1
00:00:05,933 --> 00:00:06,332
شد

2
00:00:11,900 --> 00:00:12,332
尋找吧 別問我答案

3
00:00:12,333 --> 00:00:16,099
尋找吧 別問我答案

4
00:00:17,566 --> 00:00:21,332
想發現 在這勝負關鍵時刻

5
00:00:23,233 --> 00:00:27,099
Get Life
眉

6
00:00:28,233 --> 00:00:29,399
Start way

7
00:00:29,400 --> 00:00:31,465
Start way

8
00:00:35,666 --> 00:00:38,565
nl
|()
Á[UO STY] TURM |
this

9
00:00:38,566 --> 00:00:40,932
找尋這銀色光芒之中

10
00:00:40,933 --> 00:00:43,899
找尋這銀色光芒之中

11
00:00:43,900 --> 00:00:45,899
傷了人也傷了自己

12
00:00:45,900 --> 00:00:48,632
傷了人也傷了自己

13
00:00:48,700 --> 00:00:51,899
傷了人也傷了自己

14
00:00:51,900 --> 00:00:55,032
但是沒有結束

15
00:00:55,033 --> 00:00:57,665
只要努力追求

16
00:00:57,666 --> 00:01:03,232
心無旁騖why

17
00:01:03,233 --> 00:01:05,165
一定要保持下去

18
00:01:05,166 --> 00:01:07,832
No pain trance continue

19
00:01:23,966 --> 00:01:24,365
打擊

20
00:01:24,366 --> 00:01:25,132
打擊

21
00:01:25,266 --> 00:01:27,499
LA 14 W T 1 1...

22
00:01:38,033 --> 00:01:43,532
第四十七回合「潛藏的鬥志」

23
00:01:44,900 --> 00:01:48,032
沙…沙袋竟然飛起來了!

24
00:01:49,266 --> 00:01:51,299
是左右搖動的拳擊

25
00:01:51,333 --> 00:01:53,299
光是腕力
很難產生這樣的破壞力

26
00:01:53,300 --> 00:01:54,165
光是腕力
很難產生這樣的破壞力

27
00:01:54,166 --> 00:01:56,899
- 身體需要負荷力道的彈力

28
00:01:56,900 --> 00:01:59,299
原來如此
所以才要蹲站訓練啊

29
00:01:59,300 --> 00:01:59,999
原來如此
所以才要蹲站訓練啊

30
00:02:00,000 --> 00:02:01,265
好....好厲害...

31
00:02:01,266 --> 00:02:03,232
這種反應...

32
00:02:03,233 --> 00:02:05,399
這還不算完全學會

33
00:02:05,866 --> 00:02:08,932
不過成藥力
就像你剛剛所看到的
}
1

34
00:02:08,933 --> 00:02:10,264
佛羅伊德·帕克森

35
00:02:10,265 --> 00:02:12,965
兩次奪得世界重量級的腰帶

36
00:02:12,966 --> 00:02:14,932
就是非進個必藏鼓

37
00:02:14,933 --> 00:02:16,065
就是靠這個必殺技

38
00:02:16,066 --> 00:02:17,499
「羚羊拳」

39
00:02:17,500 --> 00:02:19,099
羚羊拳...

40
00:02:20,400 --> 00:02:22,365
就是像羚羊一樣的彈跳

41
00:02:22,366 --> 00:02:23,599
整個身體往上衝

42
00:02:23,600 --> 00:02:24,365
如果打中

43
00:02:24,366 --> 00:02:26,099
再大的塊頭照倒不誤啊

44
00:02:26,600 --> 00:02:28,499
不過動作這麼大

45
00:02:28,500 --> 00:02:29,999
是不是打得到啊?

