1
00:00:25,700 --> 00:00:26,065
"1

2
00:00:26,566 --> 00:00:26,832
IP

3
00:01:23,866 --> 00:01:24,632
00.8.00
00
B-00
88

4
00:01:24,633 --> 00:01:28,365
集之内亮次挑戰主題绕

5
00:01:28,933 --> 00:01:32,199
看來不能錯過
鴨川拳館的消息

6
00:01:32,600 --> 00:01:34,099
還不止這樣而已

7
00:01:34,500 --> 00:01:35,632
傳真過來了

8
00:01:36,866 --> 00:01:37,832
這是什麼啊?

9
00:01:38,733 --> 00:01:41,065
主編取消今天的會議了

10
00:01:41,100 --> 00:01:42,365
隨便弄弄就好了

11
00:01:42,866 --> 00:01:43,865
什麼

12
00:01:43,866 --> 00:01:44,399
為什麼突然取消?

13
00:01:44,400 --> 00:01:45,299
為什麼突然取消?

14
00:01:45,300 --> 00:01:47,899
我要去採訪鴨川拳館
有重要的消息

15
00:01:47,900 --> 00:01:48,199
我要去採訪鴨川拳館
有重要的消息

16
00:01:48,666 --> 00:01:50,865
鴨川拳館?

17
00:01:50,866 --> 00:01:51,699
好

18
00:01:51,966 --> 00:01:57,299
第六十七回合
「出動吧!鴨川軍團」

19
00:02:00,766 --> 00:02:01,999
感爆很久沒有回來了耶

20
00:02:02,000 --> 00:02:02,532
感覺很久沒有回來了耶

21
00:02:02,533 --> 00:02:04,665
才過一星期而已欸

22
00:02:04,666 --> 00:02:06,365
就是覺得很久啊

23
00:02:06,366 --> 00:02:09,732
今天就此解散

24
00:02:09,733 --> 00:02:12,932
好好的休息
明天再繼續的練習

25
00:02:12,933 --> 00:02:17,132
特別是鷹村跟小子的
比赛快要到了

26
00:02:18,900 --> 00:02:20,299
新圓本拳擊會長

27
00:02:20,300 --> 00:02:21,865
你們為什麼要解散啊?

28
00:02:21,866 --> 00:02:24,832
我忠說出川會员会员
所以我才過來的

29
00:02:25,833 --> 00:02:26,565
新日本拳館

30
00:02:26,566 --> 00:02:27,532
新日本拳館……

31
00:02:27,933 --> 00:02:28,699
那個人...

32
00:02:28,700 --> 00:02:29,032
那個人...

33
00:02:29,566 --> 00:02:31,365
確實是...

34
00:02:31,366 --> 00:02:33,632
其實是有事情想拜託你

35
00:02:34,300 --> 00:02:35,399
什麼事?

36
00:02:35,400 --> 00:02:37,699
我想讓茂田和幕之内交手

37
00:02:37,700 --> 00:02:39,665
不知道您意下如何啊

38
00:02:39,666 --> 00:02:41,332
練習賽嗎?

39
00:02:41,333 --> 00:02:42,299
現在打?

40
00:02:42,300 --> 00:02:42,865
現在打?

41
00:02:42,866 --> 00:02:45,799
我知道這個要求有點強人所難

42
00:02:45,800 --> 00:02:48,865
因為下個月要和千堂武士比賽

43
00:02:48,866 --> 00:02:49,332
卻是最後的調整………

44
00:02:49,333 --> 00:02:51,299
算是最後的調整…

45
00:02:52,966 --> 00:02:54,665
我沒猜錯

46
00:02:54,666 --> 00:02:57,232
日本羽級第四名的茂田

47
00:02:57,733 --> 00:02:59,732
是千坐下一個比赛的费手

48
00:02:59,733 --> 00:03:00,032
是千堂下一個比賽的對手,

49
00:03:07,266 --> 00:03:10,065
他想靠一步來增加自信啊

50
00:03:10,066 --> 00:03:11,232
也好

51
00:03:11,233 --> 00:03:14,199
能不能增加自信我不知悉

52
00:03:14,233 --> 00:03:15,032
दुई !

53
00:03:16,033 --> 00:03:16,965
準備

54
00:03:16,966 --> 00:03:17,699
知道了

55
00:03:17,700 --> 00:03:18,132
知道可

56
00:03:22,633 --> 00:03:24,565
既然對手這麼想打

57
00:03:24,566 --> 00:03:26,532
就不用太客氣了

58
00:03:26,533 --> 00:03:29,532
是,我也是這麼想

59
00:03:30,266 --> 00:03:33,199
我也想知道千堂
和怎樣的對手比賽

60
00:03:43,466 --> 00:03:45,499
一步,你在幹嘛啊你

61
00:03:45,500 --> 00:03:47,099
別一直挨打,一步

62
00:03:47,100 --> 00:03:47,532
別一直挨打@一步

63
00:03:48,300 --> 00:03:49,199
奇怪

64
00:03:49,200 --> 00:03:50,932
為什麼沒有辦法掌握步調

65
00:03:54,133 --> 00:03:55,332
又來了

66
00:03:55,333 --> 00:03:57,365
無法協調時機與距離感

67
00:03:57,600 --> 00:03:59,465
很好,茂田!上啊

68
00:03:59,466 --> 00:03:59,932
很好,茂田!上啊

69
00:04:00,400 --> 00:04:01,365
怪怪的

70
00:04:01,433 --> 00:04:03,099
就算再怎麼累

71
00:04:03,100 --> 00:04:04,865
動作也沒有這麼僵硬過

72
00:04:07,800 --> 00:04:08,765
可惡…

73
00:04:08,766 --> 00:04:10,865
想往前卻被右捣拳擋住

74
00:04:12,433 --> 00:04:13,099
右拳?

75
00:04:13,133 --> 00:04:14,932
停下來了,連續攻擊

76
00:04:14,933 --> 00:04:15,432
停下來了,連續攻擊

77
00:04:18,466 --> 00:04:20,065
一步他慌了

78
00:04:20,066 --> 00:04:21,799
在幹什

79
00:04:23,133 --> 00:04:24,199
你們還不明白嗎?

