1
00:00:26,600 --> 00:00:26,865
IP

2
00:01:25,666 --> 00:01:26,799
木村一個反擊!!

3
00:01:26,800 --> 00:01:28,965
那夫曼往後退了一大步

4
00:01:28,966 --> 00:01:30,332
很好!揮發效果了

5
00:01:30,333 --> 00:01:32,832
好機會,繼續打擊

6
00:01:33,800 --> 00:01:36,065
已經到繩索邊緣逃不掉了

7
00:01:36,066 --> 00:01:36,899
猛擊!再猛擊!

8
00:01:36,900 --> 00:01:37,732
猛擊!再猛擊!

9
00:01:40,566 --> 00:01:44,132
裁判終止了比賽
比賽結束

10
00:01:44,133 --> 00:01:44,665
我赢了

11
00:01:44,666 --> 00:01:45,399
我赢了

12
00:01:46,633 --> 00:01:48,665
木村他贏得真漂亮欸

13
00:01:48,666 --> 00:01:51,899
這樣一來青木的比賽
更令人期待了

14
00:01:52,533 --> 00:01:56,999
第六十八回合「會長的危機」

15
00:02:00,400 --> 00:02:02,899
火爆的對打
兩人互不相讓

16
00:02:05,600 --> 00:02:08,499
啊…久美我看不下去了

17
00:02:08,500 --> 00:02:11,432
不能這樣子
要好好的為他加油啊

18
00:02:12,700 --> 00:02:13,665
我不敢看

19
00:02:13,666 --> 00:02:15,465
要好好地看著他比賽

20
00:02:15,566 --> 00:02:16,432
慘了!

21
00:02:16,433 --> 00:02:18,099
對方的拳頭比較厲害

22
00:02:18,100 --> 00:02:19,499
快保持距離啊

23
00:02:19,500 --> 00:02:20,999
不可以

24
00:02:21,300 --> 00:02:23,899
拳擊要出拳才能夠互相抵消

25
00:02:23,900 --> 00:02:25,065
拿出毅力!

26
00:02:25,066 --> 00:02:27,365
只要氣勢夠
就能夠打贏

27
00:02:29,633 --> 00:02:31,899
久美!
加油的事就交給你了

28
00:02:31,900 --> 00:02:33,165
你這樣根本沒在看嘛

29
00:02:33,166 --> 00:02:33,532
你這樣根本沒在看嘛

30
00:02:37,800 --> 00:02:38,265
1.小坪

31
00:02:38,266 --> 00:02:39,299
就是這樣

32
00:02:42,300 --> 00:02:44,899
很好!
青木他佔上風了

33
00:02:49,500 --> 00:02:50,999
出毛巾

34
00:02:51,000 --> 00:02:52,199
青木獲勝

35
00:02:52,200 --> 00:02:52,899
青木獲勝

36
00:02:53,833 --> 00:02:55,199
我疯了

37
00:02:55,200 --> 00:02:55,932
我赢了

38
00:02:55,933 --> 00:02:56,732
太好了

39
00:02:56,733 --> 00:02:58,099
真是厲害啊

40
00:02:58,100 --> 00:02:59,365
TMT !

41
00:02:59,366 --> 00:03:01,399
要睜大眼睛看才對啊

42
00:03:01,400 --> 00:03:02,765
對不起

43
00:03:04,766 --> 00:03:06,365
不過…真是厲害耶

44
00:03:06,366 --> 00:03:07,965
了不起

45
00:03:07,966 --> 00:03:10,599
剛才的建議
真的是很精準耶

46
00:03:11,033 --> 00:03:13,999
貓田先生
你的拳擊觀真的很厲害欸

47
00:03:14,000 --> 00:03:17,065
沒有啦!
只是忍不住說出口

48
00:03:17,066 --> 00:03:18,565
好久沒有來到讓人
這麼熱血沸騰的場所了

49
00:03:18,566 --> 00:03:21,065
好久沒有來到讓人
這麼熱血沸騰的場所了

50
00:03:21,533 --> 00:03:23,632
不過還是說的很準確

51
00:03:23,633 --> 00:03:26,865
拳擊雖然都是用
科學性去解釋

52
00:03:26,866 --> 00:03:30,032
不過到最後
還是要靠精神的力量

53
00:03:30,900 --> 00:03:32,465
我可以坐你旁邊嗎?

54
00:03:32,466 --> 00:03:34,632
可以,應該沒有人坐

55
00:03:35,366 --> 00:03:38,432
你的前輩們剛剛比得不錯
幕之內一步!

56
00:03:39,100 --> 00:03:41,432
真是絕色大美女啊

57
00:03:41,433 --> 00:03:43,899
看不出你還真會泡妞耶!

58
00:03:43,900 --> 00:03:46,465
不是啦
貓田先生

59
00:03:48,066 --> 00:03:50,765
請問我們兩個認識嗎?

60
00:03:50,766 --> 00:03:53,965
前一陣子我曾經去
你的拳館採訪過

61
00:03:53,966 --> 00:03:56,732
你太專心練習
所以沒有注意到我

62
00:03:57,466 --> 00:04:00,065
我對你很感興趣喔

63
00:04:01,500 --> 00:04:03,399
多米子,我贏了

64
00:04:03,400 --> 00:04:05,032
青木,你好棒喔

65
00:04:05,033 --> 00:04:05,832
恭喜你啊

66
00:04:05,833 --> 00:04:07,599
木村,恭喜你囉

67
00:04:07,933 --> 00:04:09,099
你看到一步了嗎?