46
00:02:30,000 --> 00:02:31,299
打得到

47
00:02:31,300 --> 00:02:33,032
和温魯庫的比赛

48
00:02:33,033 --> 00:02:35,499
一定要以揭開序幕

49
00:02:36,700 --> 00:02:37,965
這樣的距離

50
00:02:37,966 --> 00:02:40,332
就以最近的距離連打

51
00:02:40,333 --> 00:02:41,199
就以最近的距離打

52
00:02:41,200 --> 00:02:43,765
手伸長這樣的距離
一定可以打得到

53
00:02:43,766 --> 00:02:45,099
1
不過可到進麻

54
00:02:45,100 --> 00:02:47,899
不要以為打擊會多有效果

55
00:02:47,900 --> 00:02:49,599
為了讓對方失去平衡

56
00:02:49,600 --> 00:02:51,099
更需要連續打擊

57
00:02:51,100 --> 00:02:51,632
更需要連續打擊

58
00:02:51,633 --> 00:02:53,099
來,打給我看看

59
00:02:53,466 --> 00:02:53,732
是

60
00:02:53,733 --> 00:02:54,099
正

61
00:02:59,300 --> 00:03:00,865
再快一點

62
00:03:02,166 --> 00:03:04,365
別休息,別休息

63
00:03:04,800 --> 00:03:05,699
還不夠!還不夠

64
00:03:05,700 --> 00:03:07,032
還不夠!還不夠

65
00:03:13,466 --> 00:03:14,599
就是這個時候

66
00:03:14,600 --> 00:03:16,765
所謂的打是無氧運動

67
00:03:16,766 --> 00:03:19,265
是比誰能忍住呼吸最久

68
00:03:19,266 --> 00:03:21,599
在感到痛苦的時候抬頭

69
00:03:21,866 --> 00:03:22,465
無誤地揮出「羚羊拳」

70
00:03:22,466 --> 00:03:23,065
無誤地揮出「羚羊拳」

71
00:03:23,066 --> 00:03:23,565
無誤地揮出「羚羊拳』

72
00:03:23,566 --> 00:03:24,265
無誤地揮出「羚羊拳」

73
00:03:25,600 --> 00:03:27,665
比忍耐力啊

74
00:03:27,666 --> 00:03:29,999
如果.....忍不過對方就輸了

75
00:03:30,000 --> 00:03:31,499
現在就想到:掉地好

76
00:03:31,500 --> 00:03:32,965
那還比什麼屁啊

77
00:03:32,966 --> 00:03:33,399
對.....對不起

78
00:03:33,400 --> 00:03:34,099
對.....對不起

79
00:03:34,800 --> 00:03:35,532
三分鐘連續打擊,連續打擊

80
00:03:35,533 --> 00:03:36,999
三分鐘連續打擊,連續打擊

81
00:03:37,000 --> 00:03:37,665
三分鐘連續打擊,連續打擊

82
00:03:37,666 --> 00:03:39,065
打到不能夠喘氣

83
00:03:39,066 --> 00:03:40,665
為了提高心肺機能

84
00:03:40,666 --> 00:03:41,932
『必須要練跑

85
00:03:48,633 --> 00:03:49,165
怎麼辦呢

86
00:03:49,166 --> 00:03:49,732
怎麼辦呢

87
00:03:49,733 --> 00:03:52,465
想法和著重的地方或許不錯

88
00:03:52,466 --> 00:03:54,599
不會有什麼問題嗎

89
00:03:54,600 --> 00:03:57,699
「渥魯庫」在俄文的意思
好像是狼的意思

90
00:03:57,700 --> 00:03:59,065
浪费。
浪費:0.00

91
00:03:59,066 --> 00:03:59,432
閱學

92
00:03:59,433 --> 00:04:00,265
羚羊

93
00:04:00,266 --> 00:04:01,765
怎麼想都覺得..

94
00:04:01,766 --> 00:04:03,299
沒有勝算

95
00:04:03,300 --> 00:04:03,932
對吧

96
00:04:03,933 --> 00:04:04,665
對吧

97
00:04:11,833 --> 00:04:14,065
對他的印象怎麼樣啊

98
00:04:14,066 --> 00:04:15,699
是個很不錯的選手

99
00:04:15,700 --> 00:04:17,398
拳擊和川志都香差

100
00:04:17,399 --> 00:04:17,898
拳擊和鬥志都不差

101
00:04:17,899 --> 00:04:20,065
重要的是他每打一回合

102
00:04:20,066 --> 00:04:21,432
層次就能提高

103
00:04:21,433 --> 00:04:23,332
簡直像是換了個人似的

104
00:04:23,333 --> 00:04:25,965
那你可能輸的百分比呢

105
00:04:25,966 --> 00:04:28,865
པ
現在這個時候
根本沒有輪的可能

106
00:04:28,866 --> 00:04:31,332
而且.
我想也不能這樣判斷

107
00:04:31,333 --> 00:04:33,665
因為他每出賽一次
能力就提升了一次
11

108
00:04:33,666 --> 00:04:34,432
因為他每出賽一次
能力就提升了一次

109
00:04:34,433 --> 00:04:36,832
因為有很好的教練

110
00:04:36,833 --> 00:04:40,099
是一位很出色
具有拳擊理論的人

111
00:04:40,100 --> 00:04:42,299
雖然口頭上提倡毅力

112
00:04:42,300 --> 00:04:45,399
卻是以科學的方法
來解釋拳擊

113
00:04:45,400 --> 00:04:49,065
這一次比賽可能會找出
對付你的打擊點

114
00:04:49,066 --> 00:04:50,165
你要小心啊

115
00:04:50,166 --> 00:04:50,532
你要小心啊

116
00:04:58,566 --> 00:05:00,899
他是非常具有爆發力的選手

117
00:05:05,366 --> 00:05:06,699
不過。。

118
00:05:06,700 --> 00:05:08,799
最讓我印象深刻的...

119
00:05:11,466 --> 00:05:11,899
$

120
00:05:12,966 --> 00:05:14,065
為什麼....

121
00:05:14,066 --> 00:05:16,665
他會有這麼愉快的表情

122
00:05:16,666 --> 00:05:16,965
APPO

123
00:05:16,966 --> 00:05:19,132
:
吗 220
好像很恰快。。。
0000

124
00:05:26,266 --> 00:05:28,165
跟我完全不一樣

125
00:05:31,333 --> 00:05:33,732
800公尺的衝刺8次

126
00:05:33,733 --> 00:05:35,499
在三分鐘內完成
严

127
00:05:38,966 --> 00:05:41,832
ist
打!

128
00:05:41,833 --> 00:05:43,132
不能休息!

129
00:05:51,933 --> 00:05:54,199
不能休息!繼續打!

130
00:05:54,200 --> 00:05:55,665
再打啊!再打!

131
00:06:03,532 --> 00:06:04,531
怎麼了

132
00:06:04,532 --> 00:06:05,431
الاسلام
身體這樣

133
00:06:05,432 --> 00:06:07,631
怎麼受得了渥魯庫的拳擊

134
00:06:07,632 --> 00:06:09,664
图为推!再推呀!