80
00:04:25,733 --> 00:04:27,732
好好看清楚茂田的姿勢

81
00:04:28,733 --> 00:04:30,299
使用右搗拳…

82
00:04:32,400 --> 00:04:33,432
右腳向前...
刖

83
00:04:33,700 --> 00:04:36,965
果然這個人是左撇子

84
00:04:37,333 --> 00:04:39,732
原來他是個左撇子啊

85
00:04:39,733 --> 00:04:40,699
原來他是個左撇子啊

86
00:04:40,700 --> 00:04:42,532
雖然只是右左相反

87
00:04:42,533 --> 00:04:44,365
這樣就很難打

88
00:04:46,900 --> 00:04:49,132
☐ (
一步他第一次跟左撇子打

89
00:04:52,166 --> 00:04:54,665
腳步的位置不一樣

90
00:04:54,666 --> 00:04:56,999
遐
3
肯定會吃虧的

91
00:04:57,000 --> 00:04:57,365
沒有先知道底細
肯定會吃虧的

92
00:04:59,966 --> 00:05:02,565
反正左撇子常常和右撇子打

93
00:05:02,566 --> 00:05:04,432
應該可以輕鬆應付

94
00:05:06,366 --> 00:05:08,399
嗚啊又挨了一拳

95
00:05:08,400 --> 00:05:11,432
鷹村告訴一步
對付左撇子的方法

96
00:05:11,433 --> 00:05:11,965
鷹村告訴一步
對付左撇子的方法

97
00:05:14,200 --> 00:05:16,565
我沒有跟左撇子打過

98
00:05:16,900 --> 00:05:18,699
我也是耶

99
00:05:19,233 --> 00:05:20,665
這個啊我有經驗

100
00:05:20,666 --> 00:05:21,299
這個啊我有經驗

101
00:05:21,466 --> 00:05:22,365
很好!

102
00:05:22,366 --> 00:05:24,399
那你告訴一步該怎麼辦

103
00:05:24,400 --> 00:05:25,599
沒問題

104
00:05:25,600 --> 00:05:27,799
一步,仔細聽我說

105
00:05:29,600 --> 00:05:32,032
怎麼了,快點說,快一點啊

106
00:05:32,033 --> 00:05:34,465
其實我30秒就輸·掉
沒什麼印象啊

107
00:05:34,466 --> 00:05:35,099
其實我30秒就輸掉
沒什麼印象啊

108
00:05:35,100 --> 00:05:36,532
還說你要教他

109
00:05:36,533 --> 00:05:37,465
你真是沒用的傢伙

110
00:05:37,466 --> 00:05:38,332
你真是沒用的傢伙

111
00:05:42,566 --> 00:05:44,232
謝謝你可以陪我練習.

112
00:05:47,666 --> 00:05:49,399
你今天狀況不太好

113
00:05:50,033 --> 00:05:51,632
還好.....

114
00:05:51,633 --> 00:05:52,765
很可惜

115
00:05:52,766 --> 00:05:54,399
下次正式打的時候

116
00:05:54,400 --> 00:05:56,932
希望我們兩個處於最佳狀況

117
00:05:56,933 --> 00:05:57,732
是啊

118
00:05:57,966 --> 00:05:58,999
一定的

119
00:06:01,499 --> 00:06:03,398
. 這次就算正式

120
00:06:03,399 --> 00:06:05,965
他一定認為自己會贏千堂

121
00:06:05,966 --> 00:06:08,565
看來你替對方打了強心針了

122
00:06:08,566 --> 00:06:09,231
對不起

123
00:06:09,232 --> 00:06:09,598
費不起

124
00:06:09,599 --> 00:06:09,965
0

125
00:06:09,966 --> 00:06:13,131
不過和左撇子交手
真的很難

126
00:06:13,132 --> 00:06:15,098
你今天的體力到了極限

127
00:06:15,099 --> 00:06:16,065
你今天的體力到了極限

128
00:06:16,066 --> 00:06:19,131
要知道跟誰比
都不會有好成績

129
00:06:19,132 --> 00:06:24,398
不過主題賽的對手
有可能換成茂回

130
00:06:24,832 --> 00:06:26,665
先知道一下也好

131
00:06:27,966 --> 00:06:28,631
解散

132
00:06:28,632 --> 00:06:29,098
解散

133
00:06:33,999 --> 00:06:36,031
主題賽有可能換人

134
00:06:36,032 --> 00:06:38,231
我怎麼都沒有想到

135
00:06:42,032 --> 00:06:44,098
不只是因為起翻

136
00:06:44,099 --> 00:06:46,098
他的實力真的堅強

137
00:06:46,266 --> 00:06:48,398
剛才不覺得他認真打

138
00:06:49,432 --> 00:06:52,098
千堂應該沒有跟左撇子打過

139
00:06:53,332 --> 00:06:55,965
拳擊真的是什麼狀況都有欸

140
00:06:58,166 --> 00:06:59,298
我回來了

141
00:06:59,299 --> 00:07:00,631
回來了啊

142
00:07:01,032 --> 00:07:01,731
步

143
00:07:01,732 --> 00:07:02,731
梅澤

144
00:07:02,732 --> 00:07:03,498
我不在的這段時間
辛苦你了

145
00:07:03,499 --> 00:07:05,065
我不在的這段時間
命告你了
1

146
00:07:05,066 --> 00:07:07,431
一步,你不用那麼客氣了

147
00:07:07,432 --> 00:07:09,031
這件新聞是真的嗎?

148
00:07:09,032 --> 00:07:09,431
這件新聞是真的嗎?