68
00:04:09,100 --> 00:04:12,765
沒關係
我今天是來看大家比賽的

69
00:04:13,433 --> 00:04:15,499
他看到你會很開心的

70
00:04:16,166 --> 00:04:17,732
他在哪呢?

71
00:04:21,266 --> 00:04:22,265
在那邊嗎?

72
00:04:25,400 --> 00:04:27,865
我叫他過來好了

73
00:04:27,866 --> 00:04:29,399
算了

74
00:04:32,100 --> 00:04:34,465
會場真的是熱鬧非凡

75
00:04:34,466 --> 00:04:39,532
青木和木村他們曾經說
要搶走鷹村比賽的風采

76
00:04:39,533 --> 00:04:41,765
看來真的是這樣

77
00:04:41,766 --> 00:04:43,299
那可不一定

78
00:04:44,166 --> 00:04:48,099
對了
放在鷹村休息室的大行李

79
00:04:48,100 --> 00:04:49,965
裡面到底裝了什麼啊

80
00:04:49,966 --> 00:04:51,132
你急什麼啊

81
00:04:51,133 --> 00:04:53,365
等著看就好了

82
00:04:56,066 --> 00:04:58,599
藍隊挑戰者準備就緒了

83
00:04:58,600 --> 00:05:01,199
大批的觀眾湧來
就是為了要一睹冠軍

84
00:05:01,200 --> 00:05:03,565
解決凶熊的拳法

85
00:05:03,833 --> 00:05:06,199
正在等待未出場的鷹村

86
00:05:07,300 --> 00:05:08,865
根本是虛張聲勢

87
00:05:08,866 --> 00:05:11,065
怎麼可能徒手打倒熊

88
00:05:11,066 --> 00:05:11,932
汉日

89
00:05:11,933 --> 00:05:14,299
接下來,冠軍進場了

90
00:05:31,433 --> 00:05:33,432
能屮
能ㄓㄥ

91
00:05:33,433 --> 00:05:34,699
好可怕啊

92
00:05:34,700 --> 00:05:35,532
會被吃掉

93
00:05:35,533 --> 00:05:36,565
各位觀眾別慌張

94
00:05:36,566 --> 00:05:37,732
這不是熊

95
00:05:37,733 --> 00:05:39,832
請大家不要慌張啊

96
00:05:39,833 --> 00:05:40,865
請大家冷靜

97
00:05:40,866 --> 00:05:42,065
上擂台了欸

98
00:05:46,266 --> 00:05:46,599
ན-

99
00:05:47,500 --> 00:05:48,932
我真是服了他..

100
00:05:48,933 --> 00:05:50,099
這下可好了

101
00:05:50,100 --> 00:05:52,432
再也沒有人
會記得我們的比賽

102
00:05:53,966 --> 00:05:56,332
確實是驚人之舉

103
00:05:56,333 --> 00:05:59,532
太好了!太好了!
炒熱氣氛了

104
00:05:59,533 --> 00:06:01,198
原來裝的就是這個啊

105
00:06:01,199 --> 00:06:01,598
原來裝的就是這個啊

106
00:06:01,865 --> 00:06:03,698
竟然用這種方法侮辱我

107
00:06:03,699 --> 00:06:04,331
竟然用這種方法侮辱我

108
00:06:04,332 --> 00:06:06,231
什麼騙人的把戲

109
00:06:06,232 --> 00:06:07,964
根本沒打死熊嘛!

110
00:06:09,532 --> 00:06:12,164
之前逐管你是個好彩

111
00:06:12,165 --> 00:06:15,364
在主題搞這種把戲嚇唬人

112
00:06:15,365 --> 00:06:18,098
一打鐘我就讓你死的很難看

113
00:06:23,099 --> 00:06:24,198
那是什麼傷啊

114
00:06:24,199 --> 00:06:26,231
是熊…是熊的抓痕耶

115
00:06:26,499 --> 00:06:29,164
故意唬人的,你別怕……

116
00:06:29,165 --> 00:06:30,598
不過…

117
00:06:30,899 --> 00:06:32,464
果然是很全身躯

118
00:06:32,465 --> 00:06:34,964
我們這一次的宣傳
做得很成功

119
00:06:34,965 --> 00:06:36,398
什麼宣傳啊

120
00:06:36,399 --> 00:06:38,931
我最反費搞這些捲線

121
00:06:38,932 --> 00:06:41,198
要不是你建議我...

122
00:06:41,199 --> 00:06:43,598
這個不是會長您的主意嗎?

123
00:06:43,599 --> 00:06:44,498
你說什麼?

124
00:06:44,499 --> 00:06:46,164
鷹村說的…

125
00:06:46,699 --> 00:06:49,031
別再囉唆了,要敲鐘了

126
00:06:49,032 --> 00:06:50,598
你這傢伙

127
00:06:51,465 --> 00:06:51,898
出場

128
00:06:51,899 --> 00:06:52,264
出場

129
00:06:52,265 --> 00:06:54,031
1
1
「好了,我要比賽了

130
00:06:54,365 --> 00:06:55,631
54

131
00:06:57,399 --> 00:06:58,731
1517 HL...

132
00:06:58,732 --> 00:07:00,264
好戲還沒開始

133
00:07:00,265 --> 00:07:00,564
好戲還沒開始

134
00:07:02,265 --> 00:07:03,464
打鐘了

135
00:07:03,465 --> 00:07:05,731
伊藤是否能夠擊敗
國內最強的拳王呢?

136
00:07:05,732 --> 00:07:06,964
伊藤是否能夠擊敗
國內最強的拳王呢?