135
00:06:15,332 --> 00:06:18,231
打擊中的推掉如果沒有體力

136
00:06:18,232 --> 00:06:19,064
只會覺得更累

137
00:06:19,065 --> 00:06:19,964
只食觉得民區

138
00:06:19,965 --> 00:06:21,931
別輪給站推擠的老

139
00:06:21,932 --> 00:06:23,164
怎么
在做什麼啊

140
00:06:23,165 --> 00:06:24,664
你的氛势不夠啊

141
00:06:24,665 --> 00:06:25,431
聽好!

142
00:06:27,699 --> 00:06:29,064
要甜毅力

143
00:06:29,065 --> 00:06:30,031
Fra

144
00:06:37,565 --> 00:06:38,731
提早路出步機

145
00:06:38,732 --> 00:06:40,864
不然感盟的习性不能蛋好

146
00:06:48,099 --> 00:06:51,731
好不容易在3分鐘內
可以完成8回

147
00:06:51,732 --> 00:06:53,864
要休息到什麼時候

148
00:06:53,865 --> 00:06:55,731
三回去練習中間打擊

149
00:07:02,099 --> 00:07:03,864
離比賽只剩一個月了

150
00:07:03,865 --> 00:07:05,064
不過說實在的

151
00:07:05,065 --> 00:07:06,598
會不會運動過度啊

152
00:07:07,832 --> 00:07:09,098
你不能這麼說啊

153
00:07:09,099 --> 00:07:10,898
會長在健康管理上

154
00:07:10,899 --> 00:07:12,598
比別人囉唆一倍

155
00:07:12,599 --> 00:07:15,031
是啊,你說的也沒錯啦

156
00:07:15,032 --> 00:07:15,564
是啊,你說的也沒錯啦

157
00:07:15,565 --> 00:07:17,198
不過太嚴格的話......

158
00:07:17,199 --> 00:07:19,931
尤其被渥魯庫教練
說到要害了

159
00:07:21,399 --> 00:07:22,064
小心一點

160
00:07:22,465 --> 00:07:23,931
很多人練習過度

161
00:07:23,932 --> 00:07:26,531
比賽反而表現不出
應有的實力

162
00:07:33,232 --> 00:07:34,598
就算是自己按摩

163
00:07:34,599 --> 00:07:36,298
也沒有辦法消除這肌肉僵硬

164
00:07:36,299 --> 00:07:37,264
也沒有辦法消除這肌肉僵硬

165
00:07:37,265 --> 00:07:39,164
照會長所做的練習

166
00:07:39,165 --> 00:07:41,298
一定可以練成反擊拳

167
00:07:41,299 --> 00:07:43,098
果然是運動過度

168
00:07:43,665 --> 00:07:45,298
有人在嗎?

169
00:07:46,299 --> 00:07:47,998
對不起,有人在嗎?

170
00:07:48,365 --> 00:07:49,731
來...來了!

171
00:07:50,665 --> 00:07:52,031
馬上來開門

172
00:07:53,132 --> 00:07:54,464
是哪位啊

173
00:07:56,232 --> 00:07:58,298
一步!好久不見囉!

174
00:07:58,865 --> 00:07:59,798
之前的比賽我去看了

175
00:07:59,799 --> 00:08:00,564
之前的比賽我去看到

176
00:08:00,565 --> 00:08:01,798
你真的非常的努力呢

177
00:08:01,799 --> 00:08:02,331
你真的非常的努力呢

178
00:08:02,332 --> 00:08:04,398
生
00
0

179
00:08:05,265 --> 00:08:06,698
只有你一個人在家啊

180
00:08:06,699 --> 00:08:07,864
對啊!