149
00:07:13,966 --> 00:07:16,665
怎麼會這麼八卦啊

150
00:07:18,799 --> 00:07:20,898
嗯!好你是吧

151
00:07:20,899 --> 00:07:23,365
鷹村真是厲害

152
00:07:23,366 --> 00:07:25,565
他真是超越常人

153
00:07:25,566 --> 00:07:25,898
他真是超越常人

154
00:07:26,899 --> 00:07:28,531
真是奇怪

155
00:07:28,532 --> 00:07:30,898
鷹村剛剛還跟我在一起的

156
00:07:30,899 --> 00:07:32,431
不太可能傳出去

157
00:07:35,766 --> 00:07:38,865
他一個人在山上好像很寂寞

158
00:07:38,866 --> 00:07:40,565
才會做出這種事啊

159
00:07:41,299 --> 00:07:43,031
一少,龟話

160
00:07:43,032 --> 00:07:43,831
來了

161
00:07:43,832 --> 00:07:44,131
來了

162
00:07:44,866 --> 00:07:45,931
是誰啊?

163
00:07:45,932 --> 00:07:48,331
對方很興奮的樣子
不過我聽不出來是誰

164
00:07:48,332 --> 00:07:49,331
對方很興奮的樣子
不過我聽不出來是誰

165
00:07:49,899 --> 00:07:51,631
我是幕之内

166
00:07:51,632 --> 00:07:52,231
是我啦

167
00:07:52,232 --> 00:07:53,098
是我啦

168
00:07:53,099 --> 00:07:54,298
誰町

169
00:07:54,299 --> 00:07:54,831
你然不斷來。是我啊

170
00:07:54,832 --> 00:07:56,231
你聽不出來,是我啊

171
00:07:56,999 --> 00:07:58,231
千堂

172
00:07:58,232 --> 00:07:58,698
千堂

173
00:07:58,699 --> 00:08:00,498
沒錯,就是我

174
00:08:00,499 --> 00:08:00,898
沒錯,就是我

175
00:08:01,299 --> 00:08:03,131
你好,好久不見了

176
00:08:03,132 --> 00:08:04,398
你不用跟我藝

177
00:08:04,399 --> 00:08:06,231
你看過今天的晚報了沒有?

178
00:08:06,232 --> 00:08:07,665
是不是真的啊

179
00:08:07,666 --> 00:08:09,131
晚報...

180
00:08:09,132 --> 00:08:10,198
你是說殺熊的事情嗎

181
00:08:10,199 --> 00:08:10,998
你是說殺熊的事情嗎

182
00:08:10,999 --> 00:08:13,731
這些小道消息的報紙
老是捏造事實

183
00:08:13,732 --> 00:08:15,031
根本不值得信任

184
00:08:15,032 --> 00:08:17,198
不過要是真的話
可是大新聞喔

185
00:08:17,199 --> 00:08:17,765
不過要是真的話

186
00:08:17,766 --> 00:08:19,465
我沒有親眼看到

187
00:08:19,466 --> 00:08:22,731
不過當時真的是死了一頭熊

188
00:08:22,732 --> 00:08:24,131
☆就是真的话

189
00:08:24,132 --> 00:08:26,098
我真是服了鷹村欸

190
00:08:26,099 --> 00:08:26,731
に

191
00:08:27,232 --> 00:08:28,931
你找我有事嗎?

192
00:08:28,932 --> 00:08:29,231
就這樣而已

193
00:08:29,232 --> 00:08:30,165
就這樣而已

194
00:08:30,999 --> 00:08:33,731
只想一口道
-
是不是真的打死一頭熊

195
00:08:34,198 --> 00:08:37,165
對了
你現在狀況怎麼樣啊

196
00:08:37,799 --> 00:08:39,197
狀況好的不得了

197
00:08:39,232 --> 00:08:40,398
就算要我和熊對打

198
00:08:40,399 --> 00:08:41,465
我也不怕

199
00:08:41,466 --> 00:08:42,631
別管熊的事了

200
00:08:42,632 --> 00:08:43,298
別管熊的事了

201
00:08:43,299 --> 00:08:47,065
而且啊就算要我現在和你對打
也絕對沒有問題

202
00:08:47,066 --> 00:08:49,331
我現在可處於顛峰狀態呢

203
00:08:49,566 --> 00:08:52,565
你目前不是有一個挑戰者嗎?

204
00:08:52,566 --> 00:08:54,765
就是第四名的茂田選手

205
00:08:54,766 --> 00:08:58,031
那個人啊
我根本沒放在眼裡

206
00:08:58,032 --> 00:08:58,665
你不說我倒忘了!

207
00:08:58,666 --> 00:08:59,531
你不說我倒忘了!

208
00:08:59,799 --> 00:09:01,798
可千萬不要這麼大意

209
00:09:01,799 --> 00:09:03,231
要小心茂田

210
00:09:03,232 --> 00:09:04,765
他是不好應付的

211
00:09:06,099 --> 00:09:06,798
不好應付?

212
00:09:06,799 --> 00:09:07,798
不好應付?

213
00:09:07,799 --> 00:09:09,965
看來你好像知道不少事情

214
00:09:09,966 --> 00:09:11,298
你和茂田交手過了對嗎?

215
00:09:11,299 --> 00:09:11,965
你和茂田交手過了對嗎?

216
00:09:11,966 --> 00:09:13,131
對

217
00:09:13,132 --> 00:09:15,731
不是我喜歡打小報告啦

218
00:09:15,732 --> 00:09:17,298
和他打了三個回合

219
00:09:17,299 --> 00:09:17,965
和他打了三個回合

220
00:09:17,966 --> 00:09:20,298
你說的不好應付

221
00:09:20,432 --> 00:09:21,931
是指左撇子的事嗎?

222
00:09:23,732 --> 00:09:24,865
*

223
00:09:24,866 --> 00:09:26,431
你以為你在山裡頭的那段期間

224
00:09:26,432 --> 00:09:28,131
我在家裡納涼嗎?

225
00:09:28,132 --> 00:09:29,531
說的也是

226
00:09:29,532 --> 00:09:31,198
你的比賽對手

227
00:09:31,199 --> 00:09:33,198
應該有萬全的準備了

228
00:09:33,199 --> 00:09:33,831
不需要你提醒我

229
00:09:33,832 --> 00:09:34,931
不需要你提醒我

230
00:09:35,466 --> 00:09:38,065
我根本不把他放眼裡

231
00:09:38,066 --> 00:09:40,498
跟這種人打不需要準備

232
00:09:40,499 --> 00:09:41,931
我準備的是…

233
00:09:43,432 --> 00:09:46,565
到時候為了打倒你
幕之內一步所作的練習

234
00:09:46,566 --> 00:09:46,965
到時候為了打倒你
幕之內一步所作的練習

235
00:09:48,832 --> 00:09:50,265
這是什麼聲音啊?