137
00:07:06,965 --> 00:07:09,531
鷹村的殺熊拳擊是否能夠粉碎呢

138
00:07:09,532 --> 00:07:11,064
殺熊用的右直拳…

139
00:07:11,665 --> 00:07:12,898
難不成要在短時間解決……

140
00:07:12,899 --> 00:07:14,231
難不成要在短時間解決....

141
00:07:16,932 --> 00:07:18,231
挑戰者出拳

142
00:07:18,232 --> 00:07:20,198
一直往前出左拳

143
00:07:20,199 --> 00:07:21,898
冠軍後退了

144
00:07:22,399 --> 00:07:23,331
步調

145
00:07:23,332 --> 00:07:24,898
用左拳掌握步調

146
00:07:24,899 --> 00:07:26,664
掌握局勢

147
00:07:26,665 --> 00:07:27,898
這左拳打過來

148
00:07:27,899 --> 00:07:29,864
很好,保持下去

149
00:07:30,399 --> 00:07:31,698
冠軍一個左拳

150
00:07:31,699 --> 00:07:33,931
不過挑戰者的動作也不遜色

151
00:07:34,299 --> 00:07:35,631
左拳沒打中

152
00:07:35,632 --> 00:07:37,764
兩個人現在在擂台的中央

153
00:07:37,765 --> 00:07:39,764
相互的打出左拳

154
00:07:40,565 --> 00:07:43,098
可出
不太像鷹村的風格

155
00:07:43,099 --> 00:07:44,364
怎麼了?鷹村

156
00:07:44,365 --> 00:07:46,398
不要用左拳輕輕的攻擊

157
00:07:46,399 --> 00:07:48,331
用力撂倒他啊

158
00:07:48,732 --> 00:07:51,031
高水準的左拳打擊

159
00:07:51,032 --> 00:07:52,598
不過今天的冠軍怎麼了

160
00:07:52,599 --> 00:07:53,698
看不到之前比賽的實力

161
00:07:53,699 --> 00:07:54,764
看不到之前比賽的實力

162
00:07:54,765 --> 00:07:57,264
伊藤是不會讓他稱心如意的

163
00:07:58,132 --> 00:07:59,764
冠軍出左拳

164
00:07:59,999 --> 00:08:02,131
左拳穩重的連續打擊

165
00:08:02,132 --> 00:08:03,498
就像拳擊教科書一樣

166
00:08:03,499 --> 00:08:05,098
迎合內行人的口味

167
00:08:05,099 --> 00:08:07,098
鷹村出右拳!右拳!

168
00:08:07,099 --> 00:08:09,031
左拳打不倒對手啊

169
00:08:09,632 --> 00:08:11,098
冠軍依舊冷靜

170
00:08:11,999 --> 00:08:13,964
真的那麼厲害

171
00:08:13,965 --> 00:08:16,731
真想不到對手的
基礎功夫這麼好

172
00:08:18,499 --> 00:08:20,231
只是注学

173
00:08:20,232 --> 00:08:21,464
怎麼回事?

174
00:08:21,465 --> 00:08:23,798
明明有好幾次
可以打出右拳的

175
00:08:24,932 --> 00:08:25,831
左拳!左拳!左拳

176
00:08:25,832 --> 00:08:27,064
左拳!左拳!左拳

177
00:08:27,065 --> 00:08:28,498
冠軍至始至終都是用左拳

178
00:08:28,499 --> 00:08:30,698
你看搗拳漸漸...

179
00:08:31,599 --> 00:08:33,531
變成了拳...

180
00:08:35,599 --> 00:08:36,831
該不會鷹村他...

181
00:08:36,832 --> 00:08:37,498
該不會鷹村他...

182
00:08:39,198 --> 00:08:40,064
搞什麼啊?

183
00:08:40,065 --> 00:08:41,564
現在就是個好機會啊

184
00:08:41,565 --> 00:08:43,697
徒手打死熊果然是假的

185
00:08:45,165 --> 00:08:45,931
右拳!右拳!

186
00:08:45,932 --> 00:08:48,331
快出右拳,左拳贏不了的!

187
00:08:50,799 --> 00:08:52,231
左拳贏不了的...

188
00:08:54,599 --> 00:08:55,164
怎麼會..

189
00:08:55,165 --> 00:08:55,764
健康食
000000cco

190
00:08:57,199 --> 00:08:57,664
"'))

191
00:09:00,865 --> 00:09:01,164
倒下

192
00:09:01,165 --> 00:09:02,231
倒下

193
00:09:09,732 --> 00:09:11,898
而且靠左手而已....

194
00:09:11,899 --> 00:09:14,998
真的是只靠左手打倒

195
00:09:14,999 --> 00:09:18,831
鷹村他是想
告訴我們那句名言

196
00:09:19,265 --> 00:09:20,764
什麼名言?

197
00:09:21,565 --> 00:09:25,364
「駕馭左手,征服世界」

198
00:09:25,365 --> 00:09:26,864
7

199
00:09:27,032 --> 00:09:29,264
這麼執著用左手…

200
00:09:29,265 --> 00:09:30,764
10

201
00:09:31,232 --> 00:09:32,064
是宣告進攻世界

202
00:09:32,065 --> 00:09:33,398
是宣告進攻世界

203
00:09:33,699 --> 00:09:35,431
挑戰者站不起來了

204
00:09:35,432 --> 00:09:36,831
厲害的左拳

205
00:09:36,832 --> 00:09:39,398
光靠單手打敗對手

206
00:09:39,399 --> 00:09:42,064
冠軍鷹村漂亮的獲勝了

207
00:09:42,732 --> 00:09:44,131
真有他的

208
00:09:44,132 --> 00:09:45,064
很厲害

209
00:09:45,065 --> 00:09:45,531
很厲害

210
00:09:45,765 --> 00:09:47,631
太棒了

211
00:09:48,832 --> 00:09:50,864
沒想到這麼快就解決掉

212
00:09:50,865 --> 00:09:51,464
老伯···

213
00:09:51,465 --> 00:09:52,631
什麼事?