181
00:08:07,865 --> 00:08:09,864
其他人因為夜釣已經出門了

182
00:08:09,865 --> 00:08:11,998
請進,進來吧

183
00:08:11,999 --> 00:08:13,131
不麻煩的話....…

184
00:08:13,132 --> 00:08:14,298
帶我去有棉被的房間吧

185
00:08:14,299 --> 00:08:14,831
帶我去有棉被的房間吧

186
00:08:19,632 --> 00:08:22,164
怎麼了。
今天會過來。
。

187
00:08:22,765 --> 00:08:24,798
來!快點躺下啊

188
00:08:25,365 --> 00:08:26,831
我們要開始囉

189
00:08:26,832 --> 00:08:27,264
我們要開始

190
00:08:27,265 --> 00:08:29,798
H

191
00:08:30,632 --> 00:08:31,098
做什麼啊

192
00:08:31,099 --> 00:08:32,231
做什麼啊

193
00:08:32,232 --> 00:08:33,531
快點啊

194
00:08:40,198 --> 00:08:42,864
鲟
。。
。
。。。

195
00:08:44,065 --> 00:08:44,531
討厭啦

196
00:08:44,532 --> 00:08:45,664
討厭啦

197
00:08:45,732 --> 00:08:47,698
你的脸要往下平躺

198
00:08:47,699 --> 00:08:49,031
不然我怎麼幫你按摩呢

199
00:08:50,132 --> 00:08:51,831
馬殺雞啊

200
00:08:51,832 --> 00:08:52,764
不好意思

201
00:08:52,765 --> 00:08:54,764
我一定累到鬼迷心竅了

202
00:08:54,765 --> 00:08:56,964
是會長拜託我過來的

203
00:08:56,965 --> 00:08:57,331
會長

204
00:08:57,332 --> 00:08:57,998
會長

205
00:08:59,399 --> 00:09:02,098
你的肌肉的確
有點運動過度喔

206
00:09:03,032 --> 00:09:05,431
練習課程啊
我已經聽會長說了

207
00:09:05,432 --> 00:09:07,864
三分鐘之内完成
800公尺的衝刺

208
00:09:07,865 --> 00:09:09,398
就可以擁有8層的耐力

209
00:09:09,399 --> 00:09:09,931
就可以擁有8層的耐力

210
00:09:10,865 --> 00:09:12,698
肌肉也可以達到最佳狀態

211
00:09:12,699 --> 00:09:14,731
也能夠充分擁有氧氣

212
00:09:14,732 --> 00:09:16,031
這麼一來的話

213
00:09:16,032 --> 00:09:18,464
就不會有缺乳狀況發生囉

214
00:09:19,065 --> 00:09:20,964
能夠表現出衝刺的效果嗎

215
00:09:20,965 --> 00:09:24,664
而且蹲站動作啊
也可以增加彈力喔

216
00:09:24,665 --> 00:09:25,364
रह

217
00:09:25,365 --> 00:09:26,898
也會增強攻擊力

218
00:09:27,332 --> 00:09:29,398
同時也能提高防禦力

219
00:09:30,465 --> 00:09:32,164
因為彈力有反爆發力

220
00:09:32,165 --> 00:09:33,631
也有吸收力

221
00:09:34,165 --> 00:09:35,198
現在你的膝蓋
有很強的彈力

222
00:09:35,199 --> 00:09:36,398
現在你的膝蓋
有很強的彈力

223
00:09:36,399 --> 00:09:38,764
就算是面對
爆發力很強的拳擊

224
00:09:38,765 --> 00:09:41,731
我相信也能夠自然的
吸收衝擊力

225
00:09:42,532 --> 00:09:45,898
會長啊還真是令人佩服呢

226
00:09:45,899 --> 00:09:47,464
不管是怎麼樣的練習

227
00:09:47,465 --> 00:09:49,631
每一個都有科學的根據

228
00:09:51,399 --> 00:09:54,464
我想。如果消除疲勞
的方法沒問題的話

229
00:09:54,465 --> 00:09:56,731
你一定能以最佳狀態
活上播台

230
00:09:56,732 --> 00:09:57,398
你一定能以最佳狀態
站上擂台

231
00:10:09,365 --> 00:10:11,331
你是不是在擔心一步啊

232
00:10:11,665 --> 00:10:13,964
藕汁沒有擔心呢

233
00:10:13,965 --> 00:10:16,298
我已經拜託專家治療了

234
00:10:16,965 --> 00:10:20,164
該不會是還在意
拉姆達教練的那番話吧

235
00:10:21,632 --> 00:10:23,031
到地拜前

236
00:10:23,032 --> 00:10:25,398
沒有很多技術骨及面凸不了

237
00:10:25,399 --> 00:10:27,931
只能约疗精神力亞系镯验

238
00:10:27,932 --> 00:10:30,364
我訓練那小子的努力和毅力

239
00:10:30,365 --> 00:10:32,931
那小子也十分的相信我

240
00:10:32,932 --> 00:10:34,298
為了要有所作為

241
00:10:34,299 --> 00:10:36,331
所以心裡會不安

242
00:10:36,665 --> 00:10:38,431
一般來說..