236
00:09:50,266 --> 00:09:53,665
如果你真的擔心
想知道茂田的實力的話

237
00:09:53,666 --> 00:09:55,598
那我寄主題的
入場券給你好了

238
00:09:55,599 --> 00:09:56,665
那我寄主題賽的
入場券給你好了

239
00:09:56,666 --> 00:09:59,098
順便讓你看看我進步的狀況

240
00:10:01,632 --> 00:10:04,065
那就麻煩你送我入場券

241
00:10:04,066 --> 00:10:05,898
就這麼說定了

242
00:10:07,132 --> 00:10:09,598
那之後的進步狀況?

243
00:10:09,599 --> 00:10:11,165
究做什麼訓練啊

244
00:10:11,399 --> 00:10:12,131
り
吸吸。黎之愛

245
00:10:12,132 --> 00:10:12,831
喂喂,幕之內

246
00:10:12,832 --> 00:10:14,265
怎麼樣?

247
00:10:14,266 --> 00:10:15,498
我問你

248
00:10:15,499 --> 00:10:15,865
我問你

249
00:10:17,232 --> 00:10:18,531
你要多少張票?

250
00:10:19,666 --> 00:10:20,831
多少張?

251
00:10:20,832 --> 00:10:22,765
4. I
紅色場區-萬塊一張

252
00:10:22,766 --> 00:10:23,998
這樣我才有賺頭嘛

253
00:10:25,099 --> 00:10:27,131
原來不是免费的啊

254
00:10:38,866 --> 00:10:41,398
奇怪
看起來好像不少人來採訪欸

255
00:10:41,399 --> 00:10:41,931
奇怪
看起來好像不少人來採訪欸

256
00:10:43,832 --> 00:10:44,331
大家好
i

257
00:10:44,332 --> 00:10:45,331
大家好

258
00:10:45,332 --> 00:10:47,965
步
快來陪我掛練習賽。

259
00:10:47,966 --> 00:10:49,565
真倒胃口

260
00:10:49,566 --> 00:10:50,431
倒胃?

261
00:10:50,432 --> 00:10:50,798
你自己看啦

262
00:10:50,799 --> 00:10:51,631
你自己看啦

263
00:10:52,466 --> 00:10:54,431
當時後面樹木叢生

264
00:10:54,432 --> 00:10:55,798
我沒地方可以跑

265
00:10:55,866 --> 00:10:58,231
所以熊就像這樣的撲過來

266
00:10:58,232 --> 00:11:00,065
我嚇到雙腿發軟

267
00:11:00,066 --> 00:11:01,831
JA
心裡想不打肯定會死的很慘的

268
00:11:01,832 --> 00:11:02,565
心裡想不打肯定會死的很慘的

269
00:11:02,566 --> 00:11:04,031
那熊是怎麼倒下去的

270
00:11:04,032 --> 00:11:04,565
致命的一擊是什麼呢?

271
00:11:04,566 --> 00:11:05,331
致命的一擊是什麼呢?

272
00:11:05,332 --> 00:11:07,331
我可是卯足了勁反擊啊

273
00:11:07,332 --> 00:11:08,331
熊就這樣啪的一聲應聲而倒一

274
00:11:08,332 --> 00:11:09,331
熊就這樣啪的一聲應聲而倒

275
00:11:09,332 --> 00:11:10,131
熊就這樣啪的一聲應聲而倒

276
00:11:10,132 --> 00:11:12,465
老實說我自己都嚇了一跳

277
00:11:12,466 --> 00:11:13,431
這威力太強了

278
00:11:13,432 --> 00:11:13,898
這威力太強了

279
00:11:13,899 --> 00:11:16,898
這個時候我才知道
自己這麼厲害

280
00:11:16,899 --> 00:11:20,265
他已經在那裡持續了
一個半小時的個人秀了

281
00:11:20,266 --> 00:11:21,098
一確實倒胃口

282
00:11:21,099 --> 00:11:21,898
確實倒胃口

283
00:11:21,899 --> 00:11:23,498
你們也聽夠了吧

284
00:11:23,499 --> 00:11:25,598
開始練習了,到此為能

285
00:11:26,232 --> 00:11:27,098
知道了,謝謝

286
00:11:27,099 --> 00:11:27,965
知道了,謝謝

287
00:11:27,966 --> 00:11:29,598
你們要回去了啊

288
00:11:29,599 --> 00:11:31,431
我正講的精采呢

289
00:11:32,299 --> 00:11:34,231
可惡,你這個死老頭

290
00:11:34,232 --> 00:11:35,331
別再囉唆了

291
00:11:35,332 --> 00:11:36,531
快點去練習

292
00:11:36,532 --> 00:11:38,598
你比赛的對手不是熊

293
00:11:38,599 --> 00:11:40,131
可是有腦子的人

294
00:11:40,132 --> 00:11:40,865
現在人家正研究
怎麼費備你呢

295
00:11:40,866 --> 00:11:42,431
現在人家正研究
怎麼對付你呢

296
00:11:42,432 --> 00:11:43,698
好,知道了啦

297
00:11:43,966 --> 00:11:44,831
藤井

298
00:11:44,832 --> 00:11:46,598
你沒走,還在這裡啊

299
00:11:46,599 --> 00:11:49,031
你還是老樣子啊,沒變

300
00:11:49,032 --> 00:11:51,298
沒變的是那個老狐狸

301
00:11:52,299 --> 00:11:54,231
就囉哩八嗦的

302
00:11:54,232 --> 00:11:57,098
那是因為如果世界賽
一旦開始實現

303
00:11:57,099 --> 00:11:58,831
難免會神經兮兮的嘛

304
00:11:58,832 --> 00:12:00,431
誰的世界賽啊?

305
00:12:00,865 --> 00:12:02,231
別裝了,當然是你啊

306
00:12:02,232 --> 00:12:02,964
別裝了,當然是你啊

307
00:12:05,332 --> 00:12:08,364
鷹村的...