214
00:09:52,632 --> 00:09:55,598
披著熊皮上場
是有點屌過頭了?

215
00:09:55,599 --> 00:09:56,798
我準備好了

216
00:09:56,799 --> 00:09:57,898
隨便你怎麼唸

217
00:09:57,899 --> 00:09:59,598
來吧,你唸好了

218
00:10:00,399 --> 00:10:03,298
吵死人了
快點給我下來

219
00:10:06,299 --> 00:10:07,564
贏得這麼漂亮

220
00:10:07,565 --> 00:10:09,364
誰要唸你啊

221
00:10:10,765 --> 00:10:13,031
鷹村第四次防衛成功

222
00:10:13,032 --> 00:10:19,031
這場比賽讓所有人都認為
日本對冠軍來說太狹窄了

223
00:10:28,132 --> 00:10:29,331
試合から五日目

224
00:10:29,332 --> 00:10:30,164
映像 到来
旅
1

225
00:10:30,165 --> 00:10:30,631
大家都到齊的啊

226
00:10:30,632 --> 00:10:32,764
多少都要練習一下

227
00:10:32,765 --> 00:10:34,264
你體力回復了嗎?

228
00:10:34,265 --> 00:10:34,798
好的很咧=1

229
00:10:34,799 --> 00:10:35,464
好的很咧

230
00:10:35,499 --> 00:10:38,031
對了,篠田人還沒來啊

231
00:10:38,032 --> 00:10:39,964
沒人可以陪我做中間打擊

232
00:10:40,265 --> 00:10:41,764
看我的

233
00:10:43,965 --> 00:10:45,498
貓田人還沒走啊

234
00:10:45,499 --> 00:10:48,031
比賽之後就一直住在會長室裡

235
00:10:48,032 --> 00:10:48,398
已經住5天了

236
00:10:48,399 --> 00:10:49,398
已經住5天了

237
00:10:49,999 --> 00:10:50,498
放馬迎來吧

238
00:10:50,499 --> 00:10:51,098
放馬過
過从吧

239
00:10:51,099 --> 00:10:53,764
貓田你想想自己的年紀

240
00:10:53,765 --> 00:10:54,264
這樣會受傷的

241
00:10:54,265 --> 00:10:54,831
遊操會受傷的

242
00:10:54,832 --> 00:10:57,131
中間練習應該沒有關係的

243
00:10:57,132 --> 00:10:58,264
阿源也陪你們練習啊

244
00:10:58,265 --> 00:10:58,964
阿源也陪你們練習啊

245
00:10:58,965 --> 00:11:01,064
那是會長每天練習慣了

246
00:11:01,065 --> 00:11:02,531
別擔心我

247
00:11:03,365 --> 00:11:06,064
揍他2、3拳讓他過過癮

248
00:11:06,065 --> 00:11:07,531
真是沒輒

249
00:11:09,199 --> 00:11:10,964
好了!結束-

250
00:11:11,665 --> 00:11:13,398
這根本不算是練習

251
00:11:13,399 --> 00:11:16,064
你用力打過來
不要跟我客氣

252
00:11:16,465 --> 00:11:18,231
好!受傷我可不管

253
00:11:24,699 --> 00:11:25,164
好

254
00:11:25,165 --> 00:11:26,031
好

255
00:11:26,432 --> 00:11:27,764
不錯,1、2、3

256
00:11:27,765 --> 00:11:28,964
來,攻擊身體

257
00:11:28,965 --> 00:11:29,698
好

258
00:11:29,699 --> 00:11:30,164
進來,來

259
00:11:30,165 --> 00:11:30,731
進來,來...

260
00:11:31,832 --> 00:11:32,998
竟然…
防守不夠好

261
00:11:32,999 --> 00:11:34,264
挺厲害的嘛

262
00:11:38,432 --> 00:11:40,498
很好,休息

263
00:11:40,499 --> 00:11:41,431
好

264
00:11:44,932 --> 00:11:46,564
反而木村練到氣喘如牛

265
00:11:46,565 --> 00:11:47,298
反而木村練到,喘如牛

266
00:11:47,299 --> 00:11:49,198
你們過獎了

267
00:11:49,199 --> 00:11:50,964
拳擊流程教法簡單明瞭

268
00:11:50,965 --> 00:11:51,664
拳擊流程教法簡單明瞭

269
00:11:51,965 --> 00:11:52,831
請你指導我

270
00:11:52,832 --> 00:11:53,198
請你指導我

271
00:11:55,432 --> 00:11:57,264
不過我可是很嚴格的

272
00:11:58,265 --> 00:12:00,231
太好了

273
00:12:00,265 --> 00:12:02,364
30年沒有打拳

274
00:12:02,365 --> 00:12:04,398
貓田還是老當益壯

275
00:12:05,432 --> 00:12:08,497
這一下我不用煩惱沒有訓練人員

276
00:12:08,498 --> 00:12:10,931
暫時就讓他來幫忙好了

277
00:12:12,265 --> 00:12:13,797
那我去耐力訓練囉

278
00:12:14,632 --> 00:12:15,464
小八回走吧

279
00:12:15,465 --> 00:12:15,864
小八,
吧

280
00:12:16,965 --> 00:12:17,464
一步

281
00:12:17,465 --> 00:12:19,364
多米子、久美

282
00:12:20,265 --> 00:12:21,331
青木人在嗎?