243
00:10:39,699 --> 00:10:42,831
訓練人員看到優秀的選手

244
00:10:42,832 --> 00:10:44,731
自然想親手栽培

245
00:10:44,732 --> 00:10:48,198
想要證明自己
的想法是正確的

246
00:10:48,799 --> 00:10:51,064
當然有時為了求好心切

247
00:10:51,065 --> 00:10:52,564
也毀了不少選手

248
00:10:52,565 --> 00:10:54,698
會長
您千萬不要這樣想啊

249
00:10:54,699 --> 00:10:57,898
大家都很清楚會長
您培育選手的用心

250
00:10:57,899 --> 00:11:00,731
從大家都願意
練習可以看得出來

251
00:11:00,732 --> 00:11:02,131
鴨川會館的孩子們

252
00:11:02,132 --> 00:11:04,364
都是真心的喜歡拳擊

253
00:11:04,365 --> 00:11:05,764
也因為有這份熱情

254
00:11:05,765 --> 00:11:07,631
才能夠繼續打嘛

255
00:11:10,132 --> 00:11:11,731
況且從一步身上

256
00:11:11,732 --> 00:11:13,731
也可以應證這一點不是嗎

257
00:11:15,699 --> 00:11:16,231
+ A

258
00:11:32,265 --> 00:11:33,098
早安

259
00:11:33,099 --> 00:11:35,198
一大早吵死人了

260
00:11:35,199 --> 00:11:36,331
謝謝會長

261
00:11:36,332 --> 00:11:38,598
昨天晚上我終於
可以好好睡一覺了

262
00:11:38,599 --> 00:11:40,198
身體覺得很輕快

263
00:11:40,199 --> 00:11:41,898
山回安生真是屬容欲

264
00:11:41,899 --> 00:11:42,831
別謝我

265
00:11:42,832 --> 00:11:44,931
你有沒有做好暖身運動啊

266
00:11:44,932 --> 00:11:47,598
有,溫暖多了

267
00:11:47,599 --> 00:11:49,098
麻玲都可以打

268
00:11:54,032 --> 00:11:55,764
好!開始衝刺

269
00:12:10,765 --> 00:12:12,264
比賽結束

270
00:12:12,265 --> 00:12:16,831
伊達英二7回合
TK)主題防衛成功

271
00:12:19,332 --> 00:12:21,331
果然厲害,輕鬆獲勝

272
00:12:21,332 --> 00:12:22,164
果然厲害,輕鬆獲勝

273
00:12:23,032 --> 00:12:26,364
完全沒有給排名第一的
挑戰者任何機會

274
00:12:27,098 --> 00:12:28,931
我要加緊練習

275
00:12:28,932 --> 00:12:31,231
否則就追不上他了

276
00:12:31,765 --> 00:12:32,831
對不起,請問一下

277
00:12:32,832 --> 00:12:33,764
對不起,請問一下

278
00:12:34,765 --> 00:12:36,131
想請你幫忙

279
00:12:36,165 --> 00:12:37,597
我真的很傷腦筋欸

280
00:12:38,898 --> 00:12:40,864
渥.....渥魯庫?

281
00:12:41,098 --> 00:12:42,431
我果然沒看錯

282
00:12:42,432 --> 00:12:44,197
你真的是幕之內選手

283
00:12:44,198 --> 00:12:45,097
太好了

284
00:12:45,098 --> 00:12:46,264
太好了

285
00:12:46,265 --> 00:12:48,397
渥魯庫你也來看比賽啊

286
00:12:48,398 --> 00:12:49,564
汉ī

287
00:12:49,565 --> 00:12:51,097
那.....那怎麼了?

288
00:12:51,098 --> 00:12:52,631
比賽結束.....

289
00:12:52,632 --> 00:12:53,264
人很多
.
.

290
00:12:53,265 --> 00:12:53,964
人很多...

291
00:12:53,965 --> 00:12:54,931
然後

292
00:12:55,998 --> 00:12:58,064
沒有人跟我一起來..

293
00:12:58,065 --> 00:12:59,864
我一個人....

294
00:12:59,865 --> 00:13:01,464
我現在想回家....

295
00:13:01,465 --> 00:13:02,131
可是.....

296
00:13:02,365 --> 00:13:03,131
我都看不懂這些

297
00:13:03,132 --> 00:13:04,264
我都看不懂這些.........

298
00:13:05,065 --> 00:13:06,397
原來如此

299
00:13:06,898 --> 00:13:08,964
你是搭什麼幹線的啊

300
00:13:08,965 --> 00:13:10,464
我來幫你買車票

301
00:13:13,598 --> 00:13:15,597
你果然像我想的一樣

302
00:13:16,598 --> 00:13:18,631
我....可以跟你聊聊天嗎?

303
00:13:18,632 --> 00:13:21,331
因為我們見面都在擂台上

304
00:13:21,332 --> 00:13:23,164
根本不可能有機會講話

305
00:13:23,165 --> 00:13:23,831
根本不可能有機會講話

306
00:13:24,732 --> 00:13:25,664
可以啊

307
00:13:33,432 --> 00:13:35,364
那....那個.......

308
00:13:35,365 --> 00:13:37,364
天氣變冷了欸

309
00:13:37,365 --> 00:13:38,864
冷?

310
00:13:38,865 --> 00:13:41,131
這種天氣日本人會覺得冷啊

311
00:13:41,132 --> 00:13:44,264
對啊!冬天快到了啊

312
00:13:44,665 --> 00:13:46,431
我反而覺得很溫暖

313
00:13:46,432 --> 00:13:48,331
因為在我的家鄉.....

314
00:13:48,332 --> 00:13:50,197
冬天都是零下20度呢

315
00:13:50,198 --> 00:13:52,231
零下20度啊

316
00:13:52,232 --> 00:13:52,531
零下20度啊

317
00:13:52,532 --> 00:13:55,531
我的老家在俄國的邊境

318
00:13:55,532 --> 00:13:56,997
每到了冬天

319
00:13:56,998 --> 00:13:59,164
到處都蓋滿了雪

320
00:13:59,165 --> 00:14:04,064
能聽得到的只有下雪
還有遠處傳來的狼嚎聲

321
00:14:05,998 --> 00:14:08,831
其實..
我不是來談這些事情的

322
00:14:08,832 --> 00:14:11,331
看到你...
我有一件事情很想問你

323
00:14:11,332 --> 00:14:11,697
看到你...
我有一件事情很想問你

324
00:14:11,698 --> 00:14:13,531
B..
問號?

325
00:14:13,532 --> 00:14:17,464
我看了好幾遍好幾遍
你比賽的錄影帶

326
00:14:17,465 --> 00:14:21,731
看過了很多遍之後.....
我有件事情真的很想問你

327
00:14:22,932 --> 00:14:24,631
什麼事町

328
00:14:24,632 --> 00:14:26,064
問我打擊的習慣嗎?

329
00:14:26,065 --> 00:14:28,497
是直打還是上拳呢

330
00:14:28,865 --> 00:14:30,364
是你的表情

331
00:14:30,365 --> 00:14:30,797
是你的表情

332
00:14:30,798 --> 00:14:31,297
T

333
00:14:31,298 --> 00:14:32,364
我想問你....

334
00:14:32,365 --> 00:14:33,931
你是不是...

335
00:14:33,932 --> 00:14:34,331
☑

336
00:14:34,332 --> 00:14:36,364
真的很喜歡打拳呢?