308
00:12:08,365 --> 00:12:10,464
世界賽!

309
00:12:10,932 --> 00:12:13,531
笨蛋,幹嘛說出來啊

310
00:12:13,965 --> 00:12:15,264
大家還不知道啊

311
00:12:15,265 --> 00:12:15,631
大家還不知道啊

312
00:12:16,999 --> 00:12:18,298
是真的嗎?

313
00:12:18,299 --> 00:12:19,331
什麼時候?

314
00:12:19,399 --> 00:12:19,764
老伯···

315
00:12:19,765 --> 00:12:20,264
老伯···

316
00:12:20,265 --> 00:12:20,964
老谁。

317
00:12:22,232 --> 00:12:25,364
既然大家都知道
就沒什麼好饑飽了

318
00:12:25,365 --> 00:12:26,764
獎沒有決定

319
00:12:26,765 --> 00:12:28,331
打算開始比赛

320
00:12:28,332 --> 00:12:31,198
從國際中骨級第二名開始

321
00:12:31,199 --> 00:12:32,031
作為世界主題赛的前哨裹

322
00:12:32,032 --> 00:12:33,998
作為世界主題賽的前哨戰

323
00:12:33,999 --> 00:12:36,864
在世界中量級比賽是第16名

324
00:12:36,865 --> 00:12:39,964
對選手而言
跟你比賽只是調整能力

325
00:12:39,965 --> 00:12:42,331
打倒他們
就有世界第二名的頭銜

326
00:12:42,965 --> 00:12:45,531
這麼一來就能得到
世界挑戰權"

327
00:12:45,532 --> 00:12:46,164
這麼一來就能得到6
66
世界挑戰權

328
00:12:46,165 --> 00:12:47,064
眞棒町

329
00:12:47,065 --> 00:12:48,998
總算到了世界賽。

330
00:12:48,999 --> 00:12:50,564
我說過還沒有決定

331
00:12:50,565 --> 00:12:50,931
我說過還沒有決定

332
00:12:51,765 --> 00:12:55,531
總之心無旁物
專心下場比賽的練習

333
00:12:55,565 --> 00:12:56,664
知道了嗎?

334
00:13:00,299 --> 00:13:02,064
鷹村有沒有在聽啊

335
00:13:02,165 --> 00:13:03,364
聽清楚啦

336
00:13:04,199 --> 00:13:05,564
一清二楚

337
00:13:11,132 --> 00:13:12,498
對不起

338
00:13:12,499 --> 00:13:14,731
我還以為大家不知道呢

339
00:13:14,732 --> 00:13:16,331
00

340
00:13:16,332 --> 00:13:18,531
這樣也沒什麼不好

341
00:13:18,532 --> 00:13:18,798
這樣也沒什麼不好

342
00:13:20,965 --> 00:13:21,964
菲菲看

343
00:13:21,965 --> 00:13:25,931
已經好久沒有看到他的表情
這麼有壓迫感了

344
00:13:25,932 --> 00:13:28,164
目標已經定下來了

345
00:13:28,165 --> 00:13:30,931
打拳的感覺也就會不一樣

346
00:13:33,565 --> 00:13:35,031
這樣一來就會更強

347
00:13:35,032 --> 00:13:37,531
到達我們無法到達的境界

348
00:13:38,232 --> 00:13:39,731
這麼敲定了

349
00:13:39,732 --> 00:13:41,264
這是鴨川拳擊館

350
00:13:41,265 --> 00:13:42,998
第一場世界主題賽

351
00:13:42,999 --> 00:13:43,764
說不定...

352
00:13:43,765 --> 00:13:44,331
說不定...

353
00:13:45,299 --> 00:13:47,164
世界冠軍會出現

354
00:13:49,499 --> 00:13:51,298
一想到就起雞皮疙瘩

355
00:13:51,299 --> 00:13:52,064
一想到就起雞皮疙瘩

356
00:13:52,832 --> 00:13:53,964
不能杵在這裡

357
00:13:53,965 --> 00:13:55,398
要趕快移開注意力

358
00:13:59,332 --> 00:14:01,431
打得越來越帶勁了

359
00:14:01,432 --> 00:14:03,798
我們還是慢慢來好了

360
00:14:03,799 --> 00:14:04,664
沒錯啊

361
00:14:04,665 --> 00:14:06,064
我們一關一關的打

362
00:14:06,065 --> 00:14:06,798
我們一關一關的打

363
00:14:06,799 --> 00:14:08,198
原來如此

364
00:14:08,199 --> 00:14:08,798
對了

365
00:14:08,799 --> 00:14:10,864
趁這個機會我來介紹一下

366
00:14:10,865 --> 00:14:12,064
我跟你們說啊

367
00:14:12,065 --> 00:14:14,898
有位女性記者想寫
拳擊的報導

368
00:14:14,899 --> 00:14:16,298
女性...

369
00:14:16,299 --> 00:14:17,764
吳雞得耶

370
00:14:17,765 --> 00:14:19,031
這位女記者啊

371
00:14:19,032 --> 00:14:20,231
他很高傲

372
00:14:20,232 --> 00:14:21,564
他不管我自己跟著我來了

373
00:14:21,565 --> 00:14:22,331
他不管我自己跟著我來了

374
00:14:22,332 --> 00:14:25,098
這麼不想幫我自我介紹

375
00:14:26,099 --> 00:14:27,764
那我自己來說好了

376
00:14:27,765 --> 00:14:29,598
我是飯村真理,請多指教

377
00:14:29,599 --> 00:14:30,631
我是飯村真理,請多指教

378
00:14:32,599 --> 00:14:34,164
他長的這麼可愛

379
00:14:34,165 --> 00:14:36,064
高傲一點也是應該的

380
00:14:36,065 --> 00:14:36,364
是嗎?

381
00:14:36,365 --> 00:14:36,998
是嗎?