283
00:12:21,332 --> 00:12:22,497
他在裡面

284
00:12:22,498 --> 00:12:22,997
他在裡面

285
00:12:23,498 --> 00:12:23,931
謝謝

286
00:12:24,732 --> 00:12:25,131
我也跟你去...

287
00:12:25,132 --> 00:12:25,831
我也跟你去…

288
00:12:25,832 --> 00:12:26,097
n

289
00:12:26,132 --> 00:12:28,231
你不是有話要跟一步說嘛

290
00:12:28,932 --> 00:12:29,997
*-T...

291
00:12:32,265 --> 00:12:34,097
你現在在練習吧

292
00:12:34,098 --> 00:12:34,697
你…現在在練習吧

293
00:12:34,698 --> 00:12:38,431
對,不過是耐力訓練

294
00:12:38,432 --> 00:12:39,997
你要是有空的話

295
00:12:39,998 --> 00:12:41,364
可以騎腳踏車跟我一起過去

296
00:12:41,365 --> 00:12:41,764
可以騎腳踏車跟我一起過去

297
00:12:43,332 --> 00:12:44,364
好啊

298
00:13:01,765 --> 00:13:02,597
我真佩服你

299
00:13:03,432 --> 00:13:05,664
打拳的人要做其他的工作

300
00:13:05,665 --> 00:13:08,731
每天還要練到汗流夾背的
真厲害

301
00:13:09,698 --> 00:13:11,131
間柴也是一樣吧

302
00:13:11,665 --> 00:13:12,697
•你沒看過嗎贏品

303
00:13:13,498 --> 00:13:15,197
我哥他都不讓我跟

304
00:13:15,532 --> 00:13:17,364
什麼時候比賽也不告訴我

305
00:13:17,365 --> 00:13:17,897
連什麼時候比賽也不告訴我

306
00:13:17,898 --> 00:13:20,631
我都是看到雜誌再去買票的

307
00:13:21,365 --> 00:13:22,364
這樣啊

308
00:13:22,498 --> 00:13:24,864
我知道每當比賽快到的時候

309
00:13:24,865 --> 00:13:26,897
他都會神經緊繃

310
00:13:27,065 --> 00:13:30,164
有的時候甚至會嚴重到
翻桌子呢

311
00:13:30,598 --> 00:13:31,031
MAT?

312
00:13:31,032 --> 00:13:31,564
御菓子 ?

313
00:13:34,298 --> 00:13:36,364
好像挺嚇人的耶

314
00:13:38,365 --> 00:13:38,964
KBG
費罰

315
00:13:39,598 --> 00:13:41,997
你上次有去看鷹村比賽吧

316
00:13:42,165 --> 00:13:42,997
對啊

317
00:13:42,998 --> 00:13:44,231
你怎麼不早說

318
00:13:44,232 --> 00:13:45,697
遊淼我們就可以一起去看了

319
00:13:46,365 --> 00:13:47,397
說的也是

320
00:13:47,398 --> 00:13:47,831
說的也是

321
00:13:52,932 --> 00:13:53,897
你怎麼了?

322
00:13:53,898 --> 00:13:54,231
你怎麼了?

323
00:13:55,565 --> 00:13:59,797
幕之内你這麼受歡迎
我實在很難開「

324
00:13:59,798 --> 00:14:01,397
KBS沒有呢

325
00:14:01,398 --> 00:14:03,997
混在觀眾裡面
根本沒有人認得我

326
00:14:03,998 --> 00:14:04,931
/ KB.G
1

327
00:14:04,932 --> 00:14:06,197
KRGIN
是喝!

328
00:14:06,298 --> 00:14:06,931
我轉得你很受歡迎

329
00:14:06,932 --> 00:14:07,931
我覺得你很受歡迎

330
00:14:07,932 --> 00:14:09,264
真的沒有

331
00:14:09,265 --> 00:14:11,797
就算要求我簽名的
也都是男性

332
00:14:11,798 --> 00:14:12,164
་

333
00:14:13,932 --> 00:14:15,997
你说的是真的吗?

334
00:14:16,865 --> 00:14:17,864
真的

335
00:14:18,698 --> 00:14:21,864
有件事我想拜託你

336
00:14:21,865 --> 00:14:23,897
可不可以幫我簽名..

337
00:14:24,332 --> 00:14:25,631
簽名嗎?

338
00:14:25,632 --> 00:14:28,031
就只是簽個名字而已

339
00:14:28,032 --> 00:14:28,764
主就只是终個名舒適區

340
00:14:28,765 --> 00:14:31,597
沒關係,一言為定

341
00:14:31,598 --> 00:14:32,797
。過。。

342
00:14:32,798 --> 00:14:33,297
好......好.....

343
00:14:33,298 --> 00:14:34,764
太好了

344
00:14:34,798 --> 00:14:37,297
我是第一個
要求他簽名的女生欸

345
00:14:43,165 --> 00:14:45,431
每天持續辛苦的練習

346
00:14:45,432 --> 00:14:49,297
剛開始的時候
一定吃了不少苦

347
00:14:49,332 --> 00:14:51,031
薪水也不好

348
00:14:52,598 --> 00:14:56,997
拳擊真的這麼有魅力嗎?

349
00:15:03,032 --> 00:15:06,297
還有很多地方
我實在不能理解

350
00:15:11,732 --> 00:15:12,764
我想問你

351
00:15:13,632 --> 00:15:16,631
幕之內當初是為了
什麼原因打拳的呢

352
00:15:19,865 --> 00:15:21,064
沒什麼

353
00:15:21,065 --> 00:15:23,531
因為其他運動項目也有很多

354
00:15:23,532 --> 00:15:25,364
我只是想知道
你為什麼選擇拳擊

355
00:15:25,365 --> 00:15:26,164
我只是想知道
你為佛麼選擇拳擊

356
00:15:26,165 --> 00:15:28,431
開始打拳的理由啊

357
00:15:29,632 --> 00:15:30,297
我想想...