337
00:14:36,365 --> 00:14:36,697
真的很喜歡打拳呢?

338
00:14:37,032 --> 00:14:39,264
這....這個啊..

339
00:14:42,965 --> 00:14:45,097
對!很喜歡

340
00:14:45,098 --> 00:14:45,964
對!很喜歡

341
00:14:45,965 --> 00:14:48,431
我很喜歡拳擊

342
00:14:50,965 --> 00:14:53,564
渥魯庫,你不喜歡嗎?

343
00:14:53,565 --> 00:14:56,631
難道說不喜歡.....
就不能打拳了嗎?

344
00:14:56,632 --> 00:14:56,931
難道說不喜歡....
就不能打拳了嗎?

345
00:14:56,932 --> 00:14:59,431
不....不是這樣的

346
00:15:00,532 --> 00:15:01,264
說到了拳擊....

347
00:15:01,265 --> 00:15:02,031
說到了拳擊..

348
00:15:02,032 --> 00:15:04,097
如果我真的很喜歡拳擊的話

349
00:15:04,098 --> 00:15:05,797
就會讓別人受傷

350
00:15:05,832 --> 00:15:07,264
|
我從來都不想傷害任何人

351
00:15:07,265 --> 00:15:07,931
我從來都不想傷害任何人

352
00:15:07,932 --> 00:15:09,297
所以每當我這樣想.....

353
00:15:09,298 --> 00:15:11,331
就會覺得很恐怖

354
00:15:11,632 --> 00:15:15,297
那....那渥魯庫..
你為什麼要來打拳呢?

355
00:15:15,298 --> 00:15:15,664
那....那渥魯庫..
你為什麼要來打拳呢?

356
00:15:22,465 --> 00:15:24,764
其實......我是想喝熱湯...

357
00:15:24,765 --> 00:15:25,297
其實......我是想喝熱湯...

358
00:15:25,598 --> 00:15:26,797
[14!
71.
?

359
00:15:28,032 --> 00:15:31,564
我媽媽她一個人在故鄉等我...

360
00:15:31,932 --> 00:15:34,497
她很辛苦的把我給撫養長大

361
00:15:34,498 --> 00:15:37,197
也因此把身體給搞壞了

362
00:15:38,365 --> 00:15:41,331
俄國的冬天真的很難挨

363
00:15:41,332 --> 00:15:43,064
在日本只要有好的機會

364
00:15:43,065 --> 00:15:44,797
我就能夠掙到錢

365
00:15:44,798 --> 00:15:47,331
讓媽媽輕鬆過日子

366
00:15:47,732 --> 00:15:50,364
我只希望媽媽的
身體能快恢復

367
00:15:50,398 --> 00:15:52,231
再煮湯給我喝....

368
00:15:53,032 --> 00:15:54,331
對了

369
00:15:54,865 --> 00:15:56,431
那時候...
.

370
00:15:57,465 --> 00:16:00,364
那....那悲傷的表情....

371
00:16:04,032 --> 00:16:05,864
你不用太在意我說的話

372
00:16:05,865 --> 00:16:09,097
在擂台上..
無論如何我們都要全力以赴

373
00:16:09,565 --> 00:16:11,031
是

374
00:16:11,032 --> 00:16:14,731
我打業餘拳擊見識過
形形色色的選手

375
00:16:14,732 --> 00:16:18,164
不過....從來沒有看過
像你這樣的選手

376
00:16:18,665 --> 00:16:21,164
我想......你一定可以成為
很棒的拳擊手

377
00:16:21,165 --> 00:16:22,397
真的啊

378
00:16:22,398 --> 00:16:23,597
謝謝你的誇獎

379
00:16:23,598 --> 00:16:23,931
謝謝你的誇獎

380
00:16:23,932 --> 00:16:24,897
雖然是對手......

381
00:16:24,898 --> 00:16:26,531
不過真的很奇怪

382
00:16:26,532 --> 00:16:28,097
竟然那麼聊得來

383
00:16:28,098 --> 00:16:28,597
竟然那麼聊得來

384
00:16:28,598 --> 00:16:31,097
你這樣一說..

385
00:16:32,465 --> 00:16:33,597
不過下一次比賽

386
00:16:33,598 --> 00:16:35,631
你要有心理準備會輸掉

387
00:16:36,965 --> 00:16:38,464
我...

388
00:16:38,465 --> 00:16:40,164
一定要贏

389
00:16:43,598 --> 00:16:46,364
我...
我一定會有心理準備的

390
00:16:46,365 --> 00:16:48,331
不過我會全力應戰

391
00:16:51,065 --> 00:16:52,631
為了我媽媽....……

392
00:17:01,032 --> 00:17:02,664
真是厲害的人

393
00:17:02,665 --> 00:17:04,797
在這陌生的國度忍受孤獨

394
00:17:04,798 --> 00:17:06,864
還能夠連續勝利

395
00:17:07,365 --> 00:17:09,097
#..