382
00:14:36,999 --> 00:14:39,531
如果想問什麼儘管說好了

383
00:14:39,532 --> 00:14:41,798
我們對女孩子
通常都是很體貼的

384
00:14:41,799 --> 00:14:44,331
*沒關係
你們跟平常一樣就好了

385
00:14:44,332 --> 00:14:44,664
沒關係
你們跟平常一樣就好了

386
00:14:45,132 --> 00:14:47,931
要是顧慮到我
就寫不出真正的感覺

387
00:14:47,932 --> 00:14:50,331
我可不希望就因為我是女生
而受到特別待遇

388
00:14:50,332 --> 00:14:51,031
我可不希望就因為我是女生
而受到特別待遇

389
00:14:52,532 --> 00:14:54,598
而且這樣沒有辦法
寫出公正的評論

390
00:14:54,599 --> 00:14:55,331
而且這樣沒有辦法
寫出公正的評論

391
00:14:55,332 --> 00:14:57,831
重要的是寫出好的文章

392
00:14:57,832 --> 00:14:58,364
重要的是寫出好的文章
對吧

393
00:14:58,465 --> 00:15:00,164
怎麼樣,我說的沒錯吧!

394
00:15:00,165 --> 00:15:02,198
才這樣而已,沒關係啦

395
00:15:02,199 --> 00:15:03,398
可以接受

396
00:15:03,399 --> 00:15:04,498
足喞

397
00:15:04,499 --> 00:15:05,864
你喜歡怎麼樣的選手啊?

398
00:15:05,865 --> 00:15:06,864
你喜歡怎麼樣的選手啊?

399
00:15:06,865 --> 00:15:09,831
既然想寫拳擊的報導
應該很清楚吧

400
00:15:09,832 --> 00:15:11,064
沒錯...

401
00:15:11,065 --> 00:15:13,131
我一想到的拳擊手是漢森

402
00:15:13,132 --> 00:15:14,398
雷那特還有藍

403
00:15:14,399 --> 00:15:14,831
雷那特還有藍

404
00:15:15,765 --> 00:15:17,798
你知道的還真不少耶

405
00:15:17,799 --> 00:15:18,864
那麼國內的選手呢?

406
00:15:18,865 --> 00:15:19,664
那麼國內的選手呢?

407
00:15:19,665 --> 00:15:21,598
很可惜
我沒有喜歡的國內選手

408
00:15:21,599 --> 00:15:22,098
很可惜
我沒有喜歡的國內選手

409
00:15:22,099 --> 00:15:25,564
喂喂!你可別把國內的選手
跟雷那特比

410
00:15:25,565 --> 00:15:28,631
他們可是具有傳奇性
的拳擊手啊

411
00:15:28,632 --> 00:15:29,831
為了看他們比賽

412
00:15:29,832 --> 00:15:32,564
我去過「拉斯維加斯
還有墨西哥好幾次

413
00:15:32,999 --> 00:15:35,631
日本冠軍的水準在他們那邊

414
00:15:35,632 --> 00:15:38,698
只不過是比4次
比6次的水準

415
00:15:38,699 --> 00:15:41,498
打拳的人數實在差太多了

416
00:15:41,499 --> 00:15:43,498
日本選手,他們的最低水平

417
00:15:43,499 --> 00:15:44,831
都比不上

418
00:15:44,832 --> 00:15:47,064
自從我知道這件事之後

419
00:15:47,065 --> 00:15:48,864
開始覺得國內的拳擊手

420
00:15:48,865 --> 00:15:49,664
實在不怎麼樣!

421
00:15:49,665 --> 00:15:50,164
實在不怎麼樣!

422
00:15:51,532 --> 00:15:53,664
拉斯維加斯和墨西哥啊!

423
00:15:53,665 --> 00:15:55,264
沒事幹嘛帶她過來啊

424
00:15:55,265 --> 00:15:56,664
剛才是誰說可以接受的啊

425
00:15:56,665 --> 00:15:57,498
剛才是誰說可以接受的啊

426
00:15:57,499 --> 00:15:59,464
而且是她自②跑過來的

427
00:16:04,332 --> 00:16:06,931
日本中量級拳王鷹村守..

428
00:16:14,832 --> 00:16:15,998
犬姊啊

429
00:16:16,132 --> 00:16:16,898
什麼事?

430
00:16:16,899 --> 00:16:22,298
你該不會覺得連鷹村也是
只有打4次或是6次的水準啊

431
00:16:22,299 --> 00:16:23,131
這個嘛...

432
00:16:23,132 --> 00:16:23,898
這個嘛...

433
00:16:24,399 --> 00:16:25,698
拳擊的破壞力

434
00:16:25,699 --> 00:16:29,531
還有決定轉換拳擊時
所需要回轉力道的後背肌

435
00:16:30,165 --> 00:16:33,331
肌肉這麼結實自然、均勻

436
00:16:33,332 --> 00:16:35,498
我在比賽時也見識過

437
00:16:35,499 --> 00:16:36,131
他算是個例外

438
00:16:36,132 --> 00:16:37,064
他算是個例外

439
00:16:37,065 --> 00:16:41,231
我認為他是日本人之中
有潛力打入世界頂端的人

440
00:16:41,232 --> 00:16:43,531
還挺有眼光的嘛

441
00:16:43,532 --> 00:16:45,631
這些知識是有的

442
00:16:47,632 --> 00:16:48,898
沒苔

443
00:16:48,899 --> 00:16:53,364
雖然鷹村守是個能夠
拿到世界中量級腰帶的人

444
00:16:53,365 --> 00:16:54,664
不過我最感興趣的...

445
00:16:54,665 --> 00:16:56,131
不過我最感興趣的..

446
00:16:56,132 --> 00:16:57,631
是旁邊那個個頭嬌小的選手

447
00:16:57,632 --> 00:16:59,164
是旁邊那個個頭嬌小的選手

448
00:16:59,165 --> 00:17:02,598
我知道他是羽量級
幕之内一步..…

449
00:17:02,599 --> 00:17:06,097
不過現在的體格跟輸給
伊達英二那個時候

450
00:17:06,098 --> 00:17:07,798
完全與絡商人

451
00:17:07,799 --> 00:17:09,164
不…應該說是完全換商人..…

452
00:17:09,165 --> 00:17:11,298
不…應該說是完全換了個人...

