跟我一樣

330
00:15:48,965 --> 00:15:51,231
打贏我就認同你接近我

331
00:15:51,232 --> 00:15:51,597
是吧

332
00:15:51,598 --> 00:15:52,164
是吧

333
00:15:52,165 --> 00:15:53,064
是

334
00:15:53,065 --> 00:15:55,097
他馬上就要追上你了

335
00:15:55,832 --> 00:15:56,897
去吧

336
00:15:56,898 --> 00:15:58,864
相信勝利是屬於你的

337
00:15:58,865 --> 00:15:59,397
相信勝利是屬於你的

338
00:15:59,565 --> 00:16:00,731
謝謝你們

339
00:16:01,832 --> 00:16:02,764
幕之内

340
00:16:02,765 --> 00:16:03,897
是

341
00:16:03,898 --> 00:16:07,864
苦戰的時候就想起
集訓的訓練

342
00:16:08,098 --> 00:16:08,764
知道了

343
00:16:08,765 --> 00:16:09,131
知道了

344
00:16:10,532 --> 00:16:12,097
那我回座位了

345
00:16:13,498 --> 00:16:16,364
阿貓你那包東西裡面
是不是放了熊皮啊

346
00:16:16,365 --> 00:16:17,864
不告訴你

347
00:16:22,898 --> 00:16:25,097
擂台播報員出來了

348
00:16:33,098 --> 00:16:34,764
幕之內選手出場了

349
00:16:36,532 --> 00:16:36,864
小子

350
00:16:39,398 --> 00:16:42,964
東西新人王兩個人交手

351
00:16:42,965 --> 00:16:45,031
今天要再對決了

352
00:16:45,132 --> 00:16:48,797
那個時候還只是地方的代表

353
00:16:48,798 --> 00:16:50,064
1. 不過現在不一樣了

354
00:16:50,065 --> 00:16:51,364
不過現在不一樣了

355
00:16:51,365 --> 00:16:55,031
千堂現在是日本最強的男人

356
00:16:55,032 --> 00:16:56,797
等著你挑戰

357
00:16:57,298 --> 00:16:58,864
我們是挑戰者

358
00:16:58,865 --> 00:17:00,797
要打出挑戰者的拳擊

359
00:17:01,332 --> 00:17:02,531
對了!

360
00:17:02,532 --> 00:17:05,331
紅隊的千堂在等我

361
00:17:05,332 --> 00:17:06,664
在等我

362
00:17:07,964 --> 00:17:08,963
去吧!小子

363
00:17:09,765 --> 00:17:11,231
上吧!千堂

364
00:17:11,232 --> 00:17:11,797
好

365
00:17:11,798 --> 00:17:12,097
好

366
00:17:16,397 --> 00:17:19,331
現在我們歡迎兩位選手入場

367
00:17:19,332 --> 00:17:19,764
現在我們歡迎兩位選手入場

368
00:17:24,165 --> 00:17:26,164
藍隊是挑戰者幕之內

369
00:17:26,165 --> 00:17:27,331
12戰裡M勝1敗

370
00:17:27,332 --> 00:17:28,897
12戰裡11勝1敗

371
00:17:28,898 --> 00:17:29,464
}
"

372
00:17:29,632 --> 00:17:32,164
勝利比賽都是K)打擊

373
00:17:32,165 --> 00:17:33,564
現在第二次主題賽
挑戰期待勝利

374
00:17:33,565 --> 00:17:35,631
現在第二次主題賽
挑戰期待勝利

375
00:17:36,498 --> 00:17:38,531
現在正走向福爸

376
00:17:44,332 --> 00:17:47,797
紅隊是冠軍千堂武士

377
00:17:48,632 --> 00:17:52,497
16戰15勝14K0
只有1敗

378
00:17:52,498 --> 00:17:55,064
這】敗是被幕之内所打敗的

379
00:17:56,065 --> 00:17:57,931
浪速之虎為了雪恥

380
00:17:57,932 --> 00:18:00,464
第一次登上後樂園大廳

381
00:18:03,031 --> 00:18:04,396
f....