396
00:17:09,098 --> 00:17:10,530
肥顺
"

397
00:17:11,265 --> 00:17:12,797
這個外國人好奇怪啊

398
00:17:12,798 --> 00:17:14,831
我看....他好像有困難欸

399
00:17:14,832 --> 00:17:16,631
不要理會他好了

400
00:17:17,165 --> 00:17:18,631
5.
111
們

401
00:17:18,632 --> 00:17:19,297
對不起

402
00:17:19,298 --> 00:17:20,731
我真的很傷腦筋
渥魯庫

403
00:17:20,732 --> 00:17:21,697
我完全看不懂

404
00:17:21,698 --> 00:17:23,097
跟我來的人不見了

405
00:17:23,098 --> 00:17:25,197
你們可以幫幫我嗎
對不起

406
00:17:30,765 --> 00:17:32,164
好厲害啊

407
00:17:32,165 --> 00:17:34,564
:
能夠漂亮地打到正中央欸

408
00:17:34,565 --> 00:17:35,497
聽會長說

409
00:17:35,498 --> 00:17:39,564
之前做那種練習
為的就是用這一招

410
00:17:39,565 --> 00:17:40,431
什麼?

411
00:17:40,432 --> 00:17:42,631
渥魯庫,「白狼襲擊」

412
00:17:47,532 --> 00:17:49,864
啊啊!好漂亮的一擊

413
00:17:49,865 --> 00:17:51,631
真讓我們難以理解

414
00:17:51,632 --> 00:17:53,697
好像是上加上切拳

415
00:17:53,698 --> 00:17:55,197
上下同時進行的拳呐

416
00:17:55,198 --> 00:17:55,697
上下同時進行的拳呐

417
00:17:55,698 --> 00:17:58,397
好厲害,超高速的專業
矣

418
00:17:58,398 --> 00:18:00,597
一想到出拳正中的是人頭

419
00:18:00,598 --> 00:18:01,997
就覺得好恐怖喔

420
00:18:01,998 --> 00:18:04,497
簡直是野獸撕裂獵物一樣

421
00:18:05,964 --> 00:18:07,663
「白狼襲擊」

422
00:18:07,931 --> 00:18:10,063
!!

423
00:18:12,598 --> 00:18:13,930
快!快!快!快!

424
00:18:13,931 --> 00:18:15,430
憋氣,忍著點

425
00:18:15,431 --> 00:18:16,463
If the if the If the

426
00:18:16,464 --> 00:18:17,130
連打!連打!連打

427
00:18:17,164 --> 00:18:21,897
你看,渥魯庫下顎抬高
立刻就出拳

428
00:18:39,631 --> 00:18:42,230
你是真的很喜歡打拳
對不對?

429
00:18:43,564 --> 00:18:46,397
7. Kuv
21 21

430
00:18:47,698 --> 00:18:50,363
沒有輸給渥魯庫的
就是這一點

431
00:18:50,364 --> 00:18:51,397
不過...

432
00:18:51,398 --> 00:18:53,497
不管多痛苦

433
00:18:53,498 --> 00:18:55,263
不管多強的傢伙

434
00:18:55,264 --> 00:18:57,397
我都要加油

435
00:18:59,598 --> 00:19:01,430
拼了!

436
00:19:01,698 --> 00:19:02,597
拼了!

437
00:19:02,598 --> 00:19:03,030
拼了!

438
00:19:16,298 --> 00:19:17,863
媽,你沒事吧

439
00:19:17,864 --> 00:19:18,363
媽

440
00:19:18,364 --> 00:19:18,963
媽

441
00:19:20,698 --> 00:19:24,130
待在…待在我身邊

442
00:19:32,598 --> 00:19:34,130
請你等我

443
00:19:35,098 --> 00:19:37,297
只要我在這個國家
一直贏下去

444
00:19:37,298 --> 00:19:41,797
賺了錢回去
我一定要嚐嚐妳煮的熱湯

445
00:19:41,798 --> 00:19:43,297
我一定要

446
00:19:43,298 --> 00:19:43,630
%

447
00:19:46,064 --> 00:19:47,597
終於到了決勝賽

448
00:19:47,598 --> 00:19:50,163
羽量級A級淘汰賽

449
00:19:50,364 --> 00:19:51,697
從夏天開幕

450
00:19:51,698 --> 00:19:53,730
終於到了決勝的時候了

451
00:19:53,731 --> 00:19:56,030
究竟誰能夠進入主題賽呢

452
00:19:56,031 --> 00:19:59,263
今天我們請來了
目前國內最強的兩個人

453
00:19:59,264 --> 00:20:02,030
日本羽量級的冠軍伊達先生

454
00:20:02,031 --> 00:20:02,897
多多指教

455
00:20:02,898 --> 00:20:05,163
另外一位是日本中量級冠軍

456
00:20:05,164 --> 00:20:05,997
鷹村先生

457
00:20:05,998 --> 00:20:06,897
你好

458
00:20:06,898 --> 00:20:07,363
你好

459
00:20:07,364 --> 00:20:10,230
他該不會為了上電視
訂做了衣服吧

460
00:20:11,131 --> 00:20:12,663
這個人真是沒品啊

461
00:20:12,664 --> 00:20:13,130
這個人真是沒品啊

462
00:20:13,131 --> 00:20:15,163
那麼兩人的預測是...

463
00:20:15,164 --> 00:20:15,630
那麼兩人的預測是....