453
00:17:11,999 --> 00:17:14,698
這一次很可能會
得到有趣的題材

454
00:17:18,031 --> 00:17:19,831
你不喜歡這種型的人吧

455
00:17:19,832 --> 00:17:22,331
太高傲令人倒退三

456
00:17:22,332 --> 00:17:24,164
你不覺得很奇怪嗎?

457
00:17:24,165 --> 00:17:25,164
什麼啊?

458
00:17:25,165 --> 00:17:28,331
鷹村完全沒有注意
【到有女性來拳館

459
00:17:28,332 --> 00:17:29,964
還一直埋頭練習耶
H

460
00:17:29,965 --> 00:17:30,698
Y! ;

461
00:17:30,699 --> 00:17:31,631
16 真令人驚訝

462
00:17:31,632 --> 00:17:32,464
現在才注意到

463
00:17:32,465 --> 00:17:33,264
現在才注意到

464
00:17:33,299 --> 00:17:35,698
好色之王一提到挑戰世界

465
00:17:35,699 --> 00:17:36,698
整個人都正經起來了

466
00:17:36,699 --> 00:17:37,731
整個人都正經起來了

467
00:17:37,732 --> 00:17:39,498
這是好現象

468
00:17:40,099 --> 00:17:42,398
盡可能就保持這樣的狀態

469
00:17:42,399 --> 00:17:42,731
繼續下去

470
00:17:42,732 --> 00:17:43,664
繼續下去

471
00:17:43,665 --> 00:17:45,798
就算這次不講到這話題

472
00:17:45,799 --> 00:17:49,131
持續打贏
總有一天也是會有機會

473
00:17:49,132 --> 00:17:50,064
也是

474
00:17:50,065 --> 00:17:50,731
12 11

475
00:17:52,832 --> 00:17:53,731
ZP isce

476
00:17:53,732 --> 00:17:54,498
不過

477
00:17:54,665 --> 00:17:54,998
這下傷腦筋了…

478
00:17:54,999 --> 00:17:56,764
這下傷腦筋了…

479
00:17:57,699 --> 00:18:00,198
既然都已經講出來

480
00:18:00,199 --> 00:18:03,064
大家氣勢都這麼旺盛

481
00:18:04,065 --> 00:18:06,597
鷹村一定會拿到

482
00:18:06,598 --> 00:18:09,130
替鴨川拳館……

483
00:18:09,898 --> 00:18:12,130
拿下冠軍腰帶回

484
00:18:17,631 --> 00:18:19,264
世界主題賽啊

485
00:18:19,265 --> 00:18:21,130
好厲害耶

486
00:18:21,131 --> 00:18:22,830
現在打拳都很帶勁

487
00:18:22,831 --> 00:18:24,130
練習也很拼命欸

488
00:18:24,865 --> 00:18:25,897
th to t
i

489
00:18:25,898 --> 00:18:28,464
那現在拳館都在談這件事嗎?

490
00:18:28,465 --> 00:18:29,664
1

491
00:18:29,665 --> 00:18:31,764
誰都不敢講世界賽的事

492
00:18:32,898 --> 00:18:35,764
鷹村現在都沉默不說話

493
00:18:35,765 --> 00:18:36,397
鷹村現在都沉默不說話

494
00:18:38,698 --> 00:18:41,464
我們也不知道
該如何跟他開口說話

495
00:18:42,298 --> 00:18:44,897
他也會覺得有壓力啊

496
00:18:46,431 --> 00:18:47,730
不過…

497
00:18:47,731 --> 00:18:50,497
我從來都沒有看過鷹村
那麼認真

498
00:18:51,598 --> 00:18:53,764
他一定會給我們驚喜的

499
00:18:54,598 --> 00:18:54,930
1

500
00:18:57,031 --> 00:18:58,464
票好像賣光了耶

501
00:18:58,465 --> 00:19:00,764
是因為殺熊
造成轟動的關係吧

502
00:19:01,831 --> 00:19:04,297
會場人可能多到*
跟準決賽一樣

503
00:19:04,431 --> 00:19:06,330
不能輸給那個傢伙

504
00:19:07,198 --> 00:19:08,597
他們兩個人很拼命部

505
00:19:08,598 --> 00:19:10,630
要努力趁現在!

506
00:19:10,631 --> 00:19:13,630
等觀眾看了我的比賽之後

507
00:19:13,631 --> 00:19:16,530
就會覺得他們
根本沒有看頭

508
00:19:16,565 --> 00:19:19,764
我們也是很努加的
表現給觀眾看哪

509
00:19:19,765 --> 00:19:23,864
表現出集訓的成果
搶走你的風采

510
00:19:24,265 --> 00:19:26,230
可惜這次不可能

511
00:19:26,665 --> 00:19:28,264
只要有我這個巨星在

512
00:19:28,965 --> 00:19:31,197
你們只是微不足道的影子

513
00:19:31,698 --> 00:19:35,530
拉一次入切
沢
可是會撼動整個大廳的

514
00:19:35,531 --> 00:19:38,330
那個時候
我一定會引起巨大的迴響

515
00:19:40,331 --> 00:19:42,764
跟以前明顯的不一樣了欸

516
00:19:42,765 --> 00:19:44,897
感覺更強悍了

517
00:19:44,898 --> 00:19:45,964
対

518
00:19:45,965 --> 00:19:48,164
讓人嚇一跳

519
00:19:49,531 --> 00:19:51,397
一定會的

520
00:19:51,398 --> 00:19:54,097
他說到...
一定會做得到

521
00:19:57,131 --> 00:19:57,464
,་

522
00:20:05,065 --> 00:20:05,397
鴨川)

523
00:20:07,398 --> 00:20:08,830
好多人

524
00:20:08,865 --> 00:20:10,364
今天應該會壓倒性全勝吧

525
00:20:10,365 --> 00:20:12,264
還沒開場就排這麼長啊
(不知道會不會使出殺熊拳擊)

526
00:20:12,265 --> 00:20:14,697
大家都是來看鷹村比賽的吧

527
00:20:15,298 --> 00:20:17,697
他本來就受到大家喜愛

528
00:20:17,698 --> 00:20:20,464
再加上殺熊
造成不少的話題

529
00:20:20,898 --> 00:20:21,564
$310.