382
00:18:05,431 --> 00:18:07,130
幕内…

383
00:18:08,031 --> 00:18:09,130
不曉得各位觀眾

384
00:18:09,131 --> 00:18:12,096
現在可不可以
聽到播報台上的聲音

385
00:18:12,097 --> 00:18:13,663
這麼盛大的加油聲

386
00:18:13,664 --> 00:18:17,796
可想而知這場比賽
絕對不會辜負大家的期望

387
00:18:18,131 --> 00:18:22,530
現在我們即將舉行
日本羽量級的主題賽

388
00:18:22,531 --> 00:18:26,163
這一次的比賽是
採取10回合比賽

389
00:18:26,164 --> 00:18:31,063
首先介紹紅隊是浪速拳館

390
00:18:31,997 --> 00:18:35,263
125磅4分之1

391
00:18:35,264 --> 00:18:39,330
日本羽量級冠軍

392
00:18:39,331 --> 00:18:40,163
千堂武士

393
00:18:40,164 --> 00:18:43,330
千堂武士

394
00:18:47,631 --> 00:18:49,963
現在介紹藍隊

395
00:18:49,964 --> 00:18:52,396
藍隊則是鴨川拳館

396
00:18:52,397 --> 00:18:56,363
124磅又2分之1
1

397
00:18:56,364 --> 00:19:00,363
日本羽量級第一名

398
00:19:00,364 --> 00:19:04,296
幕内一步

399
00:19:05,997 --> 00:19:08,330
一步要拿下腰帶

400
00:19:08,331 --> 00:19:09,130
我請問你啊

401
00:19:09,131 --> 00:19:11,696
你是幕之内啦啦隊的隊長
對不對啊

402
00:19:11,697 --> 00:19:12,396
是啊

403
00:19:12,397 --> 00:19:14,396
今天會有很精采的表現

404
00:19:14,397 --> 00:19:15,096
請多指教

405
00:19:15,097 --> 00:19:15,463
請多指教

406
00:19:16,331 --> 00:19:18,430
現在倆個人被請到中間

407
00:19:18,431 --> 00:19:20,763
倆個人互相對看著

408
00:19:20,764 --> 00:19:23,230
對千堂來說是雪恥的一戰

409
00:19:23,231 --> 00:19:26,596
街集之内來說
是奪取腰帶的一戰

410
00:19:27,464 --> 00:19:30,396
你看他們的眼神交會
就像是一觸即發

411
00:19:30,397 --> 00:19:32,130
都冒出火花了啊

412
00:19:32,131 --> 00:19:34,763
他們倆個人的腦中
已經敲下鏡了

413
00:19:35,231 --> 00:19:37,496
兩個人的表情都很不錯

414
00:19:37,497 --> 00:19:38,496
兩個人的氣勢都很驚人

415
00:19:38,497 --> 00:19:39,096
兩個人的氣勢都很驚人

416
00:19:39,964 --> 00:19:41,663
幕之內會贏吧

417
00:19:42,131 --> 00:19:44,363
幕之内卯足了勁

418
00:19:44,364 --> 00:19:46,630
不過冠軍的表情好恐怖

419
00:19:46,631 --> 00:19:47,496
自負過頭

420
00:19:47,497 --> 00:19:48,430
自負過頭

421
00:19:48,431 --> 00:19:51,463
就像衝過頭的賽馬一樣

422
00:19:51,764 --> 00:19:53,496
這是輸過一次的影響吧

423
00:19:53,497 --> 00:19:54,063
這是輸過一次的影響吧

424
00:19:54,497 --> 00:19:57,430
2年輸掉比賽時的懊悔

425
00:19:57,431 --> 00:19:59,530
咬牙切齒忍過來

426
00:19:59,531 --> 00:20:00,796
換成我是他

427
00:20:00,797 --> 00:20:02,530
我也等不及敲鐘

428
00:20:02,531 --> 00:20:02,963
我也等不及敲鐘

429
00:20:03,564 --> 00:20:05,630
兩個人現在離開了擂台

430
00:20:05,631 --> 00:20:08,530
不久將會敲下
各位期待的鐘聲

431
00:20:08,531 --> 00:20:08,996
不久將會敲下
各位期待的鐘聲

432
00:20:09,397 --> 00:20:11,363
看你的表現了,幕之內

433
00:20:11,797 --> 00:20:13,763
千堂,你別太衝動了

434
00:20:13,764 --> 00:20:16,063
不管怎麼對打都要保持冷靜

435
00:20:16,064 --> 00:20:16,896
聽到了沒有?

436
00:20:16,897 --> 00:20:18,063
我知道啦!

437
00:20:18,064 --> 00:20:19,263
你不需要再提醒我

438
00:20:20,397 --> 00:20:22,596
擂台上看來幕之肉氣勢減弱

439
00:20:23,497 --> 00:20:25,530
第一回合先放鬆身體

440
00:20:27,664 --> 00:20:29,030
我冷靜的很

441
00:20:29,697 --> 00:20:31,530
終於讓我等到

442
00:20:31,531 --> 00:20:33,330
讓我等到這一刻

443
00:20:33,331 --> 00:20:35,596
看我怎麼一拳一拳的打敗你

444
00:20:36,731 --> 00:20:38,363
一辈會要命.