464
00:20:15,631 --> 00:20:18,963
我想如果讓一步打到一拳的話
好戲就會開始

465
00:20:18,964 --> 00:20:21,797
不過以拳擊手的素質來說

466
00:20:21,798 --> 00:20:23,897
7比3對渥魯庫比較有利

467
00:20:23,898 --> 00:20:24,430
7比3對渥魯庫比較有利

468
00:20:24,431 --> 00:20:26,163
以條件評論太無趣

469
00:20:26,164 --> 00:20:27,563
以我常勝軍來說

470
00:20:27,564 --> 00:20:28,897
恐怕會大爆冷門

471
00:20:28,898 --> 00:20:30,163
一定會K()的

472
00:20:30,164 --> 00:20:30,597
一定會K)的

473
00:20:30,598 --> 00:20:31,830
真的啊,

474
00:20:31,831 --> 00:20:34,363
選手的潛力
確實是沒辦法預知的

475
00:20:34,364 --> 00:20:36,230
有這種可能性
不用大驚小怪

476
00:20:36,231 --> 00:20:36,563
有這種可能性
不用大驚小怪

477
00:20:36,564 --> 00:20:37,463
太好笑了

478
00:20:37,464 --> 00:20:38,397
年齡又不大

479
00:20:38,398 --> 00:20:40,230
怎麼都是保守的言論啊

480
00:20:40,231 --> 00:20:40,663
怎麼都是保守的言論啊

481
00:20:40,664 --> 00:20:43,230
哈哈!不過我還是認為....

482
00:20:43,231 --> 00:20:44,663
怎麼樣啊!老頭

483
00:20:46,131 --> 00:20:47,230
來賭一把?

484
00:20:47,231 --> 00:20:47,597
來賭一把?

485
00:20:48,698 --> 00:20:50,663
我才不來這一套
你這個豬頭

486
00:20:50,664 --> 00:20:51,530
怎麼?

487
00:20:51,831 --> 00:20:52,730
停止,停止!

488
00:20:53,698 --> 00:20:59,097
現在我們即將進行
A級拳擊淘汰賽羽量級決勝賽

489
00:21:00,564 --> 00:21:02,330
幕之内,等你好久了喔

490
00:21:02,331 --> 00:21:04,597
打出勝利的一举

491
00:21:04,898 --> 00:21:07,030
幕之內!幕之內!

492
00:21:07,031 --> 00:21:09,197
不用在乎加油聲

493
00:21:09,198 --> 00:21:12,463
一開始比賽
自然就會安靜下來

494
00:21:12,931 --> 00:21:16,263
就讓我見識見識
你所說的努力跟毅力

495
00:21:16,264 --> 00:21:18,797
會在我選手身上
發揮到什麼程度

496
00:21:21,131 --> 00:21:23,297
真是狡猾的表情

497
00:21:23,298 --> 00:21:24,897
聽好了!小子!

498
00:21:24,898 --> 00:21:27,197
打!一直打!不断地打!

499
00:21:28,064 --> 00:21:30,363
怎麼了?鐘聲響了!

500
00:21:30,364 --> 00:21:31,563
要沉住氣啊!

501
00:21:31,564 --> 00:21:32,663
知道!

502
00:21:34,231 --> 00:21:35,163
覺得怪怪的!

503
00:21:35,164 --> 00:21:35,630
覺得怪怪的!

504
00:21:36,864 --> 00:21:38,963
在休息室就算很緊張

505
00:21:38,964 --> 00:21:41,763
上擂台都還是可以轉換心情

506
00:21:42,298 --> 00:21:45,963
如果.....我們不是在
這樣的情形下相識

507
00:21:45,964 --> 00:21:47,997
也許能夠成為很好的朋友

508
00:21:47,998 --> 00:21:50,530
但是.....我母親在祖國等我

509
00:21:50,531 --> 00:21:52,430
就當我們不該認識吧

510
00:21:53,198 --> 00:21:55,330
和之前比簡直換個人似的

511
00:21:55,331 --> 00:21:58,230
開始覺得擂台狹窄有壓迫感

512
00:22:09,964 --> 00:22:10,330
リボクシン

513
00:22:20,264 --> 00:22:34,030
不論做什麼
總是重複同樣的錯誤

514
00:22:34,031 --> 00:22:40,997
不論做什麼不變的是自己

515
00:22:40,998 --> 00:22:44,030
前進的路途不相同

516
00:22:44,031 --> 00:22:47,963
什麼對自己是重要的

517
00:22:47,964 --> 00:22:51,263
在意每一步低頭走路時

518
00:22:51,264 --> 00:22:58,197
那時候抬頭望著天空
注視著遠處

519
00:22:58,198 --> 00:23:04,897
發現不同的角度

520
00:23:04,898 --> 00:23:11,830
狹窄的通道抬起頭來

521
00:23:11,931 --> 00:23:18,963
這360度寬廣的景色

522
00:23:20,831 --> 00:23:22,197
組合式拳擊

523
00:23:22,298 --> 00:23:25,063
是多種拳擊組合而成的攻擊

524
00:23:25,064 --> 00:23:27,263
從另一個攻擊開始

525
00:23:27,264 --> 00:23:28,430
連續攻擊

526
00:23:28,431 --> 00:23:29,863
他解對方的防守

527
00:23:29,864 --> 00:23:31,863
打出致命的一拳

528
00:23:32,331 --> 00:23:34,363
不管怎樣追擊

529
00:23:34,364 --> 00:23:35,930
都會拨打

530
00:23:35,931 --> 00:23:37,963
不能被那壓迫感嚇到

531
00:23:37,964 --> 00:23:39,330
不可以退怯

532
00:23:39,331 --> 00:23:40,830
一定要向前對打

533
00:23:40,831 --> 00:23:41,897
要以最近的距離

534
00:23:41,898 --> 00:23:43,430
連續打擊

535
00:23:43,431 --> 00:23:48,863
下一回「赤狼|