358
00:15:30,532 --> 00:15:31,897
你不用回答了

359
00:15:31,898 --> 00:15:33,864
當然是因為喜歡拳擊嘛

360
00:15:33,865 --> 00:15:35,897
我竟然問這種笨問題

361
00:15:35,898 --> 00:15:37,997
我:紙板跟麥克筆

362
00:15:37,998 --> 00:15:39,031
·你先回去吧

363
00:15:47,298 --> 00:15:48,131
我回來了

364
00:15:48,932 --> 00:15:49,397
你好

365
00:15:49,398 --> 00:15:49,864
你好

366
00:15:50,898 --> 00:15:53,397
飯村小姐,怎麼突然來啦

367
00:15:53,398 --> 00:15:56,331
我說過我對你很感興趣啊

368
00:15:56,498 --> 00:15:59,597
我今天是因為
想問你幾個問題

369
00:16:01,998 --> 00:16:05,431
那麼到目前為止
你印象最深刻的比賽

370
00:16:05,432 --> 00:16:07,231
印象最深刻……

371
00:16:07,332 --> 00:16:10,031
就和伊達他的比賽

372
00:16:10,398 --> 00:16:11,097
什麼

373
00:16:11,132 --> 00:16:12,564
這樣很奇怪嗎?

374
00:16:12,565 --> 00:16:13,264
這樣很奇怪嗎?

375
00:16:13,265 --> 00:16:15,697
我沒有想到這個答案

376
00:16:16,398 --> 00:16:19,131
我以為他會說出是贏的比賽

377
00:16:20,098 --> 00:16:22,064
這倒是很像他的回答

378
00:16:22,065 --> 00:16:22,331
這倒是很像他的回答

379
00:16:23,365 --> 00:16:24,931
那麼最後的問題...

380
00:16:25,132 --> 00:16:26,564
你為什麼開始打拳呢?

381
00:16:27,032 --> 00:16:28,097
※來了…

382
00:16:28,098 --> 00:16:29,331
什麼意思啊

383
00:16:29,565 --> 00:16:31,264
沒什麼...
剛才才被問過..

384
00:16:32,632 --> 00:16:34,531
如果被訪問過好多次

385
00:16:34,532 --> 00:16:36,164
就沒有必要再問了

386
00:16:36,298 --> 00:16:37,831
不是採訪的人問的

387
00:16:40,532 --> 00:16:42,131
我回來?10小入

388
00:16:45,198 --> 00:16:46,964
那個人是……

389
00:16:46,965 --> 00:16:47,297
那個人是...
E

390
00:16:48,865 --> 00:16:50,297
對了

391
00:16:50,298 --> 00:16:52,231
能不能麻煩你
幫我簽個名呢

392
00:16:52,932 --> 00:16:55,431
說不定你以後會
成為一個大人物

393
00:16:55,432 --> 00:16:57,731
初期的簽名是很珍貴的

394
00:16:58,032 --> 00:17:00,064
熊骨。。
oocodoooo
你不需要這樣吧

395
00:17:00,065 --> 00:17:00,697
我看...
你不需要這樣吧

396
00:17:00,698 --> 00:17:03,197
沒錯,暮之內
你一定要拒絕他啊

397
00:17:03,198 --> 00:17:03,531
沒錯,幕之內
你一定要拒絕他啊

398
00:17:04,031 --> 00:17:05,064
別這麼說嘛!

399
00:17:05,065 --> 00:17:07,131
簽個名也沒什麼關係啊

400
00:17:07,132 --> 00:17:09,231
te..
.也沒錯啦

401
00:17:09,232 --> 00:17:12,530
你自已跟我約好的耶
要像個男子漢要拒絕她

402
00:17:13,732 --> 00:17:14,497
只是集了

403
00:17:14,498 --> 00:17:14,931
११

404
00:17:14,932 --> 00:17:16,697
幕之内你好棒啊

405
00:17:17,065 --> 00:17:17,697
別不好意思

406
00:17:17,698 --> 00:17:18,463
別不好意思

407
00:17:18,464 --> 00:17:20,097
這個女的真煩耶

408
00:17:20,798 --> 00:17:22,497
要我正式的餐名

409
00:17:22,498 --> 00:17:23,364
真的很不好意思

410
00:17:23,365 --> 00:17:23,764
真的很不好意思

411
00:17:23,765 --> 00:17:25,396
不行!不能答應啦

412
00:17:25,397 --> 00:17:26,164
不行!不能答應啦

413
00:17:26,165 --> 00:17:28,164
還真的很不習慣

414
00:17:28,165 --> 00:17:30,331
不能簽、不能啊

415
00:17:31,732 --> 00:17:33,031
這樣子可以嗎?