530
00:20:21,598 --> 00:20:23,830
轟動整個大廳的事
是指什麼啊

531
00:20:26,531 --> 00:20:27,464
怎麼了?

532
00:20:31,431 --> 00:20:32,930
有人被大狗攻擊了欸

533
00:20:37,231 --> 00:20:38,364
小八啊!

534
00:20:38,365 --> 00:20:39,964
好久不見

535
00:20:41,431 --> 00:20:42,730
小八在這裡…

536
00:20:42,765 --> 00:20:44,097
你說什麼話啊

537
00:20:44,098 --> 00:20:45,964
小八是我的親人耶

538
00:20:46,831 --> 00:20:48,830
請你不要造成我的困擾
好嗎

539
00:20:48,831 --> 00:20:49,564
貓田先生

540
00:20:49,565 --> 00:20:50,030
B
貓田先生

541
00:20:50,398 --> 00:20:52,064
之内

542
00:20:52,065 --> 00:20:54,764
益之內選手
你認識這位老先生啊

543
00:20:54,765 --> 00:20:56,130
剛好我正在傷腦筋

544
00:20:56,131 --> 00:20:58,597
規定這樣也不行
那樣也不行

545
00:20:58,598 --> 00:21:00,230
還不准小八進去

546
00:21:00,231 --> 00:21:03,064
抱歉這裡本來就規定
狗是禁止進入的

547
00:21:03,065 --> 00:21:03,697
抱歉這裡本來就規定

548
00:21:03,698 --> 00:21:04,997
111
你亂說什麼

549
00:21:04,998 --> 00:21:07,197
小八是我的親人

550
00:21:07,198 --> 00:21:07,564
小八是我的親人
他不是狗

551
00:21:11,798 --> 00:21:12,330
委屈了,小八

552
00:21:12,331 --> 00:21:12,830
委屈,小八

553
00:21:12,831 --> 00:21:13,797
委屈了,小八

554
00:21:13,798 --> 00:21:15,564
先在這裡等一下:/

555
00:21:24,598 --> 00:21:25,830
這是什麼東西啊?

556
00:21:25,831 --> 00:21:26,430
這是什麼東西啊?

557
00:21:26,431 --> 00:21:28,930
這是鷹村拜託我帶過來的

558
00:21:29,398 --> 00:21:31,030
鷹村拜託的...

559
00:21:31,965 --> 00:21:33,930
應該是有作用……

560
00:21:33,931 --> 00:21:34,797
拭目以待

561
00:21:37,865 --> 00:21:40,030
對不起,硬叫你陪我來

562
00:21:40,031 --> 00:21:42,297
一別放在心上
刚好我今天很閒

563
00:21:42,298 --> 00:21:43,597
我真脆心欸

564
00:21:43,598 --> 00:21:45,764
不曉得青木會不會贏啊

565
00:21:45,765 --> 00:21:48,597
不用擔心
我們要好好替他加油

566
00:21:48,598 --> 00:21:49,030
不用擔心
我們要好好替他加油

567
00:21:49,531 --> 00:21:52,264
聽說應村選手
已經跟大家宣佈

568
00:21:52,265 --> 00:21:55,164
他今天要比一場
轟動大廳的比賽

569
00:21:55,165 --> 00:21:56,964
看來已經加把勁了

570
00:22:18,631 --> 00:22:28,397
I get up again
with my wounded body

571
00:22:29,131 --> 00:22:39,097
Tomorrow's the only way
Tim λ
數 健司
八
།
4%
to³ go
上
Al
1.03

572
00:22:39,098 --> 00:22:39,964
上野辰夫

573
00:22:39,965 --> 00:22:43,830
上野辰大
于麻茶
of the human race

574
00:22:43,898 --> 00:22:48,730
I will grab tomorrow
with my only hands

575
00:22:48,731 --> 00:22:50,164
I will grab tomorrow
案
+ 9/17
with my only hands

576
00:22:50,165 --> 00:22:50,630
久野利和
西山朋広
出井久美子
塩塚洋
森本美子出水オガ

577
00:22:50,631 --> 00:23:00,464
Even if
can't deal
山井公美子
91M
with my Fong*life

578
00:23:00,665 --> 00:23:05,930
..
I don't want to mistake
1
(キュー・テック
the place to live

579
00:23:06,165 --> 00:23:08,797
for 'the place to death

580
00:23:08,798 --> 00:23:10,730
絵コンテ・演出・作画 神志那弘志
for the place to death

581
00:23:10,731 --> 00:23:11,497
絵コンテ・洲出・作画 神志那弘志

582
00:23:11,498 --> 00:23:16,264
エンティン ア can't help myself
絵コンテ・演出 1411
、
dreaming the same dream

583
00:23:16,265 --> 00:23:18,297
亞米可中文製作著作

584
00:23:21,898 --> 00:23:23,597
中量級拳擊

585
00:23:23,598 --> 00:23:25,897
世界性的比賽競爭激烈

586
00:23:25,898 --> 00:23:28,597
具備速度、技術、力道

587
00:23:28,598 --> 00:23:29,297
所有一切高水準的級數

588
00:23:29,298 --> 00:23:30,864
所有一切高水準的級數

589
00:23:31,465 --> 00:23:33,430
想要站在頂端

590
00:23:33,431 --> 00:23:35,930
不能光命發力。要讓人見識到
0

591
00:23:35,931 --> 00:23:36,697
技術性的拳擊

592
00:23:36,698 --> 00:23:37,830
技術性的拳擊

593
00:23:38,065 --> 00:23:39,930
意識到世界的比賽

594
00:23:39,965 --> 00:23:42,964
那是一直走在我前面的人

595
00:23:42,965 --> 00:23:44,364
今後的比賽

596
00:23:44,365 --> 00:23:45,297
下一回「會長的危機」

597
00:23:45,298 --> 00:23:48,630
下一回「會長的危機」

598
00:23:48,631 --> 00:23:48,863
下一回「會長的危機」