445
00:20:38,364 --> 00:20:40,063
一定要取得泡機

446
00:20:40,064 --> 00:20:40,796
不要讓屉早得退

447
00:20:40,797 --> 00:20:41,663
不要讓冠軍得逞

448
00:20:41,664 --> 00:20:43,096
由你自己開始打

449
00:20:43,097 --> 00:20:43,996
是

450
00:20:46,364 --> 00:20:48,263
我等的就是這一天

451
00:20:48,264 --> 00:20:50,496
我要發揮我所有的實力

452
00:20:50,497 --> 00:20:52,763
不考慮體力的分配

453
00:20:53,997 --> 00:20:55,463
我是挑戰者

454
00:21:03,131 --> 00:21:03,830
千堂

455
00:21:03,831 --> 00:21:04,163
千堂

456
00:21:04,631 --> 00:21:05,796
幕之内

457
00:21:07,597 --> 00:21:09,163
幕之內突擊

458
00:21:09,931 --> 00:21:12,063
對冠軍出奇不易的打擊

459
00:21:12,497 --> 00:21:13,763
來不及反應

460
00:21:20,431 --> 00:21:21,763
然後出現了

461
00:21:21,764 --> 00:21:23,030
輪轉位移

462
00:21:31,131 --> 00:21:32,263
好…快

463
00:21:36,631 --> 00:21:37,663
來不及防守

464
00:21:42,031 --> 00:21:43,363
勾拳也來不及了

465
00:22:02,131 --> 00:22:04,563
倒…倒下

466
00:22:18,831 --> 00:22:28,663
I get up again
with my wounded body

467
00:22:29,364 --> 00:22:39,363
Tomorrow's the only way
1/ NY ( 11
IN
11.
1. Co
今井武志
tô gổ Sa ô tô 7
177
矢

468
00:22:39,364 --> 00:22:40,196
上野辰夫

469
00:22:40,197 --> 00:22:43,930
The fate
スタンオ キャノ
特殊効果
of the human race av

470
00:22:43,931 --> 00:22:48,963
I will grab tomorrow
with my only hands

471
00:22:48,964 --> 00:22:50,363
I will grab tomorrow
147.
with my only hands

472
00:22:50,364 --> 00:22:50,896
久野利和
西山朋広
出井久美子
塩塚洋榭
森本肉笑子 水粉

473
00:22:50,897 --> 00:23:00,663
Even if
C
can't deal
山井公美子
塩塚
TIM
with my Fong*life

474
00:23:00,831 --> 00:23:06,196
..
I don't want to mistake
1
the place to live
171
)
テク

475
00:23:06,397 --> 00:23:07,896
晒下
for the place to death

476
00:23:07,897 --> 00:23:09,030
for the place to death

477
00:23:09,031 --> 00:23:10,930
1コンテ・演出・作画 神志那弘志
for the place to death

478
00:23:10,931 --> 00:23:11,763
絵コンテ・演出・作画 神志那弘志

479
00:23:11,764 --> 00:23:16,496
ア
エンティン
1³čán't help myself
絵コンテ・演出
那山心
dreaming the same dream

480
00:23:16,497 --> 00:23:18,530
亞米可中文製作著作

481
00:23:21,897 --> 00:23:23,530
astride

482
00:23:23,664 --> 00:23:25,296
穩住腳步的姿勢

483
00:23:25,297 --> 00:23:27,263
腳步張開重心放低的姿勢

484
00:23:27,264 --> 00:23:28,163
腳步張開重心放低的姿勢

485
00:23:29,097 --> 00:23:31,763
在最近的距離停住腳步

486
00:23:31,764 --> 00:23:32,296
連續出拳

487
00:23:33,764 --> 00:23:35,663
銳利的決勝毅力

488
00:23:35,664 --> 00:23:37,063
強大的壓迫力

489
00:23:37,064 --> 00:23:38,496
沒有辦法防守

490
00:23:38,497 --> 00:23:39,863
與其防守不如出擊

491
00:23:39,864 --> 00:23:40,396
與其防守不如出擊

492
00:23:40,397 --> 00:23:41,230
鎖!

493
00:23:41,231 --> 00:23:42,463
這就是兩個人期待
力與力的將決

494
00:23:42,464 --> 00:23:44,530
這就是兩個人期待
力與力的對決

495
00:23:45,197 --> 00:23:49,063
F-W [Lallapallooza]