416
00:17:33,565 --> 00:17:34,864
謝謝你囉

417
00:17:38,065 --> 00:17:39,531
我還會再來找你的

418
00:17:39,532 --> 00:17:40,797
掰掰

419
00:17:48,298 --> 00:17:48,664
怎麼了

420
00:17:48,665 --> 00:17:49,031
怎麼了

421
00:17:49,032 --> 00:17:49,531
怎麼可

422
00:17:52,765 --> 00:17:54,431
這是什麼啊

423
00:17:56,732 --> 00:17:57,497
三日後

424
00:17:57,498 --> 00:17:58,731
左を
温刻

425
00:17:58,732 --> 00:18:00,031
收之後打出

426
00:18:00,032 --> 00:18:01,164
遊就是注學安進可

427
00:18:01,165 --> 00:18:01,797
這就是左拳雙連打

428
00:18:01,798 --> 00:18:04,464
照著書上教的步調也可以

429
00:18:04,465 --> 00:18:06,097
這樣改變角度的打

430
00:18:06,098 --> 00:18:07,597
可以

431
00:18:07,598 --> 00:18:08,997
是這樣嗎

432
00:18:08,998 --> 00:18:11,030
第二拳呢
你要記住往身體折

433
00:18:11,031 --> 00:18:11,730
第二拳呢
你要記住往身體打

434
00:18:11,731 --> 00:18:14,097
貓田先生真受歡迎

435
00:18:14,098 --> 00:18:15,930
不過他還真有一套

436
00:18:15,931 --> 00:18:17,997
想法很真誠又很仔細

437
00:18:17,998 --> 00:18:20,064
而且還可以活用在比賽裡

438
00:18:20,065 --> 00:18:20,530
高且選可以活周在比察裡

439
00:18:20,531 --> 00:18:22,964
如果有他陪小子練習

440
00:18:22,965 --> 00:18:25,230
說不定會有新的想法

441
00:18:25,698 --> 00:18:27,297
接拳

442
00:18:29,931 --> 00:18:30,397
13 日 目

443
00:18:30,398 --> 00:18:31,564
就是這樣

444
00:18:31,831 --> 00:18:32,797
"
1
聲门

445
00:18:32,831 --> 00:18:36,097
是!加油

446
00:18:36,231 --> 00:18:38,497
看起來增加很多學徒

447
00:18:38,498 --> 00:18:40,797
不記得我們拳館人這麼多

448
00:18:40,798 --> 00:18:43,797
你的心情現在一定是五味雜陳

449
00:18:43,798 --> 00:18:45,330
大家都跟著他丫

450
00:18:45,331 --> 00:18:46,464
才沒有呢?

451
00:18:46,465 --> 00:18:46,797
才沒有呢?

452
00:18:47,298 --> 00:18:50,464
聽說練習之後
每天都會進行檢討

453
00:18:50,465 --> 00:18:52,664
這樣好像挺有幫助的

454
00:18:54,598 --> 00:18:56,497
檢討會?

455
00:18:56,498 --> 00:18:59,264
這樣交流我怎麼沒想到

456
00:19:03,331 --> 00:19:04,430
か
از

457
00:19:04,431 --> 00:19:05,264
没事

458
00:19:09,998 --> 00:19:11,064
奇怪了

459
00:19:11,065 --> 00:19:14,464
為什麼這些練習生
對我這麼見外

460
00:19:14,465 --> 00:19:16,330
0日

461
00:19:22,065 --> 00:19:23,130
怎麼回事

462
00:19:23,531 --> 00:19:24,997
來練習中間打擊吧

463
00:19:24,998 --> 00:19:25,664
來練習中間擊吧

464
00:19:25,798 --> 00:19:28,130
貓田先生麻煩你陪我中間打擊

465
00:19:28,131 --> 00:19:29,864
好!照順序來

466
00:19:31,265 --> 00:19:31,564
**T

467
00:19:34,231 --> 00:19:38,164
漸漸地拳館沒有我容身之地

468
00:19:38,898 --> 00:19:40,464
為什麼?

469
00:19:40,465 --> 00:19:43,897
難道我的指導方式
已經落伍了嗎

470
00:19:44,798 --> 00:19:48,764
想想自己的魔鬼訓練
是大米火

471
00:19:48,765 --> 00:19:50,764
一直沒有關心他們

472
00:19:50,765 --> 00:19:53,397
沒有跟選手好好溝通

473
00:19:56,165 --> 00:19:58,097
檢討會

474
00:19:58,398 --> 00:20:00,297
聽一聽說不定有幫助

475
00:20:00,765 --> 00:20:02,630
好像挺開心的

476
00:20:03,031 --> 00:20:04,297
我告訴你們說啊

477
00:20:04,298 --> 00:20:06,864
阿源立刻被女人
迷的團團轉

478
00:20:06,865 --> 00:20:09,497
別看他現在一副
自以為是的樣子

479
00:20:09,498 --> 00:20:11,897
年輕的時候根本不敢追女生

480
00:20:11,931 --> 00:20:13,230
每次被甩掉的時候

481
00:20:13,265 --> 00:20:16,530
都要我陪他喝酒解悶
真是麻煩的傢伙

482
00:20:16,898 --> 00:20:18,697
你說的真的是會長啊

483
00:20:18,698 --> 00:20:19,964
沒想到耶

484
00:20:19,965 --> 00:20:21,397
真想讓你們看一看

485
00:20:21,398 --> 00:20:24,297
阿源一把鼻涕
一把眼淚的樣子

486
00:20:25,865 --> 00:20:27,664
我們先走一步

487
00:20:27,898 --> 00:20:30,097
我還沒講完

488
00:20:30,098 --> 00:20:31,930
我想起來了

489
00:20:31,931 --> 00:20:33,997
你從以前就是這樣

490
00:20:33,998 --> 00:20:37,297
喜歡捐別人瘡疤到處廣播

491
00:20:37,331 --> 00:20:38,830
我本來是開檢討會

492
00:20:38,831 --> 00:20:41,064
只是不小心說出口了

493
00:20:41,098 --> 00:20:42,630
什麼不小心

494
00:20:42,631 --> 00:20:44,530
霹靂啪啦的說個沒完

495
00:20:44,531 --> 00:20:47,430
我看叫快遞送你回上越好了

496
00:20:47,965 --> 00:20:49,297
我好羨慕你喔

497
00:20:49,298 --> 00:20:49,764
我好長然你喔

498
00:20:51,231 --> 00:20:52,797
怎麼說啊

499
00:20:53,765 --> 00:20:56,397
你可以跟這些年輕人在一起

500
00:20:56,398 --> 00:20:59,030
在都市裡面活的這麼快樂

501
00:20:59,031 --> 00:21:00,797
我好羨慕

502
00:21:00,798 --> 00:21:01,530
跟你比起來我一個人在深山裡
過著仙人的生活

503
00:21:01,531 --> 00:21:05,464
跟你比起來我一個人在深山租
過變仙人的生活

504
00:21:05,465 --> 00:21:08,264
卻只能進灉終站一些

505
00:21:09,265 --> 00:21:11,164
請你原諒我

506
00:21:11,165 --> 00:21:13,730
其實我說得太過分了

507
00:21:13,731 --> 00:21:16,664
阿貓你愛住多久就住多久

508
00:21:17,531 --> 00:21:18,664
阿源···

509
00:21:18,765 --> 00:21:19,664
快遞

510
00:21:19,865 --> 00:21:22,264
什麼?剛才我是開玩笑的

511
00:21:22,265 --> 00:21:24,264
是誰跑去叫快迎的

512
00:21:24,465 --> 00:21:24,964
是食

513
00:21:24,965 --> 00:21:25,930
:
•
什麼!

514
00:21:27,998 --> 00:21:29,764
這是我認識的快遞公司

515
00:21:29,765 --> 00:21:32,697
要去上越
所以順便搭個便車

516
00:21:32,698 --> 00:21:33,197
要去上越
所以順便搭個便車

517
00:21:33,198 --> 00:21:34,197
阿貓

518
00:21:34,198 --> 00:21:34,597
阿貓

519
00:21:34,598 --> 00:21:37,730
我們認為啊
你也不需要這麼急著回去

520
00:21:37,731 --> 00:21:38,630
開玩笑!

521
00:21:38,631 --> 00:21:41,130
有一團女大學生
預約要去住民宿

522
00:21:41,131 --> 00:21:42,097
所以我趕回去

523
00:21:42,098 --> 00:21:42,630
所以我趕回去

524
00:21:43,698 --> 00:21:45,764
還說什麼終老一生

525
00:21:45,798 --> 00:21:48,630
下次見面
一定要跟你比個高下

526
00:21:48,631 --> 00:21:50,764
正合我意

527
00:21:51,098 --> 00:21:52,930
幕之內,要拿到主題腰帶

528
00:21:52,931 --> 00:21:53,564
幕之內,要拿到主題腰帶

529
00:21:53,565 --> 00:21:56,430
非常謝謝你,我會加油的

530
00:21:56,431 --> 00:22:00,497
好,我走了
大家保重啦

531
00:22:01,631 --> 00:22:02,297
夏天結束

532
00:22:02,298 --> 00:22:02,997
夏天結束

533
00:22:04,231 --> 00:22:07,197
跟美秋天到來

534
00:22:19,031 --> 00:22:28,764
I get up again
with my wounded body

535
00:22:29,531 --> 00:22:39,330
Tomorrow's the only way
* 浦かおる
小金 水知化
W
い用 潤 to go

536
00:22:39,531 --> 00:22:40,364
スタシオ 九郎
長谷川敏生
(マリックス)

537
00:22:40,365 --> 00:22:44,230
特殊効果
スタジオ The fate
谷川牧
of the human race
マ
口

538
00:22:44,298 --> 00:22:50,564
I will grab tomorrow
with/my-only hands

539
00:22:50,565 --> 00:22:51,130
吉田梨沙 金子智洋
長原
高野しのふ
子
田村ゆり

540
00:22:51,131 --> 00:23:00,830
R
Even if I can't deal
这原台
野
with my long life

541
00:23:01,031 --> 00:23:06,330
小
I don't want to mistake
1
(キュ
ク
the place to live

542
00:23:06,531 --> 00:23:09,197
for 'the place to death

543
00:23:09,198 --> 00:23:11,130
絵コンテ・流出・作画 神志那弘志
for the place to death

544
00:23:11,131 --> 00:23:11,930
絵コンテ・河出・作画 神志那弘志

545
00:23:11,931 --> 00:23:16,664
1^cant help myself
エンティンPPcan
絵コンテ・演出
141
神心那么心
dreaming the same dream

546
00:23:16,665 --> 00:23:18,697
亞米可中文製作著作

547
00:23:21,965 --> 00:23:22,264
左撇子

548
00:23:22,265 --> 00:23:23,297
左撇子

549
00:23:23,331 --> 00:23:25,797
擺出左手抓突勢的拳擊手

550
00:23:25,798 --> 00:23:26,964
右腳向前

551
00:23:26,965 --> 00:23:27,930
右手打出搗拳

552
00:23:27,931 --> 00:23:28,830
右手打出搗拳

553
00:23:28,865 --> 00:23:31,430
所有的打擊都和右手相反

554
00:23:31,431 --> 00:23:34,164
因此距離和時機很難掌握

555
00:23:34,165 --> 00:23:36,064
不過好奇怪

556
00:23:36,065 --> 00:23:36,897
對第一次交手的人
可能很難打擊

557
00:23:36,898 --> 00:23:39,197
對第一次交手的人
可能很難打擊

558
00:23:40,098 --> 00:23:43,264
為什麼千堂能將破壞力
破解到這樣的地步

